BA /2013

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

BS/E. Instruções de Serviço

BA-Ident-No_PEBH1_qxp :46 Uhr Seite 1 PEBH 1000

FBS 240/E. Instruções de Serviço

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-CD 14,4 2B

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Manual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Acumulador com visor LED, 5200 mah

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

DA

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

IBS/E. Instruções de Serviço

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

PSA / PUA. Português. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Centronic EasyControl EC5410-II

Manual de instruções. TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS

Intenso POWERBANK 5200

Características centrais do produto

Manual de instruções original Furadeira de impacto. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-ID 65

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BS 850 E

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

Centronic SunWindControl SWC241-II

Características centrais do produto

1. Indicações base de segurança

Centronic EasyControl EC545-II

P Escova facial Instruções de uso FC 95

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Laser LAX 50. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

ULA Manual original... 14

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

e 965 Manual de instruções

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

ATENÇÃO! Para reduzir o risco de acidentes, leia atentamente todas as instruções de utilização do produto.

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

HP8180

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Conhecer as suas colunas

Laser LAX 50. Manual de instruções

Não. logo bem! Faça. invente.

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

DENVER BPB-100C. Manual de instruções

MICRO-SERRA CIRCULAR KS 230. Instruções de Serviço

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030

SBT 4-A22. Português. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

Transcrição:

Art.-Nr. 1799-18 DE ES PT GB FR NL GR Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Instruction manual Cordless screwdriver/drill Mode d emploi Perceuse/visseuse sans fil Handleiding Accu-boormachine Εγχειρίδιο χειρισμού αναφορτιζόμενο τρυπάνι BA-1799-18-02/2013

3 6 2 1 4 5 B 2 1 3 6 7 8 7 4 5

Aparafusadora com bateria N.º de art. 1799-18 Instruções de utilização Índice Capítulo Pagina Indicações gerais de segurança para ferramentas 17 Indicações de segurança adicionais para a aparafusadora com bateria 17 Utilização correcta 18 Volume de fornecimento / descrição do aparelho 18 Dados técnicos 18 Carregar a bateria 19 Funcionamento 21 Manutenção e conservação 21 Peças de substituição, ferramentas eléctricas sem uso e protecção do 22 meio ambiente Garantia 22 Indicações gerais de segurança Antes da utilização de ferramentas eléctricas, deve ler e ter em atenção as indicações de segurança gerais fornecidas! Indicações de segurança adicionais para a aparafusadora com bateria Mantenha crianças e outras pessoas afastadas do seu local de trabalho. Em caso de trabalhos que levantem muito pó, utilize óculos de protecção e uma máscara respiratória. Antes de processar os materiais, utilize um torno ou braçadeiras de aperto para fixar a peça de trabalho. Não trabalhe com pressão demasiado elevada, escolha uma velocidade adequada. Pressão demasiado elevada não aumenta a capacidade de perfuração e danifica a sua máquina. Se a aparafusadora não estiver a ser utilizada, coloque o interruptor do sentido de rotação na posição central, de modo a evitar um arranque involuntário. PT- 17

Utilize o carregador, exclusivamente, em espaços fechados e não o sujeite à chuva nem à humidade. Ao encaixar a bateria na estação de carregamento, ter atenção à polaridade correcta. Se a caixa da estação de carregamento ou do transformador estiver danificado, deve ser verificado e, se necessário, reparado ou substituído por uma oficina técnica. Guarde o aparelho num local fora do alcance das crianças e não deixe pessoas não instruídas utilizar o aparelho. Utilização correcta A aparafusadora pode ser aplicada para: - Aparafusar ou desaparafusar parafusos - Perfurar em madeira, metal, material sintético Volume de fornecimento 1 aparafusadora com bateria 1 embalagem da bateria de 18 V 1 transformador 1 estação de carregamento 12 aplicações para chaves de caixa 1 suporte magnético para pontas 1 ponta dupla Descrição do aparelho (fig.1) 1. Interruptor de funcionamento 2. Interruptor com rotação à direita/à esquerda 3. Mandril de aperto rápido 4. Embalagem da bateria 5. clips de fixação 6. Anel de regulação binário 7. Estação de carregamento 8. Transformador Dados técnicos a) aparafusadora com bateria Tensão nominal: 18 V Rotação ralenti: 0-550 min -1 Mandril: 10 mm Nível de pressão de ruído (LPA) 70,3 db(a) (toleráncia K = 3 db) Vibração Perfurar < 2,5 m/s² (toleráncia K = 1,5 m/s²) Peso incl. Bateria 1,5 kg O nível de ruído pode ultrapassar os 85 db(a) durante a execução dos trabalhos. Utilizar protecção para os ouvidos! PT- 18

b) Bateria Tensão: baterias de Ni-Cd 15 x 1,2 V Tempo de carregamento: 3 4 horas Capacidade: 1200 mah c) Transformador primário: sec: 230 V~ / 50 Hz 24V / 400 ma Nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido conforme um processo de medição normalizado na norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. O nível de vibrações variará de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de vibrações pode ser superior ao indicado nestas instruções. É possível que o impacto de vibrações seja subestimado se a ferramenta eléctrica for regularmente utilizada de maneira semelhante. Nota: Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações durante um certo período de trabalho, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações. Carregar a bateria O conjunto de baterias (4) deve ser carregado antes da primeira utilização. Carregue o conjunto de baterias (4) apenas quando a temperatura ambiente é de 10-40 C. Ligue o transformador (8) apenas com 230 V de tensão alternada e ligue-o depois à estação de carregamento (7). LED verde acendem-se Não introduza corpos estranhos na abertura da estação de carregamento (7). O conjunto de baterias (4) não pode, em qualquer circunstância, ser desmontado. Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador fornecido. Para retirar o conjunto de baterias (4) da máquina, premir ambos os clips de fixação (5) laterais e puxar o conjunto de baterias para baixo, para fora da caixa. Colocar o conjunto de baterias (4) na estação de carregamento (7). Ter atenção à polaridade correcta de + e -. Se a unidade da bateria (5) estiver correctamente inserida, os LEDs vermelho e verde acendem-se. PT- 19

