Ar Condicionado Portátil



Documentos relacionados
Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

NEBULIZADOR COMPRESSOR

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Manual de Instruções

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

TERMOVENTILADOR FAN HEATER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELO/MODEL HVE 132

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

V1/0815

BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Manual de Operação 1

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Ar Condicionado da LG do Tipo Consola (Instalação no Chão) MANUAL DO UTILIZADOR. website IMPORTANTE

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS PARA APARELHO COM GÁS REFRIGERANTE R410A*

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

AR CONDICIONADO TIPO MURAL INVERTER DUPLO SPLIT/TRIPLO SPLIT

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

Mini Dome CT831D/CT-832D

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual Técnico e Certificado de Garantia

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

LÍDER. 80m. Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

Manual de Instruções

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de instruções Forno para pizza Mini

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA mit Montageanweisungen

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Hidromassageador com auto aquecimento HW40

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Manual do utilizador

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Manual Técnico. Geradores de vapor elétrico com resistência eletrolítica. SOCALOR saunas

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

Manual de Instruções SX-015-A

Fig.2. Fig.3. Fig.4 L N L N

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

PTBR. Máquina de Café Espresso Instruções de uso Leia atentamente este manual antes de usar este equipamento. Guarde-o para referência futura.

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

CLIPPER DE LA COURONNE

características do seu novo ionizador de plasma

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

ML-800 PRANCHA ALISADORA

Transcrição:

Ar Condicionado Portátil Modelo AC-N9KRH Por favor, leia este manual com atenção antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consultas futuras.

Índice Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Instruções antes de usar 5, 6 Acessórios 7 Instalação 8, 9 Funcionamento no modo mecânico 10, 11 Funcionamento no modo electrónico 12, 13 Drenagem 14, 15 Manutenção 16 Problemas técnicos 17 Certificado de Garantia 18 2

Referência do Modelo AC NXXK M (MH) (R) (RH) electrónico + função de calor electrónico mecânico + função de calor mecânico ar condicionado Obrigado pela escolha do nosso ar condicionado portátil. Esperamos que usufrua dos vários benefícios que o aparelho oferece. Por favor, leia este manual com atenção antes de utiliza-lo e guarde-o para consultas futuras. Para consulta fácil do presente manual, poderá recorrer à legenda acima indicada, de modo a identificar o modelo adquirido. Por exemplo, AC-N6KMH, significa que o aparelho é do modo mecânico com a função extra de calor, etc. 3

Especificações N.º do modelo Capacidade de frio Capacidade de calor Consumo de energia na AC-N6KM (MH) AC-N6KR (RH) 6000 BTU/hr 1510 Kcal/hr 1758 watts 6800 BTU/hr 1700 Kcal/hr 2000 watts AC-N9KM (MH) AC-N9KR (RH) 9000 BTU/hr 2268 Kcal/hr 2637 watts 10000 BTU/hr 2520 Kcal/hr 2930 watts AC-N12KM (MH) AC-N12KR (RH 12000 BTU/hr 3024 Kcal/hr 3529 watts 12500 BTU/hr 3150 Kcal/hr 3676 watts função de frio* 530W/2.38A 830W/3.9A 850/4.2A Consumo de energia na função de calor* 630W/2.8A 910W/4.25A 960W/4.5A Volume de ar (velocidade máxima) 440 m 3 /h 470 m 3 /h 520 m 3 /h Capacidade de remoção de humidade 21.6 L/dia 26.4 L/dia 31.2 L/dia Recomendação do tamanho do compartimento 12 m 2 18 m2 24 m2 Electricidade 230V/50Hz/1 fase Compressor rotativo Refrigeração R-22 ou R-407C (Por favor ver a etiqueta de classificação de energia) Carga de Refrigeração 440 g 470 g 480 g Velocidade da ventoinha 2 Timer interruptor mecânico 1 ~ 8 horas interruptor electrónico 1 ~ 12 horas Termostato 18 ~ 32º C Peso net 27 Kgs 29 Kgs 31 Kgs Dimensões 400 x 377 x 750 mm (L x P x A) NOTA: 1. A capacidade de calor é apenas possível no modelo com função de calor, como por exemplo nos modelos AC-N6KMH (RH), AC-N9KMH (RH), AC-N12KMH (RH). 2. A informação assinalada com * poderá variar por motivos técnicos: para melhor esclarecimento, por favor a etiqueta de classificação de energia, na parte posterior do aparelho. 3. A capacidade de medida é a seguinte: Frio RT27º C, RH60%, Calor RT20º C, RH60%. 4

