HOME. Fechadura electrónica. Manual Instruções. Máxima segurança. Muito fácil de usar. www.burg.biz



Documentos relacionados
BUSINESS. Fechadura eletrónica. Instalação e Utilização. Máxima segurança. Muito fácil de usar. pt Instruções de

Primeiros Passos TSE5000 IMPORTANTE! SEMPRE LEMBRAR! PRIMEIRA ATIVAÇÃO!

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000

Primeiros Passos TSE5000 PRIMEIRA ATIVAÇÃO LEMBRAR SEMPRE IMPORTANTE

DL Manual de instalação e operação

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Centronic MemoControl MC441-II

Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

MANUAL DO USUÁRIO FECHADURA ELETRÔNICA COM VISOR BASIC PLUS

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. CONTROLADOR DE ACESSSO POR TECLADO NUMÉRICO Y CARTÃO RF Modelo YK-668 (resistente a humidade)

Conect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) SAC:

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

Fechadura Segura e Inteligente para portas a prova de arrombamento

Central de Alarme de Oito Zonas

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de

JVC CAM Control (para iphone) Manual do Utilizador

Manual. Usuário. Time Card

Fechadura de Impressão Digital Frontal

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)

MANUAL DE OPERAÇÃO. PORTEIRO ELETRÔNICO TEL-PA 4080 MODELOS SNF e CNF

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

LC SERIES INSTRUÇÕES DE USO MODELOS LCLX, LCMX

1 Introdução. 2 REDES sem fio de comunicações

Moldura Digital para Fotografias

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

PORTUGUÊS_PT. 2- Considerações prévias à programação GENERALIDADES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

A seção de segurança deste manual contém importantes informações para garantir a segurança do usuário e prevenir potenciais danos à propriedade.

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

Manual Brother Image Viewer para Android

PAINEL DE SENHAS RBSG4JE. Imagem ilustrativa do painel. Operação/Configuração Painel Eletrônico de Senhas / Guichê com jornal de mensagens.

F-L2000 SÉRIE DE AÇO INOXIDÁVEL SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

DCD DCD (AU02100) DCD (AU02124) Teclado INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Cilindro electrónico SE Série 53. Inovação tecnológica o sistema de fechadura electrónica SE

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

Controle de acesso FINGER

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO Pocket Detective Operação Componentes Medições de Transmissão... 4

BALANÇAS PARA PONTE ROLANTE MODELO BGB

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação.

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Instalar o computador

Smartphone 5 IPS Quad Core

P á g i n a 2. Avisos Importantes

COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1

DL Manual de Operação.

IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

FICHAS DE INSTALAÇÃO - CPC COMO INSTALAR UMA FECHADURA

MANUAL DO USUÁRIO X 7

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

Os elementos básicos do Word

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA BALANÇA ELECTRÓNICA MEDINES JA2

Aplicações de Escritório Electrónico

ÍNDICE Componentes do Produto Informações Gerais Abrir o CRR Fechar o CRR

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

Aviso antes da instalação

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

T O M e P U L S O. Disca em linhas ECONÔMICAS. Discadora Telefônica

Dicas Satux. Adicionando uma Impressora. Configurando o Primeiro acesso. Adicionar/Remover Programas. Como fazer gravações de CD/DVD

N

Manual de Instruções para Controlo de Acessos Q2009C

1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

Relatório SHST

Índice. Este manual contém informações importantes sobre a segurança e desempenho deste produto, por favor, leia com cuidado antes de usar o aparelho.

bit Tecnologia ao Serviço do Mundo Rural

Verifique se todos os itens descritos no Kit de Rastreamento estão presentes na embalagem do produto.

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

No final desta sessão o formando deverá ser capaz de aceder ao Word e iniciar um novo documento.

Manômetros de Pressão Diferencial

Fechadura Digital Inteligente

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Transcrição:

Fechadura electrónica HOME Máxima segurança. Muito fácil de usar. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 02/2013 Manual Instruções BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz

