Índice. 1 Fornecimento...3 2 Introdução...4 3 Colocação em funcionamento...5. 4 Manejo...12



Documentos relacionados
Português. Câmara digital. Manual do utilizador

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

filmadora sport FS201

Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais. avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como

Manual do Utilizador. Câmara Dash

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Importante! Especificações. Instalação

Características da Câmara de Vídeo GE111

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Importante! WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Requisitos de sistema. Versão Portuguesa SWEEX.COM. IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Manual de Instruções

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Requisitos de sistema. Versão Portuguesa SWEEX.COM. IP002 Sweex USB Internet Phone

I. Conhecendo sua Câmera 1. Conhecendo e instalação

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ODYS MC-A5. 1 Fornecimento Introdução Colocação em funcionamento...5

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Instalação do software no sistema operativo Windows 98SE

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Brasil. 5. Aspecto da câmera de vídeo. A. Modo de pré-visualização. B. Foto instantânea. C. Modo de videoclipe

Coloque o CD-ROM Sweex no leitor de CD-ROM e clique em Drivers and Software (Controladores e software).

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu

CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Instalação. Conteúdos da embalagem

Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro...

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

Moldura Digital para Fotografias

Manual de Utilizador

Manual do InCD Reader

MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance

SPORTCAM 100 Máquina fotográfica digital

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção Novas características da versão Instalando o PhotoFacil Álbum 4

Portátil Série Aspire

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO Manual de Instruções

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Manual do Utilizador do Easi-View

Vigilância Remota. Distância não faz diferença

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

2400 Series Primeiros passos

Medidor de distância a laser Manual de instruções

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Brasil. 5. Descrição da função dos principais ícones. A. Reproduzir o arquivo.avi.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

Manual do utilizador

MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.

CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

DIGISKY. Preparação. Revisão:


Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CLIENT: Smilemarket PRODUCT: Bullet HD 2 PROJECT: Translation MEDIA: User Manual DATE: abril 04, Tradução logo quadrado: Cópia Garantia

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Versão Portuguesa SWEEX.COM

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Importante! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

DC-521 Máquina fotográfica à prova de água

Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Introdução aos Sistemas Informáticos

FILMADORA DIGITAL FULL HD

PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG (1) 2010 Sony Corporation

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Aviso antes da instalação

Smartphone X GOLD - X GRAY

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Smartphone 5 IPS Quad Core

Nota de aviso. Por favor, leia esta seção atentamente antes de utilizar sua câmera: Operação:

MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance

Ficha técnica CANON PowerShot SX600 HS

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Microscópio digital. Manual de instruções. Novembro de B

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

Brasil ÍNDICE. 1. Introdução 2

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Digital Camera 3310 Manual do utilizador

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Transcrição:

Índice Fornecimento...3 Introdução...4 3 Colocação em funcionamento...5 3. Componentes da câmara digital...5 3. Colocar as pilhas...7 3.3 Colocar e remover o cartão de memória SD/MMC...7 3.4 Instalar a tira de transporte...8 3.5 Instalação dos drivers...9 3.5. Instalação dos drivers no modo de suporte média...9 3.5. Instalação no modo de câmara de PC... 4 Manejo... 4. Símbolos de estado indicados no visor LCD... 4. Ligar e desligar a câmara digital... 3 4.3 Usar o modo de gravação/captação... 3 4.4 Captar imagens paradas (fotografias)... 4 4.4. Imagem única... 4 4.4. Série de imagens... 5 4.4.3 Auto-disparo retardado... 5 4.4.4 Gravação temporizada... 5 4.4.5 Captações com flash... 6 4.5 Gravar videoclips... 6 4.6 Usar a função de macro... 6 4.7 Ver as imagens captadas... 7 4.8 Reprodução de vídeos... 8 4.9 Comentários auditivos para imagens... 8

4.0 Apagar e proteger ficheiros...9 4.0. Apagar ficheiros...9 4.0. Protege as imagens contra o seu apagamento...9 4. Câmara de PC...0 4. Transferência de dados entre a câmara e o PC... 4.3 Ligar a câmara a um televisor...3 4.4 Configurações do sistema...3 5 Especificações... 5 6 Resolução de problemas... 6 7 Informações adicionais... 7 7. Informações de segurança...7 7. Manutenção e cuidado...7 7.3 Dicas para fotografia...8 7.4 Notas acerca das pilhas...8 7.5 Notas sobre o uso de cartões de memória...9