Instruções antes de usar Certifique-se que a tomada dispõe de ligação à terra (ver a etiqueta de energia na parte posterior do aparelho). Não utilize este aparelho para além das funções descritas neste manual. Mantenha o aparelho numa superfície estável. (Fig. 1) O aparelho deverá estar sempre de pé e transportado na vertical. Não cubra ou obstrua as grelhas internas ou externas do aparelho. (Fig. 2) Não use o aparelho em compartimentos húmidos, tais como casas de banho e lavandarias. (Fig. 3) Mantenha-o a uma distância de 50 cm de paredes, mobílias e cortinas. Não coloque objectos sobre o aparelho. Não toque no aparelho com as mãos húmidas ou molhadas, ou mesmo com os pés descalços. Não utilize ou aproxime substâncias químicas ou corrosivas no aparelho. Não utilize o aparelho na presença de substâncias inflamáveis ou combustão, tais como álcool, insecticidas, petróleo, etc. Nunca utilize a tomada para iniciar ou desligar o aparelho. Utilize sempre o painel de controlo. Desligue o aparelho depois de utiliza-lo. Retire a ficha da tomada antes de transporta-lo ou efectuar a sua manutenção. 5

Instruções antes de usar Se a tomada for diferente da ficha, recorra a um electricista qualificado para proceder à sua substituição adequada. Evite utilizar adaptadores de fichas, tomadas duplas e/ou extensões. Se o seu uso for necessário, certifique-se que estão em conformidade pela regulação da segurança da corrente. Não puxe o cabo de alimentação ou aproxime-o de uma fonte de calor: desenrole-o sempre, para evitar sobre aquecimento. Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído por um Agente de Assistência Técnica autorizado, de modo a evitar riscos desnecessários. Nunca utilize o aparelho sem o filtro. O aparelho nunca deverá ser utilizado sem vigilância adequada. Normalmente, crianças, pessoas idosas ou pessoas incapacitadas, poderão não possuir noção do perigo no manuseamento de electrodomésticos. SE AS INSTRUÇÕES ATRÁS INDICADAS NÃO FOREM RESPEITADAS, NÃO PODERÁ SER IMPUTADA QUALQUER RESPONSABILIDADE AO FABRICANTE. Poupança de Energia 1. Utilize o aparelho em compartimentos com área recomendada (por favor, ver o quadro de especificações). 2. Não posicione o aparelho próximo de mobílias ou outros objectos que impeçam o fluxo do ar. 3. Mantenha as persianas e cortinas fechadas, durante a hora de maior calor. 4. Feche a porta da lareira e os registos de chão e paredes, para que o ar frio não escape pela chaminé ou condutas de ar. 5. Mantenha os filtros limpos. 6. Quando ligar o aparelho, accione-o no frio máximo e velocidade máxima na ventilação, depois ajuste-o na posição devidamente confortável. 6

Acessórios 1. Painel de controlo 5. Filtro de ar 2. Deflectores de insuflação 6. Entrada de ar de ar frio 7. Saída de exaustão de ar quente 3. Pega 8. Suporte para o cabo de alimentação 4. Rodízio 9. Tampa de água (ficha de borracha no Interior. Acessórios 11. Adaptador interno para inserção na mangueira e traseira do aparelho. 12. Adaptador externo para inserção na mangueira e no suporte de encaixe (ou na saída de parede ou janela). 13. Mangueira 14. Suporte de encaixe para colocar na abertura da janela ou saída para ligação da mangueira. 15. Suporte de encaixe para colocar na abertura da janela 16. Capa redonda para preencher a abertura de janela/parede. 17. Tubo de drenagem destinado a drenagem contínua 18. Depósito de água. 19. Controlo remoto (apenas para tipo electrónico). 7

