NEW-ECOPRESS-DIF Pressostato Digital Diferencial

Documentos relacionados
AMY-46 Amperímetro Digital 96 x 48

STP-200 Ind Transmissor de Pressão Diferencial Microprocessado

New-Ecopress Pressostato Digital Microprocessado

NEW-ECOTHERM Termostato Digital Microprocessado

PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro

NEW-ECOPH Controlador de PH Digital

TCY-48 Controlador de Processo PID 48 x 48

PM-100 Pressostato Mecânico

AQAG-200 Placa OEM para Agitador Magnético com Controle de Temperatura Digital

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din

STP-104 Sonda de Nível Submersível

STP-EX-MAN Transmissor de Pressão Inteligente HART

STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico

STU-USB Transmissor de Umidade e Temperatura Microprocessado

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din

CNB-100 Chave de Nível Tipo Boia

TCY-33 Controlador de Temperatura OEM

TESTE DE ESTANQUEIDADE MICROPROCESSADO MAQUINAS ORLANDELLI MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

TDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Índice. 1) Apresentação: ) Operação:

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Velog. Manual do Usuário

Controlador Digital de Temperatura

LC4200. Manual do Usuário

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light

Indicador Digital CC MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

4) Foto: ) Perda Da Garantia

SENSYM MODULO DE POTENCIA TIPO TREM DE PULSO MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ABB Automação. Indicador Digital RMS MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Configuração do Digital RMS Dimensional

CONTROLADOR DE TEMPERATURA DIGITAL MICROPROCESSADO XMT-904

Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910

Caracteristicas Técnicas

(5)Tecla de Decremento: Quando em programação, é utilizada para decrementar o valor do parâmetro.

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

Presys Instrumentos e Sistemas

MANUAL DO USUÁRIO. Indicadores Digitais DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo

MART. Temporizador Microprocessado Série ZTM-S. Descrição do Produto. Características Técnicas

Indicador Digital. Tacômetro ( RPM ) Digital BDI-E MATERIAIS ELÉTRICOS PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EM BAIXA TENSÃO

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

(1)Led: Indica o estado do alarme (ligado/desligado). (2)Led: Indica o estado do controle da temperatura (ligado/desligado).

CONTROLADOR PARA UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR (U.T.A.)

MANUAL DO USUÁRIO PAINEL DE SENHA COM TECLADO

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

Rua 4 de Fevereiro, Itoupava Norte CEP

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

CONVERSOR CA/CC TRM-250N

Manual de Operação CT-ALT

Tecla SET: programação; Tecla SET: programação; Rua 4 de Fevereiro, Itoupava Norte CEP

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

Manual Medidor IV01 v1.0 Copyright 2014 VW Soluções 1

1) Formato dos Dados 1b. Unidade de Totalização 12 1c. Filtro 12 1d. Unidade de Engenharia 12 1f. Seleciona Saída Coletor Aberto 12

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Pressostato eletrônico EDS 3000

Manual de Operação AET - AP

Manual de Instruções. Conversor Somador Y-200D

Manual do usuario PORTEIRO ELETRÔNICO MASTER 12 TECLAS/ TECLA ÚNICA.

PRESYS Instrumentos e Sistemas

MANUAL DO USUÁRIO PAINEL DE SENHA COM IMPRESSORA

P á g i n a 1. Sumário

Manual de instalação do Controle de cargas à distância. Instalação do Sistema de Controle.

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Painel Digital DCP500. Manual do Usuário. Contador de Fluxo de Pessoas. Revisão: 1.2 Dezembro/2016

Manual de Operação e Instalação

Interruptor de controle com indicação


MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID

KIT D370-4 BOTOEIRA COM 4 BOTÕES SEM FIO MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO. Figura 13. Figura 14

MANUAL TRANSMISSOR DE NÍVEL POR ULTRASOM LEVECH

Controlador de Temperatura XMT

Transmissor e Analisador de Vibrações NK880. MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda.

