Symmetra PX Instalação 11/2016 www.schneider-electric.com
Informações legais A marca Schneider Electric e quaisquer marcas registradas da Schneider Electric Industries SAS referidas neste guia são propriedades exclusivas da Schneider Electric SA e de suas subsidiárias. Elas não podem ser usadas para quaisquer fins sem a permissão por escrito do proprietário. Este guia e seu conteúdo estão protegidos, no sentido de código de propriedade intelectual francês (Code de la propriété intellectuelle français, referido daqui por diante como "o Código"), de acordo com as leis de direitos autorais que cobrem textos, desenhos e modelos, bem como leis de marcas comerciais. Você concorda em não reproduzir, exceto para seu próprio uso e não comercial conforme definido no Código, total e parcialmente o guia em qualquer meio sem a permissão por escrito da Schneider Electric. Você também concorda em não estabelecer quaisquer links de hipertexto para este guia ou seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para o uso pessoal e não comercial do guia ou de seu conteúdo, exceto uma licença não exclusiva para consultá-lo com base no "estado em que se encontra", por sua própria conta e risco. Todos os direitos reservados. O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e mantido somente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências que resultem do uso deste material. Uma vez que padrões, especificações e desenhos mudam de quando em quando, solicite a confirmação das informações fornecidas nesta publicação.
Índice analítico ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS...5 Compatibilidade eletromagnética...6 Precauções de segurança...6 Segurança com eletricidade...9 Segurança das baterias...10 Especificações...12 Proteção de upstream obrigatória...13 Fiação necessária para a instalação...13 Visão geral do sistema...14 Espaço requerido pelo Symmetra PX 48 kw...15 Preparo para a entrada de cabos pela parte inferior...16 Nivelamento dos gabinetes...17 Preparação para os cabos...18 Preparação para os cabos em sistemas de entrada superior...19 Preparação para os cabos em sistemas de entrada de cabos inferior com piso elevado...20 Conecte a entrada e os cabos de aterramento...21 Conectar os cabos em um sistema de alimentação única...21 Conectar os cabos em um sistema com rede elétrica dupla...22 Interruptor EPO...23 Conectar a chave EPO...23 Cabos de comunicação...25 Conexão do cabo de comunicação de rede...25 Instalação dos módulos de distribuição de energia...26 Instalar a solução de bateria modular (Opção)...30 Conecte os cabos da bateria ao nobreak...30 Conectar os cabos da bateria entre os gabinetes de baterias modulares...31 Conectar cabos de comunicação de gabinete de baterias modulares...34 Lista de verificação...38 990 3151F-024 3
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS Leia estas instruções atentamente e examine o equipamento para se familiarizar com ele antes de tentar instalá-lo, operá-lo, repará-lo ou mantê-lo. As mensagens de segurança a seguir podem aparecer neste manual ou no equipamento para avisar sobre possíveis riscos ou chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um procedimento. Além deste símbolo de PERIGO ou ATENÇÃO, as mensagens de segurança indicam que existe um risco elétrico que resultará em lesões se as instruções não forem seguidas. Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-lo sobre possíveis riscos de lesões. Observe todas as mensagens de segurança com este símbolo para prevenir possíveis lesões ou morte. PERIGO PERIGO indica uma situação perigosa que, se não evitada, resultará em morte ou lesões graves. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO AVISO indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. CUIDADO CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões leves ou moderadas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. AVISO AVISO é usado para referir-se a práticas que não geram lesões. O símbolo de alerta de segurança não será usado com este tipo de mensagem de segurança. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. Observação O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, consertado e mantido somente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não será responsabilizada por qualquer consequência resultante do uso deste material. 990 3151F-024 5