Fornecimento Após a entrega controle sempre o conteúdo da embalagem: Câmara digital ODYS PocketCam 500 Cinta tira-colo Cabo TV Estojo de transporte CD-ROM (Drivers + software do utilizador) Manual de instruções Cartão de garantia Pilhas (AAA) Cabo USB 3

Introdução Obrigado por ter optado pelo nosso produto. Por favor leia este manual de instruções atentamente antes de usar o aparelho, a fim de poder usufruir de todas as suas funções e garantir uma longa vida útil da câmara digital. Guarde estas instruções para uso futuro. Este produto é um aparelho digital equipado com uma câmara digital, um gravador de vídeo digital, um gravador de som digital e uma câmara de PC. Um companheiro nos mais variados momentos. Com ele poderá captar e gravar filmes e imagens digitais, bem como som, ou usá-lo como webcam. Atenção Leia por favor as instruções gerais de segurança apresentadas no capítulo 7. antes de usar a câmara. Observe também as informações respeitantes ao procedimento correcto para terminar de forma segura a troca de dados entre a câmara e o computador do capítulo 4.. Características Gravações com elevado número de pixéis, várias resoluções e reprodução interpolada. Possibilidade de memorização interna e externa 4 bit Visor imagens Zoom digital: 4x no modo de gravação, 6x no modo de reprodução Video/WebCam: 30 fps CIF Gravação áudio digital de alta qualidade Flash de grande ângulo de alta sensibilidade, três modos de flash possíveis Visor TFT de cristais líquidos para apresentação dos menus e das imagens Saída TV: NTSC ou PAL Suporte média USB Câmara de PC USB 4

3 Colocação em funcionamento 3. Componentes da câmara digital Antes de usar a câmara digital familiarize-se com os componentes do aparelho. Isto facilita a operação da câmara digital. Tecla de lig./desl. Botão de disparo Microfone Visor óptico Flash Símbolo de auto-disparo retardado Objectiva Comutador Macro Tomada USB Saída TV/Áudio Altifalante Indicador do estado de operação Vis or Visor LCD Teclas de cursor e tecla OK Tecla de Display Tecla de menu Botão de selecção do modo Olhal para a tira de transporte Tomada para tripé Compartimento do cartão SD/MMC Compartimento para das pilhas 5

Botão de disparo: Usado no modo de gravação +ara a captação de imagens e para iniciar e terminar a gravação de vídeo. Microfone: Converte ondas sonoras em sinais electrónicos quando a câmara se encontra no modo de gravação de som. Flash: Usado para iluminar melhor o objecto a fotografar em ambientes muito escuros. Visor óptico: Usado para ver e seleccionar o motivo a captar. É usado quando o ambiente é demasiado claro para se poder usar o visor LCD e para poupar energia. Símbolo de auto-disparo retardado: Este símbolo pisca em intervalos regulares quando o botão de auto-disparo é pressionado e em intervalos rápidos nos últimos dois segundos da contagem decrescente. Objectiva: Formação óptica no sensor CMOS de imagens do motivo a captar. Tomada USB: Interface de ligação ao PC (Universal Serial Bus); uso da câmara através desta interface como câmara de PC (WebCam) ou suporte média. Esta interface é também uma entrada de tensão contínua para um adaptador de PC ou AC. Saída TV/Áudio: Usada para efectuar a ligação de vídeo e áudio da câmara a um televisor. Nesta saída podem também ser ligados auscultadores. Altifalante : Reprodução de gravações de voz e sinais acústicos de tecla. Indicação do estado de operação: Aceso de forma permanente significa que a câmara está ligada. Pisca quando o condensador fotográfico está a ser carregado. Comutador do modo: Selecção dos modos de operação: gravação/captação, reprodução ou modo online. Teclas de cursor: Usadas para seleccionar opções de menu ou selecção rápida de funções. Olhal para a tira de transporte: Fixação da tira de transporte. Compartimento das pilhas: Compartimento onde são colocadas as pilhas. Tecla de menu: Tecla para chamar e deixar o menu. Compartimento do cartão SD/MMC: Compartimento onde é introduzido o cartão de memória SD/MMC. Tecla de lig./desl.: Tecla para ligar e desligar a câmara. Visor LCD: Apresentação das imagens, vídeos, menu e símbolos de estado. Tomada para tripé: Usado para fixar a câmara a um tripé com uma rosca normalizada de /4-0. 6

