Nortel Manual do Usuário dos Telefones DECT 4145Ex e 4146Ex



Documentos relacionados
Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura.

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

G355 / G 955. Guia Rápido de Referência

Mais configuração OptraImage

Avaya Softconsole Versão 1.5 Referência Rápida

Impresso na China. REALIZADO/PUBLICADO/FABRICADO POR:

Fale.com. Manual do Usuário

Controle remoto Sensor de ar externo

Modem e Redes Locais. Número de Peça: Outubro de 2005

Câmera frontal. Liga/Desliga. Voltar

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

MiVoice 6725ip Telefone Microsoft Lync REV03 MANUAL DO USUÁRIO WORK SMART

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MANUAL DO USUÁRIO DUO

Modem e rede local. Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário

Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Seu manual do usuário SIEMENS EUROSET

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

Modem e rede local. Guia do usuário

Modem e rede local. Guia do Usuário

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Condições de Instalação e Uso

1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

LGTi Tecnologia. Manual - Outlook Web App. Soluções Inteligentes. Siner Engenharia

Guia de funções do SWCA (System-Wide Call Appearance, Apresentação de chamada em todo o sistema)

TECLADO VIAWEB TOUCH

filmadora sport FS201

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

Blu Aria Manual do Usuário

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE OFFICE ID ANO 1GARANTIA COM VIVA VOZ.

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Lync Acessando o Lync Web App

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Medidor de distância a laser Manual de instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO Manual de Instruções

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

ZOEY - CONTEÚDO. 1.Iniciando... Error! Bookmark not defined. 1.1 Instalação dos Cartões SIM, Cartão de memória e da Bateria... 3

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: Versão 1.00

Manual de Instruções

Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0

Aparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda Fone: (11)

ATENÇÃO. Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, você deverá solicitá-lo à sua operadora.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Manual do Discador da Palm

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400

Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português

Manual do usuário TS 8120

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

1 CARREGUE ANTES DE COMEÇAR INICIAR A FUNÇÃO BLUETOOTH. Fone de Ouvido Bluetooth H Etapas Rápidas para Conexão. a Bateria do Fone de Ouvido

Registre seu produto e obtenha suporte em. CD191 CD196. Manual do Usuário

Departamento de Documentação da intelbras S/A fax: 0 XX versão deste manual 0.4/04

Manual do usuário TS 8220

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Conhecendo o Decoder

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

2400 Series Primeiros passos

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

Manual do Usuário Nokia Luna com carregamento sem-fio (BH-220)


Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça:

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

Registrar senha, endereço de e contato

Seu manual do usuário SAMSUNG SCH-A815

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

! Aviso Use apenas baterias recarregáveis. Carregue o aparelho(s) por 24 horas antes de usar.

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Documentação estendida do usuário. Sempre perto para ajudá-lo D120. Dúvidas? Entre em contato com a Philips

Figura 1 3M Portable Labeler PL100

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital

Impressora Térmica Oletech 80mm. Manual do Usuário

Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura

Telefone IP HP Guia do Usuário

Transcrição:

Nortel Manual do Usuário dos Telefones DECT 4145Ex e 4146Ex www.nortel.com 2007 Nortel Networks NN40110-103-PB Impresso na Dinamarca

Parabéns sobre o seu novo telefone Nortel 4145Ex/ 4146Ex O telefone 4145Ex/4146Ex proporcionará o maior grau possível de flexibilidade e mobilidade, devido à alta capacidade da bateria, ao peso, tamanho e design práticos. PARE! Para obter o melhor desempenho, antes de usar seu telefone pela primeira vez, deixe-o carregando por 14 a 16 horas

Observe que o telefone 4145Ex/4146Ex deve ser usado nos seguintes sistemas host da Nortel: Norstar MICS 7.0 ou superior (Modular Integrated Communications System) Norstar CICS 7.0 ou superior (Compact Integrated Communications System) BCM 3.7 ou superior (Business Communication Manager)

Índice Guia de introdução.............. 7 Informações sobre o telefone...... 7 Informações sobre as baterias..... 8 Instalando a bateria............. 9 Carregando a bateria........... 10 Verificando a capacidade da bateria.................... 11 Descarte da bateria............ 12 Sobre o telefone 4145Ex/4146Ex.. 13 Visor do telefone.............. 15 Exibir teclas de programação..... 17 Iluminação traseira do visor...... 17 Opções básicas do telefone...... 18 Desligando/Ligando o telefone.... 18 Ajustando o volume do alto-falante..18 Alterando o idioma do menu..... 18 Personalizando o telefone....... 19 Fazendo e atendendo chamadas.. 22 Discar diretamente............. 22 Discagem no gancho (pré-discagem)................ 22 Discar da agenda.............. 23 Rediscar..................... 23 Atendendo chamadas.......... 24 Colocar uma chamada em espera..24 Fazendo ou atendendo uma segunda chamada............. 25 Emudecer uma chamada........ 25 Ligar o alto-falante............. 25 Respondendo mensagens....... 26 Mais opções de telefone......... 27 Movendo-se pelo menu......... 27 Usando a agenda.............. 30 Usando mensagens de texto (MSF)................... 34 Atalhos...................... 38 Informações gerais............. 39 Solução de problemas.......... 39 Informações.................. 39 Declaração de Conformidade da CE (Comunidade Européia).. 46 5

6

Guia de introdução Antes de usar seu telefone, leia todas as informações desta seção. Informações sobre o telefone Assegure-se de que a tensão do adaptador seja a mesma da tomada elétrica. O telefone 4145Ex/4146Ex usa sinais de rádio e não garante conexão em todas as circunstâncias. No caso de chamadas de emergência, não confie em um telefone sem fio. Jamais use seu telefone: nas proximidades de detonadores elétricos em salas blindadas em áreas em que seja proibida a transmissão por rádio em aeronaves Não deixe seu telefone próximo a: água ou umidade fontes de aquecimento, luz direta do sol ou áreas não ventiladas dispositivos que gerem campos magnéticos fortes, como aparelhos elétricos, lâmpadas fluorescentes, computadores, rádios e máquinas de fax áreas em que o telefone possa ser coberto, ter sua ventilação prejudicada, líquido possa ser derramado sobre a unidade ou objetos sejam inseridos nele pelas aberturas existentes. áreas com poeira, vibração, choque ou temperaturas extremas 7

