ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL



Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

* Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor. Manual Gerador Série ND7000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3200A

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro

Kit Testador de Resistência de Aterramento Modelo

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Multímetro Digital MM013

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo GUIA DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

SERRA FITA INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO RBS 250B

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

KIT TESTADOR DE MULTIFUNCIONAL MANUAL DE INSTRUÇÕES KIT MULTÍMETRO PRO TX3000 ~ V ~ A NCV

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL

MULTÍMETRO DIGITAL DE BANCADA ITMD -100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

00.0. MEDIDOR LCR LCR Meter MC-155. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones. CE Do not test voltage COM

Medidor de Distância Ultra-Sônico Digital ITTR 190

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MAN 006A Uso do Alicate Amperímetro

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

DM-1000 MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

Condições de Instalação e Uso

Guia do Usuário. Modelo Fonte de Alimentação CC de Alta Precisão de Saída Quad

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL MODELO MD-6470

4 em 1: Anemômetro/Termo- Higrômetro/ Luxímetro HHF81

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual de Operação 1

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL INFRAVERMELHO TD-950

Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE


Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL INFRAVERMELHO TD-955

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Manual de Instruções

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

GERADOR A DIESEL MONOFÁSICO COM PARTIDA MANUAL MANUAL DO USUÁRIO

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MULTÍMETRO DIGITAL ET-1001

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

Manual de Operação. Lixadeira pneumática de alta velocidade 5"- TESM5P

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

À Prova de Respingos (IP44)

Mini Dome CT831D/CT-832D

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL MODELO MD-1000

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL AC/DC TRUE RMS MODELO AD-7920

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Manual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda

MANUAL DE INSTRUÇÕES CATRACA PNEUMÁTICA ¼ : TCP1/4P

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

MÁSCARA DE SOLDA COM ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Medidor de distância a laser Manual de instruções

Transcrição:

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL MANUAL DO PROPRIETÁRIO Leia neste manual cuidadosamente antes de usar

INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA O multímetro digital foi concebido de acordo com a IEC-61010 sobre instrumentos de medição eletrônicos com uma categoria de medição (CAT II) e grau de poluição 2. SÍMBOLOS ELÉTRICOS Corrente alternada Corrente direta Cuidado, risco de perigo, consulte o manual de instruções antes de sua utilização. Cuidado, risco de choque elétrico. Terminal terra (terra) Fusível Em conformidade com as diretivas da União Europeia O equipamento é protegido por isolamento duplo ou isolamento reforçado. É permitida sua aplicação ao redor e na remoção de condutores ATIVOS PERIGOSOS. 1

CUIDADO Para evitar risco de choque elétrico ou ferimentos pessoais, siga as seguintes diretrizes: Não utilize o medidor se estiver danificado. Antes de utilizar o medidor, inspecione o estojo. Tenha atenção especial para a isolação em torno dos conectores. Inspecionar as pontas de prova para verificar se a isolação está danificada ou metal exposto. Verifica as pontas de prova para continuidade. Substitua as pontas de prova danificadas antes de usar o medidor. Não utilize o medidor se operar de forma anormal. Proteção pode ser prejudicada. Quando em dúvida, leve o medidor ao serviço autorizado. Não utilize o medidor próximo de gás explosivo, vapor ou poeira. Para evitar danos ao instrumento, não exceda os limites máximos dos valores de entrada mostrados no medidor. Antes da utilização, verifique o funcionamento do medidor ao medir uma tensão conhecida. Quando da manutenção do medidor, use apenas peças de substituição especificadas. Use com cuidado quando trabalhar acima de 30V AC RMS, 42V pico, ou 60V DC. Estas tensões representam perigo de choque. Ao utilizar as sondas, mantenha seus dedos atrás dos protetores de dedos sobre as sondas. Conecte a ponta de prova comum antes de conectar a ponta de prova ativa. Quando desconectar as pontas de prova, desconecte a ponta de prova ativa primeiro. 2