3. Colocar as pilhas Utilize duas pilhas do tipo AAA (Micro). Abra o compartimento das pilhas. Coloque as duas pilhas no compartimento observando a polaridade correcta. 3 Volte a fechar o compartimento, fechando a tampa e movendo-a para a sua posição inicial. Leia também as informações respeitantes às pilhas descritas no capítulo 7.4. 3.3 Colocar e remover o cartão de memória SD/MMC Para aumentar a capacidade de memória da câmara digital pode usar cartões de memória SD ou MMC. Desligue a câmara antes de inserir o cartão de memória. Instale o cartão de memória como ilustrado na figura seguinte (as imagens captadas e os vídeos e os sons gravados são agora memorizadas no cartão de memória, e não na memória interna). 7

Instalação e remoção do cartão de memória 3 Remova o cartão postiço (Dummy) do compartimento. Segure o cartão, de forma que os seus contactos fiquem voltados para a parte traseira da câmara e que estes possam ser inseridos primeiramente. Insira agora o cartão para dentro do slot até este engatar na sua posição final. Pressione ligeiramente o cartão para desengatá-lo. Quando retirar o cartão de memória, volte a inserir o cartão postiço no compartimento. Leia também as informações acerca do uso de cartões de memória apresentadas no capítulo 7.5. 3.4 Instalar a tira de transporte Instale a tira. Esta permite um maior conforto ao transportar a câmara e aumenta a segurança. Passe a tira através do olhal como ilustrado na figura. Passe agora a outra extremidade da tira através da alça da tira e puxe a tira apertando-a. 8

Atenção. Para evitar acidentes, não pendurar a câmara digital pela tira no pescoço, particularmente em crianças.. Ao transportar a câmara pela alça, tenha atenção que esta não embata em nenhum objecto. 3. Para colocar a tira, a câmara deverá ser pousada sobre uma superfície plana, para que ela não caia e seja danificada. 3.5 Instalação dos drivers A instalação dos drivers é semelhante em todos os sistemas operativos Windows. Ao indicar o directório têm apenas que ser referido ao respectivo driver gravado no CD-ROM. A câmara dispõe de dois modos de drivers USB: modo de câmara de PC e modo de suporte média. Nas secções seguintes é descrita a instalação dos drivers para cada um dos modos. 3.5. Instalação dos drivers no modo de suporte média Se a câmara se encontra no modo de suporte média, os sistemas operativos Windows Me, 000 e XP detectam a câmara automaticamente. Não é necessário instalar qualquer driver. A descrição da instalação dos drivers refere-se ao sistema operativo Windows 98.. Se a câmara está no modo de suporte média e é ligada ao computador, aparece no ecrã do monitor a mensagem «New hardware found» (Foi encontrado novo Hardware). Clique em «Next» (Seguinte) para chamar a janela seguinte. 9

. Escolha a opção «Search for the best driver for your device» (Procurar o melhor driver) e clique depois em «Next» (Seguinte). 3. Clique na opção «Specify a location» (Indique a localização) e clique em «Browse» (Procurar). Indique a localização do driver no CD-ROM (X:\DSC Drivers\Mass storage). 4. Clique agora em «Next» (Seguinte). O driver da câmara é instalado no sistema. No ecrã aparece a seguinte janela: 5. Clique em «Finish» (Concluir) para finalizar a instalação. 6. Durante a instalação pode acontecer que o sistema lhe peça o CD de instalação do Windows 98. 0

3.5. Instalação no modo de câmara de PC. Ligue a câmara ao computador. O sistema deverá detectar automaticamente que um novo aparelho foi ligado ao computador.. No modo de câmara de PC tem que ser instalado o driver em todos os sistemas operativos. O processo de instalação é idêntico ao processo no modo de suporte média. A localização dos drivers no CD é: X:\DSC Drivers\PC Camera\Win98_k 3. No Windows 000 pode-lhe ser requisitado uma confirmação devido à assinatura digital do driver. Clique em «Yes» (Sim) para prosseguir com a instalação do driver. 4. Ao instalar o driver no Windows XP, aparece no ecrã uma janela «New hardware found» (Novo hardware encontrado). Escolha a opção «Install the software automatically (recommended)» (instalação automática). Pode também surgir a seguinte janela. Clique em «Continue» (Continuar) e aguarde que a instalação termine. 5. O processo de instalação no Windows Me decorre de forma idêntica.

