ROAD TRANSPORT REGULATING AND ENFORCEMENT BODIES



Documentos relacionados
SERVIÇOS ABASTECIMENTO ECONOMIA DESCANSO PORQUÊ AUTO-ESTRADAS E PONTES CONCESSIONADAS

MANUAL VFR. Tel: Phone: Fax: Fax: Tel: Phone:

INDICADORES. key figures

INDICADORES KEY FIGURES

MANUAL VFR. Tel: Phone: Fax: Fax: Tel: Phone:

AUTORIDADES DESIGNADAS E ENDEREÇOS DE INTERESSE AERONÁUTICO DESIGNATED AUTHORITIES AND RELEVANT AERONAUTICAL ADDRESSES

useful phone numbers Students Union Associação Académica da Universidade da Beira Interior

Nome da Entidade Morada Código Postal Localidade Distrito Telefone website

MANUAL VFR. Tel: Phone: Fax: Fax: Tel: Phone:

INDICADORES KEY FIGURES

INDICADORES. key figures

INDICADORES KEY FIGURES

INDICADORES KEY FIGURES. Associação Portuguesa das Sociedades Concessionárias de Auto-Estradas ou Pontes com Portagens

INDICADORES. key figures. Associação Portuguesa das Sociedades Concessionárias de Auto-Estradas ou Pontes com Portagens

LISTA DE LABORATÓRIOS DE ANÁLISE DE AZEITE PORTUGAL LABORATÓRIOS PÚBLICOS

Mercados informação global

Av. 25 de Abril, 179, Casal do Marco. Rua José Gomes Ferreira, 15, 2º Dtº. Av. Almirante Reis, 100-D. Av. Defensores Chaves, 65-A

ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA

COMITÉ PERMANENTE CP 2 AMBIENTE E SEGURANÇA ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA 2O1O

Relatório de Conformidade Ambiental com o Projecto de Execução

Segurança de Documentos na Governação Electrónica

International Trade: Statistics and Top 10 Partners Comércio Internacional: Estatísticas e Top 10 Parceiros. Economic Outlook. Económica.

O DESAFIO O CONSUMO DE ENERGIA REPRESENTA 18.5 MTOE NUM ANO, 38.5% DOS TRANSPORTES NO ENTANTO

Serviços Inteligentes de Transporte Desafios e Oportunidades. IMT, I.P. pedro.barradas@inir.pt

Portuguese Immigration Offices

LOCALIDADE EMPRESA MORADA CONTACTOS. Rua da Cidade de Parthenay Bloco G - Loja Abrantes. Praceta Raúl Proença, 13-A Algueirão

INSTITUTO NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL, I.P.

ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA

Lista de membros do Conselho Municipal para a Inclusão da Pessoa com Deficiência

ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE 2013 SEGURANÇA. RODOVIáRIA COMITÉ PERMANENTE CP 2 AMBIENTE E SEGURANÇA

ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA COMITÉ PERMANENTE CP 2 AMBIENTE E SEGURANÇA

Amplie o seu espaço e faça um grande negócio.

Insurance Sector Sector Segurador. Insurance Sector Sector Segurador. dossiers. Banking and Insurance. Banca e Seguros

World wide web (www) site design services

Collaborative Networks the rsptic example espap Entidade de Serviços Partilhados da Administração Pública, I.P. Direitos reservados.

do Código da Insolvência e da Recuperação de Empresa: montante dos créditos, sua natureza e descriminação;

COMITÉ PERMANENTE CP 2 AMBIENTE E SEGURANÇA ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA

OURIVESARIAS / JOALHARIAS / RELOJOARIA

Direcção Regional do Norte

Passenger cabotage transport in Brazil: it is "trade or navigation in Brazilian coastal waters.

