The Manitowoc Company, Inc. Política da Empresa

Documentos relacionados
MANITOWOC. Boletim da Política da Empresa. Actividade Internacional Práticas Comerciais Corruptas e Operações com Pessoas Não dos Estados Unidos

VISÃO GERAL ANTICORRUPÇÃO. Um guia de formação para terceiros que fazem negócios com a Brunswick 2018

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

Política antissuborno e de conformidade à lei estadunidense sobre práticas de corrupção no exterior

The Manitowoc Company, Inc. Política Empresarial. Data de edição: outubro de 2018 Substitui: dezembro de 2002

Faculdade Capivari - FUCAP

CUMPRIMENTO DA LEI CONTRA PRÁTICAS CORRUPTAS NO ESTRANGEIRO. Política sobre Pagamentos a Autoridades de Governo

Boletim 1: Política Anticorrupção

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO DA ARCONIC INC.

POLÍTICA GLOBAL ANTICORRUPÇÃO

The Manitowoc Company, Inc. Política da Empresa

Política Antissuborno da Goodyear 1 de julho de 2011

The Manitowoc Company, Inc. Política Empresarial (Incluindo a comunicação de qualquer conduta não ética)

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

VISÃO GERAL SOBRE A POLÍTICA

VISÃO GERAL SOBRE A POLÍTICA

Título: POLÍTICA GLOBAL DE COMBATE À CORRUPÇÃO

PROCEDIMENTO PADRÃO PROCEDIMENTO NÚMERO: REVISÃO: 02 PÁGINA: 1 de 10 KENNAMETAL INC. PROCEDIMENTO GLOBAL ANTICORRUPÇÃOE ANTISSUBORNO

INNOSPEC INC. POLÍTICA DE PRESENTES, HOSPITALIDADE, CONTRIBUIÇÕES BENEFICENTES E PATROCÍNIOS

Política Anticorrupção Maio de 2017

POLÍTICA GLOBAL ANTICORRUPÇÃO DA PPG

Política anticorrupção

MANITOWOC. Boletim de Política da Empresa

PRESENTES, REFEIÇÕES, ENTRETENIMENTO, VIAGENS PATROCINADAS, E OUTRAS CORTESIAS DE NEGÓCIOS

The Manitowoc Company, Inc. Boletim da Política da Empresa

Substitui a Política de 1º de julho de Política Antissuborno da Goodyear 8 de maio de 2017

NORMAS ESPECÍFICAS DE COMBATE À CORRUPÇÃO. Dezembro 2015

DIRETRIZES PARA PRESENTES, REFEIÇÕES, ENTRETENIMENTO, VIAGENS PATROCINADAS E OUTRAS CORTESIAS DE NEGÓCIOS

Políticas de Conformidade: Introdução, Âmbito de aplicação e Glossário. Todos os termos a negrito/itálico estão descritos no Glossário.

NORMAS ESPECÍFICAS DE COMBATE À CORRUPÇÃO. Julho de 2016

Nº DA POLÍTICA: KMT-US-OGC-0004 KENNAMETAL INC. POLÍTICA GLOBAL ANTICORUPÇÃO E ANTISSUBORNO

SUMÁRIO. Código de Conduta de Parceiros de Negócio 3. Cumprimento de Leis 3. Segurança e Qualidade do Produto 3. Meio Ambiente 3. Bem-estar Animal 3

AGUIAR CÓDIGO DE CONDUTA

Política Anticorrupção e Suborno

TREINAMENTO ANTICORRUPÇÃO

POLÍTICA DE COMBATE AO SUBORNO E CORRUPÇÃO IRIDIUM GESTÃO DE RECURSOS LTDA.

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

The Manitowoc Company, Inc. Política da Empresa

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

Treinamento de Distribuidores e Terceiros

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

Política de Ética Global

Este Código de Ética se aplica a qualquer empresa controlada direta ou indiretamente pela Companhia.

Programa Anticorrupção Compliance

SUMÁRIO Este documento define regras e controles da Política de Relacionamento Governamental da Ambev.

MANUAL DA POLÍTICA DE GESTÃO CORPORATIVA

Política Antissuborno e anticorrupção

Política de Prevenção à. Corrupção

Política Anti-Corrupção do Grupo Teleperformance

POLÍTICA DE PREVENÇÃO À CORRUPÇÃO 0. INTRODUÇÃO ÂMBITO E RESPONSABILIDADES POLÍTICA DEFINIÇÕES PRÁTICAS PROIBIDAS...