4 Manejo 4. Símbolos de estado indicados no visor LCD Neste capítulo são apresentados e explicados todos os símbolos do visor LCD. O conhecimento destes símbolos facilita a operação com a câmara digital. Modo de gravação/captação Modo de reprodução. Modo de flash Automático Redução de olhos vermelhos Flash desligado. Gravação temporizada 3. Modo de auto-disparo retardado 0 s 4. Tipo de memória usada Memória interna er Cartão de memória externo 5. Número de imagens captadas 6. Estado das pilhas ( cheia, gastadas) 7. Zoom 8. Data e hora 9. Qualidade da imagem Fine Normal Basic 0. Resoluções 560x90 pixéis 048x536 pixéis 600x00 pixéis 04x768 pixéis 800x600 pixéis Duração do vídeo (s). Modo de gravação/captação Imagem única Série de imagens Video. Medição Balanço médio central Spot 3. Compensação dos brancos Auto Luz artificial Luz natural enevoado Fluorescência 4. Formatos dos ficheiros JPG Imagens paradas AVI AVI-Video 5. Comentário auditivo 6. Tipo de memória usada Memória interna Cartão de memória externo 7. Número de imagens captadas / Número total de imagens 8. Estado das pilh. 9. Data e hora 0. Resoluções 560x90 pixéis 048x536 pixéis 600x00 pixéis 04x768 pixéis 800x600 pixéis Duração do vídeo (s). Ficheiro bloqueada Moldura de medição. Modo de reprodu.

4. Ligar e desligar a câmara digital Ligar Pressione o botão Power para ligar a câmara digital. A câmara funciona agora no modo de operação seleccionado com o comutador do modo. Se o aparelho não liga, controle se as pilhas estão carregadas e/ou instaladas na posição correcta (polaridade). Tecla de ligar/desligar Desligar Pressione o botão Power para desligar o aparelho. O visor LCD é desligado. Para poupança da energia, a câmara desliga-se automaticamente se não for usada durante um certo período de tempo (configurado na opção «Auto Power Off»). Para voltar a ligar a câmara, pressione o botão de ligar/desligar. 4.3 Usar o modo de gravação/captação Mova o comutador do modo de operação para a posição central para comutar para o modo de gravação/captação. Pode escolher a imagem a ser captada usando o visor LCD ou o visor óptico. Use o visor LCD para um posicionamento exacto do motivo. Use o visor óptico se deseja poupar energia, ou em caso de incidência de luz demasiado intensa sobre o visor LCD. Ao captar objectos muito próximos, não vê a área exacta fotografada (erro de paralaxe). Fixe a câmara ao usar a função de captação de série de imagens. Comutador do modo em 3

Opções do gravação/captação: Modo de gravação/captação Compensação dos brancos Imagem única, série de imagens, auto-disparo retardado, gravação temporizada Auto, Luz natural, luz artificial, fluorescência, enevoado Correcção da exposição +; +,5; +; +0,5; 0; -0,5; -; -,5; - Resoluções 560x90 pixéis, 048x536 pixéis, 600x00 pixéis, 04x768 pixéis, 800x600 pixéis Qualidade da imagem Efeitos de imagem Animation Modo de flash Medição Fine, Normal, Basic Normal, Preto e branco (B/W), Sepia, liso, cores vivas Imagens, movimentos Auto, Redução de «olhos vermelhos», Desligado Médio CW (balanço central), spot 4.4 Captar imagens paradas (fotografias) 4.4. Imagem única Captação de um imagem parada ao pressionar o botão de disparo. Pressione a tecla de menu. Use as teclas e para seleccionar a modo de gravação/captação e confirme com a tecla OK. Pressione a tecla OK quando a opção «Single» (imagem única) estiver seleccionada. Usando as teclas de cursor ou pode aumentar ou diminuir o zoom. Para captar uma imagem parada pressione completamente o botão de disparo. Sempre que a câmara é ligada, é seleccionado automaticamente o modo de captação de imagens únicas. 4