TMV-300. Manual de Instruções MÓDULO ELETRÔNICO PARA MEDIDORES DE VAZÃO TECNOFLUID PAINEL

INSTRU MENTOS AUTOMOTIVOS MONITORAMENTO DE VEÍCULOS RASTREADORES GPS - TRAVAS

Monitor de Vibrações NK 200. MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda.

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Presys Instrumentos e Sistemas

PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC

Principais aplicações. Automation

Manual do usuário RECEPTOR PROGRAMÁVEL RRC-400 PLUS

Caracteristicas Técnicas

Manual do Usuário. Controladora Digital Independente CX-7010

Transcrição:

NEW-ECOPRESS-DIF Pressostato Digital Diferencial MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1

1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.04 Informativo Pag.04 Dimensões Pag.05 Ligação Elétrica Pag.05 Como Instalar Pag.05 5.0 Programação Pag.06 Nível I Acesso Rápido Pag.06 Nível II Configuração Geral Pag.07 Nível III Unidades de Engenharia e Retransmissão Pag.09 Nível IV Calibração Pag.10 6.0 Considerações Gerais Pag.12 Funcionamento Pag.12 Reset de Fábrica Pag.12 Cuidados Pag.12 7.0 Garantia Pag.13 2.0 APRESENTAÇÃO O Pressostato digital diferencial NEW-ECOPRESS-DIF é um produto versátil utilizado em diversas aplicações para medir e controlar a pressão diferencial de processos. Possui dupla indicação, sendo o display vermelho a leitura da pressão diferencial e o display verde a indicação do set-point ou unidade de engenharia, se configurado pode ficar alternando entre set-point e unidade de engenharia. Além de duas saídas de alarme (relé ou tensão) totalmente configuráveis, possui retransmissão de sinal de 4~20mA@12 bits, ideal para a indicação ou controle remoto da pressão. A unidade de engenharia padrão para pedido é em bar, é possível configurar facilmente outras unidades, onde é feito a conversão automaticamente. Essas funções reunidas transformam o NEW-ECOPRESS-DIF em um manômetro digital, transmissor de pressão e pressostato. RECURSOS O NEW-ECOPRESS-DIF dispõe dos seguintes recursos: Duplo display de indicação, sendo um para o processo (pressão diferencial) e outro para indicação da unidade de engenharia e Set Point; Troca das unidades de engenharia de indicação programável, fazendo sua conversão automaticamente, sendo disponíveis: psi/ atm/ polca/ Kg/ mca/ mmca/ polhg/ mmhg/ cmhg/ bar/ mbar/ PA/ KPA/ MPA; De fábrica já é produzido com retransmissão de sinal analógico de 4~20mA configurável pela escala, sem necessidade de fonte externa; 2

Conversão da pressão em indicação digital em apenas 250ms; 2 saídas de alarme totalmente configuráveis com histerese de acionamento; Limite de Set Point, a fim de evitar que o operador altere o Set Point fora da escala do processo; Indicação da pressão mínima e máxima lida no processo, em quanto estiver energizado; Função de bloqueio por senha com 4 níveis de bloqueio; Ajuste do OFFSET de indicação e calibração via teclado; 3.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação 85~250Vac ou 24Vcc (especificar) Faixa de Pressão 0,1~50 bar (especificar) Unidades de Engenharia psi/ atm/ polca/ Kg/ mca/ mmca/ polhg/ mmhg/ cmhg/ bar/ mbar/ PA/ KPA/ MPA; Saída de Alarme 2 relés SPDT@2Aca ou 2 pulso 12V@20mA (especificar) Saída de Retransmissão 4~20mA 12bits 0,004mA Precisão 0,25%FE Resolução Indicação 16 bits 4 dígitos Tempo de Resposta 250 ms Sensor de Pressão AISI 316L Pressão de Ruptura 2x FE Consumo 6VA Conexão Elétrica Prensa cabo Conexão ao Processo 2x 1/4 BSP Fêmea Peso 500gr Caixa Policarbonato Dimensão P55xL80xA182mm Grau de Proteção IP65 Temperatura Ambiente -15~70 C Temperatura Processo -15~80 C 3