CÓDIGO DE CONDUTA DACHSER. Dachser Corporate Compliance Integrity in Logistics

Políticas - Foreign Corrupt Practices Act ( FCPA - Ato Contra Práticas Corruptas Estrangeiras)

INTRUÇÕES DA POLÍTICA CORPORATIVA ANTICORRUPÇÃO. Publicada para entrar em vigor a partir de 1 de novembro de 2011 pelo Diretor Jurídico.

A Diretriz FIDI CONTRA CORRUPÇÃO E CONTRA SUBORNO

Entendendo a Política Anticorrupção da Anixter Para Parceiro Comercial

Política de garantia de vagas de práticas clínicas e outros estágios de alunos

Política Anticorrupção

CÓDIGO DE CONDUTA E DE ÉTICA POLÍTICA SOBRE SUBORNO E PAGAMENTOS INDEVIDOS

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO DO GRUPO PRYSMIAN

CÓDIGO DE CONDUTA DA DACHSER. Dachser Corporate Compliance Integrity in Logistics

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO

CÓDIGO DE ÉTICA E CONDUTA. 1. Introdução

POLÍTICA DE PRESENTES, ENTRETENIMENTOS E FAVORECIMENTOS

Sonae Sierra Brasil Código de Conduta

Health Care Business Integrity Internacional para Intermediários

POLÍTICA DE RELAÇÃO COM ORGÃOS PÚBLICOS

Manual de Conduta Ética SG-015 Rev A

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 07, DE 17 DE JUNHO DE 2016

Código de conduta Diretrizes de conformidade

DECLARAÇÃO DO FORNECEDOR

Edição ou última data de revisão:

The Manitowoc Company, Inc. Política da Empresa

Política Corporativa Antissuborno e Anticorrupção 1. OBJETIVO

POLÍTICA DE BRINDES DE HOSPITALIDADES EZUTE

CÓDIGO DE CONDUTA E ÉTICA POLÍTICA SOBRE SUBORNO E PAGAMENTOS INDEVIDOS

DIRETRIZES DA ICC RELATIVAS A OFERTAS E HOSPITALIDADE

O que é Compliance? Compliance é estar em conformidade com leis, políticas, regras/normas de um país, cidade, empresa, etc.

POLÍTICA ANTICORRUPÇÃO. Objetivo. Abrangência

Política Corporativa de Brindes, Presentes e Entretenimento

CÓDIGO DE CONDUTA FUNDO ATIVO DE CAPITAL DE RISCO ANGOLANO (FACRA)

Política de contribuições beneficentes

CÓDIGO DE CONDUTA E ÉTICA DIRETRIZ SOBRE PRÁTICAS COMERCIAIS

REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) /... DA COMISSÃO. de

Para: Distribuição Geral Data: Janeiro, 2013.

Política de presentes, refeições, entretenimento, viagens patrocinadas e outras cortesias de negócios

REGULAMENTO RELATIVO À COMUNICAÇÃO DE IRREGULARIDADES DA THE NAVIGATOR COMPANY S.A. 1.º. (Objecto)

Política anticorrupção mundial ÍNDICE

SONAE SIERRA BRASIL S.A. - CÓDIGO DE CONDUTA

2) PROIBIÇÃO DE CORRUPÇÃO E SUBORNO

Transcrição:

The Manitowoc Company, Inc. Política da Empresa Negócios Internacionais Práticas de corrupção e negócios com pessoas que não sejam dos EUA N.º: 114 Edição: 2 de dezembro de 2002 Substitui: 22 de setembro de 1999 Válido até: à data em que seja substituído Editado por: Advogado Interno Aprovado por: Presidente e CEO Os documentos assinados foram arquivados pelo Secretário Executivo do Presidente e CEO. As cópias assinadas prevalecem sobre as políticas de intranet impressas. POLÍTICA Esta Política contém as secções seguintes: 1.0 Declaração da política 2.0 Pessoas abrangidas 3.0 Implementação 4.0 Definições Demonstração A: Demonstração B: Demonstração C: Descrição do "Foreign Corrupt Practices Act" (Lei dos EUA relativa a práticas de corrupção no estrangeiro) Diretivas operacionais Diretivas relativas ao entretenimento de pessoas que não sejam dos EUA NEGÓCIOS INTERNACIONAIS PRÁTICAS DE CORRUPÇÃO E NEGÓCIOS COM PESSOAS QUE NÃO SEJAM DOS EUA 1.0 Declaração da política A The Manitowoc Company, Inc. e as respetivas Filiais realizarão todas as transações comerciais internacionais com integridade, independentemente dos diferentes costumes e tradições locais, e atuarão em conformidade com: (a) as leis e os regulamentos de cada país em que realizam atividades (exceto quando o facto de o fazerem resulte numa violação das leis dos EUA); e (b) as leis e os regulamentos dos EUA, particularmente as disposições do "Foreign Corrupt Practices Act" (FCPA).