4.4. Série de imagens Captação de uma série de imagens (quatro imagens paradas) ao pressionar o botão de disparo. Pressione a tecla de menu. Use as teclas e para seleccionar a modo de gravação/captação e confirme com a tecla OK. Seleccione a opção de série de imagens usando as teclas de cursor e e pressione depois a tecla OK. Usando as teclas de cursor ou pode aumentar ou diminuir o zoom. Para captar uma série de imagens pressione completamente o botão de disparo. 4.4.3 Auto-disparo retardado Activação da função de auto-disparo com um retardamento de 0 segundos. 4.4.4 Gravação temporizada A imagem é captada na altura configurada. Usando as teclas de cursor e, seleccione o ano, o mês, o dia, a hora, os minutos e os segundos. Indique depois os respectivos valores desejados usando as teclas e. Pressione a tecla OK. Para apagar os valores desligue a câmara. 5

4.4.5 Captações com flash Pressione a tecla de menu. Use e para seleccionar a modo de flash e confirme com a tecla OK. Use e para seleccionar a desejada opções, ou e confirme com a tecla OK. 4.5 Gravar videoclips Pressione a tecla de menu. Use as teclas e para seleccionar a modo de gravação/captação e confirme com a tecla OK. Use e para seleccionar a modo de video e confirme com a tecla OK. Para iniciar a captação de vídeo pressione uma vez o botão de disparo. Para terminar a captação volte a pressionar o botão de disparo. O filme gravado é memorizado no formato AVI (com som). Leia também as informações descritas no capítulo 7.3. 4.6 Usar a função de macro Para captar imagens a uma distância muito curta do motivo (< 50 cm) poderá usar a função de macro da câmara. Para o efeito, mova o botão situado na face esquerda da câmara para a posição. Esta função permite obter imagens claras mesmo a uma distância muito curta do motivo a fotografar. 6

4.7 Ver as imagens captadas Comutador do modo em Mova o comutador do modo de operação para a posição para comutar para o modo de gravação/captação. Imagem completa Use as teclas de cursor ou para chamar a imagem anterior ou seguinte. Usando as teclas de cursor ou pode aumentar ou diminuir o zoom. Vista de miniatura Pressione a tecla de menu. Use e para seleccionar Picture View e confirme com a tecla OK. Seleccione a vista de miniatura desejada (x, x, 3x3 ou 4x4) usando as teclas e e pressione depois a tecla OK. Com as teclas,, e pode agora seleccionar uma imagem e chamá-la para o visor no tamanho normal. 7

Selecção rápida do modo de apresentação das imagens No modo de reprodução, pode comutar entre apresentação da imagem em tamanho normal e em miniatura usando a tecla OK. 4.8 Reprodução de vídeos No modo de reprodução, seleccione usando as teclas de cursor, uma apresentação com o símbolo AVI. Pressione o botão de disparo para iniciar a reprodução do vídeoclip. Para terminar a captação volte a pressionar o botão de disparo. 4.9 Comentários auditivos para imagens Gravação de comentários auditivos Como no modo de reprodução, seleccione a imagem a comentar usando as teclas de cursor e. Pressione o botão de disparo para iniciar a gravação do comentário auditivo. Para terminar a gravação volte a pressionar o botão de disparo. Reprodução de comentários auditivos Imagens apresentadas no visor LCD com o símbolo, significam imagens que contêm um comentário auditivo. Pressione o botão de disparo para iniciar a reprodução do comentário auditivo. Volte a pressionar o botão de disparo para terminar a reprodução do comentário auditivo. É possível repetir o comentário auditivo. Use as teclas e para regular o volume do som. Apagar comentários auditivos: Ver «Apagar ficheiros». 8

4.0 Apagar e proteger ficheiros 4.0. Apagar ficheiros No modo de reprodução pressione a tecla de menu. Use as teclas e para seleccionar a opção de apagamento desejada, e pressione depois a tecla OK. Seleccione o parâmetro «Yes» com as teclas ou e confirme com a tecla OK. Ficheiros podem ser imagens, vídeos e comentários auditivos. Apagar o ficheiro actual: O ficheiro actual é apagado. Apagar som: O comentário auditivo da imagem é apagado. Apagar todos os ficheiros: São apagados todos os ficheiros (excepto os ficheiros protegidos). Formatar: Use esta opção para formatar a memória. 4.0. Protege as imagens contra o seu apagamento Esta câmara dispõe de uma função de protecção para que as suas imagens não sejam apagadas acidentalmente. No modo de reprodução, seleccione a imagem que deseja proteger. Pressione a tecla de menu. Use e para seleccionar Proteger (File Protection) e confirme com a tecla OK. 9