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS Uma pessoa qualificada é aquela que tem habilidades e conhecimento relacionados à construção, instalação e operação do equipamento elétrico e recebeu treinamento de segurança para reconhecer e evitar os riscos envolvidos. Compatibilidade eletromagnética AVISO RISCO DE DISTÚRBIO ELETROMAGNÉTICO Este nobreak é da categoria de produto C2. Em um ambiente residencial, este produto pode causar interferência de rádio. Caso isso ocorra, o usuário deve tomar medidas adicionais. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. Precauções de segurança PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Todas as instruções de segurança neste documento devem ser lidas, compreendidas e seguidas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Leia todas as instruções no manual de instalação antes de instalar ou trabalhar com este sistema de nobreak. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Não instale o sistema nobreak até que todo o processo de construção tenha terminado e a sala de instalação esteja limpa. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 6 990 3151F-024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O produto deve ser instalado de acordo com as especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric. Eles dizem respeito, em especial, a proteções externas e internas (disjuntores upstream, disjuntores da bateria, cabeamento etc.) e requisitos ambientais. Caso esses requisitos não sejam atendidos, a Schneider Electric não assumirá nenhuma responsabilidade. Após completar a fiação elétrica do nobreak, não inicie o sistema. A inicialização deve ser executada somente pela Schneider Electric. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O sistema de nobreak deve ser instalado de acordo com as normas locais e nacionais. Instale o nobreak segundo: IEC 60364 (incluindo 60364 4 41- proteção contra choque elétrico, 60364 4 42 - proteção contra efeito térmico, e 60364 4 43 - proteção contra sobrecorrentes), ou NEC NFPA 70, ou Código elétrico canadense (C22.1, parte 1) dependendo dos padrões que se aplicam à sua área local. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Instale o sistema nobreak em um ambiente com temperatura controlada, isento de condutores contaminantes e umidade. Instale o nobreak em uma superfície não inflamável, firme e nivelada (por exemplo, concreto) que possa suportar o peso do sistema. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O nobreak não foi projetado para os seguintes ambientes incomuns e, por conseguinte, não deve ser instalado nestes: Gases prejudiciais Misturas explosivas de pó ou gases, gases corrosivos ou condutores de calor ou radiante de outras fontes Umidade, pó abrasivo, vapor ou em um ambiente de umidade excessiva Fungos, insetos, pestes Ar com alto teor de sal ou fluido refrigerante contaminado Grau de poluição maior do que dois de acordo com IEC 60664-1 Exposição a vibrações, choques e inclinações anormais Exposição à luz solar direta, fontes de aquecimento ou campos eletromagnéticos potentes O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 990 3151F-024 7
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Não perfure paredes para inserir cabos com a placa de cobertura instalada nem perfure paredes próximas ao sistema nobreak. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. RISCO DE ARCO VOLTAICO ATENÇÃO Não faça modificações mecânicas no produto (incluindo remoção de partes do gabinete, furos e cortes) que não estejam descritas no Manual de instalação. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. AVISO RISCO DE AQUECIMENTO EXCESSIVO Respeite os requisitos de espaço ao redor do sistema nobreak e não cubra a ventilação do produto quando o sistema estiver em operação. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. RISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO AVISO Não conecte a saída do nobreak a sistemas de carga regenerativos, incluindo sistemas fotovoltaicos e unidades de aceleração. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. 8 990 3151F-024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS Segurança com eletricidade PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e ter sua manutenção realizada somente por funcionários qualificados. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) apropriados e siga as práticas seguras de trabalho elétrico. Desligue a fonte de alimentação do sistema nobreak antes de trabalhar com o equipamento ou em seu interior. Antes de trabalhar no sistema nobreak, verifique a presença de tensão perigosa entre todos os terminais, incluindo no aterramento. O nobreak contém uma fonte de energia interna. Poderá existir o risco de tensão perigosa mesmo quando essas unidades não estiverem conectadas à rede elétrica. Antes de instalar ou fazer a manutenção do sistema nobreak, certifique-se de que as unidades estejam desligadas (OFF) e a alimentação elétrica e as baterias externas estejam desconectadas. Aguarde cinco minutos antes de abrir o nobreak para permitir a descarga dos capacitores. O nobreak deve estar adequadamente ligado à terra e, devido a uma alta corrente de fuga, o condutor de aterramento deve ser conectado primeiro. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Em sistemas onde a proteção contra retroalimentação não é parte do projeto padrão, um dispositivo de isolamento automático (proteção contra retroalimentação opcional ou outro dispositivo que atenda aos requisitos da IEC/ EN 62040 1 ou UL1778 4ª edição - dependendo de qual padrão se aplica em sua região) deve ser instalado para eliminar a presença de tensão ou energia perigosas nos terminais de entrada do dispositivo de isolamento. O dispositivo deve abrir-se em até 15 segundos após a falha da fonte de alimentação e ser dimensionado de acordo com as especificações. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Quando a entrada do nobreak está conectada por meio de isoladores externos que, quando abertos, isolam o neutro, ou quando o sistema de proteção contra retroalimentação é fornecido externamente ao equipamento, ou está conectado a um sistema de distribuição de energia IT, o usuário deve fixar uma etiqueta nos terminais de entrada do nobreak, em todos os isoladores de energia principal longe da área do nobreak e em pontos de acesso externos entre esses isoladores e o nobreak. O seguinte texto deverá ser exibido (ou equivalente em uma linguagem que seja aceitável no país em que o equipamento será instalado): PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Risco de presença de tensão reversa. Antes de trabalhar neste circuito: Isole o nobreak e verifique a presença de tensão perigosa entre todos os terminais, incluindo no aterramento. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 990 3151F-024 9
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS Segurança das baterias PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Os disjuntores da bateria devem ser instalados de acordo com as especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric. A manutenção das baterias deve ser realizada ou supervisionada somente por funcionários qualificados especializados em baterias e as precauções necessárias devem ser tomadas. Mantenha o pessoal não qualificado longe das baterias. Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os terminais da bateria. Se as baterias forem descartadas em fogo, poderão explodir. Não tente abrir, alterar ou cortar as baterias. O eletrólito liberado é nocivo para a pele e os olhos. Ele pode ser tóxico. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO As baterias oferecem risco de choque elétrico e corrente elevada de curtocircuito. Os cuidados a seguir devem ser observados ao se trabalhar com as baterias Retire relógios, anéis ou outros objetos de metal. Use ferramentas que sejam isoladas. Use óculos, luvas e botas de proteção. Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias. Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os terminais da bateria. Comprove se a bateria está aterrada por engano. Se a bateria estiver aterrada por engano, remova o aterramento. O contato com qualquer parte de uma bateria aterrada pode causar choque elétrico. A probabilidade de choque pode diminuir se os aterramentos forem removidos durante a instalação e a manutenção (aplicável a equipamentos e fornecimentos remotos de baterias sem um circuito de fornecimento aterrado). O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Ao substituir as baterias, sempre o faça com o mesmo número e tipo de baterias ou pacotes de bateria. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 10 990 3151F-024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES GUARDE-AS AVISO RISCO DE DANO DO EQUIPAMENTO Antes de instalar as baterias, aguarde todo o sistema estar preparado para ser ativado. O período desde a instalação da bateria até o sistema de nobreak ser ativado não deve exceder 72 horas ou 3 dias. Baterias não devem ser armazenadas por mais de seis meses devido à necessidade de recarga. Se o sistema de nobreak permanecer desligado por um longo período de tempo, a Schneider Electric recomenda energizar o sistema de nobreak ligando-o por um período de 24 horas, no mínimo uma vez por mês. Isso carrega as baterias, evitando, assim, danos irreversíveis. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. 990 3151F-024 11