Instalação Este aparelho pode ser transportado para qualquer lado, de modo que o ar frio possa acompanha-lo para qualquer sítio. A sua instalação é fácil, abaixo de uma janela ou parede. Por favor verifique as seguintes imagens: 1. Utilizando os suportes de encaixe: Suporte de encaixe 50 cm de distância da parede Ligue a mangueira aos suportes de encaixe, de modo que o ar quente saia para o exterior. Caso os suportes de encaixe sejam largos, corte a parte em excesso de modo a caber na janela. 2. Utilizando directamente o adaptador externo : 50 cm de distância da parede Parede ou janela Adaptador externo Faça um orifício com um diâmetro de >130 mm na parede ou janela, para instalar a mangueira. Retire o adaptador externo da mangueira e depois reinstale-o novamente na mangueira passando-o pela janela/parede. Verifique que a parte larga do adaptador, fique em direcção do exterior (fig. 7) Quando o orifício não for necessário, utilize a capa redonda para tapa-lo. 8

Instalação Instalar a mangueira de exaustão 1. Durante a montagem, a mangueira de exaustão poderá ser esticada de 300 até 1500 mm. É recomendável que utilize a mangueira no menor comprimento possível. 2. Previna a ocorrência de alguma inclinação ou dobra no meio da mangueira, pois irá prender o ar quente, o que irá difundir-se para o interior e causará que o aparelho se desligue automaticamente, devido a aquecimento em excesso. AVISO O comprimento da mangueira de exaustão foi especialmente designado de acordo com a especificidade deste produto. Não o substitua ou prolongue-o para outros fins pois poderá causar danos no seu bom funcionamento. 9

Funcionamento no modo mecânico Modelo com a função de frio Modelo com as funções de frio e calor 1. Indicador de energia 1. Indicador de energia 2. Indicador de funcionamento da 2. Indicador de funcionamento da ventoinha ventoinha 3. Indicador de funcionamento do frio 3. Indicador de funcionamento do frio 4. Indicador de depósito de água cheio 4. Indicador de depósito de água cheio 5. Termostato 5. Indicador de funcionamento de calor 6. Botão de velocidade com opções de: 6. Termostato LOW FAN (Ventoinha fraca), HIGH FAN 7. Botão de velocidade com opções de: (Ventoinha forte), LOW COOL (Pouco frio), FAN (Ventoinha), LOW COOL (Pouco HIGH COOL (Muito Frio) frio, HIGH COOL (Muito frio), LOW 7. Timer (relógio /temporizador) (1-8 horas), HEAT (Calor fraco), HIGH HEAT assim como botão ligar/desligar. 8. Timer (relógio /temporizador) (1-8 horas), assim como botão ligar/desligar. Ligar e desligar Gire o timer na posição ON (ligado) para funcionamento contínuo (o aparelho trabalhará enquanto não o desligar (OFF). O indicador de energia fica ligado. Para desligar o aparelho, gire o timer na posição OFF. Seleccionar funções/velocidade da ventilação 10