Com as teclas ou, seleccione o parâmetro «Bloquear» (LOCK) e confirme com a tecla OK. Proteger (LOCK): O ficheiro actual é protegido. O símbolo aparece no visor indicando que o ficheiro está protegido contra um apagamento acidental. Desproteger (UNLOCK): O ficheiro é desprotegido e pode ser apagado. Selecção rápida da função de protecção No modo de reprodução, pode comutar entre as funções LOCK e UNLOCK usando a tecla. 4. Câmara de PC Câmara de PC, significa que a câmara ligada ao PC através da interface USB é usada como aparelho de vídeo periférico do PC (WebCam). Pode ser transmitido ao PC um fluxo de dados de vídeo. Usando o software de aplicação, imagens em movimento podem ser apresentadas no monitor, memorizadas ou transferidas através de uma rede. Seleccione o modo de operação de câmara de PC da seguinte forma: Mova o comutador do modo de online para a posição para comutar para o modo de gravação/captação. Comutador do modo em 0

Pressione a tecla de menu e use ou para seleccionar a símbolo (configurações do sistema) e confirme com a tecla OK. Use e para seleccionar Online Mode e confirme com a tecla OK. 3 Use e para seleccionar câmara de PC e confirme com a tecla OK. 4 Ligue a câmara digital ao PC. Para fazê-lo ligue a porta USB do PC à tomada USB da câmara usando o cabo USB fornecido. O PC detecta um novo dispositivo de Hardware e instala automaticamente os controladores correspondentes. Para que se possa usar o modo de operação de câmara de PC, é necessário proceder à instalação dos controladores acima mencionada em todos os sistemas operativos. O Win000 e Win XP não requerem controladores de suporte média adicionais. 4. Transferência de dados entre a câmara e o PC Para poder transferir ficheiros entre a câmara e o PC, terá que seleccionar na câmara o modo de operação de suporte média. Neste modo, a câmara age como um drive.

Repita os passos e como indicado para a configuração do modo de operação de câmara de PC. Use e para seleccionar suporte média e confirme com a tecla OK. 3 4 Ligue a câmara digital ao PC através do cabo USB. PC detecta um novo dispositivo de Hardware e instala automaticamente os controladores correspondentes. PC detecta automaticamente a câmara digital como um drive (drive móvel) adicional. Para aceder ao conteúdo da câmara, use o explorador do Windows ou faça um clique sobre o símbolo «Meu computador». Neste modo, pode copiar, mover ou apagar os ficheiros das imagens ou dos filmes. Atenção Remova sempre a câmara correctamente do sistema operativo através da opção «Remoção segura de Hardware» se não o fizer, poderá danificar a memória ou a própria câmara. Ao remover a câmara, garanta que não estejam a ser transferidos dados entre esta e o computador. Remoção do Hardware do PC (Windows Me/000/XP) Faça um clique sobre o símbolo apresentado no canto inferior direito da barra de tarefas do Windows e seleccione a linha «Remover USB Mass Storage Device Unidade (X:) com segurança». Após o dispositivo ter sido removido do sistema, aparece um balão com a informação que poderá agora remover com segurança o hardware. Desligue agora o cabo USB da câmara Pocket Cam.

4.3 Ligar a câmara a um televisor Ligue a saída TV/áudio da câmara à entrada de vídeo/áudio do seu televisor usando o cabo fornecido. Se os sinais de vídeo e de áudio não forem reproduzidos pelo televisor, verifique a ligação dos cabos e o sistema do sinal de vídeo. 4.4 Configurações do sistema As configurações do sistema podem ser acedidas tanto a partir do modo de gravação como do modo de reprodução. No modo de gravação ou de reprodução, chame o respectivo menu com a tecla de menu. Pressione a tecla para chamar o menu das configurações do sistema. Para regressar ao modo de gravação ou de reprodução, pressione a tecla. 3

