310 248 01 LUNA 129 star-time 129 0 700 Dämmerungsschalter Bedienungsanleitung 3 12 Twilight switch Operating instructions 13 22 Interrupteur crépusculaire Mode d emploi 23 32 Schemerschakelaar Gebruiksaanwijzing 33 42 Interruptor crepuscular Instrucciones de servicio 43 52 Interruttori crepusculari Istruzioni per l uso 53 62 Interruptor horário Instruções de utilização 63 72 Skumringsrelæ Betjeningsvejledning 73 82 Ljusomkopplare Bruksanvisning 83 92 FIN Himmennin Käyttöohje 93 102
Índice 1. Utilização correcta 1. Utilização correcta 2. Indicações de segurança 3. Abrir/fechar o aparelho 4. Selecção do local de montagem 5. Posição de montagem 6. Fixação ao poste 7. Passagem dos cabos 8. Ligação eléctrica: 9. Verificar a ligação/função de teste 10. Renovar/activar a pilha 11. Elementos de indicação e comando 12. Primeira colocação em funcionamento 13. Ajuste do valor de claridade 14. Ajuste do valor de claridade 15. Início do desligar nocturno 16. Fim do desligar nocturno 17. Ajuste do retardamento de ligação 18 Ajuste do retardamento de desconexão 19. Função Teach-in 20. Dados Técnicos 63 O interruptor horário é apropriado para comandar a iluminação exterior de edifícios de acordo com a claridade da luz do dia. Com um interruptor horário integrado, a iluminação pode ser desligada durante a noite. O cumprimento das indicações de utilização e montagem também pertencem a uma utilização correcta. Qualquer outra utilização não é tida como correcta. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos daí resultantes. 2. Indicações de segurança Carregamento e montagem de aparelhos eléctricos só podem ser efectuados por electricistas. As directivas nacionais e as normas de segurança devem ser tidas em consideração. Intervenções e alterações no aparelho levam à cessação do direito da garantia. P
3. Abrir/fechar o aparelho Abrir a caixa: fig 1. 1. Remova a cobertura da parte frontal do aparelho (ver fig. 1). 2. Rode ambos os parafusos num ângulo de 90 º, com uma chave de parafusos, no sentido contrário dos ponteiros do relógio (ver fig. 2). 3. Puxe a tampa da caixa para cima até esta bloquear. fig 2. Fechar a caixa 1. Empurre a tampa da caixa para baixo (ver fig. 3). Os parafusos estão alojados de forma elástica. 2. Pressione os parafusos com uma chave de parafusos. 3. Rode os parafusos a um ângulo de 90º, no sentido dos ponteiros do relógio (ver fig. 2). 4. Empurre a cobertura da parte frontal do aparelho (ver fig. 4). fig 3. fig 4. 4. Selecção do local de montagem Antes da selecção do local de montagem: Seleccione um local de montagem, no qual o interruptor horário não esteja submetido a sujidade, ou que esta seja mínima. Uma caixa suja prejudica a medição da claridade feita pelo sensor incorporado. Ângulo de alcance do sensor de claridade: Cerca de 180º Local de montagem aconselhado para: Controlo da iluminação para uso privado e industrial: Lado Norte Iluminação das ruas: Lado Leste Tenha em atenção: A luz emitida pela iluminação ligada não deve prejudicar o sensor do interruptor horário. Consequências da inobservância: Realimentação indesejada 64
5. Posição de montagem 7. Passagem dos cabos O aparelho permite dois tipos de ligações. A passagem dos cabos por baixo (fig. 1) ou por trás (ver fig. 2). fig. 1 fig. 2 6. Poste Fixe o interruptor horário ao poste com uma braçadeira de mangueira disponível no mercado. 1. Em ambos os casos utilize exclusiva mente as buchas de cabo fornecidas! 2. No tipo de montagem, ver fig. 2, coloque impreterivelmente as buchas de cabo por baixo da caixa. Consequências da inobservância: O funcionamento da protecção IP não é mais garantido, pode-se infiltrar água e danificar o aparelho! P 65
8. Ligação eléctrica 9. Verificar a ligação/função de teste Pressuposto para a função de teste: O aparelho tem de estar ligado. Função: Se a tecla Test for premida por um curto período (< 2 sec.), independentemente do valor de claridade ajustado, a luz incorporada tem de se manter acesa durante cerca da 2 min. Teste ou interrupção do teste: 1. Prima a tecla Test. Se a luz não acender: 2. Verifique a luz ou a ligação. 66 10. Renovar/activar a pilha Activar a pilha: 1. Retire a fita isoladora do com partimento das pilhas (ver fig. 1) 2. Prima a tecla Reset com um objecto afiado durante cerca de 1 seg. fig. 1 Na indicação tem que surgir o ano 2002. Renovar a pilha: fig. 2 1. Remova o suporte da pilha do compartimento. 2. Elimine a pilha usada protegen do o meio ambiente. 3. Tenha em atenção a polaridade. 4. Coloque a nova pilha no suporte Tipo de pilha CR 2450 da pilha. 5. Pressione o suporte da pilha, até ouvir o barulho de engate (ver fig. 2). 6. Prima a tecla Reset com um objecto afiado durante cerca de 1 seg. Na indicação tem que surgir o ano 2002.