Retire as pontas de prova do medidor antes de abrir o compartimento da bateria. Não utilize o medidor com o compartimento da bateria ou partes da tampa removida ou afrouxada. Para evitar falsas leituras, que podem levar a risco de choque elétrico ou ferimentos pessoais, substituir as baterias, logo que o indicador de bateria fraca (" ") aparecer. Cumpra as normas de segurança locais e nacionais. Equipamentos de proteção individual devem ser utilizados para prevenir lesões por choque e descargas (explosão do arco) onde condutores ativos perigosos estiverem expostos. Não segure o medidor em qualquer lugar além da superfície tátil. Quando um terminal de entrada está conectado há um perigoso potencial ativo, é preciso notar que este potencial pode ocorrer em todos os outros terminais! Após pressionar o botão Data Hold para entrar no modo de retenção de dados, deve-se ter extremo cuidado, pois pode haver tensão perigosa. Medição CATIl Categoria II é utilizada para medições realizadas em circuitos diretamente ligados à instalação de baixa tensão. (Exemplos são medições em aparelhos domésticos, ferramentas portáteis e equipamentos similares.) Não use o multímetro para medições dentro de Categorias de Medição III e IV. 3

ATENÇÃO Para evitar possíveis danos ao aparelho ou ao equipamento em teste, siga as seguintes diretrizes: Desligue a alimentação do circuito e todos os capacitores antes de testar a resistência, resistência de isolação, continuidade ou diodo. Use terminais adequados, função e escala para suas medidas. Nunca medir a corrente, enquanto as pontas de prova estão inseridas nas tomadas de entrada. Antes de girar a chave seletora de faixa para alterar as funções, desconecte as pontas de prova do circuito em teste. Retire as pontas de prova do medidor antes de abrir o estojo do medidor. 4

DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL 1. Garras do Transformador Coletar a corrente AC fluindo através do condutor. 2. Botão "DATA HOLD" Pressione este botão para reter a leitura atual no display, pressione novamente para liberar a exibição. 5

Para o modelo 260D, este botão é utilizado para a exploração de pico. 3. Chave seletora de Função / Faixa Chave seletora de Função / Faixa para selecionar a função de medição e a faixa. 4. Visor LCD 3 1/2 dígitos, Leitura máx. 1999. 5. Alça de pulso à prova de queda: Impedir o deslizamento para fora da mão durante a utilização do instrumento. 6. Tomada "EXT" Conector "EXT" com plugues tipo banana, da unidade do testador de resistência de isolação distensiva. 7. Tomada "COM" Conector plug-in para a ponta de prova preta ao medir tensão, resistência e continuidade; e para conectar o plugue "COM" tipo banana da unidade do verificador de isolação ao medir a resistência de isolamento. 8. Tomada de entrada V/Ω Conector o plugue da ponta de prova vermelha ao medir tensão, resistência e continuidade; e para conectar o plugue "V/Ω" tipo banana da unidade do verificador de isolação ao medir a resistência de isolamento. 9. Gatilho Pressione o gatilho para abrir as garras do transformador; quando soltar o dedo que estiver pressionando o gatilho, a garra irá fechar novamente. 10. Superfície tátil. 6

MODELOS E FUNÇÕES 266 266C 266C+ 260D 266F 266FT 200mV * ACV 200V * * * * * 750V * * * * * * 20A * * * * ACA 200A * * * * * * 1.000A * * * * * * 200mV * * * * 2V * * * DCV 20V * * * * * 200V * * * * 1.000V * * * * * * 200Ω * * * * * 2kΩ * * * Ω 20 kω * * * * * * 200 kω * * 2MΩ * * * * Isolamento 20MΩ-2000MΩ * * * * * * TEMPERA- TURA C, F * * * F 2kHz * * 1mA, 2,8V * * <50Ω * * * * * 7

