Rua Nelson arraro, 001 - Bento onçalves - Rio rande do Sul -Brasil - ep: 950-98 one: (55) 54 1 1 - www.carraro.com.br - ód. Manual: 584 - Maio 018 Ref. 1095 Ropero 3 Puertas orrederas 5 ajones / 3-Sliding oor 5-rawer Wardrobe / Roupeiro 3 Portas de orrer 5 avetas imensiones imensions imensões 310 mm L 650 mm P 50 mm B Parafuso 4 x 14 14 un. Parafuso 3 x 16 16 un. I Parafuso 4 x 0 34 un. Parafuso 4 x 5 1 un. Parafuso 4 x 30 9 un. L Parafuso 4 x 16 un. 4,5 x 50 44 un. 6 x 30 44 un. 6 x 50 6 un. 66 un. 15 un. 4 un. M N O P Q R 4 un. 3 un. un. 8 un. 10 un. 8 un. S T U V W X 30 un. 14 un. 4 un. 6 un. 6 un. 1 un. Y Z 1 B1 1 Pegamento lue ola 1 un. 16 un. un. 4 un. 8 un. 5 un. 1 un. erramientas Tools erramentas 180 min. Personas Necessarias People Required Pessoas Necessárias
onsejos de onservación - No debe utilizarse en la limpieza, abrasivos como lana de acero, alcohol, vinagre, limón, o productos corrosivos que puedan rayar o quita la película protectora en los muebles. - uando la limpieza de muebles en general, napa y formica, deben utilizarse un paño ligeramente humedecido y jabón suave. - Para mover el móvil, es importante que este se eleva desde el suelo, debido a que el arrastre puede causar daño estructural. - No deje a su móvil en exposición a la intemperie. onservation Tips - o not use abrasive products to clean such as steel wool, alcohol, vinegar, lemon, scouring powder, or corrosive products which can scratch or peel off the protective film of the furniture. - The best way to clean your furniture is to use a slightly moistened cloth with a mild soap. - To move the furniture assembled, it is important that it is lifted off the ground, because the drag it can cause structural damage. - o not leave your furniture in weather exposure. icas de onservação - Não utilizar na limpeza produtos abrasivos tais como: palha de aço, álcool, vinagre, limão, saponáceo, ou produtos corrosivos que possam riscar ou descolar a película protetora dos móveis. - Na limpeza de móveis em geral, napas e fórmicas, deve ser utilizado um pano levemente umedecido e sabão neutro. - Para a movimentação do móvel, é importante que este seja levantado do chão, pois ao arrastá-lo pode causar avarias estruturais. - Não deixe o móvel em exposição a intempéries. ertificado de arantia garantia dos produtos fabricados pela arraro, abrange eventuais defeitos/vícios de fabricação, no prazo estabelecido pelo ódigo de efesa do onsumidor, em seu artigo 6,ll, o qual prevê a garantia legal de 90 (noventa) dias. 4kg 4g 8kg 4kg 8kg 8kg 8kg 4kg 4kg 8kg 8kg ** 6kg ** ** ** ** ** 5kg 8kg 8kg 8kg Peso por estante Por favor, preste atención a los pesos máximos admitidos por cada compartimiento del producto. Tenga cuidado de no exceder estos pesos, con el fin de garantizar la calidad y durabilidad del producto. s importante recordar que los pesos muestran en caso de ser distribuida en toda el área de la plataforma. Weigth per shelf Please pay attention to the maximum weights supported by each compartment product. Be careful not to exceed these weights, in order to ensure the quality and durability of the product. It is important to remember also that the weights shown should be distributed throughout the area of the shelf. Peso por Prateleira o lado são demonstrados os pesos máximos suportados por cada compartimento do produto. uide para não exceder esses pesos, afim de garantir a qualidade e a durabilidade do mesmo. É importante lembrar também, que os pesos mostrados devem ser ISTRIBUÍOS ao longo de toda a área da peça.