Com vista a assegurar a conformidade com estas leis e regulamentos, é necessário respeitar com rigor as diretivas indicadas nas Demonstrações B e C e as diretivas relativas aos funcionários da área financeira e contabilística indicadas na Secção da Política de Ética da Empresa (Política 103) com a legenda Relatórios financeiros e contabilísticos. 2.0 Pessoas abrangidas As disposições desta Política são aplicáveis a todos os responsáveis e funcionários da Empresa e a todas as Filiais da Manitowoc, dentro ou fora dos EUA. As disposições desta Política também são aplicáveis a todos os distribuidores, agentes, consultores, representantes, corretores ou outras pessoas ou empresas que tenham, ou que seja provável que venham a ter, contacto com um cliente que não seja dos EUA e que tenham sido empregados ou de algum modo mantidos pela Empresa ou por uma Filial da Manitowoc. 3.0 Implementação 3.01 A Demonstração A contém uma breve descrição do FCPA. As Diretivas operacionais estão presentes na Demonstração B. A Demonstração C contém as Diretivas relativas ao entretenimento de pessoas que não sejam dos EUA. A Secção da Política de Ética da Empresa (Política 103) com a legenda Relatórios financeiros e contabilísticos indica diretivas relativas aos funcionários da área financeira e contabilística. As Diretivas e informações contidas nas Demonstrações e a Política de Ética da Empresa foram concebidas para assegurar a conformidade pela Empresa e pelas respetivas Filiais relativamente às leis e aos regulamentos aplicáveis e para fornecer assistência a todos os funcionários no cumprimento das respetivas obrigações ao abrigo da legislação aplicável, desta Política e da Política de Ética da Empresa. 3.02 O Diretor-Geral (ou se não existir "Diretor-Geral", o nível de administração equivalente) de cada divisão da Empresa e de cada Filial da Manitowoc deve ser responsável por assegurar que todas as pessoas abrangidas estão totalmente informadas relativamente às proibições do FCPA e aos requisitos desta Política. Para além disso, tais pessoas devem ser responsáveis por adotar e implementar controlos adequados e executar os passos necessários para assegurar a conformidade com esta Política por todos os responsáveis, funcionários e Representantes de todas as divisões e Filiais da Empresa pelas quais essas pessoas são responsáveis. 3.03 Qualquer responsável ou funcionário que tenha conhecimento de qualquer violação desta Política tem de reportar a infração ao Advogado Interno da Empresa. A Empresa pode adotar ações disciplinares severas, até e incluindo despedimento, contra qualquer pessoa que viole esta Política. 3.04 Todas as questões relativas a esta Política ou ao FCPA devem ser dirigidas ao Advogado Interno da Empresa. Política de negócios internacionais dezembro de 2002 2

4.0 Definições Conforme utilizado nesta Política: 4.01 "Empresa" refere-se à The Manitowoc Company, Inc. e às respetivas divisões. 4.02 "Empresa ou Subsidiárias da Manitowoc" refere-se às entidades em que a Empresa tem uma Participação Maioritária e às divisões dessas entidades. 4.03 "Participação Maioritária" numa entidade refere-se a (a) cinquenta porcento (50%) ou mais dos interesses de propriedade na entidade, ou (b) cinquenta porcento (50%) ou mais dos interesses de propriedade com direito de voto relativamente à eleição dos diretores da entidade, gestores ou outros com autoridade para gerir os negócios e assuntos da entidade. 4.04 "Empresa abrangida" refere-se à Empresa ou uma das Filiais da Manitowoc. 4.05 "Pessoa abrangida" refere-se às pessoas identificadas na Secção 2 desta Política. 4.06 "FCPA" refere-se ao "Foreign Corrupt Practices Act" (Lei dos EUA relativa a práticas de corrupção no estrangeiro). 4.07 "Responsável estrangeiro" refere-se às pessoas descritas na Secção 5 da Demonstração A. 4.08 "Diretivas relativas a hotelaria" refere-se às diretivas incluídas na Demonstração D. 4.09 "Filial da Manitowoc" refere-se a quaisquer Subsidiárias da Empresa, e/ou quaisquer subsidiárias das Subsidiárias da Empresa, e divisões dessas subsidiárias. 4.10 "Diretivas operacionais" refere-se às diretivas incluídas na Demonstração B. 4.11 "Representantes" refere-se a todos os distribuidores, agentes, consultores, representantes ou corretores com um compromisso perante a Empresa ou uma Filial da Manitowoc. Política de negócios internacionais dezembro de 2002 3