Antes de usar o telefone, verifique se não há pequenos objetos de metal no fone de ouvido ou no bocal. Não guarde nem coloque líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento ou nas proximidades do telefone sem fio, de suas peças ou de seus acessórios. Informações sobre as baterias Antes de manipular as baterias, leia as seguintes informações: Não substitua as baterias em ambientes nos quais possam ocorrer explosões, como salas em que estejam presentes líquidos ou gases inflamáveis. A bateria explodirá se jogada no fogo. Só carregue as baterias usando o carregador e as baterias apropriadas aprovadas pela Nortel Networks. Use somente bateria tipo NTTQ47LA no telefone 4145Ex/ 4146Ex. Não use essas baterias com outros produtos. Elas foram projetadas especificamente para uso SOMENTE com o telefone 4145Ex/4146Ex e com o carregador do 4145Ex/4146Ex (NTTQ47MA). O uso inadequado das baterias pode causar risco de incêndio. Não tome nenhuma atitude que possa fazer a bateria entrar em curto-circuito. Não deixe a bateria ou o carregador entrar em contato com objetos metálicos condutores. 8

Instalando a bateria O telefone já vem com a bateria instalada de fábrica. 1 Para trocar a bateria, desaparafuse a placa na parte traseira do telefone para acessar o compartimento da bateria. Use uma chave de fenda comum. 2 Insira a chave de fenda na pequena abertura atrás da capa escura e force para abrir o telefone. 3 Posicione o plugue da bateria na ranhura da caixa da bateria. 4 Insira a bateria de forma que o nome esteja legível. 5 Recoloque a capa traseira. 9

Carregando a bateria Ao carregar a bateria pela primeira vez, será necessário deixar o telefone no carregador por 14 a 16 horas para que ela seja totalmente carregada. Durante a operação normal, o tempo para carregar o telefone que esteja totalmente descarregado é de cerca de 3 horas e meia. Coloque o telefone no carregador. Para um carregamento apropriado, a temperatura deverá estar entre 0 C e 25 C. Não coloque o telefone exposto diretamente à luz do sol. A bateria possui um sensor de aquecimento interno que interromperá o carregamento caso a temperatura da bateria esteja muito alta. 10

Se o telefone estiver desligado quando colocado no carregador, somente o LED indicará o carregamento. Quando o telefone estiver desligado, o LED piscará em uma freqüência baixa enquanto estiver carregando e se ficará aceso quando o carregamento for concluído.não haverá reação às chamadas recebidas. Se o telefone estiver ligado durante o carregamento, o visor mostrará o status do carregamento. O visor retorna ao modo normal quando totalmente carregado. Ele não vibrará. O atendimento automático está inativo. O telefone reage normalmente às chamadas recebidas. Será necessário recarregar a bateria quando o visor mostrar BATERIA FRACA ou se o telefone não puder ser ligado. Quando a bateria está totalmente descarregada, pode levar até 10 minutos para o carregamento ter início (o visor acender). Quando o carregador iniciar o carregamento, o status será mostrado no visor, caso o telefone esteja ligado. Verificando a capacidade da bateria No MENU BATERIA é possível ver a capacidade restante da bateria. Para mostrar a capacidade correta, o telefone precisa ser removido do carregador por pelo menos uma hora. 1 Pressione MENU ( ) e use as teclas < ou > para acessar o MENU BATERIA. 2 Pressione para entrar no MENU BATERIA e veja o status atual da capacidade da bateria. 11

3 Pressione para retornar ao sistema de menus ou pressione MENU ( ) para sair. A indicação no visor não é necessariamente um reflexo exato do tempo de conversação restante, mas uma indicação da tensão da bateria. Descarte da bateria Baterias com defeito devem ser devolvidas a um ponto de coleta e tratamento de lixo químico. Aviso: As baterias de hidreto de níquel devem ser descartadas apropriadamente. Não jogue as baterias no lixo do escritório ou de casa. As baterias de hidreto de níquel são recicláveis. Ajude a preservar o meio ambiente devolvendo as baterias usadas ao centro de reciclagem mais próximo para reciclagem ou descarte apropriado. Contate o administrador do sistema para obter mais informações sobre o descarte das baterias e sobre os centros de reciclagem em sua área. 12

Sobre o telefone 4145Ex/ 4146Ex AC CD B D F G H I J J L K A B C D A luz do indicador de mensagens Pisca quando você tem uma mensagem aguardando. Controle de volume Ajusta o volume do telefone e do toque. Visor Mostra informações sobre a chamada, ícones de status do telefone e serve de guia pelos recursos e menus de opções. Conector do telefone 13 E

E Microfone As teclas de F a L ativam diferentes funções quando seu telefone está no gancho ou fora dele. No gancho: O telefone está ocioso (não está em uso). Fora do gancho: O telefone está ativo, com chamada ou função em andamento. F Tecla Menu No gancho (ocioso) Fora do gancho (ativo) G No gancho (ocioso) Fora do gancho (ativo) Entra no menu Opções do telefone. Ativa uma opção de função. Tecla < ( ) Entra no menu Lista de rediscagem. Ativa uma opção de função. H Tecla > ( ) No Entra no menu Agenda. gancho (ocioso) Fora do gancho (ativo) I No gancho (ocioso) Fora do gancho (ativo) Ativa uma opção de função. Tecla ( ) Desliga o telefone com um pressionamento de tecla longo (quatro segundos). Liga ou desliga o microtelefone durante uma chamada. 14

J No gancho (ocioso) Tecla de função Desativa o visor por três segundos com dois pressionamentos de tecla rápidos. OU Inicia uma sessão de função. Fora do gancho (ativo) Inicia ou encerra uma sessão de função. OU Ativa o alto-falante com um pressionamento de tecla longo. K Tecla R ( ) No gancho (ocioso) Fora do gancho (ativo) Abre sua lista de mensagens com um pressionamento de tecla breve. OU Entra no menu de mensagem de texto (MSF-MAIL) com um pressionamento de tecla longo (três segundos). Coloca as chamadas em espera. L Tecla No gancho/fora do gancho No Liga o telefone. gancho (ocioso) Fora do gancho (ativo) Encerra uma chamada ativa. Visor do telefone Há quatro linhas no visor do seu telefone. Exemplo de informações do visor JEAN 2245 Linha 1 PETER telefonou Linha 2 PRÓX CHAMADA APAG Linha 3 (((.))) Linha 4 15