LIST PIZS / LIST O PRTS / RLÇÃO PÇS 0 0 0 3 0 0 8 0 4 4 16 4 39 44 40 4 5 5 5 15 15 8 10 9 30 13 14 1 10 14 18 11 1 1 6 4 41 46 46 41 9 9 41 39 43 40 44 39 41 4 1 6 6 3 4 18 1 3 19 4 1 3 33 34 3 38 3 34 3 31 3 36 # Qtd spanhol Inglês Português imensões 1 1 Base Base Base 538 x 550 x 15 Zócalo elantero ront Baseboard Rodapé ianteiro 169 x 0 x 15 3 Zócalo Trasero Back Baseboard Rodapé Traseiro 169 x 0 x 15 4 Zócalo Interno Internal Baseboard Rodapé Interno 50 x 0 x 15 5 1 Lateral Izquierda Left Side Lateral squerda 310 x 550 x 15 6 1 Lateral erecha Right Side Lateral ireita 310 x 550 x 15 ivisión entral entral ivision ivisão entral 18 x 380 x 15 8 1 ivisión Lateral Side ivision ivisão Lateral 18 x 380 x 15 9 1 Tapa Intermediaria Intermediate Top Tampo Intermediário 538 x 380 x 15 10 ivisión Menor Smaller ivision ivisão Menor 33 x 380 x 15 11 1 stante alceiro Reduced Shelf Prateleira alceiro 836 x 13 x 15 1 1 Tapa ajones rawers Shelf Tampo avetas 836 x 380 x 15 13 1 ivisión Nicho Niche ivision ivisão olméia 836 x 380 x 15 14 stante Menor ent. Smaller enter Shelf Prat. entral Menor 410 x 380 x 15 15 stante Menor Lat. Side Smaller Shelf Prat. Menor Lateral 410 x 380 x 15 16 1 Tapa Top Tampo 538 x 550 x 15 1 spaciador aj. elant. rontal rawer Spacer fastador av. iant. 931 x 0 x 5 18 spaciador aj. Tras. Back rawer Spacer fastador av. Tras. 931 x 0 x 5 19 1 Traviessa ajones rawers rosspiece Travessa avetas 836 x 0 x 15 0 6 ostado Back Panel osta 00 x 46 x,8 1 Rolizo Percha 86mm anger Rod 86mm abideiro 86mm 8 x 16 x 0, x 86 Rolizo Percha Menor Smaller anger Rod abideiro Menor 8 x 16 x 0, x 400 3 Marco Inferior-Superior Upper-Lower rame Moldura Inf-Sup. 510 x 85 x 15 # Qtd spanhol Inglês Português imensões 4 Marco Lateral Side rame Moldura Lateral 310 x 0 x 15 5 Trilho Superior Upper Profile Trilho Superior 53 x 30,1 x 5 6 Trilho Inferior Lower Profile Trilho Inferior 53 x 3, x 5 Perfilo 3mm "I" Profile 3mm Perfil I 3mm 3 x 15 x 6 8 1 Perfilo 10mm "I" Profile 10mm Perfil I 10mm 10 x 15 x 6 9 3 Tirador andle Puxador 30 1 Perfilo 930mm "I" Profile 930mm Perfil I 930mm 930 x 15 x 6 31 4 rente del ajón Smaller rawer ront rente de aveta 8 x 15 x 15 3 8 Lateral del ajón Side rawer Lateral de aveta 0 x 100 x 1 33 4 osta del ajón rawer Back osta de aveta 3 x 100 x 1 34 5 ondo de ajón rawer Bottom undo de aveta 61 x 5 x,8 5 orredera Metalica Metallic Runner orrediça Metálica 0mm 36 1 rente del ajón Mayor Biggest rawer ront rente de avetão 8 x 5 x 15 3 Lateral del ajón Mayor Biggest rawer Side Lateral de avetão 0 x 00 x 1 38 1 osta del ajón Mayor Biggest rawer Back