Especificações Especificações Especificações de entrada 380 V 400 V 415 V Frequência de entrada (Hz) 40 70 com slew rate de 10 Hz/seg. Corrente nominal de entrada (A) 1 77 73 70 Corrente máxima de entrada (A) 2 84,4 80,2 77,3 Limite de corrente de entrada (A) 3 98,3 98,3 98,3 Nível máximo de curto-circuito Icc (ka) Corrente de curto-circuito nominal (Icc): 30 ka. Corrente suportável de pico (Ipk): Icc x 1,7. Dispositivo: Consulte Proteção de upstream obrigatória, página 13. Especificações de bypass Frequência de entrada (Hz) 40-70 380 V 400 V 415 V Corrente nominal de entrada (A) 1 73 69 67 Corrente máx. de entrada de bypass (A) (125% contínuo) Nível máximo de curto-circuito Icc (ka) 91 87 83 Corrente de curto-circuito nominal (Icc): 30 ka. Corrente suportável de pico (Ipk): Icc x 1,7. Dispositivo: Consulte Proteção de upstream obrigatória, página 13. Especificações de saída 380 V 400 V 415 V Corrente de saída nominal (A) 73 69 67 Frequência de saída (on line, em bypass) (Hz/s) 4 Sincronizado para entrada na faixa 57 Hz 63 Hz Frequência de saída (operação da bateria) (Hz/s) 50/60 Taxa de variação (Hz/s) Programável para 0.25, 0.5, 1, 2, 4 e 6 Especificações de baterias modulares Tensão nominal (V) ± 192 Corrente nominal da bateria (A) 5 132 Corrente máxima da bateria (A) 6 165 Tensão final 1,6-1,75 V/célula (automática, dependendo da carga) 1. Corrente de entrada baseada em carga nominal e baterias completamente carregadas. 2. Corrente de entrada baseada em recarga completa da bateria, tensão nominal e carga nominal. 3. A limitação de corrente através da limitação de corrente eletrônica é baseada na recarga completa da bateria e na tensão de entrada de -15%. 4. As seguintes faixas podem ser selecionadas: 40-60 Hz, 47-53 Hz, 49.9-50.1 Hz, 50-70 Hz, 57-63 Hz, e 59.9 60.1 Hz 5. A corrente nominal de descarga de bateria é baseada na carga nominal e tensão nominal da bateria. 6. A corrente máxima de descarga da bateria é baseada na carga nominal ao final da descarga. 12 990 3151F-024
Especificações Especificações de torque Terminais elétricos no nobreak Terminais elétricos no gabinete de baterias modulares 17,5 Nm 31,5 Nm Proteção de upstream obrigatória Os disjuntores upstream especificados abaixo são necessários para a obtenção de uma classificação de corrente de curto-circuito nominal, Icc a RMS simétrico de 30 ka. Disjuntor Fusível Entrada Bypass Entrada Bypass NSX100F TM100D ou NG160F compacto, capacidade de 100 A NSX100F TM100D ou NG160F compacto, capacidade de 100 A 100 A gg/gl 100 A gg/gl Fiação necessária para a instalação Se a carga for do tipo fonte de alimentação não linear sem correção de potência, as bitolas do neutro de entrada e de saída deverão ser para 173% do valor de carga de cada fase. 990 3151F-024 13
Visão geral do sistema Visão geral do sistema A. Módulos de distribuição de energia B. Módulos de inteligência C. Módulos de energia D. Bypass de manutenção E. Interfaces de comunicação F. Módulo de comutador estático G. Baterias modulares 14 990 3151F-024
Espaço requerido pelo Symmetra PX 48 kw Espaço requerido pelo Symmetra PX 48 kw NOTA: As dimensões do espaço livre são publicadas somente para o fluxo de ar e o acesso para serviço. Consulte os códigos e normas de segurança local para obter requisitos adicionais em sua área local. 990 3151F-024 15
Preparo para a entrada de cabos pela parte inferior Preparo para a entrada de cabos pela parte inferior Vista traseira do nobreak 1. Abra a porta traseira. 2. Remova a cobertura traseira afrouxando os dois parafusos. Levante a cobertura fazendo um movimento para cima e para fora. 3. Remova os dois parafusos e retire a placa. 4. Faça orifícios para os cabos ou conduíte e reinstale a placa. 5. Reinstale a cobertura traseira e afixe os dois parafusos. 6. Feche a porta traseira. 16 990 3151F-024
Nivelamento dos gabinetes Nivelamento dos gabinetes RISCO DE TOMBAMENTO ATENÇÃO O sistema deve ser instalado em um piso nivelado. Os pés de nivelamento vão estabilizar o gabinete, mas não irão compensar um piso muito irregular. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. 1. Use uma chave de fenda para abaixar os quatros pés de nivelamento 2. Use uma chave de boca para ajustar os quatro pés de nivelamento e garantir que o gabinete esteja nivelado. RISCO DE TOMBAMENTO ATENÇÃO Não mova o gabinete após abaixar os pés de nivelamento. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. 990 3151F-024 17
Preparação para os cabos Preparação para os cabos As porcas M8 e as abraçadeiras são fornecidas no kit de acessórios do nobreak. 1. Remova os parafusos e as três placas cegas da parte frontal, acima do barramento de conexão dos cabos. Vista frontal do nobreak 2. Remova os dois parafusos das duas placas de cobertura do barramento de conexão dos cabos, atrás do bypass de manutenção. Vista superior da área de aterramento dos cabos 18 990 3151F-024