B Relação dos créditos reconhecidos, nos termos do nº 2 do artigo 129º do Código

Direcção Regional do Norte

Itinerários Complementares

Itinerário Principal Nº 1

Certidão Permanente. Código de acesso: GP

Calendário Fiscal 2012 quando declarar e quando pagar impostos em 2012

III Indicadores de transportes por concelho, III Transport indicators by municipality, 2004

Dados de Identificação Escolas de Hotelaria e Turismo - rede Turismo de Portugal, I.P./Ministério da Economia -

Traveller information

STADA - EXPORTAÇÃO: DOCUMENTOS DE AUTORIZAÇÃO E CERTIFICAÇÃO DE SAÍDA

apresentação presentation

Visit to Brazil 2-6 November 2015 Draft Programme for Belo Horizonte / Brasília

A Relação dos créditos reconhecidos, nos termos do nº 2 do artigo 129º do Código da

CONTACTOS DE COMERCIALIZADORES DE ELECTRICIDADES E GÁS NATURAL

ENTIDADES INTERESSADAS EM COLABORAR NA REABILITAÇÃO URBANA

Technical Information

CURRICULUM VITAE. Filipe Almeida Santos

Erasmus Student Work Placement

LISTA DE CONTACTOS Lojas

Statistics Estatísticas do Mercado de Trabalho. Labour Market Statistics Estatísticas do Mercado de Trabalho. dossiers

SERVIÇO DO APOIO JUDICIÁRIO

Função autónoma responsável pela gestão de reclamações (Lista em atualização)

ÉVORA ÉVORA SENHORA DA GLÓRIA MALAGUEIRA RUA ANTÓNIO ALEIXO, Nº 40 MORADIA TIPO T , Não Não Não M 966

JARDINAGEM. JARDIM DA RUA R. Baiuca, Prados de Baixo Moimenta da Beira. Tel.: % desc.

ACÓRDÃO N.º 33 /10 17.DEZ-1ªS/SS

CP72 - AIRWAY BILL - AWB FORMULÁRIO CARBONADO - PREENCHER FIRMEMENTE. País / Country. Valor Declarado Declared Value (US$)

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO

Urbanização da Bela Vista, nº 12 A, Cód. Postal: Av. Joaquim Vieira Natividade, nº 13 A, Cód. Postal:

TRANSPORTES TRANSPORTATION

Organizing Committee. Comissão Organizadora. Organização Mundial da Saúde Governo Federal. World Health Organization Federal Government of Brazil

Driving Future Mobility.

PESQUISA DE PSICOTERAPEUTAS Listagem de Psicoterapeutas

Laureate Discover Visão Geral do Projeto - Informação detalhada. Nina Myers Program Manager

Itinerários Principais

Installation services of special-purpose machinery and equipment

Parcerias Público-Privadas Contextualização e Definição das PPPs

COMITÉ PERMANENTE CP 2 AMBIENTE E SEGURANÇA ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA

SEGURANCA RODOVIARIA COMITÉ PERMANENTE CP 2 AMBIENTE E SEGURANÇA

Abril 2009* Domingo Segunda-feira Terça-feira Quarta- feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado

Nome Concelho Distrito DRE Telefone

IT services: consulting, software development, Internet and support

CARREGAMENTO PARA VEÍCULOS ELÉCTRICOS EM PORTUGAL LUIS REIS

Associação de Moradores de Portugal Novo Morada: R. Joaquim Luiz (martelo), 9, r/c Falagueira ( ) AMADORA Telefone:

Assembleia Geral Anual da BRISA Auto-Estradas de Portugal, S.A. 19 DE MAIO DE 2014

Lisboa, 24 e 25 Setembro 2007 Lisbon, 24 th and 25 th September Sana Lisboa Hotel. Programa provisório/draft program

ANUÁRIO ESTATÍSTICO DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA

Coeficiente de Importação Indústria Geral

Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral:

CIRCLE-2 ERA-Net Adaptação às Alterações Climáticas

CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1

We connect your goods to the World

Alojamentos no Concelho de Gouveia

CAE e COMÉRCIO DE MEDICAMENTOS NÃO SUJEITOS A RECEITA MÉDICA FORA DAS FARMÀCIAS

4º Concurso Nacional de Doçaria Conventual Portuguesa Lista Oficial dos Premiados