Funcionamento no modo mecânico Modelos frio e calor (AC-6000MH, AC- 9000MH, AC-12000MH). Gire o botão de velocidade para escolher uma das opções: FAN, LOW COOL, HIGH COOL, LOW HEAT, HIGH HEAT. Seleccionar a temperatura Gire o termostato para regular a temperatura desejada. A intensidade de frio aumenta no sentido do relógio. Seleccionar o timer (Temporizador) Seleccione o timer para o tempo de funcionamento desejado (1 a 8 horas). Após atingir o tempo limite seleccionado, o aparelho desligar-se-á automaticamente. Regular a direcção do fluxo de ar Fig. 16 - Gire a roda durante a ventilação para controlar a direcção do fluxo de ar das grelhas verticais. Fig. 17 - Desloca directamente a ventilação para ajustar a direcção do fluxo de ar das grelhas horizontais. AVISO 1. De modo a prolongar a longevidade do compressor, depois de desligar o aparelho, aguarde 3 minutos (pelo menos antes de voltar a liga-lo). 2. O sistema de frio desligar-se-á, se a temperatura ambiente for inferior em relação à seleccionada. Todavia, a ventilação continua a trabalhar no modo seleccionado. Se a temperatura ambiente subir relação à seleccionada, o sistema de frio recomeçará a trabalhar. 3. Por outro lado, o sistema de calor desligar-se-á se a temperatura ambiente for superior do que a seleccionada. Todavia, a ventilação continua a trabalhar no modo seleccionado. Se a temperatura ambiente descer em relação à seleccionada, o sistema de frio recomeçará a trabalhar. 4. Este aparelho está equipado com a função ANTI-FROST (anti-gelo). Aquando da utilização da função de calor a baixa temperatura, por vezes a função de calor pára por um momento, de modo a derreter o gelo. 11

Funcionamento no modo electrónico Painel de controlo 1. Indicador de temperatura seleccionada 2. Indicador de temperatura 3. Indicador de ventilação fraca 4. Indicador de ventilação forte 5. Indicador modo automático 6. Indicador modo frio 7. Indicador modo ventoinha 8. Indicador modo calor (para os modelos AC-N6KRH, AC-N9KRH, AC-N12KRH) 9. Indicador da função do timer 10. Indicador do funcionamento do compressor 11. Botão para aumento de temperatura 12. Botão para descida de temperatura 13. Botão de velocidade (ventilação) 14. Botão opção modo (função) 15. Timer (temporizador) 16. Botão ligar/desligar (ON/OFF) 17. Visor electrónico Ligar e desligar (ON/OFF) Pressione o botão ON/OFF e o aparelho começará a trabalhar automaticamente. Se a temperatura ambiente for : - superior a 23º C, o aparelho trabalhará no modo de frio. - superior a 20º C, mas inferior ou igual a 23º, o aparelho trabalhará no modo de ventilação. - inferior a 20º C, o aparelho trabalhará na função de calor (isto aplica-se apenas nos modelos AC-N6KRH, AC-N9KRH, AC-N12KRH). Os indicadores de funções, ficam ligados ao mesmo tempo. O visor electrónico identifica a temperatura ambiente. Para desligar o aparelho, pressione novamente no botão ligar/desligar (ON/OFF). Seleccionar a função/modo Pressione o botão modo para seleccionar o modo desejado: automático, frio, ventoinha ou calor (a função de calor só é disponível nos modelos AC-N6KRH, AC-N9KRH, AC-N12KRH). O indicador do modo seleccionado fica ligado. Seleccionar a temperatura Pressione nos botões de aumento e descida de temperatura, para regular a temperatura desejada. O visor electrónico mostrará a temperatura seleccionada, conforme pressiona no botão de subida ou descida de temperatura. De outro modo, mostrará sempre a temperatura ambiente. A temperatura pré-definida deste aparelho é: 24º C para frio, 20º C para calor. 12