Preparação para os cabos 3. Remova as duas placas de cobertura deslizando-as em direção à parte central do gabinete e levantando-as. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Quando todo o cabeamento estiver completo, reinstale as duas placas de cobertura do barramento de conexão dos cabos. Certifique-se de que nenhuma seção do barramento de conexão dos cabos toque nas placas de cobertura. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Preparação para os cabos em sistemas de entrada superior PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Não perfure paredes para passar cabos ou conduítes com a placa de cobertura instalada e não perfure paredes próximas ao nobreak. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Vista frontal do nobreak 1. Remova os dois parafusos e levante a placa. Faça orifícios para os cabos ou conduíte e reinstale a placa. 2. Insira os cabos da bateria (se aplicável) pela parte superior, através do conduite do lado direito (vista de frente), até o barramento de conexão dos cabos. 3. Insira os cabos de entrada e de bypass (se aplicável) pela parte superior, através do conduite do lado esquerdo (vista de frente), até o barramento de conexão dos cabos. 990 3151F-024 19
Preparação para os cabos Preparação para os cabos em sistemas de entrada de cabos inferior com piso elevado 1. Insira os cabos da bateria (se aplicável) pela parte inferior, através do conduíte do lado esquerdo (vista de trás), até o barramento de conexão dos cabos. Vista traseira do nobreak 2. Insira os cabos de entrada e de bypass (se aplicável) pela parte inferior, através do conduíte do lado direito (vista de trás), até o barramento de conexão dos cabos. 20 990 3151F-024
Conecte a entrada e os cabos de aterramento Conecte a entrada e os cabos de aterramento RISCO DE DANO DO EQUIPAMENTO CUIDADO Aplique um torque aos terminais elétricos do gabinete do nobreak de 17,5 Nm. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. Conectar os cabos em um sistema de alimentação única 1. Conecte os cabos de entrada aos pontos de entrada no barramento de conexão dos cabos. Vista superior da área de aterramento dos cabos 2. Conecte o cabo terra de proteção (PE). 990 3151F-024 21
Conecte a entrada e os cabos de aterramento Conectar os cabos em um sistema com rede elétrica dupla Vista superior da área de aterramento dos cabos 1. Remova as três conexões de alimentação elétrica simples. 2. Conecte os cabos de entrada aos pontos de entrada no barramento de conexão dos cabos. 3. Conecte os cabos de bypass aos pontos de bypass do barramento de conexão dos cabos. 4. Conecte o cabo terra de proteção (PE). 22 990 3151F-024
Interruptor EPO Interruptor EPO O nobreak deve ser conectado a um contato seco ou a uma chave EPO externa (Emergency Power Off - Desligamento de Emergência) de 24 VDC. O EPO pode ser obtido por um fecho do contato ou aplicando-se um 24 VDC externo a partir de uma fonte SELV (Safety Extra Low voltage), ou seja, com tensão extra baixa. É importante observar que a tensão perigosa da tensão de alimentação elétrica deve ser isolada do fechamento de contato ou do circuito de 24 VDC. O fechamento de contato do circuito EPO ou 24 VDC é considerado um circuito SELV conforme definido em EN60950 "Segurança de Equipamentos de Tecnologia da Informação". NOTA: O cabeamento do interruptor EPO deve estar em conformidade com as normas de cabeamento elétrico locais e nacionais. Conectar a chave EPO NOTA: O cabo EPO não é fornecido. Vista frontal do nobreak 1. Remova os dois parafusos da placa superior estreita e levante-a. 2. Faça um orifício para o cabo do EPO e reinstale a placa. 3. Afrouxe os dois parafusos manuais da placa mais larga da cobertura superior, levante-a e coloque-a sobre o gabinete. 4. Insira o cabo do EPO através do orifício do passo 2 e conecte-o à placa de interface EPO/Auxiliar abaixo da placa superior mais larga. Use uma das opções de fiação mostradas no diagrama de fiação. 990 3151F-024 23
Interruptor EPO 5. Reinstale a placa. Diagrama de Conexão dos Fios 24 990 3151F-024
Cabos de comunicação Cabos de comunicação Conexão do cabo de comunicação de rede O cabo de comunicação de rede está localizado na parte superior do nobreak. Conecte o cabo à sua rede local. Vista frontal do nobreak 990 3151F-024 25