Estrutura Símbolos Imagem Tecla de ON Tecla de Enter Disponibilidade de abertura Quando se digita o código de abertura válido acende-se o símbolo de disponibilidade de abertura. Tempo de bloqueio Se se digitar três vezes consecutivas um código secreto errado, a fechadura fica bloqueada durante 1 minuto. Cada vez posterior que se digita o código secreto errado, a fechadura fica bloqueada durante 3 minutos. Durante este tempo, o símbolo de bloqueio vermelho fica intermitente e, neste estado, uma abertura não é possível mesmo com um código de abertura válido. Estado de programação Quando se entra no modo de programação, acende-se o símbolo de Modo de programação. Quando se sai do modo de programação, o símbolo volta a apagar-se. F Rejeição de entrada Se se digitar um código secreto de abertura inválido, acende-se o símbolo de rejeição de entrada vermelho. G Símbolo de substituição de bateria As baterias devem ser substituídas quando se acende o símbolo de substituição de baterias no teclado e no cilindro. H Aviso de manutenção Quando o aviso de manutenção se acende indica que há um erro de comunicação entre o teclado e o cilindro. Na maior parte dos casos significa que as baterias no teclado ou no cilindro têm pouca carga. As baterias devem de ser substituídas imediatamente. I Confirmação de tecla Cada vez que se toca cada tecla com êxito, a luz do símbolo Confirmação de tecla pisca por breves momentos para confirmar a operação. Caro cliente, Muito obrigado por ter adquirido o sistema de fecho electrónico BURG-WÄCHTER TSE 4001. Este sistema foi desenvolvido e produzido de acordo com as mais modernas tecnologias e cumpre os mais altos requisitos de segurança. A montagem do cilindro electrónico não representa nenhum problema. Instala-se sem que seja necessário fazer furos nem colocar cabos em qualquer porta que disponha de uma perfuração para cilindros perfilados para portas com uma espessura de até 120 mm (60/60 mm medidos a partir do parafuso de fixação). O sistema é ideal tanto para as novas instalações como para as antigas. A transmissão dos dados do teclado para o cilindro processa-se por rede sem fios. O teclado pode estar situado num raio de aprox. 10 m à volta do cilindro. O BURG-WÄCHTER TSE 4001 pode ser controlado através de um código pin ou através do comando BURG-WÄCHTER TSE E-KEY Para mais informações consultar o manual de instruções. Importante: Leia todo o manual de instruções, antes de iniciar a programação Desejamos-lhe muita felicidade com o seu novo sistema de fecho. F G H I TSE HOME 4001 Português 2

TSE 4001 PINCODE Dados técnicos 1. Primeira entrada em funcionamento A primeira vez que se utiliza o CÓDIGO PIN TSE 4001 é necessário seguir um determinado procedimento uma vez que o sistema, quando é fornecido, se encontra num modo especial de poupança de energia. Premir a tecla ON, o símbolo de disponibilidade de abertura acende-se por breves momentos Premir a tecla Enter durante aprox. 5 segundos até que o símbolo de tempo de bloqueio comece a piscar, durante este tempo o símbolo de disponibilidade de abertura permanece aceso O símbolo de tempo de bloqueio apaga-se após aprox. 20 segundos. Introduzir o código de administrador de fábrica (1-2-3-4-5-6). O cilindro electrónico é comandado através de um código de 6 dígitos. Como opção também se pode usar o comando a distância TSE 5103 E-KEY. Cilindro electrónico TSE 4001 O cilindro electrónico TSE 4001 dispõe das seguintes funções de série Número de códigos pin: 1 Número de comandos E-KEY: 5 Meios de fecho adicionais Chave de acesso remoto TSE 5103 E-KEY Código de administrador Configuração de fábrica 123456 (é necessário modificá-la) Tempos de bloqueio Fonte de alimentação Teclado Fonte de alimentação Cilindro Condições ambientais permitidas * 1 minuto após 3 tentativas com um código errado, depois de 3 em 3 minutos 2 x MIGNON LR6 AA ALKALINE 2 x MICRO LR03 AAA ALKALINE -15 C / +50 C/ até 95 % humidade relativa do ar (sem condensação) Se o procedimento se realizou com êxito, acende-se o símbolo de disponibilidade de abertura, caso contrário acende-se o símbolo de rejeição de entrada. Neste caso, repetir o procedimento. Na descrição seguinte, o código de administrador ou utilizador é designado por código de abertura. TSE HOME 4001 Português 3