Os tipos de informações mostradas são: Texto de espera: Quando o telefone está no gancho (ocioso), o nome e o número do seu ramal são exibidos na primeira linha do visor. Texto informativo: Informações sobre a chamada ou a função aparecem na segunda linha do visor. Opções de funções: As opções de funções são exibidas na terceira linha do visor. As opções de função variam de acordo com o tipo de chamada ou de função em uso. Ícones do telefone: Os seguintes ícones aparecem na quarta linha do visor: (((.))) O ícone de sinal de rádio indica conexão com o sistema. Observação: O ícone pisca quando o sistema está ocupado e você não pode fazer nem atender chamadas. O ícone de envelope indica uma nova mensagem de texto (MSF-MAIL). Os ícones de seta para a esquerda e para a direita aparecem no visor quando você acessa os menus de opções do telefone. O ícone de telefone indica que uma chamada está ativa. Observação: O ícone pisca quando uma conexão de chamada está em andamento. 16

Exibir teclas de programação Três teclas de programação do visor são usadas para ativar opções de funções que aparecem na terceira linha do visor. O gráfico a seguir mostra o mapeamento de teclas de função das opções de funções na terceira linha do visor. Exibir exemplo de mapeamento de teclas de programação PRÓX CHAMADA APAG Exibir Linha te 3 1 2 3 Exibir teclas de programação Iluminação traseira do visor A iluminação traseira do visor é ativada automaticamente quando há uma chamada de entrada ou quando uma tecla é pressionada. A?luz de fundo apagará em 10 segundos quando o telefone estiver ocioso. Você pode desativar a iluminação traseira para poupar energia. Para obter mais informações, consulte a seção Personalizando o telefone deste manual. Observação: A iluminação traseira é desativada quando a função de bloqueio de tecla é ativada. 17

Opções básicas do telefone Desligando/Ligando o telefone LIGADO Pressione. Quando o telefone está ligado, o ícone de exibição do sinal de rádio é mostrado no canto inferior esquerdo do visor, no caso de o telefone estar cadastrado em um sistema. DESATIVADO Pressione ( ) durante 4 segundos. Ajustando o volume do alto-falante 1 Pressione. 2 Use as duas teclas posicionadas na lateral superior direita do fonte para controlar o volume. 3 Pressione novamente. Alterando o idioma do menu Há onze idiomas predefinidos no telefone: inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, holandês, português, turco, dinamarquês, sueco e norueguês. 1 Pressione MENU ( ) e, em seguida, pressione. 2 Alterne para DEFINIR IDIOMA DO PERFIL usando as teclas <> e, em seguida, pressione. 3 Use as teclas <> para escolher entre os idiomas predefinidos e, em seguida, pressione para selecionar o idioma desejado. 18

4 Pressione MENU ( ) para sair da estrutura de menu. Consulte Figura 1 na página 56. Personalizando o telefone O telefone possui um perfil definido pelo usuário (configurado) e um modo no qual todos os sons estão desativados (SILENCIOSO). Pressione MENU ( ) seguido de para mostrar o perfil. Todas as configurações precisam ser definidas no perfil. O visor mostra se o modo SILENCIOSO está ativado. Configuração do perfil Veja a seguir uma descrição de como configurar o perfil. 1 Pressione MENU ( ) para entrar no MENU CONFIGURAÇÃO DO PERFIL. 2 Pressione. Agora você pode alternar entre as diferentes configurações usando < ou >. 3 Pressione quando encontrar a configuração que deseja alterar (ou consultar). 4 Altere a configuração de acordo com suas necessidades, confirme com e você irá automaticamente para a próxima configuração. 5 Pressione MENU ( ) para finalizar a configuração do perfil. Consulte Figura 2 na página 57. 19

Descrição das funções do perfil TOM DE TOQUE: Role pelos 9 diferentes tons de toque usando < e >. Confirme com. VOL TOQUE: Aumente e abaixe o volume usando < ou >. Confirme com. SOM TECLA: Aumente e baixe o volume usando < e >. Confirme com. VIBRADOR: Pode ser ativada/desativada com < e >. Confirme com. ATEND AUTO: Pode ser ativada/desativada com < e >. Confirme com. Quando ativado, o telefone entra automaticamente no modo fora do gancho ao tocar. VOL INICIAL: O volume inicial pode ser ajustado com < e >. Confirme com. FORA ALCANCE: A indicação de fora de alcance pode ser ativada/desativada com < e >. Confirme com. Com o indicador de fora de alcance ativado, será emitido um aviso sonoro quando o telefone estiver saindo do alcance da estação base e FORA ALCANCE será exibido no visor. Se estiver em uma ligação (quando fora de alcance), a chamada será transferida para o conjunto principal. 20

BLOC AUT TEC: A função de bloqueio automático de teclas pode ser ativada/desativada com < e >. Confirme com. Com o bloqueio automático de teclas ativado, o telefone bloqueará as teclas automaticamente após 60 segundos. Pressione MENU ( ) e, em seguida, pressione para ativar as teclas novamente. Idioma: Escolha entre idiomas predefinidos usando < e >. Confirme com. ILUMINAÇÃO: Pode ser ativada/desativada com < e >. Confirme com. Consulte Mais opções de telefone na página 27 para obter mais informações sobre o menu. 21

Fazendo e atendendo chamadas O telefone deve ser inscrito e registrado para fazer ou atender uma chamada. (Entre em contato com o administrador do sistema para inscrever seu telefone). Para chamadas internas, disque o número do ramal. (Contate o administrador do sistema para obter uma lista dos números dos ramais.) Para chamadas externas, disque o código externo (ou código do pool de linhas) para acessar uma linha externa e, em seguida, disque o número de telefone externo. (Contate o administrador do sistema para confirmar o código externo ou o código do pool de linhas a ser utilizado.) Discar diretamente 1 Pressione e o ícone do visor piscará até que a chamada seja conectada. 2 Disque o número. 3 Pressione novamente para encerrar a ligação. Discagem no gancho (pré-discagem) 1 Disque o número. Um toque longo em fará uma pausa, caso necessário. 2 Pressione. 3 Pressione novamente para encerrar a ligação. 22