A bateria dever ser carregada apenas durante 3-4 horas. Se a bateria for sobrecarregada (mais do que 5 horas), as baterias e o carregador podem ficar danificados. Retirar o conjunto de baterias (4) da estação de carregamento (7) e colocá-lo na pega da aparafusadora com bateria até os clips de fixação (5) encaixarem de forma audível. Visor de díodo emissor de luz O LED verde da estação de carregamento (7) indica a operacionalidade do carregador. O LED vermelho da estação de carregamento (7) indica o processo de carrega-mento da bateria. O LED não indicar o estado de carga da bateria e o carregador não se desliga automaticamente, depois de a bateria estar carregada. Retire a bateria da estação de carregamento após 3-4 horas de carga e desligue esta última da rede. Eliminação de baterias avariadas ou gastas As baterias não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. De acordo com as respectivas prescrições, relativas a baterias, as baterias usadas ou avariadas têm de ser entregues em estabelecimentos comerciais locais ou em pontos de recolha adequados. As transgressões serão punidas como contravenção com coima. Mandril de aperto rápido O mandril de aperto rápido (3) possibilita o aperto de brocas sem a utilização de uma chave de mandril de brocas. Para aplicar as brocas ou outras ferramentas deve colocar-se o interruptor para rotação à esquerda/direita (2) na posição central. Rode a o anel B para a direita, para abrir os mordentes até ser possível encaixar a ferramenta. Encaixe a broca ou a ferramenta até ao encosto no mandril. Para fechar o mandril, rodar o anel B para a esquerda, de modo a fechar os mordentes. Ao fechar o mandril, tenha atenção ao assentamento correcto da broca ou ferramenta. PT- 20

Funcionamento Rotação à direita/esquerda Com o interruptor (2) é possível alterar a direcção de rotação da aparafusadora com bateria. Para alterar a direcção de rotação, parar a máquina e colocar o interruptor (2) na posição pretendida, empurrando-o para o lado. ATENÇÃO: Nunca mude a direcção de rotação com a máquina em funcionamento. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se o interruptor (2) se encontra na posição pretendida pois, caso contrário, pode danificar a ferramenta ou a aparafusadora com bateria. Na posição central do interruptor (2), o interruptor de funcionamento (1) está bloqueado. Regulação do binário A aparafusadora com bateria está equipada com um dispositivo de regulação do binário. Assim, é possível ajustar o binário ideal para cada utilização. Rodando o anel (6) pode ajustar o binário, de modo a, p. ex., atingir diferentes profundidades de aparafusamento de parafusos de madeira. Quanto maior for o número ajustado, que se encontra em frente à marca na parte superior da máquina, mais elevado é o binário. Para perfurar, coloque o anel (6) no símbolo de perfuração, alcançando assim o ajuste mais elevado possível do binário. Ligar/ desligar Premindo o interruptor de funcionamento (1), a aparafusadora com bateria é ligada Largando o interruptor de funcionamento (1), a aparafusadora com bateria é desligada. Conservação e manutenção A aparafusadora com bateria não necessita de manutenção. Limpe a parte exterior do aparelho sempre com um pano seco. Não utilize detergentes, para evitar que a máquina seja danificada. PT- 21

Peças de substituição, ferramentas eléctricas sem uso e protecção do meio ambiente Utilize apenas peças de substituição e acessórios originais. No caso de substituição do aparelho eléctrico por desgaste ou por falha de funcionamento, deverá eliminá-lo num centro de recolha. Pode obter informações acerca dos pontos de recolha para o seu aparelho eléctrico através dos recursos locais de eliminação de resíduos ou através dos respectivos serviços administrativos. Os aparelhos eléctricos contêm valiosos materiais recicláveis. Ao entregar os seus aparelhos antigos num ponto de recolha, está a contribuir para que materiais valiosos sejam reciclados. Os aparelhos eléctricos também contêm materiais que, no caso de uma eliminação irresponsável, podem ser prejudiciais para os seres humanos e o meio ambiente. símbolo com um caixote de lixo riscado significa que tem a obrigação de eliminar o aparelho num ponto de recolha especial, destinado a este tipo de máquinas, onde serão recicladas. 2 anos de garantia completa A garantia começa no dia da compra do aparelho. A data da compra deve ser comprovada através do envio do talão de compra original. Dentro do prazo, a garantia abrange: reparação gratuita de eventuais avarias. substituição gratuita de peças danificadas. assistência técnica gratuita (ou seja, montagem gratuita pelo nosso pessoal de assistência) Com a condição de que a avaria não tenha sido causada por um manuseamento incorrecto. PT- 22

Se tiver questões ou problemas relativos à qualidade do produto, dirija-se imediatamente ao fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Dep. de Reparações Lempstr. 24 42859 Remscheid Telefone: +49 2191/37 14 71 Fax: +49 2191/38 64 77 Email: service@br-mannesmann.de PT- 23