INTRODUÇÃO Amperímetro portátil, com LCD 3-1/2 dígitos, função de teste de isolação (com unidade de testador de isolação de 500V opcional), projetado para serem utilizados por eletricistas, técnicos, revendedores e hobbistas e que precisam de um instrumento com exatidão, confiável e sempre pronto para o uso. Alimentado por uma bateria de 9V padrão, que pode funcionar por 150-200 horas, dependendo do tipo de bateria e condições de utilização. Projetado com estrutura resistente, com manuseio agradável e o uso prático. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS As seguintes especificações assumem um ciclo de calibração de 1 ano e condições de operação de escala de temperatura de 18ºC até 28ºC (64ºF até 82ºF) com umidade relativa acima de 80% a menos que especificado o contrário. Especificações de precisão assumem a forma de: ± [(% de leitura)+(número de dígitos menos significativos)] Corrente AC Amplitude Resolução Precisão (50Hz - 60Hz) 20A 10mA + (2.5% + 8) 200A 100mA + (2.5% + 5) 1.000A 1A + (2.5% + 5) para 800A e abaixo Se >800A, a leitura é apenas para referência. Resposta da frequência: Indicação: Proteção de sobrecarga: Abertura da garra: 50~60Hz Média (rms de onda senoidal) 1200A dentro de 60 segundos, 2"(5cm) 8

Teste de isolação (com unidade de testador de isolação de 500V opcional) Amplitude Resolução Precisão 20MΩ 10kΩ ±(2% + 2) 2000MΩ 1MΩ 500MΩ; ±(4% + 2) >500MΩ: ±(5% + 2) Tensão CA Amplitude Resolução Precisão 200mV 0,1mV ±(1.2%+5) 200V 100mV 750V 1V ±(2.0% + 5) Faixa de frequência: 45 400Hz Impedância de entrada: 9MQ Indicação: Proteção de sobrecarga: Média (rms de onda senoidal) Intervalo 200mV : 250V AC; outros intervalos: 750V rms AC Tensão DC Amplitude Resolução Precisão 200mV 0,1 mv 2V 1mV 20V 10mV ±(0.8% + 3) 200V 100mV 1.000V 1V ±(1.2%+5) Proteção de sobrecarga: Intervalo 200mV : 250V AC; outros intervalos: 1000V DC/AC pico. Impedância de entrada: 9MΩ 9

Resistência Amplitude Resolução Precisão 200Ω 0.1Ω +(1.2%+ 5) 2kΩ 1Ω 20 kω 10Ω ±(1.0%+3) 200 kω 100Ω 2MΩ Ω ±(1.5%+ 5) Proteção de sobrecarga: 250V rms AC Temperatura Amplitude Resolução Precisão 0ºC ~ 750ºC 1ºC 32ºF ~ 1382ºF 1ºF 0ºC ~ 400ºC: ±(1%+5) 400ºC ~ 750ºC: ±(2%+5) 32ºF ~ 752ºF: ±(1%+9) 752ºF ~ 1382ºF: ±(2%+9) Utilize termopar do tipo K Observação: 1. Precisão não inclui o erro da sonda termopar. 2. Especificação de precisão assume que a temperatura do ambiente seja estável para ±1ºC. Para mudanças de temperatura do ambiente de ±5ºC, a exatidão nominal aplica-se depois de 1 hora. Teste de frequência Amplitude Resolução Precisão 2 khz 1Hz ±(1.5%+ 5) 10

Teste de continuidade e de diodo Amplitude Descrição A queda de tensão aproximada do diodo será exibida no visor LCD. Quando a resistência é menor do que cerca de 50Q, a buzina interna vai soar. ESPECIFICAÇÕES GERAIS Display: LCD 3 1/2 dígitos, com leitura máx. de 1999. Indicação de sobre faixa: somente a figura " 1 " será exibida no LCD Indicação de polaridade negativa: " " exibido automaticamente Taxa de amostragem: cerca de 2-3 vezes/seg. Temperatura Operacional: 0 C~40 C, <75%RH Temperatura de Armazenagem: -10 C~50 C, <85%RH Bateria: 9V, 6F22 ou equivalente Indicação de bateria fraca: " " exibido no display Dimensões: 240 X 102 X 47mm Peso: cerca de 300g (incluindo a bateria) 11

INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO Medição de corrente AC 1. Certifique-se de que a chave "Data Hold" não esteja pressionado. 2. Ajuste a chave de seleção rotativa de Função/Faixa para o intervalo desejado de ACA. 3. Pressione o gatilho para abrir as garras do transformador e fixar em apenas um condutor. É impossível fazer as medições enquanto dois ou três condutores são presos ao mesmo tempo. 4. O valor exibido no LCD é a corrente AC fluindo através do condutor. Teste de resistência do isolamento: 1. Configure a chave seletora rotativa do amperímetro na posição 2000MΩ. Nesta condição, é normal que a leitura seja instável. 2. Insira os três plugues banana V/Ω, COM, EXT da unidade do testador de isolação para as tomadas V/Ω, COM, EXT correspondentes no amperímetro. 3. Configure a chave seletora de faixa da unidade do testador de isolação na posição 2000MΩ. 4. Conectar as pontas de prova da unidade do testador de isolação no aparelho a ser testado. 5. Ajuste a chave de alimentação do testador de isolação para a posição "ON". 6. Empurre o botão "500V", o LED vermelho "500V" acenderá. A leitura no visor LCD do amperímetro é o valor de resistência de isolamento; se a leitura for inferior à 19MΩ, ajuste chave seletora rotativa do amperímetro e a chave seletora de faixa da unidade do testador de isolação para a posição 20MΩ, aumentando a precisão da medição. 12

7. Se a unidade do testador de isolação não for usada, a chave deve se ajustada para a posição OFF. E as pontas de prova devem ser retiradas das tomadas de entrada; este procedimento pode prolongar a vida útil da bateria e evitar o perigo de choque elétrico. Medição de tensão DC 1. Conecte a ponta de prova vermelha na tomada "V/Ω" e a ponta de prova preta na tomada "COM". 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para o intervalo DCV desejado. Se a tensão a ser medida não é previamente conhecida, ajuste a chave seletora de faixa para a faixa mais alta e depois diminua faixa por faixa até que a resolução satisfatória seja obtida. 3. Conectar as pontas de prova para a fonte ou para a carga a ser medida. 4. Ler o valor de tensão exibido no LCD junto com a polaridade da ponta de prova vermelha. Medição de tensão AC 1. Conecte a ponta de prova vermelha na tomada "V/Ω" e a ponta de prova preta na tomada "COM". 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para o intervalo ACV desejado. Se a tensão a ser medida não é previamente conhecida, ajuste a chave seletora de faixa para a faixa mais alta e depois diminua faixa por faixa até que a resolução satisfatória seja obtida. 3. Conectar as pontas de prova para a fonte ou para a carga a ser medida. 4. Leia o valor de tensão que será exibido no LCD. 13

Medição de resistência 1. Conecte a ponta de prova vermelha na tomada "V/Ω" e a ponta de prova preta na tomada "COM". 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para o intervalo Ω desejado. 3. Conectar as pontas de prova para o resistor a ser medido e efetuar a leitura do valor exibido no LCD. Observação: Para resistências de cerca de 1MΩ e acima, o medidor pode demorar alguns segundos para se estabilizar. Isso é normal para leituras de alta resistência. Teste de diodo 1. Conecte a ponta de prova vermelha na tomada "V/Ω" e a ponta de prova preta na tomada "COM". (A polaridade da ponta de prova vermelha é positiva "+".) 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para a faixa. 3. Conecte a ponta de prova vermelha para o ânodo do diodo a ser testado e a ponta de prova preta ao catodo do diodo. A queda de tensão aproximada do diodo será exibida no visor LCD. Se a ligação for invertida, somente a figura "1" será mostrada. 14

