Manual de Operação e Instalação



Documentos relacionados
Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Este produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

SENSOR CAPACITIVO SC-100

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual de Operação e Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

Transmissor de Vazão Mod. RTVG

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

PAINEL DIGITAL SUNDOW WEB - COMPLETO * SD40

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

8.1 Verificações Prévias Instalação da válvula 13

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

InTrac 787 Manual de Instruções

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

INFORMATIVO DE PRODUTO

CLC. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Capacitiva TECNOFLUID

Manual de Instalação

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV.

Mini Dome CT831D/CT-832D

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

INFORMATIVO DE PRODUTO

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Manual de Operações. Estação Auto-Manual AMS-1.

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

MANUAL DE INSTALAÇÃO

1) Entendendo a eletricidade

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS

À Prova de Respingos (IP44)

SIS 1 - xxxxx. Solaris Capacitive Sensor. Descrição: Aplicação: Configurações: Características:

Guia Rápido de Instalação

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

Condições de Instalação e Uso

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias

Manual Técnico e Certificado de Garantia

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

5Manutenções no Sistema de

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO

Building Technologies

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Manual do usuário XRE 1000

Manual de Operação e Instalação

Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras

Originalmente elaborado por Carlos Brancaglione Neto - 17/10/2003 Revisado por Igor Temmler e Diogo França (Kadett Clube PR) - 03/04/2010

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

MU-00xx - Manual do usuário Produto: Leitor de cartão de proximidade Telefones: (11) (11)

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP LSP LSP LSP35 1 FINALIDADE

INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Manual de operações e instruções

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

manual de instalação VTR300 rev02

Guia de instalação AC 2014 AC 2017

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação:

Conectores Elétricos Rotativos

Diretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição.

Controle de Acesso Stand Alone Biofinger 22K

User Guide Guide de l'utilisateur Manual do Usuário EFFECTS TITANIUM COMPRESSOR TC-1

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

INFORMATIVO DE PRODUTO

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

Conforto com Segurança

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Medidor ultrassónico de nível com indicação em painel para montagem em parede.

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

Transcrição:

Manual de Operação e Instalação Chave de nível capacitiva Cod: 073AA-004-122M Rev. B Série LC-200 Março / 2010 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980 e-mail: vendas@levelcontrol.com.br www.incontrol.ind.br

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 2 2. ESPECIFICAÇÕES... 4 3. PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO... 5 4. MANUSEIO... 6 5. INSTALAÇÃO... 6 5.1 PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃO... 8 6. CONEXÕES ELÉTRICAS... 9 7. OPERAÇÃO... 10 7.1 SINAL DE SAÍDA... 10 7.2 LÓGICA DE ACIONAMENTO DE RELÉ (JP2 LSL/LSH)... 10 7.3 AJUSTE DE SENSIBILIDADE PARA RESERVATÓRIO CHEIO/VAZIO... 10 8. CALIBRAÇÃO... 10 8.1 CONSIDERAÇÕES SOBRE PONTOS DE TESTE E CALIBRAÇÃO... 10 8.2 RANGE DE SENSIBILIDADE (DS1 RANGE DE FREQUÊNCIA)... 11 8.3 AJUSTE DE FREQUÊNCIA DE REFERÊNCIA (CV)... 11 9. MANUTENÇÃO... 12 10. CERTIFICADO DE GARANTIA... 13 2

1. Introdução A chave de nível capacitiva modelo LC-200 é um equipamento tipo integral (compacto) aplicado na indústria para detectar níveis de produtos em tanques ou silos, sejam estes líquidos ou sólidos. Estes equipamentos possuem a habilidade de detectar níveis em uma grande gama de produtos graças à sua grande faixa de sensibilidade. 3