Funções do menu Para além de números, o teclado também inclui letras. Para proceder à programação de funções individuais é necessário digitar combinações alfanuméricas. As letras iniciais de uma operação de programação representam a combinação numérica para fácil memorização. Em cada submenu individual isto é descrito explicitamente. 1. Entrada no modo de programação para alterar as configurações da fechadura Premir a tecla ON, digitar 76 e depois premir Enter. Introduzir o código de abertura de seis dígitos A tecla de confirmação verde acende-se por breves minutos, acendendo-se também o símbolo de modo de programação. A combinação numérica 76 corresponde a MP (Modo de programação) 2. Alteração do código de abertura (configuração de fábrica 1 2 3 4 5 6) Introduzir o novo código de abertura de 6 dígitos e premir Enter Voltar a introduzir o novo código de abertura de 6 dígitos e premir Enter por breves momentos. Se se acender o símbolo de abertura verde, a alteração do código processou-se com êxito. Se se acender o símbolo vermelho de rejeição de entrada, o novo código não foi aceite e a configuração anterior permanece activa. 3. Desbloquear a fechadura Premir a tecla de ON Introduzir o código de utilizador e premir a tecla Enter O símbolo verde de disponibilidade de abertura acende-se Para abrir a fechadura basta girar a maçaneta. 4. Memorizar ou sobre escrever um comando E-KEY numa das memórias 1 a 5 Configurar o comando E-KEY no modo de programação (premir a tecla do comando E-KEY o tempo suficiente até que o LED verde no comando E-KEY pisque três vezes) Digitar 32X (X designa a memória do comando E-KEY e permite os números de 1 a 5), depois premir a tecla Enter. Para activar a autorização de acesso, é necessário sair do modo de programação. Para sair, premir duas vezes a tecla ON e introduzir uma vez o código de abertura no teclado e depois premir a tecla Enter. Enquanto o modo de programação está activo, o símbolo Prog permanece aceso e é possível memorizar mais comandos E-KEY sem que seja necessário voltar a introduzir o código de abertura. A combinação numérica 32 corresponde a AE (Adicionar E-KEY). Se o procedimento se realizou com êxito acende-se o LED de disponibilidade de abertura verde, caso contrário acende-se a rejeição de entrada vermelha. Podem registar-se os nomes dos utilizadores dos comandos E-KEY e os números das respectivas posições na página 16 do manual de operação e montagem. 5. Eliminar um comando E-KEY numa das posições de utilizador de 1 a 5 Digitar 35X (X designa a posição do comando E-KEY e permite os números de 1 a 5), depois premir a tecla Enter. A combinação numérica 35 corresponde a EL (Eliminar E-KEY). Se o procedimento se realizou com êxito, acende-se o LED de disponibilidade de abertura verde, caso contrário acende-se a rejeição de entrada vermelha. Funções adicionais mediante software TSE opcional, por exemplo: Administração de utilizadores Funções de horas e calendário Atribuição de autorizações Função de historial 6. Sincronizar o comando E-KEY Neste menu é possível sincronizar o canal de rádio do comando E-KEY com o do teclado. Esta função é necessária uma vez que se altere o canal de rádio do cilindro, embora ainda existam comandos E-KEY que utilizam a antiga configuração. Configurar o comando E-KEY no modo de programação (premir a tecla do comando E-KEY o tempo suficiente até que o LED verde no comando E-KEY pisque três vezes) Introduzir 37 e premir a tecla Enter A combinação numérica 37 corresponde a SE (Sincronizar E-KEY). Se o procedimento se realizou com êxito acende-se o LED de disponibilidade de abertura verde, caso contrário acende-se a rejeição de entrada vermelha. 7. Reconfigurar o canal de rádio O canal de rádio pode ser reconfigurado (estão disponíveis 12 canais; configuração de fábrica: canal 1). A reconfiguração pode ser necessária, se o canal de rádio já está a ser utilizado por outra aplicação, por exemplo W-LAN, o que pode dar origem a interferências. Neste caso, seleccionar um canal com uma distância mínima de 3 canais de rádio. Digitar 38X (X designa o canal de rádio e permite os números de 1 a 12 e também 01, etc.), depois premir a tecla Enter. A combinação numérica 38 corresponde à reconfiguração do FU (canal de rádio) Se o procedimento se realizou com êxito, acende-se o LED de disponibilidade de abertura verde, caso contrário acende-se a rejeição de entrada vermelha. 8. Registo do teclado Premir a tecla ON, digitar 82 e depois premir Enter. Digitar o código de abertura válido Atenção: Deve de se introduzir o código configurado de fábrica quando se regista um novo cilindro. A combinação numérica 82 corresponde a TE (Teclado) Se o procedimento se realizou com êxito acende-se o LED de disponibilidade de abertura verde, caso contrário acende-se a rejeição de entrada vermelha. Se inadvertidamente se introduziu um código falso, pode premir-se ON para se voltar à configuração inicial da fechadura podendo volta a usar-se novamente a fechadura. TSE HOME 4001 Português 4