Discar da agenda 1 Pressione > ( ) para entrar na agenda. 2 Procure o número usando as teclas < > ou pressionando a primeira letra do nome, usando os dígitos 2-9. 3 Pressione e o ícone do visor piscará até que a chamada seja conectada. 4 Pressione novamente para encerrar a ligação. Observação: Para obter mais informações sobre o uso da agenda, consulte Usando a agenda na página 30. Rediscar O telefone possui um máximo de 10 números de rediscagem. Cada número é representado somente uma vez. 1 Pressione < ( ) para entrar na lista de rediscagem. Você também pode acessar o MENU REDISCAR no menu principal. 2 Procure o número usando as teclas < >. Os números de rediscagem são marcados com REDISCAR ou com o nome da pessoa que telefonou, se ele fizer parte da agenda. 3 Pressione e o ícone do visor piscará até que a chamada seja conectada. 23

4 Pressione novamente para encerrar a ligação. Observação: Use a Lista de rediscagem ou a função Rediscagem do último número ( 5) para rediscar automaticamente o último número de telefone externo que você chamou. Atendendo chamadas Dependendo da configuração de hardware/software do sistema, a função CLID (Call Display information, informações do visor de chamadas) das chamadas externas de entrada será exibida no visor. O administrador do sistema deve ativar a função CLID para o seu telefonetelefone na programação do sistema. Para atender uma chamada: Pressione para atender uma chamada quando seu telefone tocar. Se você estiver usando o telefone, pressione qualquer tecla dele para atender a chamada. Para interromper o toque do telefone sem atender a chamada: Pressione e o sinal de toque será desligado. O visor mostrará:»toque DESLIG«Como alternativa, pressione um dos botões de controle de volume para desligar o sinal de toque. Colocar uma chamada em espera 1 Durante uma chamada, pressione R ( ). 2 Para recuperar a chamada em espera, pressione R ( ) novamente. 24

Fazendo ou atendendo uma segunda chamada Você pode manter duas chamadas ativas ao mesmo tempo. Use R ( ) para alternar entre chamadas. Para atender uma segunda chamada durante outra chamada Pressione R ( ) para atender à segunda chamada. A primeira chamada é automaticamente colocada em espera. Para colocar uma chamada em espera e fazer uma segunda chamada 1 Pressione R ( ) para colocar a primeira chamada em espera. 2 Disque o número de telefone da segunda chamada. Para voltar à primeira chamada Pressione R ( ) novamente para voltar à primeira chamada. A segunda chamada é automaticamente colocada em espera. Emudecer uma chamada 1 Durante uma chamada, pressione. 2 Para cancelar o efeito mudo, pressione novamente. Ligar o alto-falante 1 Durante uma chamada, pressione (pressionamento de tecla longo) para ligar o alto-falante. 2 Para desativar o alto-falante, pressione (pressionamento de tecla longo) novamente. 25

Respondendo mensagens Permite que você leia mensagens de outro número de diretório (DN) no sistema ou que ouça a mensagens de voz. O LED vermelho do telefonetelefone pisca quando você recebe uma mensagem de um centro de mensagens de voz interno ou de outro telefone do seu sistema. Esta é a indicação de mensagem aguardando. Para exibir, responder e ouvir suas mensagens 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) (pressionamento de tecla breve) para acessar sua lista de mensagens. 2 Pressione PRÓX para exibir todas as mensagens da lista. Observação: A tecla PRÓX só aparece no visor quando você tem mais de uma mensagem. 3 Pressione CHAMADA para responder a uma mensagem da lista. 4 Pressione APAG para excluir uma mensagem da lista. Observação: Para obter mais informações sobre opções de caixa de correio, consulte o documento fornecido com o centro de mensagens de voz interno. 26

Mais opções de telefone Movendo-se pelo menu Pressione MENU ( ) para entrar ou sair da estrutura de menu. Deve ser usado quando se deseja um NÃO ou LIMPAR na estrutura de menu. Pressione para saltar para um nível mais baixo no menu. Quando for atingido o nível mais baixo no menu, a configuração será armazenada e você pulará para um nível mais alto. Deve ser usado quando se deseja um SIM. Observação: Se o telefone estiver no menu e for recebida uma chamada, o menu será aberto e a chamada, tratada como de costume. Consulte Figura 3 na página 58. Estrutura dos menus O menu principal consiste nos 8 menus a seguir: MENU CONFIGURAÇÃO DO PERFIL Para obter mais informações, consulte Personalizando o telefone na página 19. MENU EXT. SERVIÇO Serviços externos só são aplicáveis ao telefone mestre. Para obter mais informações, contate seu administrador de sistema. MENU BATERIA Para obter mais informações, consulte Verificando a capacidade da bateria na página 11. MENU AGENDA Para obter mais informações, consulte Usando a agenda na página 30. 27

MENU REDISCAR O telefone possui um máximo de 10 números de rediscagem. Cada número é representado somente uma vez. Pressione MENU ( ), pressione > quatro vezes no texto de espera para entrar no MENU REDISCAR e, em seguida, pressione. Toques repetidos em < retrocedem os números discados (do mais recente para o mais antigo). A seta para a direita se move na direção oposta. Observação: Também é possível acessar o MENU REDISCAR, usando-se a tecla < ( ). Os números são chamados de REDISCAR ou pelo nome. Caso deseje excluir um REDISCAR, use < ou > para rolar até o nome/número e, em seguida, pressione duas vezes. O nome/número agora é excluído. Se o número for armazenado, ele será movido para a agenda. É possível adicionar prefixos aos números de rediscagem. Localize o número que deseja editar e pressione os dígitos que deseja adicionar ao número; por exemplo, prefixo = O. Consulte também Rediscar na página 23. MENU MSF-MAIL Para obter mais informações, consulte Respondendo mensagens na página 26. 28

MENU LOGIN Para obter mais informações sobre essa opção de menu, contate o administrador do sistema. MENU FUNÇÃO MSF As funções MSF são funções especiais, que são baseadas na MSF (Message Service Function, função de serviço de mensagem). As funções requerem software especial no sistema principal. Observação: O MENU AGENDA, MENU REDISCAR e MENU MSF-MAIL podem ser acessados diretamente. O MENU AGENDA pressionando-se > ( ), o MENU REDISCAR pressionando-se < ( ) e o MENU MSF-MAIL pressionando-se R ( ) com um pressionamento de tecla longo. 29