5. ROGÉRIO BARREIRA Construção Civil, Unipessoal, LDA.

Construção, Ampliação ou Remodelação de Cemitérios

PLANO DE SEGURANÇA /SAFETY PLAN

Transcrição:

ROAD TRANSPORT REGULATING AND ENFORCEMENT BODIES PORTUGAL November 2014

Country: PORTUGAL Items to be controlled State police Local police Customs Control Ministry of Economy: Secretary of State of Infrastructures, Transports and Communications Traffic regulations and driving licences X X (1) Road administration Authorised technical experts/ workshops Other authorise d bodies or officers Authorisations for international road transport (bilateral, EU, ECMT...) Special authorisations for carriage of passengers and other related documents (e.g. list of passengers) X X IMT X X IMT T1 documents or TIR Carnets X X (6) Weights and dimensions X X Certificate for carriage of perishable foodstuffs and special equipment to be used for such carriage (ATP) X X IMT Documents on veterinary and phytosanitary control X X X(3) (3) X X Road user charges X X Technical conditions of motor vehicles X X X(4) IMT Regulations on driving hours and rest periods X X (5) IMT Regulations on transport of dangerous goods X IMT (1) For the purpose of driving licences Ministry of Internal Affairs (2) Ministry of Economy (3) Ministry of Agriculture (4) Ministry of Internal Affairs (5) Ministry of Social Security and Labour(6) Ministry of Finance 2

USEFUL ADDRESSES, PHONE AND FAX NUMBERS IN PORTUGAL EMERGENCY NUMBERS Police 112 Ambulance 112 Dangerous goods accident 112 Breakdown 112 Fire and Rescue 112 National Competent Authorities and Control Authorities on International Passenger and Goods Traffic by Road TRAFFIC REGULATIONS AND DOCUMENTS RELEVANT TO DRIVING +(351) 214347200 +(351) 214347316 authority Direcção Nacional da Polícia de Segurança Pública Largo da Penha de França, 1 1170-298 Lisboa +(351)218111000 +(351)218147705 +(351)21794 9000 +(351)218147705 3

TECHNICAL CONDITION OF VEHICLE authority Direcção Nacional da Polícia de Segurança Pública Largo da Penha de França, 1 1170-298 Lisboa +(351)218111000 +(351)218147705 WEIGHT AND DIMENSIONS OF A VEHICLE Authority/body in charge of issuing special permits for excess weight and dimensions 4

authority WEIGHT AND DIMENSIONS OF A VEHICLE (cont.) Direcção Nacional da Polícia de Segurança Pública Largo da Penha de França, 1 1170-298 Lisboa +(351)218111000 +(351)218147705 +(351)21794 9000 +(351)-21797 3777 MARKET ACCESS: INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS BY ROAD authority on the use of authorisations by non-residents Direcção Nacional da Polícia de Segurança Pública Largo da Penha de França, 11170-298 Lisboa +(351)218111000 Email: 5

MARKET ACCESS: INTERNATIONAL TRANSPORT OF PASSENGERS BY ROAD authority on the use of authorisations and other related documents by non-residents Direcção Nacional da Polícia de Segurança Pública Largo da Penha de França, 1 1170-298 Lisboa +(351)218111000 +(351)218147705 ROAD USER CHARGES Autoridade Tributária e +(351)218812600 +(351)218812938 Aduaneira (AT) Rua da Prata, nº Email: dg-at@at.gov.pt 10 1149-027 LISBOA www.portaldasfinancas.gov.pt Estradas de Portugal, S.A. Praça da Portagem 2809-013 ALMADA www.estradasdeportugal.pt Brisa, Auto-estradas de Portugal, S.A. Quinta da Torre da Aguilha Edifício BRISA 2785-599 S. Domingos de Rana www.brisa.pt +(351)21287 9000 +(351)21295 1997 Email: ep@estradas.pt +(351)21444 8500 +(351)214448672 Email: contacto@brisa.pt 6