Montagem do teclado 1. Seleccionar a posição em que se vai instalar o teclado. Colocar a teclado a uma distância máxima de aprox. 10 m da fechadura e introduzir o código de abertura para verificar se funciona. Uma vez realizado o teste de abertura, usar os parafusos (3,9 x 22 e / ou 3,9 x 12) ou o adesivo fornecido com o teclado para o fixar. Se se usarem os parafusos devem retirar-se primeiro as baterias. O teclado deve de ser instalado em áreas protegidas contra as influências do clima! 2. Se for necessário, volte a colocar as baterias e a tampa. Substituição das baterias do teclado 1. Para remover a tampa, use um objecto pontiagudo para pressionar para dentro os entalhes em ambos os lados e puxar para cima. 2. Introduzir as baterias no teclado. Ter em atenção as polaridades correctas. Instruções de montagem do cilindro TSE A descrição abaixo explica como montar o cilindro TSE. Deverá de ler atentamente estas instruções antes de proceder à montagem e deverá de guardá-las em sítio seguro. O cilindro dispõe de um sistema de entalhes especial que permite usar o cilindro em portas com uma espessura de até 120 mm (60/60 mm, medidos no parafuso de fixação central). Não são necessários ajustes prévios. Atenção: Deverá de se ter cuidado para que as maçanetas da porta não batam em nenhum lado pois poderiam ficar danificadas. Não se deve de usar óleo nem lubrificante na porta. As maçanetas giratórias são fixadas mediante um parafuso de fixação incorporado na maçaneta. Atenção: Nunca retire a maçaneta exterior completamente do eixo pois desta forma o sistema electrónico pode ficar danificado! O parafuso que fixa a maçaneta ao eixo só deve de se desapertar um pouco e deve de permanecer sempre na maçaneta de plástico evitando, assim, que a maçaneta saia! 3. Realizar um teste de funcionamento com a porta aberta. Para isso, introduza várias vezes o código de abertura correcto. 3. Volte a colocar a tampa. Exterior Maçaneta exterior Interior Maçaneta interior Representação esquemática de um cilindro incorporado. Ao colocar as notas baterias, tenha em atenção a polaridade correcta indicada no compartimento das mesmas. Tampa Parafuso de fixação Parafuso de fixação no eixo TSE HOME 4001 Português 5

Observações O tamanho básico do cilindro é de 30 mm em cada lado. O cilindro é fornecido completamente encolhido (menor espessura de porta). Antes de colocar o cilindro na porta, deverá de ajustá-lo à espessura da porta em que vai ser incorporado. Para o montar, proceda da seguinte forma: 1. Medição aproximada da espessura da porta (incluindo ferragens) 2. Retire a maçaneta interior do eixo, desloque a maçaneta exterior ao longo do sistema de entalhes (distâncias de 2,85 mm) até alcançar as dimensões pretendidas. Representação esquemática Ajuste da maçaneta exterior 4. Desloque a maçaneta exterior ao longo do eixo até alcançar as dimensões pretendidas. Assegure-se de que a distância entre a maçaneta giratória e as ferragens da porta é de pelo menos 1 mm. Use a chave hexagonal para apertar a maçaneta giratória. 5. Desloque a maçaneta interior para a posição pretendida no eixo e use a chave hexagonal para a apertar a uma distância mínima de 1 mm das ferragens. Assegure-se de que deslocou a maçaneta interior ao longo do eixo de forma a que o parafuso de fixação incorporado na maçaneta está alinhado com os pequenos orifícios do eixo. Substituição das baterias da maçaneta (exterior) Atenção: Ao substituir as baterias, assegure-se de que não entra precipitação nem humidade nas baterias, uma vez que quando o compartimento este fechado, a água não sai. 1. Desaperte o parafuso de fixação superior da tampa e retire-a. Só se deve de desapertar o parafuso de fixação o suficiente para permitir abrir a tampa. Nunca deve de ser retirado da tampa. 2. Retire a cobertura de silicone e substitua as baterias. Ter em atenção as polaridades correctas. 3. Inserir o cilindro TSE na fechadura da porta, de fora para dentro, e apertar o parafuso de fixação. 6. O teste de funcionamento deve de ser realizado com a porta aberta. 3. Volte c colocar a cobertura de silicone por cima das baterias, feche a tampa e volte a apertar o parafuso de fixação. Reservado o direito de erros de impressão tipográfica e alterações técnicas. TSE HOME 4001 Português 6