Matheus Almeida FtAc Especialista em Acupuntura e Fitoterapia Chinesa
本 帝 神 內 經靈樞第
帝問於歧伯 huáng dì wèn yú qí bó yuē 凡刺之法先必本於神 fán cì zhī fǎ xiān bì běn yú shén
A Etimologia de běn traz consigo a seguinte passagem do livro Explicando Ideogramas Simples e Complexos : 下 本. Isso ilustra que a natureza da raiz do shén está escondida e implícita, é o núcleo inato da natureza humana.
Shén: no lado esquerdo do ideograma demonstra um altar com oferendas, e a figura da direita traz a imagem de uma pessoa ajoelhada fazendo uma oferenda. O pensamento chinês antigo compreendia profundamente o poder da natureza, e a união entre a natureza e o homem ( 天 合 ). Há um entendimento que se protegermos e respeitarmos a natureza é o mesmo que proteger e respeitar a si mesmo.
shén O termo shén refere-se amplamente na manifestação da vida; geralmente traduzido como espírito" ou mente, na MTC o termo refere-se as faculdades mentais do estado de alerta consciente. É aquilo pelo qual um indivíduo é diferente de qualquer outro; aquilo que transforma alguém em indivíduo e mais do que uma pessoa.
Mèngzǐ 孟 : As miríades estão todas aqui em mim. Mozǐ 墨 : Um pedaço do todo. Xúnzǐ 荀 : Shén é aquele no qual o efeito é visto, mesmo quando ele não o é.
Os três shén 本神 běn shén 元神 yuān shén 識神 shí shén
Os três shén 本神 běn shén - experiências que foram acumuladas pelos nossos ancestrais durante o curso da evolução humana. 元神 yuān shén - surge na concepção e instiga a vida e carrega as habilidades e potenciais do běn shén 識神 shí shén - se desenvolve do yuān shén e é influenciado pelas atividades da nossa consciência e da condição ambiental e informações sensoriais.
Van Hghi Se os olhos podem ver, se os ouvidos podem entender, se a boca pode falar, se os membros podem se mover, se toda a atividade concerne ao pensamento e à consciência ligadas, se as formas e aparências se tornam, são perceptíveis, é pela manifestação da energia mental (Shén).
Sù Wèn 10... no começo forma-se o Jīng. Após o Jīng vem a formação da medula e do cérebro... os ossos são os pilares; os meridianos e os vasos o edifício; os tendões são os fios que unem; os músculos a parede; a pele, o revestimento que consolida; os pêlos e cabelos são os ornamentos. Os alimentos passam pelo Estômago, os meridianos se comunicam; sopros e sangue circulam.
Sù Wèn 8 A união do Jīng (sexual) se chama Shén. A energia que resulta do Shén que faz o ir e vir se chama Hún e aquela que entra e sai com o Jīng se chama Pò. O órgão que comanda o conjunto se chama Coração, a zona da memória que o coração comanda se chama Yì, o espírito de decisão se chama Zhī.
之來謂之精 shēng zhī lái wèi zhī jīng 兩精相搏謂之神 liǎng jīng xiāng bó wèi zhī shén
Ling Shu 8 O Fígado recepciona o sangue, o sangue é a morada do Hún; o Baço recepciona o nutritivo, e o nutritivo é a morada do Yì; o Coração recepciona os vasos sanguíneos, o sangue nos vasos sanguíneos é a morada do Shén; o Pulmão recepciona o Qì, e o Qì é a morada do Pò; o Rim recepciona o Jīng, e o Jīng é a morada do Zhī.
Qi Bo respondeu: O Céu em mim é virtude A Terra em mim é sopros A virtude flui, os sopros se espalham e há vida. Que viventes surjam revela as essências Que as duas essências se abracem revela os Espíritos O que segue fielmente os Espíritos nas suas idas e vindas revela os Hun O que se associa às essências nas suas saídas e reentradas revela os Po Àquilo que se encarrega dos seres chamamos de coração Quando coração se aplica, falamos de propósito Quando o propósito é permanente, falamos em vontade Quando a vontade que se mantém se modifica, falamos em pensamento Quando o pensamento se expande ampla e poderosamente, falamos em reflexão Quando a reflexão dispõe de todos os seres falamos em savoir-faire. 帝內經靈樞第
謝謝 OBRIGADO!