Usando a agenda Você pode armazenar números de telefone e nomes na sua agenda. A agenda pode armazenar até 80 números com nome. É permitido para cada número um máximo de 23 dígitos, incluindo espaços. É permitido para cada nome um máximo de 24 dígitos, incluindo espaços. Os nomes são classificados alfabeticamente, começando com seu primeiro caractere. Usando o teclado alfanumérico As teclas normais de discagem (0-9) são usadas para escrever o nome a ser incluído na agenda. Pressionando as teclas um determinado número de vezes, as letras ou os dígitos relacionados serão exibidos no visor. Os espaços são inseridos com a tecla 0. A tecla troca de letras maiúsculas para minúsculas e vice-versa. As setas moverão o cursor. A seta para a esquerda também é usada para excluir (mantenha-a pressionada por 1 s). = excluir. Novas letras podem ser inseridas. A troca de pressionamento de tecla e as pausas que duram mais de um segundo movem automaticamente o cursor para a próxima posição. 30

Tecla Letra maiúscula Letra minúscula 1?! 1 - + * / = & ( ) % 2 A B C 2 Ä Å À Á Ã Æ Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë?! 1 - + * / = & ( ) % a b c 2 ä å à á ã æ ç d e f 3 è é ê ë 4 G H I 4 Ì Í Î Ï g h i 4 ì í î ï 5 J K L 5 j k l 5 6 M N O 6 Ñ Ö Ò Ó Ô Õ Ø m n o 6 ñ ö ò ó ô õ ø 7 P Q R S 7 ß p q r s 7 ß 8 T U V 8 Ü Ù Ú t u v 8 ü ù ú û Û 9 W X Y Z 9 w x y z 9 0 [Espaço],. 0 : ; _ ^ ~ * A a a A [Espaço],. 0 : ; _ ^ ~ # # @ $ < > { } [ \ ] # @ $ < > { } [ \ ] Armazenando um número 1 Enquanto estiver no gancho, pressione o número a ser armazenado (máx. 23 dígitos), pressione > e, em seguida, pressione. 2 Digite um nome (máx. 24 dígitos) e, em seguida, pressione para armazenar o número. Depois que você armazená-lo, o telefone retornará ao modo de espera. 31

3 Se o visor mostrar MEM COMPLETA, será necessário excluir um ou mais números da agenda. Consulte Figura 5 na página 60. Armazenando de uma Lista de rediscagem 1 Enquanto estiver no gancho, use a tecla < para localizar o número na lista de rediscagem a ser armazenada na agenda. 2 Pressione e, em seguida, >; depois pressione novamente. 3 Insira um nome e, em seguida, pressione para armazenar o número da lista de rediscagem na agenda. Armazenando o número do último chamador Enquanto estiver no gancho, pressione < para armazenar um número do último chamador; em seguida, pressione e depois pressione > e para confirmar. Lendo números da AGENDA 1 Enquanto estiver no gancho, pressione > ( ) para entrar na agenda. 2 Para pesquisa rápida: pressione a primeira letra do nome (usando 2-9)(Consulte Usando o teclado alfanumérico na página 30). 3 Pressione para chamar a pessoa exibida. Também é possível acessar o MENU AGENDA pelo menu principal. 32

4 Pressione MENU ( ) para sair da agenda. Observação: Também é possível ver e editar a agenda enquanto se está conversando (fora do gancho), pressionando-se > ( ) com um pressionamento de tecla longo. Consulte Figura 6 na página 61. Alterando números 1 Enquanto estiver no gancho, pressione > ( ) para entrar na agenda. 2 Use as teclas < > para localizar o número a ser editado, pressione, pressione > e, em seguida, pressione. 3 Edite o número e, em seguida, pressione para armazenar o número. Observação: Também é possível ver e editar a agenda enquanto se está conversando (fora do gancho), pressionando-se > ( ) com um pressionamento de tecla longo. Consulte Figura 6 na página 61. Alterando o número de rediscagem 1 Enquanto estiver no gancho, pressione < ( ), use as teclas < > para localizar o número de discagem a ser editado e pressione os dígitos que você deseja adicionar ao número; por exemplo, prefixo = O. 2 Pressione, seguido de >, insira um nome e, em seguida, pressione novamente para armazenar o número. 33

Excluindo números 1 Enquanto estiver no gancho, pressione > ( ) para entrar na agenda. 2 Use as teclas < > para localizar o número a ser excluído e pressione duas vezes. Consulte Figura 6 na página 61. Excluindo da Lista de rediscagem Enquanto estiver no gancho, pressione < ( ); em seguida, use as teclas < > para localizar o nome/número a ser excluído e pressione duas vezes. O nome/número agora é excluído. Se o número for armazenado, ele será movido para a agenda. Usando mensagens de texto (MSF) É possível enviar mensagens de texto de telefone para telefonetelefone no mesmo sistema. Observação: Não há suporte para envio de mensagens de texto. Haverá suporte para essa funções nas próximas versões. Consulte Figura 4 na página 59. Quando é recebida uma mensagem de texto, aparece o ícone de exibição de envelope. O ícone de exibição de envelope indica uma ou mais mensagens não lidas ou chamadas não atendidas. A mensagem de texto é mostrada no visor e, quando for lida, o ícone de exibição de envelope desaparecerá. 34

Se a mensagem contiver um número de retorno de chamada, ele será exibido na linha inferior do visor. Desde que o número de retorno de chamada apareça no visor, é possível ativá-lo pressionando-se. A primeira letra no visor, na frente do carimbo de hora, mostra o status da mensagem: lida (R), não lida (N) ou bloqueada (L). As mensagens incluem no máximo 72 letras ou dígitos. O número de retorno de chamada tem no máximo 23 dígitos (ou letras no caso de e-mail). Podem ser armazenadas 14 mensagens no telefone. Quando você receber uma nova mensagem, a que estiver desbloqueada há mais tempo será excluída. As mensagens bloqueadas não serão substituídas automaticamente, mas poderão ser excluídas manualmente. No máximo 7 mensagens podem ser bloqueadas. Lendo uma mensagem MSF 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) com um pressionamento de tecla longo e, em seguida, pressione. Se a mensagem incluir mais de 48 letras ou dígitos, ela ocupará duas telas. 2 Use a tecla > para rolar. 3 Para ver o remetente da mensagem, pressione. 4 Para sair da mensagem, pressione MENU ( ). 35