Teste de continuidade audível 1. Conecte a ponta de prova vermelha na tomada "V/Ω" e a ponta de prova preta na tomada "COM". 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para a faixa. 3. Conectar as pontas de prova nos dois terminais do circuito a serem testados. Se a resistência for menor do que 50Ω, a buzina interna vai soar. Medição de Temperatura Nota: Para evitar possíveis danos ao medidor ou em outros equipamentos, lembre-se que, enquanto o medidor estiver classificado para 0 C até +750 C e 32 F até 1382 F, o termopar de tipo K fornecido com o medidor é classificado para 250 C. Para temperaturas fora desse intervalo, use um termopar nominal superior. O termopar do tipo K fornecido com o medidor é um presente, não sendo de uso profissional e só pode ser utilizado para medições de referência não críticas. Para medições precisas, use um termopar profissional. 1. Conectar o termopar do tipo K para a tomada de medição correspondente. 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para o intervalo de temperatura desejado. 3. Toque o termopar do tipo K no objeto a ser medido. 4. Aguarde um pouco, leia o valor da temperatura que será exibido no LCD. 15

Medição de frequência 1. Conecte a ponta de prova vermelha na tomada "V/Ω" e a ponta de prova preta na tomada "COM". 2. Ajuste a chave de seleção rotativa para o intervalo da frequência (2kHz). Conectar as pontas de prova na fonte ou na carga a ser medida. 3. Leia o valor de frequência que será exibido no LCD. MANUTENÇÃO Antes de abrir o estojo, desligue sempre às pontas de prova de todos os circuitos ativos. Limpe periodicamente o estojo com um pano úmido e detergente neutro. Não utilize produtos abrasivos ou solventes. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Quando aparecer o símbolo " " no visor, mostrará que a bateria deve ser substituída. Para substituir a bateria, abra o compartimento da bateria, substitua a bateria esgotada com uma nova de mesmo tipo, reinstale a tampa da bateria. Alguns modelos desta série utilizam parafusos para fixar o compartimento, por favor, instale os parafusos. 16

ACESSÓRIOS Manual de Instruções: Pontas de prova: 1 cópia 1 par Observação: Em condições normais, o testador de isolação não é fornecido. Se for necessário, você poderá comprá-lo em nossa empresa. PRESENTE Termopar do tipo K: 1 peça (somente 266C, 266C+, 266FT) OBSERVAÇÃO 1. Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. 2. Nossa empresa não será responsável por qualquer perda que vier a ocorrer. 3. O conteúdo deste manual não poderá ser utilizado como a razão para usar o medidor em quaisquer outras aplicações especiais. DISPOSIÇÃO DO PRESENTE ARTIGO Caro Cliente, Se você em algum momento pretende descartar este artigo, por favor, tenha em mente que muitos de seus componentes consistem em materiais valiosos e que podem ser reciclados. Por favor, não descartá-lo na lata de lixo, mas verifique as autarquias locais para instalações de reciclagem em sua vizinhança. V090527 17

18

TERMO DE GARANTIA A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições: 1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em questão. 2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses 3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto. Garanta sua garantia! Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida. Regras gerais de garantia Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia. Itens não cobertos pela garantia: 1. Óleo lubrificante, graxa, gás, etc.; 2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica; 3. Danos causados por fenômenos da natureza; 4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros; 5. Peças que requerem manutenção corriqueira; 6. Peças de desgaste natural; 7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão; 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado; 19

9. Substituição do equipamento, ou conjuntos; 10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em razão da movimentação, transporte ou estocagem; 11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil. 12. ATENÇÃO 13. Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material. 14. Extinção da garantia: A garantia será automaticamente extinta se: 1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas; 2. O equipamento não for usado adequadamente 3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções. 4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil. 5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS. 6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil. 7. O prazo de validade estiver expirado. 8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo. *Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima pode não ser aplicáveis para o equipamento adquirido. 20

www.tanderequipamentos.com.br vendas@tanderequipamentos.com.br Importado e distribuído por: NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. CNPJ: 05.984.457/0001-00 21