11. Elementos de indicação e comando Compartiment o das pilhas Batteriefach Menu: Funcionamento automático e alteração do horário actual Sensor de luz para abranger a claridade Menu: Ajustar limiar da claridade Confirmação (gravar) o ajuste e "continuar" a função Menu: Ajustar o desligar nocturno Menu: Ajustar o menu do tempo de retardamento Tecla + aumentar valores Tecla reduzir valores Tenha em atenção data e hora são eliminados! 67 12. Primeira colocação em funcionamen o Pressuposto: A fita isoladora tem que ser retirada do compartimento das pilhas (ver capítulo 10). Vários ajustes com por ex. data, valor lux,... podem ser efectuados sem ligação à rede. 1. Ajustar o ano actual: 1.1 Prima a tecla + ou, até ao ano actual ser indicado. 1.2 Para confirmar/gravar prima a tecla 2. Ajustar mês: 2.1 Prima a tecla + ou, até o mês actual ser indicado (por ex. 08 = Agosto). 2.2 Para confirmar/gravar prima a tecla P
Primeira colocação em funcionamento 3. Ajustar dia: 3.1 Prima a tecla + ou, até ao dia actual ser indicado. 3.2 Para confirmar/gravar prima a tecla 4. Comutação da hora de Verão/Inverno: O interruptor horário pode ser programado de modo a comutar automaticamente entre horário de Verão ou Inverno. Pode seleccionar entre: EU para Europa US para América do Norte no sem comutação Regulação: 4.1 Escolha a sua região (por ex. Europa). 4.2 Prima a tecla + ou, até a região correspondente ser indicada. 4.3 Para confirmar/gravar prima a tecla 68 Ajustar/Alterar a hora 5. Ajustar a hora actual: Manter a tecla + ou premida por um curto período de tempo: Segue-se um avanço ou retrocesso rápido (10 minutos) 5.1 Prima a tecla + ou, até à hora actual (horas + minutos) ser correctamente indicada. 5.2 Para confirmar/gravar prima a tecla O aparelho está agora no chamada estado automático. Todos os outros ajustes como a hora, valores Lux e tempo de retardamento são pré-programados. Se desejar alterar os ajustes, deve seguir as indicações a partir do capítulo 13. Alterar a hora actual: Pressuposto: Cursor sobre o símbolo do relógio 5.3 Prima a tecla + ou, até à hora actual (horas e minutos) ser indicada.