Funcionamento no modo electrónico Seleccionar a velocidade da ventilação 1. Pressione o botão de velocidade para escolher a velocidade da ventilação que pretende, forte ou fraca. O indicador de ventilação forte ou fraca ficará ligado ao mesmo tempo. 2. Se o aparelho estiver no modo AUTO, escolherá a velocidade da ventilação automaticamente, de acordo com a temperatura ambiente (os indicadores relacionados ficarão ligados), nesta fase, o botão de velocidade deixa de ser válido. Seleccionar o timer (temporizador) 1. Pressione o botão do timer para seleccionar as horas de funcionamento que pretende (1 a 12 horas, o indicador do timer fica ligado). Quando o tempo limite seleccionado chegar ao fim, o aparelho desligar-se-á automaticamente. O visor electrónico mostrará a hora(s) seleccionadas, conforme pressionar o botão do timer. Se o botão do timer não for pressionado, o aparelho trabalhará continuamente. 2. Ao pressionar o timer mas sem ligar outras funções, poderá pré-definir o tempo de funcionamento do aparelho. Por exemplo, se pressionar o timer para 2, o aparelho trabalhará automaticamente após duas horas. As funções acima descritas, poderão ser também desempenhadas através do controlo remoto. Este controlo remoto necessita de duas pilhas para funcionar. Regular a direcção do fluxo de ar Fig. 20 - Gire a roda durante a ventilação para controlar a direcção do fluxo de ar das grelhas verticais. Fig. 21 - Desloca directamente a ventilação para ajustar a direcção do fluxo de ar das grelhas horizontais. AVISO 1. De modo a prolongar a longevidade do compressor, depois de desligar o aparelho, aguarde 3 minutos (pelo menos antes de voltar a liga-lo). 2. O sistema de frio desligar-se-á, se a temperatura ambiente for inferior em relação à seleccionada. Todavia, a ventilação continua a trabalhar no modo seleccionado. Se a temperatura ambiente subir relação à seleccionada, o sistema de frio recomeçará a trabalhar. 3. Por outro lado, o sistema de calor desligar-se-á se a temperatura ambiente for superior do que a seleccionada. Todavia, a ventilação continua a trabalhar no modo seleccionado. Se a temperatura ambiente descer em relação à seleccionada, o sistema de frio recomeçará a trabalhar. 4. Este aparelho está equipado com a função ANTI-FROST (anti-gelo). Aquando da utilização da função de calor a baixa temperatura, por vezes a função de calor pára por um momento, de modo a derreter o gelo. Quando acontecer, aguarde que a função de calor volte a funcionar. Quando ligar a função de calor, a ventilação parará durante 15-20 segundos apenas para aquecimento. 13

Drenagem Durante o processo de frio, alguma água será extraída do ar para o aparelho. Se a água dentro do aparelho estiver cheio, o compressor parará e apenas ficará ligada a ventoinha para circular o ar. (No aparelho mecânico, o indicador de água cheia (FULL WATER) ficará ligado para alerta-lo. No aparelho electrónico, o indicador do compressor (COMP) piscará para lembra-lo. Para voltar a funcionar o frio, retire a água de acordo com o seguinte procedimento: Despejar a água através do depósito 1. Desligue o aparelho. 2. Coloque o depósito de água no chão e debaixo do buraco de drenagem. 3. Retire do buraco de drenagem, a rosca de drenagem e a ficha de borracha, a água condensada será drenada automaticamente. 4. Quando o depósito de água estiver quase cheio, reponha a ficha de borracha para o buraco de drenagem para parar a água, e despeje o depósito. 5. Repita os passos 2, 3 e 4, até ser despejada toda a água condensada. 6. Depois de toda a água condensada despejada, reponha firmemente a ficha de borracha no buraco de drenagem. O indicador de água cheio 7. Reponha a rosca de drenagem. Despejar a água através do tubo de água (drenagem contínua) 1. Retire a rosca de drenagem e a ficha de borracha e guarde-os para uso futuro. 2. Ligue um tubo de drenagem no buraco de drenagem, a água condensada será drenada automaticamente. 14

Drenagem 3. Se quiser aumentar a extensão do tubo de drenagem, poderá liga-lo a outro tubo (OD: 18 mm). Cuidados a ter na função de calor Aquando da utilização da função de calor, verifique o seguinte: 1. Instale correctamente a mangueira, de modo a extrair o ar frio para o exterior (consultar o capítulo do procedimento de instalação no manual de instruções). 2. Fixe a drenagem para que seja contínua (drenagem da água pelo tubo de drenagem). 3. A variação de temperatura na função de calor é de 5º a 35º C. Temperatura para além das mencionadas, o aparelho poderá não funcionar correctamente. 15