Responder a uma mensagem MSF 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) para abrir a mensagem; em seguida, pressione e novamente. Use as teclas < > para localizar a função de resposta, pressione e estará pronto para responder à mensagem. 2 Depois de escrever sua resposta, pressione para confirmar. Encaminhando uma mensagem MSF 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) para abrir a mensagem; em seguida, pressione e novamente. Use as teclas < > para localizar a função de encaminhamento, pressione duas vezes e estará pronto para discar o número no receptor. 2 Pressione para confirmar. Excluindo todas as mensagens MSF 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) para abrir a pilha de mensagens; em seguida, pressione e novamente. Use as teclas < > para localizar a função de exclusão. 2 Pressione e todas as mensagens serão excluídas. Excluindo uma mensagem MSF 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) para abrir a mensagem; em seguida, pressione e novamente. Use as teclas < > para localizar a função de exclusão. 2 Pressione e a mensagem será excluída. 36

Bloqueando/Desbloqueando uma mensagem MSF Ao bloquear uma mensagem, ela não será substituída automaticamente quando uma nova mensagem for recebida. Se desbloqueada, a mensagem mais antiga será excluída quando você receber uma nova mensagem. 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) para abrir a mensagem; em seguida, pressione e novamente. Use as teclas < > para localizar a função de bloqueio/desbloqueio 2 Pressione e a mensagem será bloqueada/desbloqueada. Escrevendo uma mensagem MSF 1 Enquanto estiver no gancho, pressione R ( ) com um pressionamento de tecla longo para escrever uma nova mensagem, confirme com e, em seguida, escreva a sua mensagem. 2 Para enviar a mensagem, pressione, disque o número do receptor e, em seguida, confirme com. 3 Se uma ou mais mensagens forem armazenadas, faça o seguinte: Pressione R ( ); em seguida, >, confirme com e depois escreva a sua mensagem. Pressione, disque o número do receptor e confirme com. A mensagem será enviada. Observação: No caso de uma mensagem enviada não ser recebida, o emissor receberá uma mensagem no visor. 37

Atalhos SILENCIOSO : Pressione: MENU ( ) seguido de #. (Nenhum som) (O visor mostra SILENCIOSO) TECLADO BLOQ : Pressione: MENU ( ) seguido de. (O visor mostra TECLADO BLOQ) AGENDA : Pressione > ( modo no gancho). ) (no Pesquisa de nome na agenda: Pressione a primeira letra do nome. Armazenar um número: Pressione > ( ) após o número (enquanto estiver no gancho). REDISCAR : Pressione < ( modo no gancho. ) no Verificar mensagens: Pressione R ( ) brevemente no modo no gancho. MSF-MAIL : Pressione R ( ) demoradamente no modo no gancho. EMUDECER temporariamente o toque: Pressione ( ) quando o telefone estiver tocando. Como alternativa, pressione um dos botões de controle de volume para emudecer o sinal de toque. EMUDECER o microfone: Pressione ( ) quando o telefone estiver fora do gancho. RECHAMADA: Pressione R ( ). Pausar(-): Mantenha pressionada por um segundo (somente para discagem no gancho/pré-discagem). 38

Informações gerais Solução de problemas O telefone congela. Remova e recoloque o conjunto da bateria. Pressione para ligar o telefone. O telefone não toca. Verifique se o toque está como SILENCIOSO ou se VOL TOQUE. está DESATIVADO. Não é possível ligar o telefone. Verifique se a bateria está conectada. Se estiver, carregue-a. O telefone desligou quando estava recebendo uma chamada e ficou fora do gancho. Carregue a bateria. Se o problema persistir, troque a bateria, pois ela pode estar com defeito. Informações Informações sobre erros O funcionamento não apropriado do telefone pode estar relacionado à instalação do sistema DMC ou a falhas relacionadas ao sistema principal. Antes de declarar um telefone para reparo, assegure-se de que o sistema principal esteja funcionando apropriadamente. Especificação técnica Aprovações Acústicas: CTR10/TBR 10 ed. 3 Elétricas: EN 301 406 V1.4.1 (DECT RF) Perfil de acesso: CTR22/TBR 22 Jan. 97 (GAP) EMC: EN 301 489-1 V1.4.1/EN 301 489-6 V1.2.1 39

Classe IP64: IEC 60529 (IP54) EN50014/IEC 60079-0 EN50020/IEC 60079-11 Proteção incorporada (à prova de pó): IEC 6059 (2001-02), Ed. 2.1, IP6x Proteção incorporada (pingos): IEC 6059 (2001-02), Ed. 2,1, IPx4 Tamanho e peso Tamanho: 148 x 50 x 28 mm Peso: 130 g incl. bateria ± 10 g Capacidade 16 horas de tempo de conversação ativo 150 horas de tempo de espera Temperatura e pressão do ar Temperatura operacional: 0-40 C Pressão do ar: Condições atmosféricas normais Carregador (laranja) O adaptador de alimentação CA?usado junto com o carregador do telefone N0018956 não deve ser conectado a uma tensão superior a 250V CA. Instruções de segurança e informações importantes sobre o produto Antes de usar seu telefone, sempre siga a instrução de segurança básica para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos em pessoas, além de danos à propriedade. 1. Leia e compreenda todas as instruções 2. Siga todos os avisos e instruções, inclusive os marcados no produto 3. Desconecte este produtos antes de limpá-lo. Não use removedores líquidos nem em aerossol. Use um pano úmido para a limpeza 4. Não instale o telefone no banheiro nem perto de uma pia, pia de cozinha, tanques, em locais úmidos ou próximos a piscinas. 40

5. O equipamento possui ranhuras ou aberturas para ventilação, com o intuito de proteção contra superaquecimento. Essas aberturas não devem ser bloqueadas nem cobertas. 6. O produto deve ser operado somente com o tipo de fonte de alimentação indicado nas instruções. Se não tiver certeza de qual tipo de fonte de alimentação usar, consulte o revendedor ou a companhia de energia local. 7. Não sobrecarregue as tomadas de parede e os fios de extensão, pois isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. 8. Nunca empurre objetos de qualquer tipo para dentro do produto pelas ranhuras do gabinete, pois eles podem tocar pontos de tensão perigosos ou provocar curtos que podem causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre este produto. 9. Para reduzir o risco de choque elétrico ou queimaduras, não desmonte o produto. A abertura ou a remoção das capas pode expor você a tensões perigosas, a corrente elétrica perigosa ou a outros riscos. A remontagem incorreta pode causar choque elétrico quando o aparelho é usado em seguida. Se o produto precisar de reparo, consulte o revendedor. 10.Consulte a assistência técnica para obter informações sobre pessoal qualificado. 11.Evite usar o telefone durante uma tempestade elétrica. Pode haver risco de choque elétrico provocado por raios 12.Não use o telefone para relatar escapamento de gás nas proximidades do escapamento 13.Não coloque a base nem o carregador perto de fornos de microondas, equipamentos de rádio ou televisores sem aterramento. 41