2. Especificações Saída Alimentação Consumo Conexão ao processo Grau de proteção Processo Temperatura Pressão Ambiente Temperatura UR Ajuste da Capacitância 1 Relé SPDT 5A @ 250 VCA, não indutivo 110/220 VCA 50/60 Hz ou 24 VCC 4 VA Máximo Rosca 1 NPT (padrão) Outras Roscas (especificar) Flange (especificar) NEMA 4 (padrão) NEMA 7 (opcional) 60º C máx. (padrão) 200º C máx. (opcional) 5 kgf/cm 2, máx. -30º a 50º C 10 a 90%, sem condensação 10 a 100 pf Capacitância do Eletrodo A terra Aprox. 30 pf A 250 mm da parede condutiva Aprox. 1,3 pf / 100 mm A haste terra Aprox. 5,5 pf / 100 mm Materiais Invólucro Eletrodo Revestimento Dimensões Invólucro Eletrodo Alumínio fundido (outros, especificar) Aço-inox 304 / 316 / 304L / 316L (outros, especificar) Teflon, Polipropileno, PVC (outros, especificar) 120x120 mm Sob encomenda Peso Invólucro Eletrodo 400 g (com circuito eletrônico integral) Depende do tamanho a ser especificado 4

3. Princípio De Operação O sensor capacitivo tem seu princípio de funcionamento baseado nas propriedades físicas formadas pelo sensor e pela parede do reservatório/eletrodo de referência. A capacitância elétrica é afetada pelo valor da constante dielétrica do produto a ser monitorado. Quando o sensor não está em contato com o produto, a constante dielétrica é igual a 1 (ar) e quando o sensor entra em contato com o produto, esta constante dielétrica fica maior do que a do ar, com isso aumentando também a capacitância. Como a chave de nível capacitiva possui um oscilador eletrônico (oscilando a uma frequência de 2 Mhz) em ressonância, ao se aumentar esta capacitância, o oscilador sai de ressonância, fazendo com que o relé de saída seja acionado. Pela fórmula temos: Onde: C = ε. A D C = Capacitância (F) ε = Constante Dielétrica A = Área da placa (sonda) D = Distância entre placas (sonda/parede tanque) Figura 1 5

4. Manuseio Para evitar manuseio impróprio ou acidentes com o sensor capacitivo, remova o sensor da embalagem apenas no momento da sua instalação, ou se retirado da sua embalagem original, deve ser guardado em local seguro onde não haja acúmulo de poeira, umidade ou possibilidade de choques mecânicos. Após a desembalagem faça uma inspeção visual no equipamento para observar se não houve qualquer avaria no transporte ou durante a embalagem/desembalagem. Qualquer indício de avaria deve ser comunicado imediatamente ao fabricante, comunicando o ocorrido, informando o modelo do equipamento e o seu número de série. Atenção especial deve ser tomada para o sensores com comprimentos longos. 5. Instalação A seguir, seguem as formas de instalação dos modelos de sondas mais comuns. Para que não haja influência de acionamento com relação à parede do reservatório, deve-se obedecer uma distância mínima de 300mm entre a extremidade superior do isolador da haste e a parede do reservatório. Figura 2 Para evitar que ocorram falsas leituras de nível, tenha certeza que a distribuição do material (no caso sólidos), seja simétrica. Se a entrada do material não estiver localizada no centro do silo, checar o formato do fluxo (angulo α) que o material forma colocando o sensor em local apropriado. Figura 3 Se o sensor for montado no topo do reservatório, tenha certeza que o sensor tocará o nível do produto. Certifique-se que ao instalar em topo, as sondas estejam no mínimo a 300mm da parede do tanque ou qualquer outro objeto que se encontra no interior do reservatório (escadas, suportes etc). Figura 4 6

Ao instalar a sonda lateralmente, atentar para que a mesma esteja fora do centro da entrada de material (sólidos), reduzindo assim o risco de danificála. Se a sonda estiver instalada no mesmo centro ou próximo a entrada de material, recomenda-se colocar um anteparo com no mínimo 2 de largura a 300mm do sensor. O anteparo deve apresentar o mesmo tamanho do sensor, devendo estar paralelo ao sensor. Figura 5 Se forem instalados mais de dois sensores, os mesmos terão de estar afastados uns dos outros a uma distância de no mínimo 300mm, para evitar interferências de um sensor a outro. Figura 6 A conexão elétrica deve ser sempre instalada na posição para baixo, evitando assim que ocorra infiltração de líquidos no interior do equipamento quando instalado ao tempo. Figura 7 O sensor não deve ser montado sob entradas laterais de líquidos, pois o contato do produto pode fazer com que o equipamento alarme nível falso. 7