Manutenção Desligue sempre ao aparelho da corrente, antes de começar a sua limpeza. Limpar o aparelho Utilize um pano suave para limpar o corpo do aparelho. Nunca utilize produtos químicos agressivos, tais como gasolina, detergentes abrasivos, panos quimicamente tratados, etc., pois poderão danificar o corpo do aparelho. Limpar o filtro Utilize o aspirador ou sacuda o filtro levemente, para remover as partículas de pó e sujidade que estejam nos filtros. Depois, passe por água corrente (nunca a temperaturas superiores a 40º). Seque os filtros cuidadosamente antes de voltar a coloca-los. Aviso! Nunca ligue o aparelho sem os filtros. Guardar o aparelho Desligue o aparelho. Faça a drenagem completa da água (ver páginas 14 e 15). Limpe o filtro. Num dia de sol, ligue o aparelho no modo de ventilação durante duas horas, de modo que o interior do aparelho fique bem seco. É recomendável que o aparelho seja mantido na sua embalagem de origem, quando este fica guardado. Não coloque objectos por cima do aparelho. Acondicionar o cabo de alimentação Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, acondicione o cabo de alimentação, conforme a figura ao lado. NUNCA TENTE REPARAR OU DESMONTAR O APARELHO POR SUA INICIATIVA 16

Problemas técnicos O aparelho não funciona O aparelho está ligado? A corrente de energia está ligada? O indicador de ÁGUA CHEIA (FULL WATER) está ligado? caso esteja, drene a água condensada. A temperatura ambiente do quarto igual à do funcionamento? O aparelho parece estar lento Há luz solar directa? (Por favor desça a cortina) Há muitas janelas ou portas abertas? Há muitas pessoas no local? Há algo no local a produzir calor? O filtro está limpo? O aparelho parece que não está As entradas e saídas de ar estão a fazer nada bloqueadas? A temperatura ambiente está superior em relação à temperatura seleccionada? Muito ruído O aparelho está devidamente nivelado de modo que não provoque vibração? O soalho onde se encontra o aparelho está bem nivelado? O compressor não trabalha Caso assim seja, é possível que esteja ligada a protecção de excesso de calor no compressor. Aguarde que a temperatura desça. 17

Certificado de Garantia Marca...Tipo de Aparelho... Modelo...N.º de Série...N.º de Talão... Comprador... Morada...Localidade... Código Postal... -... Telefone... -... IMPORTANTE Esta garantia só será válida se assinada, carimbada e preenchida com os seus dados e acompanhada pela factura original (ou talão) de compra, sendo imprescindível a apresentação de ambas ao SAT autorizado para que este possa efectuar a reparação do aparelho. ASSINATURA, CARIMBO DO DISTRIBUIDOR RISCOS COBERTOS Este aparelho está garantido contra qualquer defeito de funcionamento, desde que se destine a uso doméstico, procedendo-se à sua reparação dentro do prazo de garantia de 24 meses e só pela rede de SAT autorizados. CONDIÇÕES DE GARANTIA Consideram-se defeitos de fabrico as deficiências que se verifiquem dentro do prazo de garantia em qualquer componente ou montagem imperfeita, desde que estes factos não sejam devidos a utilização incorrecta do aparelho, consequências de transporte, maus tratos, instalação eléctrica deficiente, ligação à rede de alimentação ou derrame de pilhas, reparações feitas por entidades não autorizadas pela Edgar & Irmão, S.A., etc. A reparação de qualquer defeito de fabrico será gratuita e será feita nos Serviços Técnicos devidamente autorizados pela Edgar & Irmão, S.A. e, limita-se à reparação ou substituição das peças que reconhecermos defeituosas, com a condição destas nos serem devolvidas. 18