Demonstração A Descrição do "Foreign Corrupt Practices Act" (Lei dos EUA relativa a práticas de corrupção no estrangeiro) 1.0 Contabilidade e manutenção de registos da Empresa O FCPA requer que uma empresa estabeleça e mantenha livros, registos, contas e controlos que reflitam com precisão as respetivas transações e disposições dos bens. Estes controlos destinam-se a prevenir a utilização de "fundos secretos" e contas "fora dos registos" utilizados no passado por algumas empresas como meio de facilitar e ocultar pagamentos questionáveis ao estrangeiro. 2.0 Disposições antissuborno 2.01 Ao abrigo do FCPA, é ilegal uma pessoa oferecer ou prometer, autorizar ou pagar em dinheiro ou algo de valor, direta ou indiretamente, a responsáveis estrangeiros com vista a obter, direcionar ou reter negócios ou para obter determinada consideração favorável. 2.02 Do mesmo modo, é ilegal para qualquer pessoa (incluindo qualquer Representante) pagar algo de valor a qualquer pessoa, sabendo (ou tendo conhecimento de uma elevada probabilidade) que a totalidade ou parte do pagamento foi ou será para oferecer, dar ou prometer, direta ou indiretamente, a um Responsável estrangeiro. 2.03 A proibição relativa aos pagamentos a Responsáveis estrangeiros estende-se para além do dinheiro, abrangendo a oferta ou doação de algo de valor. O elemento de valor dado pode ser de qualquer tipo e não existe um montante ou limite mínimo de valor que tenha de ser excedido para que a "oferta" se torne ilegal. 3.0 Exceções O FCPA indica exceções para (a) despesas "razoáveis e de boa-fé", tais como despesas de viagem e alojamento, registadas por ou em nome de um Responsável estrangeiro (conforme definido abaixo), que estejam diretamente relacionadas com a promoção, demonstração ou explicação de produtos ou serviços; ou (b) pagamentos a Responsáveis estrangeiros consideradas legais ao abrigo das leis e dos regulamentos por escrito do país do Responsável estrangeiro; ou (c) "pagamentos de facilitação" de dimensão modesta efetuados para tornar mais expeditas ou seguras determinadas ações governamentais de rotina. Não se deve recorrer a estas exceções sem obter primeiro autorização por escrito do Advogado Interno da Empresa. 4.0 Penalizações As penalizações por violar as provisões antissuborno do FCPA incluem coimas severas e penas de prisão. O FCPA proíbe a empresa de reembolsar qualquer responsável, diretor, funcionário ou Representante do valor da coima. As pessoas estão sujeitas a responsabilidade criminal ao abrigo do FCPA, independentemente de a empresa ser considerada culpada ou processada por violação. Política de negócios internacionais dezembro de 2002 4

5.0 Definição de "Responsável estrangeiro" No âmbito da utilização nesta Política, "Responsável estrangeiro" refere-se a qualquer responsável ou funcionário de um governo que não o dos Estados Unidos da América, incluindo: 5.01 Membros das respetivas forças armadas; 5.02 Membros dos respetivos ramos executivos, judiciais ou legislativos; 5.03 Funcionários de quaisquer agências ou departamentos; 5.04 Responsáveis locais (por exemplo, presidentes de câmara, inspetores, etc.); 5.05 Responsáveis, diretores ou funcionários de qualquer empresa comercial controlada por um governo estrangeiro (por exemplo, companhia aérea, serviço público ou empresas de obras públicas, etc.); 5.06 Qualquer candidato a funções públicas; 5.07 Um partido político ou qualquer responsável de um partido político; e 5.08 Qualquer pessoa que atue na capacidade de responsável ou em nome de qualquer pessoa especificada nos itens 5.1-5.7. Política de negócios internacionais dezembro de 2002 5