Instalação dos módulos de distribuição de energia Instalação dos módulos de distribuição de energia RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO PERIGO Para instalar um módulo de distribuição de energia: Desligue todas as fontes de alimentação do equipamento e realize os procedimentos de travamento/identificação apropriados. OU Coloque o nobreak em operação com bateria. Consulte o manual de operação para obter informações sobre como instalar os módulos de distribuição de energia na operação com bateria. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO RISCO DE FERIMENTO OU DANO A EQUIPAMENTOS Instale apenas os módulos de distribuição de energia da Schneider Electric com tensão de saída compatível. Instale os módulos de distribuição de energia começando pela parte inferior do painel para evitar o acúmulo de cabos. Guarde os painéis cegos para reutilização futura. Se um módulo for removido, um painel cego deve ser instalado para cobrir o barramento aberto. Travamentos de slot (conectados juntos em pares) sempre devem ser instalados em todas as posições do módulo de distribuição de energia no painel, sejam eles preenchidos por um módulo de distribuição de energia ou por um painel cego. Certifique-se de que todos os disjuntores dos módulos de distribuição de energia que estão sendo instalados estejam na posição OFF (desligado), aberto. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. 1. Insira a chave do slot no travamento do slot. 26 990 3151F-024
Instalação dos módulos de distribuição de energia 2. Aperte as laterais da chave para dentro a fim de fixar o travamento do slot com firmeza. 3. Puxe a chave do slot enquanto a aperta para extrair o travamento do slot. 4. Para remover um painel cego: Pressione para baixo a presilha do painel cego para liberar o mecanismo de trava e puxe o painel cego diretamente em sua direção. OFF OFF OFF OFF OFF OFF 5. Pressione o botão vermelho para baixo para abrir a lingueta da parte frontal do módulo de distribuição de energia. 6. Passe o cabo pelo módulo de distribuição de energia pela parte superior do gabinete. NOTA: Deixe uma folga de no mínimo 178 mm no cabo atrás do módulo. A folga pode ser útil caso o módulo em alguma ocasião seja removido. (Recomenda-se 254 a 508 mm, mas as restrições de espaço da PDU e o tamanho do diâmetro do cabo podem fazer com que a folga necessariamente varie.) NOTA: Ao instalar os módulos de distribuição de energia próximos à parte superior do painel, passe o cabo primeiro, puxe a folga para cima e, em seguida, fixe o módulo no barramento para evitar o acúmulo de cabos entre o painel e o slot. 7. Deslize o módulo de distribuição de energia para dentro do painel pelos slots. Certifique-se de deslizar até introduzir completamente para que ele se conecte ao barramento. 990 3151F-024 27
Instalação dos módulos de distribuição de energia 8. Feche a trava para prender o módulo de distribuição de energia. Vista frontal do nobreak 9. Ajuste os disjuntores necessários no novo módulo de distribuição de energia para a posição ON (ligado), fechado. 10.Somente para as posições de distribuição de energia que estão vazias: a. Insira a aba inferior do painel cego no slot e deslize o painel cego em direção ao barramento. b. Encaixe o painel cego na posição e verifique se a lingueta está presa. OFF OFF OFF OFF OFF OFF 28 990 3151F-024
Instalação dos módulos de distribuição de energia 11.Instale o travamento do slot pressionando-o contra os slots. 12.Conecte o cabo do módulo de distribuição de energia no equipamento apropriado. 990 3151F-024 29
Instalar a solução de bateria modular (Opção) Instalar a solução de bateria modular (Opção) O Symmetra PX 48 pode monitorar até quatro gabinetes de baterias clássicos. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Antes de instalar os cabos da bateria: Desligue todos os disjuntores do circuito da bateria. Remova todas as baterias modulares dos gabinetes, ou Retire todas as baterias modulares de forma que a linha de desconexão vermelha fique visível. Não retire as baterias além da linha de desconexão vermelha, caso contrário, há risco de queda. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. RISCO DE DANO DO EQUIPAMENTO CUIDADO O sistema aceita cabos de até 150 mm². O diâmetro do parafuso do terminal de alimentação no gabinete de baterias modulares é de 10 mm e o valor de torque necessário é de 31,5 Nm. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. Conecte os cabos da bateria ao nobreak Vista superior da área de aterramento dos cabos 1. Levante a aba de isolamento para ter acesso à conexão CT (ponto médio). 30 990 3151F-024