4.0 INSTALAÇÃO As informações necessárias para instalar o NEW-ECOPRESS-DIF estão a seguir. INFORMATIVO Tecla SET para acessar os níveis II, III, IV, salvar as alterações dos parâmetros e voltar a indicação de pressão; Tecla Shift para navegar nos parâmetros desejados e alterar o dígito dentro do parâmetro, para facilitar unidade dezena, centena e milhar; Tecla UP para incrementar o valor; Tecla DOW para decrementar o valor; 4

DIMENSÕES LIGAÇÃO ELÉTRICA COMO INSTALAR O NEW-ECOPRESS-DIF deve ser instalado através de seus 4 furos de fixação ou pelas tomadas de pressão, respeitando suas especificações técnicas como: Faixa de operação, rosca ao processo, temperatura ambiente e processo, alimentação, carga dos contatos e filtro RC contra ruído. Utilize uma chaves de boca para a correta fixação. Não rosquear ou forçar o mesmo ao processo através de sua caixa. Isso pode causar dano no pressostato; Utilize Cabos PP com condutores de até 1mm²; Cheque os bornes de ligação corretamente para a sua correta instalação; Aperte bem os bornes de ligação a fim de evitar maus contatos, com chave de borne apropriada; 5

Siga os procedimentos de configuração corretamente; 5.0 PROGRAMAÇÃO O menu de programação do NEW-ECOPRESS-DIF é dividido em quatro níveis para facilitar a configuração do mesmo, permitindo os bloqueios por nível de configuração. Abaixo segue o fluxograma e programação de cada nível: NÍVEL I Acesso rápido Para navegar entre os parâmetros do nível I, basta pressionar a tecla seguidamente. Para modificar o parâmetro escolhido, basta pressionar ou para habilitar o ajuste e para navegar entre os dígitos. Após termino, basta pressionar a tecla. Indicação da Pressão Indicação do Setpoint do alarme 1, unidade de engenharia ou alternando entre os dois. Configurado no Nível II parâmetro. Caso esteja configurado ou o ajuste do Setpoint do alarme é feito a partir desse parâmetro. Setpoint do Alarme 1.Só disponível se estiver configurado para Permite ajustar o valor do Setpoint do alarme 1, dentro dos limites dos parâmetros e. De fábrica -1999 ~9999 Setpoint do Alarme 2 Permite ajustar o valor do Setpoint do alarme 2, dentro dos limites dos parâmetros e. De fábrica -1999 ~9999 Registro da Pressão de pico máxima. Não armazenado em eeprom Pressionar a tecla para zerar o registro, não possui configuração 6

Registro da Pressão de pico mínima. Não armazenado em eeprom Pressionar a tecla para zerar o registro, não possui configuração NÍVEL II Configuração Geral Para acessar os parâmetros do nível II, basta pressionar a tecla no display. por 3 segundos até mostrar Para navegar entre os parâmetros do nível II, basta pressionar a tecla seguidamente. Para modificar o parâmetro escolhido, basta pressionar ou para habilitar o ajuste e para navegar entre os dígitos. Após termino, basta pressionar a tecla. Para retornar para a indicação de pressão basta pressionar a tecla por 3 segundos. Lógica de Alarme para o Alarme 1 A saída de alarme parte normalmente fechada. A saída de alarme parte normalmente aberta. Histerese (banda morta) valor em pressão da diferença desejada entre arme e rearme do Alarme 1 Valor configurável 0~9999 7

Lógica de Alarme para o Alarme 2 A saída de alarme parte normalmente fechada. A saída de alarme parte normalmente aberta. Histerese (banda morta) valor em pressão da diferença desejada entre arme e rearme do Alarme 2 Valor configurável 0~9999 Limite de ajuste do Setpoint inferior dos parâmetros e. Utilizado para limitar a faixa de ajuste pelo operador Valor configurável -1999~9999 Limite de ajuste do Setpoint superior dos parâmetros e. Utilizado para limitar a faixa de ajuste pelo operador Valor configurável -1999~9999 Função para o display verde durante a indicação da pressão normal Fica mostrando o valor do Setpoint do Alarme 1 Fica mostrando a unidade de engenharia configurado no nível III, no parâmetro Fica alternando a indicação entre Setpoint do alarme 1 e unidade de engenharia Bloqueio dos níveis I, II, III e IV Bloqueia nível IV Bloqueia os níveis IV e III Bloqueia os níveis IV, III e II Bloqueia os níveis IV, III, II e I 8