Competent authority/body in charge of collecting and control of charges ROAD USER CHARGES (cont.) Brisa, Auto-estradas de Portugal, S.A. Quinta da Torre da Aguilha Edifício BRISA 2785-599 S. Domingos de Rana www.brisa.pt +(351)21444 8500 +(351)214448672 Email: contacto@brisa.pt LUSOPONTE Edifício da Portagem Praça da Portagem Penas 2870-392 MONTIJO www.lusoponte.pt Ascendi Norte, Auto Estradas do Norte, S. A. R. Antero de Quental, 381-3º 4455-586 MATOSINHOS www.ascendi.pt Auto-estradas do Atlântico, S.A. Catefica - Apartado 327 2560-587 TORRES VEDRAS www.aeatlantico.pt +(351)21232 8200 +(351)21232 8240 Email: through the website +(351)22999 7490 +(351)2299940 535 Email: through the website +(351)26131 8500 +(351)26131 8501 Email: aea@aeatlantico.pt authority VETERINARY AND PHYTOSANITARY CONTROL Direcção-Geral de Alimentação +(351)21323 9500 +(351)21346 3518 e Veterinária Email: dirgeral@dgav.pt Campo Grande, 50 1700-093 Lisboahttp:/// www.dgav.pt Direcção-Geral de Alimentação e Veterinaria Campo Grande, 50 1700-093 Lisboa www.dgav.pt +(351)21323 9500 +(351)21346 3518 Email: dirgeral@dgav.pt 7

TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS Authority/body in charge of special authorisations authority/body Direcção Nacional da Polícia de Segurança Pública Largo da Penha de França, 1 1170-298 Lisboa Email: imtt@imt-ip.pt +(351)218111000 +(351)218147705 8

SOCIAL REGULATIONS (DRIVING AND RESTING HOURS) Autoridade para as Condições do +(351)213308700 +(351)213308710 Trabalho Email: geral.mail@act.gov.pt Av. Casal Ribeiro, nº 18-A 1000-092 Lisboa www.act.gov.pt authority Autoridade para as Condições do Trabalho Av. Casal Ribeiro, nº 18-A 1000-092 Lisboa www.act.gov.pt +(351)213308700 +(351)213308710 Email: geral.mail@act.gov.pt CUSTOMS AND TRANSIT REGULATIONS Autoridade Tributária e Aduaneira +(351)21881 3700 +(351)21881 3990 (AT) Email: dg-at@at.gov.pt Rua da Alfândega, 5 r/c 1149-006 Lisboa www.portaldasfinancas.gov.pt Competent /bodies in charge of T and TIR regimes Direcção de Serviços de Regulação Aduaneira Rua da Alfândega 2 1100-016 Lisboa www.portaldasfinancas.gov.pt +(351)21881 3889 +(351)21881 3984 Email: dsra@at.gov.pt 9

MINISTRY OF TRANSPORT (Ministry in charge of Transport) Ministério da Economia: Secretaria de Estado das Infraestruturas, Transportes e Comunicações Rua da Horta Seca 1200-221 Lisboa www.min-economia.pt Transportes Freight Transport Passenger Transport Department of International Relations Phone Fax +(351)213245400 +(351)213245440 Email: gmee@mee.gov.pt +(351)21794 9172 +(351)21794 9003 ASSOCIATIONS OF INTERNATIONAL ROAD TRANSPORT OPERATORS Freight Transport : ANTRAM Rua do Conselheiro Lopo Vaz, Lote A/B Escritório A Urbanização Varandas do Rio, 1800-142 Lisboa www.antram.pt Freight Transport: ANTP Rua Câmara de Lobos, Loja 26 B Mealhada 2670-488 Loures www.antp.pt Passenger Transport: ANTROP Rua do Campo Alegre, 17-2º - sala 5, 4150-177 Porto www.antrop.pt Passenger Transport: ARP Praça das Flores, 125, 4.º, sala 41 4300-401 Porto www.arp.pt Phone Fax +(351)21854 4100 +(351)21854 4180 Email: sede@antram.pt +(351) 21 982 3901 +(351) 21 984 4999 Email: geral@antp.pt +(351)22 606 1350 +(351)22 609 7081 Email: bus@antrop.pt +(351) 22 510 3416 +(351) 22 510 1581 Email: geral@arp.pt 10