Instalar a solução de bateria modular (Opção) 2. Conecte o cabo de aterramento. 3. Conecte os cabos BAT-, BAT+ e CT (ponto médio) aos cabos da bateria no barramento de conexão dos cabos. 4. Reinstale a aba de isolamento. Conectar os cabos da bateria entre os gabinetes de baterias modulares Comprimento de cabo máximo do nobreak até o gabinete de bateria modular remoto Cabo de sinal 50 m Cabo de energia 200 m 7 1. Em cabos de sistemas de entrada superior, solte os dois parafusos superiores e remova os oito parafusos inferiores da placa da tampa superior do gabinete de baterias modulares. Levante a placa para removê-la. Vista traseira do gabinete de baterias modulares 2. Afrouxe os dois parafusos do alto e remova os oito parafusos inferiores da placa de cobertura inferior. Levante a placa para removê-la. 7. Para cabos de alimentação entre 50 e 200 m, a queda de tensão deve ser levada em conta ao escolher o tamanho do cabo. Se os cabos ultrapassarem o limite de comprimento, isso resultará em uma operação irregular e tempo de execução reduzido. 990 3151F-024 31
Instalar a solução de bateria modular (Opção) 3. Desenrole os cabos incluídos em cada gabinete de baterias modulares. Remova os terminais dos cabos que serão conectados a outros gabinetes de baterias modulares. Para os cabos que serão conectados ao nobreak, corte o terminal de cabos na extremidade que será montada no gabinete de baterias modulares. Vista traseira do gabinete de baterias modulares 32 990 3151F-024
Instalar a solução de bateria modular (Opção) 4. Conecte o cabo terra primeiro e em seguida os cabos BAT+, BAT- e CT (ponto médio) entre os gabinetes de baterias modulares em conexão serial (daisy chain). Vista traseira dos gabinetes de baterias modulares 5. Passe o cabo terra e os cabos BAT+, BAT- e CT (ponto médio) do primeiro gabinete de baterias modulares para o nobreak através da parte lateral, superior ou inferior do gabinete de baterias modulares. 990 3151F-024 33
Instalar a solução de bateria modular (Opção) 6. Conecte o cabo de aterramento de equipamento no gabinete de baterias modulares que estiver mais afastado do nobreak. Passe-o através dos outros gabinetes de baterias modulares conectando-o de um gabinete de baterias modulares para outro até o nobreak através da parte lateral, superior ou inferior. Classificação do fusível Classificação do disjuntor 125 A Classe J 250 A com unidade de desarme térmica e magnética 7. Coloque o endereço do gabinete na parte frontal de cada gabinete de baterias modulares (1 para o primeiro gabinete de baterias modulares, 2 para o segundo gabinete de baterias modulares, etc.). Conectar cabos de comunicação de gabinete de baterias modulares Mova os gabinetes próximos o suficiente para que os cabos de comunicação possam alcançá-los. Os gabinetes não devem ser posicionados muito perto uns dos outros. O espaço extra é necessário para completar o cabeamento. 34 990 3151F-024
Instalar a solução de bateria modular (Opção) Visão geral dos cabos de comunicação 1. Passe o cabo de trip do disjuntor da bateria de J1 no primeiro gabinete de baterias modulares para J3 no gabinete de baterias modulares seguinte. Repita o procedimento para todos os gabinetes de baterias modulares. Vista traseira dos gabinetes de baterias modulares 2. Passe o cabo do trip do disjuntor da bateria do J1 no último gabinete de baterias modulares para o J27 no EPO/placa de interface auxiliar (0P4123) no nobreak. 990 3151F-024 35
Instalar a solução de bateria modular (Opção) Diagrama de Conexão dos Fios 36 990 3151F-024
Instalar a solução de bateria modular (Opção) 3. Passe o cabo de comunicação pela porta 1 de comunicação XR em cada gabinete de baterias modulares para a porta 2 no gabinete de baterias modulares seguinte. Remova o término quando necessário. 4. Passe o cabo de comunicação pela porta 1 de comunicação XR no último gabinete de baterias modulares para a porta 2 de comunicação XR do nobreak. 990 3151F-024 37
Lista de verificação Lista de verificação Verifique se a fiação de energia possui um torque de: nobreak: 17,5 Nm Gabinete de baterias modulares: 31,5 Nm Verifique se a rotação de fase está em sentido horário (L1, L2, L3) e certifique-se de que exista uma conexão de neutro. Deixe um diagrama da fiação no local para ser utilizado pelo pessoal de serviço. Reinstale todos os painéis de acesso à fiação no nobreak. Para obter informações sobre equipamentos opcionais, consulte os manuais específicos dos produtos. Se os gabinetes de baterias modulares estiverem instalados, certifique-se de que todos os disjuntores CC (se aplicável) estejam na posição OFF (desligado). 38 990 3151F-024
Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison França + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.schneider-electric.com Uma vez que padrões, especificações e design mudam de vez em quando, peça para confirmar as informações fornecidas nesta publicação. 2012 2016 Schneider Electric. All rights reserved. 990 3151F-024