Opções do configurações do sistema: Configuração da data Ano/Mês/Dia Hora/Minutos/Segundos 4 horas/am(pm) Indicação da data Memorização da data na imagem Ano/Mês/Dia/Hora/Minutos Ano/Mês/Dia ligado desligado Nome do ficheiro Número da imagem Data/Hora Sinal acústico de pressão da tecla ligado desligado Modo de online câmara de PC suporte média Formatar interna Cartão de memória SD/MMC Seleccionar memória interna Cartão de memória SD/MMC LCD Power-Off 5 s 30 s nunca Câmara Power-Off 60 s 0 s nunca Língua TV sistema NTSC PAL Imagem inicialmente logotipo Inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês ligado Configuração de fábrica Sim Não desligado Lista das teclas de selecção rápida (modo de gravação/captação) -tecla: aproximar (zoom in) digital -tecla: afastar (zoom out) digital -tecla: comutar entre opções de gravação -tecla: comutar entre os vários resoluções OK-tecla: : comutar entre os modo de flash 4

5 Especificações Sensor 3, Megapixéis CMOS Resoluções efectivas 048x536, 600x00, 04x768, 800x600 Resolu. interpoladas 560x90 Qualidade da imagem Fine, Normal, Basic Coloridas 4-bit Visor LCD Visor TFT de,5 polegadas Objectiva F,8, com Macro Factor de zoom Digital zoom, 4x gravação/captação e 6x reprodução Visor 0,5x com 5 angle Gama de distâncias 0,4 m ~ infinito, Macro: 0,8 m ~ 0,4 m focais Velocidade de fecho / - /4000 segundos Correcção da exposição Auto - a + EV em seis passos ½ EV Compens. d. brancos Auto, natural (diurna), luz artificial (Tungsten), fluorescência, enevoado Sequência de disparo segundo Série de imagens Série de quatro imagens paradas Retardo na reprodução < 3 sec Auto-disparo retarda. 0 sec Tempo de carregamento do flash < 8 segundos (à temperatura ambiente e pilhas completamente carregadas) Alcance do flash - m Suporte de memória 6 MB internal, Cartão SD ou MMC external Formatos dos ficheiros JPEG + Exif. Câmara de PC Imagens com 30 fps CIF Gravação de vídeos AVI, imagens com 30 fps CIF e resolução VGA de 5 fps Gravação de áudio Gravação e reprodução áudio Sensibilidade Equivalente a ISO00-400 Sistemas Operativos compatíveis Windows 98/Me/000/XP e Mac OS 8.0 ou superior Lingua Inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês Interface USB/Saída para TV Alimentação x Pilhas do tipo AAA Dimensões 9 mm x 63 mm x 8 mm Peso ~ 85 g (sem pilhas) 5

6 Resolução de problemas Por favor controle os pontos indicados na tabela se a sua câmara não funcionar correctamente. Falha Causa e solução Não é possível ligar a câmara Causa: As pilhas foram colocadas incorrectamente ou estão sem carga Resolução: Controle a posição das pilhas ou substitua-as As pilhas perdem a carga Causa: Foi atingida a vida útil das pilhas muito rapidamente Resolução: Coloque novas pilhas O flash não é activado Causa: As pilhas estão fracas ou o modo de flash está desligado Resolução: Coloque novas pilhas ou ligue o modo de flash As imagens estão desfocadas Causa: A objectiva está suja ou a câmara treme durante a captação das imagens Resolução: Limpe a objectiva ou coloque a câmara numa posição estável ao captar as imagens Não é possível usar a função de suporte média ou Causa: Os controladores não foram instalados correctamente ou configuração errada câmara de PC Resolução: Instale os controladores correctamente; configure correctamente o respectivo modo Online Não é emitido o sinal Causa: O sinal acústico de pressão da tecla está desligado acústico de pressão da tecla Resolução: Active o sinal acústico de pressão da tecla A câmara não tira fotografias Causa: A intensidade da luz é insuficiente. As imagens desaparecem do visor LCD passados alguns segundos Não é possível carregar todas as imagens para o PC Resolução: Altere o ângulo da perspectiva da câmara para obter mais luz ou usar a função de flash automático. Causa: As pilhas estão fracas. Resolução: Substitua as pilhas. Causa: O memória de trabalho do PC (RAM) não é suficiente. Resolução: Termine todas as outras aplicações antes de carregar as imagens no PC. Se o problema persistir, carregue as imagens uma a uma para o PC e memorize-as no disco duro antes de carregar uma nova imagem. A câmara desliga-se após 5 Causa: A câmara desliga-se automaticamente. minutos. O visor é desligado. Resolução: Volte a ligar a câmara. Ao ligar a câmara ao PC pela Causa: A porta USB do PC está desactivada no BIOS do primeira vez, não aparece computador. a janela de detecção Resolução: Acti ve a porta USB no BIOS do PC. automática de novo hardware A sequência de imagens durante a captação em Causa: É normal que a velocidade do fecho da câmara seja mais lenta em ambientes escuros. ambiente escuro é lenta. Resolução: Altere o ângulo ou melhore as condições de luz 6