Figura 8 A montagem do sensor deve ser de ±20º de inclinação para baixo evitando assim que o material (sólidos) fique depositado sobre o sensor alarmando nível falso. Figura 9 Para os modelos ilustrados na figura 10, os equipamentos devem ser instalados com uma distância mínima entre eles de 200 mm, para que um não interfira no funcionamento do outro. Figura 10 5.1 Precauções na instalação A unidade sensor padrão suporta pressão até 5 kg/cm 2 e o tubo de proteção ou isolador até 80 o C ou 200 o C ( sob consulta). Para detecção de nível de produto sólidos (pós granulados) utilizar haste sensora reforçada contra a força de arraste. Os alojamentos, tampas, conduítes e conexões elétricas deverão ser perfeitamente vedadas contra pós, água e umidade ambiente. 8

Uma vez calibrado, fazer verificação periódica do ponto de acionamento no eletrodo e danos de isolamento se o produto for agressivo. Evitar instalar a parte eletrônica do equipamento em locais com gases corrosivos, alta incidência de umidade, vibrações, choques mecânicos e bruscas variações ambientais. Para tanques pequenos, recomenda-se a montagem tipo topo da unidade sensora devido à facilidade de manutenção, aumento de espaços laterais, problemas de vazamento, possibilidade de alteração do nível de controle, precisão e maior durabilidade. Para os equipamentos com as partes eletrônicas montadas no cabeçote, a temperatura máxima no interior do cabeçote é de 60 o C. Os reparos deverão ser feitos somente por pessoas autorizadas e com conhecimento completo das informações contidas neste manual de instrução. 6. Conexões Elétricas As conexões elétricas e os pontos de ajuste/teste estão descritos na figura 11 (desenho da placa de circuito eletrônico). Figura 11 Placa de circuito eletrônico. 9

7. Operação 7.1 Sinal de saída A chave de nível capacitiva LC-200 possui como sinal de saída um relé de alta confiabilidade do tipo contato seco reversível (SPDT) isolado do circuito que pode ser usado para chaveamento de alarmes, solenóides, contatores, reles auxiliares etc. 7.2 Lógica de acionamento de relé (JP2 LSL/LSH) Este equipamento possui um jumper JP2, que faz com que seja alterada a forma de acionamento do relé como descrito a seguir: Posição LSH geralmente usado quando se quer detectar nível alto, ou seja, quando o nível do produto atinge o sensor, o relé é acionado, e quando o nível do produto está abaixo do sensor, o relé estará desacionado. Posição LSL - geralmente usado quando se quer detectar nível abaixo, ou seja, quando o nível do produto atinge o sensor, o relé é desacionado, e quando o nível do produto está abaixo do sensor, o relé estará acionado. 7.3 Ajuste de sensibilidade para reservatório cheio/vazio Este ajuste é para definir o ponto ideal de acionamento/desacionamento da chave de nível. Com o reservatório cheio (produto em contato com o sensor), abaixar totalmente a sensibilidade de P1, após isto aumentar vagarosamente P1 até que o relé acione (JP1 em LSH). Após este ajuste, com o reservatório vazio (produto sem contato com o sensor), observar se a chave de nível desaciona (JP1 em LSH) Obs.: Em alguns casos devido a condutividade do produto (quando condutividade alta) mesmo que se abaixe totalmente a sensibilidade em P1 com o produto em contato com o sensor, o equipamento não vai desacionar (JP1 em LSH). 8. Calibração 8.1 Considerações sobre pontos de ajuste e calibração O equipamento já vem calibrado de fábrica, devendo ser recalibrado em campo somente quando necessário, pois em fábrica nem sempre é possível simular o processo em que o equipamento vai ser utilizado. Para calibração do equipamento, dever ser utilizado um multímetro analógico ou digital de alta confiabilidade, com escalas de 10 e 20 VCC respectivamente, e uma chave de fenda para ajustes do tipo relojoeiro. As pontas de teste PT+ e PT- são os pontos de medição para calibração, onde PTé a ponta de prova negativa (preta) e PT+ é a ponta de prova positiva (vermelha); 10