Senha para bloquear ou desbloquear os níveis Senha registrada pelo operador. Ao pressionar a tecla no parâmetro automaticamente o New-Ecopress vai pedir a senha, se é o primeiro ascesso será necessário digitar uma senha da sua escolha e pressionar a tecla, que o New-Ecopress automaticamente ira armazenar a senha e retornar para o parâmetro, permitindo assim escolher o nível de bloqueio, caso já armazenada a senha escolhida sempre será necessário digita-la novamente para liberar o acesso ao parâmetro. Após escolhido o nível de bloqueio e pressionada a, será necessário digitar novamente a senha para confirmar. NÍVEL III Unidades de Engenharia e Retransmissão Para acessar os parâmetros do nível III, basta pressionar a tecla no display mantendo pressionado mostrará. por 6 segundos até mostrar Para navegar entre os parâmetros do nível III, basta pressionar a tecla seguidamente. Para modificar o parâmetro escolhido, basta pressionar ou para habilitar o ajuste e para navegar entre os dígitos. Após termino, basta pressionar a tecla. Para retornar para a indicação de pressão basta pressionar a tecla por 3 segundos. 9

Unidade de engenharia. Seleção das unidades de engenharia. O New-Ecopress faz a conversão automática das conversões da pressão. Unidade em Libras força por cm² (PSI) Unidade em atmosfera (ATM) Unidade em polca ( CA) Unidade em Kilo grama (Kgf/cm²) Unidade em metros de coluna de agua (mca) Unidade em milímetros de coluna de agua (mmca) Unidade em polegada de mercúrio ( HG) Unidade em milímetros de mercúrio (mmhg) Unidade em centímetros de mercúrio (cmhg) Unidade em Bar Unidade em mili Bar (mbar) Unidade em Pascal (PA) Unidade em Kilo Pascal (KPA) Unidade em mega Pascal (MPA) Ponto decimal Seleção da casa decimal entre dezena, centena e milhar. O New-Ecopress faz a conversão automática das multiplicações das casas decimais. Retransmissão inferior da saída de 4~20 ma Valor configurável -1999~9999 Retransmissão superior da saída de 4~20 ma Valor configurável -1999~9999 NÍVEL IV Calibração Para acessar os parâmetros do nível IV, basta pressionar a tecla por 9 segundos, mostrara no display mantendo pressionado mostrará e mantendo pressionado mostrará. Para navegar entre os parâmetros do nível IV, basta pressionar a tecla seguidamente. 10

Para modificar o parâmetro escolhido, basta pressionar ou para habilitar o ajuste e para navegar entre os dígitos. Após termino, basta pressionar a tecla. Para retornar para a indicação de pressão basta pressionar a tecla por 3 segundos. Correção do Offset da pressão Valor configurável -1999~9999 Calibração do zero da pressão Valor configurável -1999~9999 Calibração do span da pressão Valor configurável -1999~9999 Correção do Offset da retransmissão 4~20 ma Valor configurável -19,99~20,00mA Calibração do zero da retransmissão 4~20 ma Valor configurável -19,99~20,00mA 11