7 Informações adicionais 7. Informações de segurança Apesar deste produto ser um produto seguro, deverá observar as seguintes informações e avisos. Atenção. Não modifique nem desmonte a câmara.. Contacte o fornecedor em caso de reparações ou controlos. 3. Não agite a câmara nem a submeta a impactos fortes. Perigo de ferimento em caso de queda da câmara. 4. Impeça a infiltração de humidade ou água para dentro da câmara. Em tal caso poderão ocorrer curto-circuitos e acidentes. Atenção Ao usar o flash nunca olhar directamente para ele, pois isto poderá danificar a vista. 7. Manutenção e cuidado Limpe a caixa, a objectiva e o visor LCD da seguinte forma: Nunca utilize diluentes ou detergentes contendo gasolina de lavagem. Em tal caso, poderá danificar a câmara. Limpe a caixa da câmara usando um pano macio. Objectiva: elimine primeiro o pó usando um pinsel para objectivas. Limpe depois a objectiva usando um pano macio. Não utilize detergentes de limpeza fortes para limpar a caixa ou a objectiva (contacte o seu fornecedor se não conseguir remover adequadamente a sujidade). Não submeta o visor LCD a pressões fortes nem o limpe usando objectos duros. 7

7.3 Dicas para fotografia Para obter fotografias de alta qualidade observe as seguintes informações: Não efectue movimentos muito rápidos com a câmara para evitar a imagens desfocadas. Não abane a câmara ao pressionar no disparador. Não mova a câmara imediatamente depois de ter pressionado no disparador. Observe o objecto a fotografar através do visor TFT de cristais líquidos antes de carregar no disparador. Tenha em atenção o ângulo de visão quando o objecto a fotografar está posicionada contra a luz. Mova-se um pouco para o lado para atenua a contra-luz. Use o flash em ambientes com pouca luminosidade. Para conseguir boas gravações de vídeo efectue movimentos suaves com a câmara. Movimentos muito bruscos resultam em imagens não nítidas. 7.4 Notas acerca das pilhas O manejo incorrecto das pilhas por ter como consequência o seu derrame, sobreaquecimento ou mesmo explosão. Observe as seguintes informações de segurança: Não aqueça as pilhas nem as deite para o fogo. Não transporte as pilhas juntamente com objectos metálicos pois estes poderão entrar em contacto com os pólos das pilhas e provocar danos. Não submetas as pilhas a humidade. Guarde sempre as pilhas em lugares secos. Nunca desmonte, deforme nem modifique as pilhas Nunca remova a película de revestimento de protecção das pilhas. Não submetas as pilhas impactos fortes. Não utilize pilhas derramadas ou danificadas. Mantenhas as pilhas longe do alcance de crianças. Observe a polaridade correcta ao colocar as pilhas na câmara. O rendimento e a vida útil das pilhas reduzem-se em ambientes frios ( 0 C ou temperaturas inferiores), particularmente em pilhas alcalinas. Em ambientes frios, aqueça ligeiramente as pilhas (por ex. colocando-as durante alguns minutos nos bolsos. Ao utilizar uma fonte de calor para aquecer as pilhas não deixe que estas entrem em contacto com a fonte de calor. 8

7.5 Notas sobre o uso de cartões de memória A câmara digital suporta os seguintes tipos de cartões de memória: Cartão de memória SD (Secure Digital) Cartão de memória MMC (multimédia Card) Desligue sempre a câmara antes de instalar ou remover o cartão de memória. Nunca remova o cartão de memória nem desligue a câmara durante a sua operação (captação de imagens, reprodução, enquanto imagens estão a ser apagadas, etc.). Isto pode levar à danificação do cartão de memória. Não exponha o cartão de memória a descargas electrostáticas. Não desmonte o cartão de memória nem o modifique. Não torça o cartão de memória. Não o exponha a humidade elevada. Não o deixe cair. Não toque nos contactos do cartão de memória. Evite expor o cartão de memória à luz solar directa ou a temperaturas muito elevadas. Não use nem guarde o cartão de memória em ambientes húmidos, poeirentos ou corrosivos. 9