O trimmer CV é um componente que não apresenta fim de curso como um trimpot, apresentando sua variação de capacitância como uma parábola. Este ajuste CV é o ajuste da frequência de referência. O trimpot P1 é o componente onde se faz o ajuste de sensibilidade. A calibração do equipamento consiste apenas em ajuste de frequência de referência. Após ajustada, não é aconselhável que se repita sempre este ajuste, pois poderá danificar o componente CV. 8.2 Range de sensibilidade (DS1 Range de frequência) O range de sensibilidade é usado para se definir a sensibilidade de acordo com o produto a ser usado em relação à condutividade do mesmo como se segue: Para produtos com baixa condutividade Alta sensibilidade Para produtos com média condutividade Média sensibilidade Para produtos com alta condutividade Baixa sensibilidade O dip-switch DS1 é o componente onde se estabelece o range de sensibilidade (frequência), apresentados a seguir (tabela 1). TABELA 1 POSIÇÃO DE DS1 SENSIBILIDADE 1 2 3 4 5 6 ALTA MÉDIA BAIXA ONDE: - CHAVE LIGADA - CHAVE DESLIGADA Sempre que for alterado o range de sensibilidade, a chave de nível deverá ser calibrada novamente (ajuste de frequência de referência) 8.3 Ajuste de frequência de referência (CV) Este ajuste é para ajustar a frequência de referência gerada pelo oscilador, de forma que esta frequência entre em ressonância com o oscilador do sensor. O trimmer CV é um componente que não apresenta fim de curso como um trimpot, apresentando sua variação de capacitância como uma parábola. Este ajuste CV é o ajuste da frequência de referência. Para ajuste da frequência de referência, seguir os procedimentos a seguir: a) Alimenta-se o equipamento em bancada (atentar para a alimentação requerida) b) Atentar para que não haja qualquer objeto/peça ou parte do corpo da pessoa que calibra o instrumento a uma distância inferior a 300mm da haste sensora. 11

c) Com a chave de fenda de relojoeiro, posicionar P1 (sensibilidade) de modo que o mesmo fique posicionado em sensibilidade média, ou seja, cursor em 90º (12 horas). d) Conectar o multímetro em escala de medição em VOLTS nos pontos de teste TP+ e TP-. e) Ajusta o trimmer CV lenta e cuidadosamente para que se possa ter a menor indicação em volts no multímetro. Observar no multímetro que à medida em que se aproxima um objeto/peça ou parte do corpo da pessoa que calibra o instrumento da haste, a indicação de tensão deverá ser crescente. Caso esta indicação não se comporte desta maneira (se comporte de maneira decrescente e após crescente), repita todos os procedimentos de calibração ajustando sempre em CV. 9. Manutenção Recomenda-se uma verificação periódica do ponto de operação, pois a frequência da referência depende das condições do processo. Caso haja tendência de agregamento de material no eletrodo, a periodicidade deve ser diminuída. A remoção do material agregado deve ser feita para não ocorrer alarmes falsos de nível. Em caso de sólidos ou materiais abrasivos deve-se verificar se o isolamento não foi afetado. Para verificar o acionamento do relé basta segurar com a mão o eletrodo ou introduzir o eletrodo no material a ser controlado. Caso a comutação esteja ocorrendo a chave deve estar funcionando normalmente. Aviso: Este manual poderá ser alterado sem prévio aviso, pois os dados desse documento são revisados periodicamente e as correções necessárias serão consideradas nas próximas versões. Agradecemos por qualquer tipo de sugestão que venha contribuir para a melhora deste documento. 12

10. Certificado De Garantia Este equipamento, Chave de nível capacitiva, Modelo: LC-200 N.º de série: É garantido contra defeitos de mão de obra e material pelo prazo de 365 dias da data de entrega. Esta garantia será invalidada quando, a critério de julgamento da, o equipamento tiver sido submetido a abusos ou manuseios impróprios. Quando o reparo, dentro da garantia, for necessário, o usuário deverá remeter o equipamento à fábrica ou reposto, ficando as despesas de seguro e frete por conta e risco do usuário. Data de Entrega: 13