Palácio Itamaraty, mobiliário 203 Itamaraty Palace, Furniture
204 Ministério das Relações Exteriores Ministry of External Relations Cômoda-papeleira, época de D. José I 128 x 134 x 74 Brasil, terceiro quartel do século XVIII Jacarandá, marfi m e metal, estilo rococó. Possui papeleira em sua parte superior com tampo fi xo, gavetinhas e escaninhos em seu interior. Série de duas gavetas e três gavetões com quebras em sua estrutura e decoração. Slant top desk, D. José I period 128 cm x 134 cm x 74 cm Brazil, third quarter of the 18 th century Slant top desk in jacaranda, ivory, and metal, rococo style, from the D. José I period; space for papers in its upper part, with a fi xed lid, small drawers, and pigeonholes in its interior. Contains series of two drawers and three large drawers with breaks in the structure and decoration.
Palácio Itamaraty, mobiliário 205 Itamaraty Palace, Furniture Cômoda-papeleira, época de D. José I 118 x 140 x 90 cm Brasil, terceiro quartel do século XVIII Jacarandá, marfi m e metal, estilo rococó. Estrutura curvilínea, tampo de arriar, escaninhos diversos e oito gavetinhas, entalhes fi tomorfos rasos e puxadores em bronze. Corpo contendo três gavetões emoldurados e marchetados em marfi m. Móvel de cunho erudito, palaciano. De um par que pertenceu ao general argentino Carlos Maria de Alvear (1789 1853) Slant top desk, period of D. José I 118 cm x 140 cm x 90 cm Brazil, third quarter of the 18 th century Slant top desk in jacaranda, ivory, and metal, rococo style, from the D. José I period; curvilinear structure, lowering top, various pigeonholes, eight little drawers, shallow phytomorphic carvings, and bronze handles; body contains three large drawers framed and inlaid in ivory. Erudite, palatial piece of furniture. It was originally one of a pair of desks which belonged to Argentine General Carlos Maria de Alvear (1789 1853).
206 Ministério das Relações Exteriores Ministry of External Relations Mesa dos Tratados 74 x 168 x 104 França, meados do século XIX Mesa de centro em jacarandá claro das Índias, bronze e pinturas, além de outras madeiras nas marchetaria, no estilo e época Luiz Felipe. Parte superior do tampo em marchetaria de inspiração fi tomorfa apresentando medalhão contornado por pequenas volutas e fl ores. Pernas em curvas e contra-curvas suaves contornadas por frisos de bronze, joelheiras decoradas com fi guras míticas com fl ores e frutas sobre rocalhas. Nesta mesa foi assinado o Tratado de Petrópolis (1903), o qual anexa o Acre ao Brasil. Pasta de Despacho do Barão do Rio Branco Doada pelo Senador José Sarney Table of the Treaties 74 cm x 168 cm x 104 cm France, mid-19 th century Center table in light-colored jacaranda from the Indies, bronze, and paintings, aside from other woods in the inlays, in the style and period of Louis Philippe; upper part of the lid in marquetry of phytomorphic inspiration, presenting a medallion contoured by small volutes and fl owers. Soft curves and countercurves on the legs contoured by bronze friezes, decorated with mythical fi gures, fl owers, and fruits on rocailles. The Treaty of Petropolis (1903), which annexed the territory of Acre to Brazil, was signed on this table. Baron of Rio Branco s Dispatch Briefcase Donated to the Ministry of External Relations by Senator José Sarney
Palácio Itamaraty, mobiliário 207 Itamaraty Palace, Furniture Mesa de encostar 90 x 123 x 72 cm Brasil, meados do século XVIII Vinhático, estrutura curvilínea, numa transição do período barroco joanino ao rococó. Estrutura em pernas de curvas e contra-curvas vigorosas, barra do tampo em entalhes de inspiração salomônica (torcidos), sobreposto. Corpo em entalhes de inspiração fi tomorfa em manufatura abundante e mista (talha rasa e funda). Saial vazado contendo guirlanda de pequenas fl ores entalhadas, ao gosto rococó, assim como joelheiras e pernas. Amarrações em madeira recortada entalhada. Possivelmente remanescente de igreja ou convento. Console table 90 cm x 123 cm x 72 cm Brazil, mid-18 th century Console table in vinatico wood, curvilinear structure, in a transition from the D. João baroque to the rococo period; vigorous curved and countercurved leg structure; top frame with Solomonicinspired engravings (twisted), overlaid. Body with phytomorphic-inspired handcrafted shallow and deep engravings. Hollow bottom with a garland of small fl ower engravings, in rococo style. Lashing in engraved, cut wood. Possibly remnant from a church or convent.
208 Ministério das Relações Exteriores Ministry of External Relations Conversadeira 88 x 72 x 59 cm Brasil, Bahia, segunda metade século XIX Jacarandá e palhinha, rodízios, três assentos interligados, ecletismo brasileiro (Segundo Império Francês/Napoleão III). Conversation chair 88 cm x 72 cm x 59 cm Brazil, Bahia, second half of the 19 th century Chair made from jacaranda and straw. Shifts, three interconnected seats, and Brazilian eclecticism. (Second French Empire/Napoleon III) O Fórum de Diálogo Índia-Brasil-África do Sul (IBAS) constitui instância de coordenação política entre os três países desenvolvida no intuito de promover a cooperação Sul-Sul. O IBAS foi formalizado pela "Declaração de Brasília", emitida em 6 de junho de 2003 pelos Chanceleres dos três países. Naquela ocasião, a "conversadeira", integrante do acervo do MRE, foi escolhida como símbolo do IBAS. Os Ministros das Relações Exteriores do Brasil, Celso Amorim, da África do Sul, Nkosazana Dlamini-Zuma e da Índia, Yashwant Sinha. The India-Brazil-South Africa Dialogue Forum (IBSA) is an initiative of policy coordination among the three countries to promote South- South cooperation. IBSA was formalized through the "Declaration of Brasilia", signed on June 6, 2003 by the Foreign Ministers of the three countries. On the occasion, the courting chair, part of the Ministry of External Relations collection, was adopted as the symbol of IBSA. The Ministers of External Relations of Brazil, Celso Amorim, of South Africa, Nkosazana Dlamini-Zuma and of India, Yashwant Sinha.
Palácio Itamaraty, mobiliário 209 Itamaraty Palace, Furniture Cadeira dos Arcos Bernardo Figueiredo Rio de Janeiro, RJ, 1934 92 x 48 x 45 cm Brasil, terceiro quartel do século XX Cadeira brasileira em jacarandá e couro. Estrutura retilínea, espaldar e assento em couro emoldurado por madeira e contendo sinuoso movimento de abertura, inspirado nos arcos do Palácio Itamaraty. Chair of the Arches Bernardo Figueiredo 92 cm X 48 cm X 45 cm Brazil, third quarter of the 20 th century Chair made from jacaranda and leather. Rectilinear structure, backrest, and seat in leather framed in wood, displaying a sinuous opening movement inspired by the arches of Itamaraty Palace.
210 Ministério das Relações Exteriores Ministry of External Relations Poltrona de Verão Bernardo Figueiredo 73 X 65 X 68 cm Brasil, terceiro quartel do século XX Cadeira de braços brasileira em jacarandá e palhinha, estrutura retilínea, assento e espaldar forrados em palhinha. Summer Armchair Bernardo Figueiredo 73 cm x 65 cm x 68 cm Brazil, third quarter of the 20 th century Armchair made from jacaranda and straw. Rectilinear structure, seat, and backrest padded with straw.