Esses aparelhos podem causar interferência elétrica na base ou no fone 14.O carregador deve ser colocado em uma superfície rígida, plana, e deve ser conectado a uma fonte de alimentação funcional de 120 volts AC, dependendo do país em que estiver sendo usado. 15.Este telefone não funcionará em caso de falta de energia. Tenha sempre um telefone reserva para casos de emergência Exposição à luz do sol, ao calor e à umidade Não exponha o telefone sem fio à luz direta do sol por períodos longos. Mantenha o telefone sem fio distante de calor e umidade excessivos. Peças sobressalentes e acessórios Use somente peças sobressalentes e acessórios aprovados. O uso do telefone com peças não aprovadas não pode ser garantido, podendo causar danos. Falta de energia No caso de falta de energia ou de bateria descarregada, não será possível usar o telefone para fazer ou receber chamadas Precauções em relação à bateria 1. Limpe os contatos do carregador periodicamente tanto no carregador quanto no telefone. 2. Cuidado ao manipular as baterias para não causar curto-circuito pelo uso de materiais como anéis, pulseiras e chaves. As baterias ou os materiais condutores podem superaquecer e provocar um incêndio 3. Não abra nem corte as baterias; o eletrólito liberado é corrosivo e pode causar dano aos olhos ou à pele. O eletrólito pode ser tóxico se for engolido. 4. Durante o carregamento, as baterias ficam mais quentes. Isso é normal e não é perigoso 42

5. Não use dispositivos de carregamento que não sejam da Nortel. Isso pode danificar as baterias Aviso: Não carregue o telefone DECT 4145Ex/4146Ex em um ambiente potencialmente explosivo. Use somente o carregador dedicado N0018956 (laranja) para carregar o telefone DECT 4145Ex/4146Ex. Aviso: A bateria não deve ser removida em um ambiente potencialmente explosivo. Avisos Antes de instalar este equipamento, os usuários devem certificar-se de que sua conexão é permitida nas instalações da empresa de telecomunicações local. O equipamento também deve ser instalado por um método de conexão adequado. O cliente deve estar ciente de que, mesmo cumprindo as condições acima mencionadas, o serviço pode apresentar falhas em algumas situações. Os reparos no equipamento certificado devem ser coordenados por um representante indicado pelo fornecedor. Reparos ou alterações feitas pelo usuário neste equipamento, ou o mau funcionamento do equipamento, podem fornecer à empresa de telecomunicações motivo para que seja solicitada ao usuário a desconexão do equipamento. Os usuários devem garantir, para sua própria proteção, que os aterramentos do utilitário elétrico, das linhas telefônicas e do sistema metálico de tubulação de água, se houver, estejam interconectados. Essa precaução se mostra particularmente importante em áreas rurais CUIDADOS: Os usuários não devem tentar fazer eles próprios essas conexões e sim contatar a autoridade de inspeção elétrica ou um eletricista, conforme apropriado. 43

Se o seu telefone causar danos à rede telefônica, a companhia telefônica poderá solicitar que o sistema seja desconectado da linha até que o problema seja corrigido ou o serviço poderá ser temporariamente interrompido. Se possível, você será notificado antecipadamente, mas, se isso não ocorrer, a notificação será feita tão logo seja possível. Você será informado de seu direito de fazer uma reclamação à FCC. Sua companhia telefônica pode fazer alterações em suas instalações, no equipamento, nas operações ou procedimentos e isso pode afetar o correto funcionamento do seu sistema telefônico. Se for possível, você será notificado antecipadamente e terá a oportunidade de manter o serviço telefônico sem interrupções. Se tiver algum problema com este sistema telefônico, desconecte-o da rede até resolver o problema ou até ter certeza de que o equipamento não esteja funcionando de maneira inadequada. Observação: Este equipamento foi testado e se encontra em conformidade com os limites de um dispositivo digital classe B, de acordo com as regulamentações locais. Esses limites são projetados para oferecer proteção razoável contra interferência perigosa em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não ocorrerá em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado desligando-se e 44

ligando-se o equipamento, o usuário deve procurar corrigir a interferência fazendo uso de uma ou mais das seguintes medidas: Reorientar ou mudar de lugar a antena de recepção. Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/tv experiente para obter ajuda. Falta de energia: Caso falte energia, seu telefone sem fio não funcionará. O telefone sem fio requer eletricidade para operação. Você deve ter um telefone que não use eletricidade disponível para uso durante a falta de energia. Informações ao usuário: O manual do usuário ou o manual de instrução de um radiador intencional ou não intencional deve avisar ao usuário que as alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela compatibilidade poderão anular a autoridade do usuário em operar o equipamento. 45

Declaração de Conformidade da CE (Comunidade Européia) Fabricante: KIRK telecom A/S Langmarksvej 34 8700 Horsens Dinamarca Produto Telefone DECT 4145Ex/4146Ex Telefone ATEX Tipo 0238 02XX O número do tipo XX pode variar (números e letras), dependendo do software e design. Requisitos de telecomunicação Os transceivers descritos anteriormente estão em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva R&TTE 99/5/ EC se forem usados com o objetivo pretendido. 46

Padrões aplicados Padrões Data EN 60950 Requisitos de integridade e segurança EN 301 489-1 Requisitos de compatibilidade eletromagnética EN 301 489-6 Requisitos de compatibilidade eletromagnética TBR 22 Perfil de acesso genérico (GAP) TBR 10 Requisitos gerais de conexão de terminal TBR 6 Requisitos gerais de conexão de terminal 2000-1 2001-09 2000-09 1997 1999 1999 Objetivo pretendido de aplicação O Telefone DECT 4145Ex/4146Ex é um telefone baseado em DECT, projetado para ser usado junto com as soluções de comunicação sem fio da Nortel Networks em ambientes potencialmente explosivos. As freqüências do aparelho transmissor DECT são harmonizadas para esses serviços na CE. 47