Calibração do span da retransmissão 4~20 ma Valor configurável -19,99~20,00mA 6.0 CONSIDERAÇÕES GERAIS Funcionamento Ao energizar o NEW-ECOPRESS-DIF, ele ira ascender todos os dígitos e pontos decimais por 3 segundos, após isso, ira mostrar no display vermelho a versão do software por 3 segundos e passara a indicação da pressão. O NEW-ECOPRESS-DIF, sai configurado de fabrica com Unidade de Engenharia em Bar, os Setpoint em 1, função do display SV alternando entre Unidade de Engenharia e Setpoint do alarme 1, Logicas de alarmes em N.F., Limite de Setpoint Inferior -1999, Limite de Setpoint superior 9999, todos os níveis desbloqueados e retransmissão no valor do fundo de escala da pressão. Basicamente para utilizar o NEW-ECOPRESS-DIF, basta ligá-lo a energia, configurar o valor do Setpoint 1 e 2, o valor das histereses e logicas de alarme dos mesmos, caso for utilizar a retransmissão, configurar o valor da faixa de pressão inferior (correspondente a saída de 4mA), o valor da faixa de pressão superior (correspondente a saída de 20mA) e o NEW-ECOPRESS-DIF estará pronto para o uso. Caso não for utilizar a unidade de engenharia em Bar, será necessário escolher a unidade de engenharia correspondente e caso comporte configurar casa decimal. O NEW-ECOPRESS-DIF sai calibrado de fabrica, sendo assim não necessita de nenhum ajuste de calibração, a função calibração só é necessária caso venha a dar algum erro de indicação conforme tempo, sobre pressão e etc... Reset de Fabrica O NEW-ECOPRESS-DIF possui uma função de reset de fabrica, ou seja, caso seja feitas muitas alterações em seus parâmetros tornando difícil de ficar reconfigurando, basta energizar o aparelho com as teclas e pressionadas simultaneamente, que o NEW-ECOPRESS-DIF ira trazer todos os parâmetros configurados de fabrica. Cuidados Não introduzir nenhum tipo de material pontiagudo através dos orifícios de entrada da pressão, nem mesmo apertar com o dedo, pois causara danos irreparáveis ao sensor de pressão. Não fazer nenhum tipo de manutenção e ou ligação elétrica com o aparelho energizado, risco de choque elétrico. Não utilizar em escalas de pressões fora das especificações do pedido. Siga corretamente o manual de configuração e operação. 12

Este instrumento não contem dispositivo de segurança e ou proteção contra falhas de seus alarmes internos. Caso o projeto ofereça danos pessoais e ou materiais, dispositivos de segurança externos devem ser colocados. 7.0 GARANTIA A Sensym assegura ao usuário de seus produtos a garantia contra defeitos de fabricação por um período de 12 meses (não estão inclusos materiais descartáveis), a partir da data da compra do Produto. A Garantia se restringe ao produto fornecido e não abrange danos gerais, diretos ou indiretos, inclusive danos emergentes, lucros cessantes ou indenizações conseqüentes. A garantia se restringe aos clientes que compraram o produto (cliente direto) e não a terceiros. Em qualquer outro caso, nós nos responsabilizamos pela Solução dos problemas encontrados sendo que se necessário à substituição dos mesmos desde que, seja constatada após testes em nossa fábrica o defeito de fabricação. A Garantia terminará logo após o último dia do termo de garantia. Perda da Garantia: O equipamento perderá sua garantia caso ocorra alguns dos seguintes itens: *- Violação do Equipamento; *- Violação ou adulteração do número de série; *- Acidentes que possam danificar o equipamento internamente ou externamente; *- Uso indevido; *- Instalação fora das especificações contida no manual; *- Equipamentos submetidos a maus tratos; *- Execução de reparos por pessoas não autorizadas. Aplicação dos Produtos: Não nos responsabilizamos pela aplicação errônea dos instrumentos em locais ou processos agressivos nos quais possam afetar o seu funcionamento interagindo em suas partes mecânicas ou elétrica ou mesmo danificá-lo comprometendo a integridade do mesmo. Fretes de Produtos dentro da Garantia: Não nos responsabilizamos em hipótese alguma com as despesas de fretes ou transporte no envio ou recebimento de produtos dentro da garantia, ficando por conta do cliente que assim o enviar sendo ele cliente direto ou terceiros. 13

14

15

SENSYM www.sensym.com.br / sensym@sensym.com.br RUA DOMINGOS CAZOTTI 423 CEP 13080-000 TEL.: (019) 3238-7780 WHATS APP: (019) 993528781 BAIRRO JARDIM SANTA GENEBRA - CAMPINAS - S.P. Características e especificações, sujeitas a alteração sem prévio aviso 16