Demonstração B Diretivas operacionais 1.0 Aplicação 1.01 Estas Diretivas operacionais são aplicáveis à Empresa e às respetivas Filiais e a todos os respetivos responsáveis, funcionários, representantes, dentro e fora dos EUA. O controlo cabe a estas diretivas, embora a legislação local possa permitir normas comerciais menos exatas. 1.02 A conformidade com as Diretivas operacionais pode, por vezes, colocar a Empresa ou uma ou mais Filiais da Manitowoc numa posição não competitiva. No entanto, a conformidade rigorosa com as Diretivas operacionais, relativamente à sua intenção e literalidade, tem mais valor para a Empresa do que qualquer negócio que se possa perder. 2.0 Proibições e requisitos específicos. 2.01 Exceto quando indicado no presente documento, não serão efetuados quaisquer ofertas, pagamentos, promessas de pagar ou autorizações para pagar qualquer numerário, ofertas ou fornecimento de algo de valor, por ou em nome da Empresa ou qualquer Filial da Manitowoc, a um "Responsável estrangeiro". 2.02 Os pagamentos a qualquer fundação, instituição de solidariedade ou outra causa que não nos EUA não são permitidos sem a autorização prévia por escrito do Advogado Interno da Empresa. 2.03 Nenhuma ação que, de forma direta, indireta ou consciente, leve a cabo alguma das atividades proibidas nos parágrafos 2.1 e 2.2 será realizada por ou em nome da Empresa ou de qualquer Filial da Manitowoc. 2.04 O fornecimento de serviços de hotelaria, transporte, refeições, alojamento, modelos ou lembranças de valor razoável tem de estar em conformidade com as Diretivas relativas a hotelaria exceto as geralmente necessárias para toda a hotelaria. Não é necessária aprovação prévia por escrito de qualquer pessoa em que os serviços de hotelaria oferecidos a estrangeiros estejam em conformidade com as Diretivas relativas a hotelaria. 2.05 Exceto para serviços de hotelaria fornecidos em conformidade com a Demonstração D, ninguém pode recorrer a quaisquer exceções do FCPA descritas na Demonstração A, sem autorização prévia por escrito do Advogado Interno da Empresa. 2.06 As proibições acima indicadas são aplicáveis a pagamentos e ofertas em nome da Empresa e todas as Filiais da Manitowoc, quer envolvam ou não a utilização de recursos empresariais. Política de negócios internacionais dezembro de 2002 6

Demonstração C Diretivas relativas ao entretenimento de pessoas que não sejam dos EUA 1.0 Todos os serviços de hotelaria (incluindo entretenimento), extensíveis a pessoas que não sejam dos EUA, têm de estar diretamente relacionados com as atividades da Empresa, incluindo as respetivas subsidiárias. Os serviços de hotelaria, em todos os casos, têm de ser razoáveis e em boa-fé, têm de ser oferecidos apenas em relação com a promoção, demonstração ou explicação de produtos ou serviços da Empresa ou no âmbito da execução ou do desempenho de um contrato e têm de ser permitidos ao abrigo da legislação local. A frequência dos serviços de hotelaria e os custos têm de ser cuidadosamente monitorizados, uma vez que o efeito cumulativo de serviços de hotelaria frequentes ou dispendiosos pode dar origem ao aparecimento de conduta inadequada. O Advogado Interno da Empresa tem de ser consultado e tem de ser obtida aprovação prévia por escrito, quando se preverem serviços de hotelaria frequentes ou dispendiosos. 2.0 Todas as despesas de hotelaria relacionadas com visitas às instalações estão sujeitas a estas Diretivas relativas a hotelaria. Em caso algum o pagamento ou reembolso serão efetuados diretamente à pessoa. Tal pagamento ou reembolso devem ser efetuados ao governo, agência ou empresa comercial estrangeiros em que a pessoa está empregada. 3.0 Comidas e bebidas, refeições ou lembranças de valor razoável fornecidas em relação com exposições comerciais, reuniões associativas ou funções cerimoniais, que estejam em conformidade com estas Diretivas relativas a hotelaria, são permitidas. 4.0 Modelos de produtos ou imagens de pouco ou nenhum valor intrínseco, com o logótipo da empresa ou outros itens de pouco valor monetário distribuídos para efeitos de publicidade ou comemoração, são permitidos. As ofertas de valor substancial têm de obter aprovação prévia por escrito por parte do Advogado Interno da Empresa. Sempre que seja adequado, as ofertas devem ser dirigidas à organização do cliente e não à pessoa. 5.0 Os presentes monetários ou os pagamentos diários não são permitidos sob quaisquer circunstâncias. 6.0 É necessário obter aprovação prévia por escrito por parte do Advogado Interno da Empresa para qualquer serviço de hotelaria oferecido a cônjuges, filhos ou outros convidados de um Responsável estrangeiro. Política de negócios internacionais dezembro de 2002 7