13. Ajuste do valor da claridade LIGADO por ex. LIGADO durante o crepúsculo (fim do dia): 1. Prima a tecla, até o cursor estar sobre a indicação LUX, e o símbolo projectado ser indicado. 2. Prima a tecla + ou, até ao valor Lux desejado ser indicado. 3. Para confirmar/ gravar prima a tecla. 14. Ajuste do valor da claridade DESLIGADO por ex. DESLIGADO durante o pôr do sol (fim do dia): 1. Prima a tecla, até aos símbo los projectados serem indicados. 2. Prima a tecla + ou, até ao valor Lux desejado ser indicado. 3. Para confirmar/gravar prima a tecla. 15. Início do desligar nocturno 1. Prima a tecla, até aos símbolos projectados serem indicados. 2. Prima a tecla + ou, até à hora desejada ser indicada. 3. Para confirmar/gravar prima a tecla. O desligar nocturno também pode ser desactivado. Para o fazer, prima a tecla + ou, até surgir a indicação ----. Encontra a indicação ---- entre a indicação 23.59 e 0. 00 das horas. P 69
16. Fim do desligar nocturno 1. Prima a tecla, até aos símbolos projectados serem indicados. 2. Prima a tecla + ou, até à hora desejada ser indicada. 3. Para confirmar/ gravar prima a tecla. O desligar nocturno também pode ser desactivado. Para o fazer, prima as teclas + ou, até surgir a indicação ----. Encontra a indicação ---- entre a indicação 23.59 e 0. 00 das horas. O desligar nocturno nocturno deverá ocorrer antes das 12 horas. Retardamento para ligar/desligar 17. Ajuste do retardamento de ligação 1. Prima a tecla, até aos símbolos projectados serem indicados. 2. Ajuste com as teclas + ou o tempo desejado para o retarda mento de ligação. 3. Para confirmar/gravar prima a tecla. 18. Ajuste do retardamento de desconexão 1. Prima a tecla, até aos símbolos projectados serem indicados. 2. Ajuste com as teclas + ou o tempo desejado para o retarda mento de desconexão. 3. Para confirmar/ gravar prima a tecla. O LED acende quase instantaneamente (aprox. 2 seg.) quando chega ao valor de luminosidade medido. 70
19. Função Teach-in Pressuposto: A função Teach-In só está activa enquanto a tensão de corrente está ligada, caso contrário não é possível efectuar medições de luz. Função: A função Teach-In faz com que o valor de claridade medido na altura possa ser assumido como base para o limiar de ligação e desconexão premindo somente um botão e não tendo que abrir o aparelho. Depois da leitura do valor da claridade é indicado no visor do aparelho o valor lux medido. O LED imite uma luz intermitente através do sensor durante um curto período. Se o valor de claridade medido se encontrar acima da área de medição (mais elevado que 200 Lux), então é indicado ---- e 200 Lux é assumido como valor para o limiar da comutação. 71 Leitura do valor de claridade para o limiar de ligação e desconexão: Pressuposto: Tem de ser efectuado depois das 12 horas. Normalmente ao fim da tarde, quando o limiar de comutação é atingido. 1. Mantenha a tecla Test premida durante mais de 3 segundos. O valor de claridade medido é automati camente assumido com limiar para ligação e desconexão. Leitura do valor da claridade somente para o limiar de desconexão: Pressuposto: Tem de ser efectuado antes das 12 horas. Normalmente durante a manhã, quando o interruptor horário tem de desligar a luz incorporada. 1. Mantenha a tecla Test premida durante mais de 3 segundos. O valor de claridade medido é automaticamente assumido com limiar de desconexão. P
20. Dados Técnicos Tensão nominal: 230 V~ ±10% Frequência: 50 Hz Consumo próprio: cerca de 3,5 VA Corda de reserva: cerca de 1,5 anos Tipo de pilha: CR 2450 (Li-Mn 3 V) Retardamento de comutação: Regulável 0 180 seg. Área de claridade: regulável 2 200 lux Contacto: não está isento de potencial Largura da abertura: inferior a 3 mm (µ) Material de contacto: Ag Sn O 2 Potência de comutação: 16A/230 V~em cos = 1 10A/230V~em cos = 0,6 Carga eléctrica das lâmpadas de incandescência: 2300 W Carga eléctrica das lâmpadas de halogéneo Lâmpadas fluorescentes: 2300 W Dados Técnicos Lâmpadas a vapor de mercúrio: - não compensado/compensado em linha: 1000 VA - compensado em paralelo: 250 VA (40µF) Lâmpadas de matéria luminosa compacta: - KVG: 1500 VA - EVG: 9x7 W, 7x11 W, 7x 15 W, 7x20 W, 7x23 W Temperatura ambiente permitida: 35 ºC até + 55 ºC. Classe de protecção: II de acordo em caso de montagem correcta. Tipo de protecção: IP 55 (de acordo com EN 60529) em caso de ligação de montagem situada em baixo. não compensado: compensado em linha: compensado em paralelo: Comutação dual: 2300 VA 2300 VA 400 VA (42µF) 2300 VA 72
Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Addresses, telephone numbers etc. at www.theben.de