Significado de conformidade Para usar o equipamento em um ambiente potencialmente explosivo, o fabricante declara, sob sua própria responsabilidade, que o aparelho sob o tipo exigido de proteção está em conformidade com os padrões europeus de harmonização. O equipamento só pode ser usado sob as condições mencionadas no Certificado de Exame de Tipo ATEX e IEC. Aparelhos elétricos para ambientes potencialmente explosivos O Telefone DECT 4145Ex/4146Ex está em conformidade com os padrões da Diretiva ATEX 94/9/EC, bem como com os padrões a seguir: Padrões EN 50014 (+ adendos) Requisitos gerais EN 50020 Segurança essencial i. EN 50281-1-1 Para uso na presença de pó inflamável. EN 60529 (+ adendos) Grau de proteção Ingress, Código IP. IEC 60079-0 Requisitos gerais IEC 60079-11 Segurança essencial i. Data 1997 2002 1998 2000 2000 1999 48

Órgão notificado Número de identificação: 0539 Certificado de Exame EN: DEMKO 04 ATEX 136204 X IEC: IECEx ULD 04.0001 X Validade Esta declaração só é válida se estiver acompanhada por um Certificado de Exame de Tipo EC obtido de um Órgão notificado ou de uma autoridade competente em um estado membro da União Européia. Garantia de qualidade O produto foi projetado e produzido por uma organização de fabricação, certificada nos padrões ISO 9001: 2000 e ISO 14001: 1996. Esses produtos estão em conformidade com os procedimentos completos de garantia de qualidade, conforme mencionados nos anexos III, IV e VII da Diretiva ATEX 94/9/EC e no anexo V da diretiva R&TTE 99/5/EC e usa a marca 0539. O número 0539 é o número de identificação da UL International, Demko A/S. Conformidade com os requisitos da ISO 9001: 2000 e diretiva ATEX são avaliados e certificados pelo Órgão notificado: UL International Demko A/S Lyskaer 8 P. O. Box 514 DK-2730 Herlev 49

Diretor Técnico: Erik Stridbæk Assinatura: Data: 09-10-2004 Gerente de Qualidade: Søren E. Mikkelsen Assinatura: Data: 09-10-2004 Uso seguro do Telefone DECT 4145Ex/4146Ex aprovado pela ATEX Para uso seguro do Telefone DECT 4145Ex/4146Ex aprovado pela ATEX, lembre-se: O?Telefone DECT 4145Ex/4146Ex foi desenvolvido para ser usado em ambientes de trabalho potencialmente explosivos, conforme a definição das autoridades de proteção contra incêndios locais. O telefone está em conformidade com a diretiva 94/9/EC da ATEX, bem como com os padrões IEC. Para uso seguro do Telefone DECT 4145Ex/4146Ex: 50

Consulte o administrador do sistema para obter instruções antes de usar o Telefone DECT 4145Ex/4146Ex. Não abra o Telefone DECT 4145Ex/ 4146Ex em um ambiente potencialmente explosivo. Use apenas o carregador dedicado NTTQ47MA (laranja) para carregar o Telefone DECT 4145Ex/4146Ex. Não carregue o telefone DECT 4145Ex/4146Ex em um ambiente potencialmente explosivo. O adaptador de alimentação CA usado junto com o carregador não deve ser conectado a uma tensão superior a 250V CA. Use somente baterias NTTQ47LA para substitui-las. Use somente o número da peça do telefone 0231 9517 (número da peça KIRK) com o Telefone DECT 4145Ex/4146Ex. A bolsa de couro A0553741 deve ser usada com o TelefoneTelefone DECT 4145Ex/4146Ex nas seguintes situações: Em ambientes secos, com condições de umidade inferiores a 60% Quando o usuário estiver usando roupas que podem causar carga eletrostática do telefone 51

Se ocorrer um defeito, remova o Telefone DECT 4145Ex/4146Ex imediatamente do ambiente potencialmente explosivo. Somente a KIRK telecom A/S pode reparar o Telefone DECT 4145Ex/ 4146Ex. Dados relevantes a respeito dos reparos devem ser registrados. Para a possibilidade de rastreamento, é aconselhável manter um registro do tipo e dos números de série e usuários dos telefones. 52

Nome e endereço do fabricante Telefone DECT 4145Ex/ 4146Ex Nome do produto IP64 Classificação IP 64 Ex ib IIC T3 O Telefone DECT 4145Ex/ 4146Ex está aprovado de acordo com os padrões internacionais Segurança essencial, categoria ib Grupo de equipamentos II, grupo ib C (grupo de gás C) Grupo de temperatura T3 (relevante para gás) 53

Telefone DECT 4145Ex/ 4146Ex IECEx X Nome do produto Código de país internacional para o órgão notificado/ano/número de certificação Há avisos especiais a respeito do uso do TelefoneTelefone DECT 4145Ex/4146Ex. Consulte o Manual do Usuário II 2G II 3D T60ºC Logotipo da Ex EEx ib IIC T3 Demko Grupo de equipamento II, zona 1 (gás) Grupo de equipamento II, zona 2 (pó) Temperatura máxima da superfície do Telefone DECT 4145Ex/4146Ex em uso Marca específica de proteção contra explosões O?Telefone DECT 4145Ex/4146Ex está aprovado de acordo com os padrões europeus Segurança essencial, categoria ib Grupo de equipamentos II, grupo ib C (grupo de gás C) Grupo de temperatura T3 (relevante para gás) Nome do órgão notificado/ ano/número de certificação 54

II 2G X CE 0539 Grupo de equipamento II, zona 1 (gás) Há avisos especiais a respeito do uso do Fone DECT 4145Ex/4146Ex. Consulte o Manual do Usuário Marca CE e número de identificação Demko 55

Figura 1 Idioma dos menus 56

Figura 2 Configuração dos perfis dos menus 57

Figura 3 Estrutura dos menus 58

Figura 4 Mensagem dos menus 59

Figura 5 Agenda dos menus - armazenando um número 60

Figura 6 Agenda dos menus - lendo, excluindo e editando um número 61

62

14147700-HD, ED1