osta de avetão 3 x 00 x 1 39 3 Puerta orred. entral entral Slid. oor Porta orrer entral 13 x 8 x 1 40 Perfilo Pta or. ent. entral Slid. oor Prof. Perfil menda Menor 08 x 15,4 x, 41 6 Marco elant. Pta or. ront rame Slid. oor Mold. ront. Pta orrer 1 x 0 x 5 4 6 Marco Tras. Pta orred. Back rame Slid. oor Mold. Tras. Pta orrer 1 x x 1 43 1 spejo Mayor Biggest Mirror spelho Maior 00 x 00 x 3 44 spejo Pequeño Smaller Mirror spelho Menor 00 x 400 x 3 6 Puerta orred. Lateral Side Sliding oor Porta orrer Lateral 13 x 90 x 1 46 4 Perfilo Pta or. Lat. Side Slid. oor Prof. Perfil menda Maior 0 x 15,4 x, 3
4 1 3 Vista Superior / Top View 14 mm 1 3 4 4 3 4 4 3 3 1 3 3 1 P S S 1 1 1 1 1
4 x 1 1 100 mm x10 6 1 1 1 1 1 6 x º 1 1 1 1 1 34mm 3mm
5 16 º 5 5 B U 5 5mm B U 5 º 6 1 I 1 1 14 14 13 1 N L 6
16 10 10 1 1 1 1 9 1 N 13 8 I M N N L
8 8 9 5 6 11 15 15 8 4 3 4 P S T T S 1 1 1 1 1 1 1 N L T T 1 1 1 1.1
10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O 1 1 O 0 8 0 1 0 30 0 1 0 1 1 0 O 1 ijar cada 150mm / ix every 150mm / ixar a cada 150mm 11 Solamente para Opción con Pies Plásticos Plastic eet Option Only Somente para Opção com Pés Plásticos ccesorios acompañan el embalaje de los pies plásticos ardware accompany the packaging of the plastic feet cessórios acompanham a embalagem dos pés plásticos 9
10 1-4x 13 Mantener la alineación eep lignment Manter linhamento º 4º º 4º 31 33 3 3 34 36 3 38 3 34 S Q B1 T Q B1 1 1+ 1+ 1 1 1 1 3 1 3 3 1 1 3 3 1 1 3 1.1
11 14 rente ront º 1 18 18 1 1 18 1 18 R 1 1 1 1 1 1 1 1 1
15 1 1 19 16!!!TNIÓN: Taladrar solamente OS de las 4 piezas "41"!!!!!!TTNTION: rill only TWO of the 4 pieces "41"!!!!!!TNÇÃO: urar somente US das 4 peças "41"!!! Taladro Ø6mm rill Bit Ø6mm Broca Ø6mm 41 9 º º Mantener la alineación eep lignment Manter linhamento 9 4 41 46 46 46 46 Mantener la alineación eep lignment Manter linhamento B V B 1 W 9 1 1 1 1 60mm 1
1!!!TNIÓN: Taladrar solamente UN de las piezas "41"!!!!!!TTNTION: rill only ON of the pieces "41"!!!!!!TNÇÃO: urar somente UM das peças "41"!!! Taladro Ø6mm rill Bit Ø6mm Broca Ø6mm 41 9 Mantener la alineación º eep lignment 39 Manter linhamento 4 41 Mantener la alineación eep lignment Manter linhamento V 1 W 9 B B 60mm 39 40 39 40 39 1 1 18 º º º 4º 5º 13
19 º º 4º 5º 0 olocación del espejo / Mirror fixation / olocação do spelho Limpiar la puerta con paño seco. lean the door with one dry cotton. Limpar a porta com um pano seco. Marca la puerta para arreglar el espejo. Mark the door to fix the mirror. Marcar a porta para colocação do espelho. 44 43 44 Sacar con cuidado la proteción de la cinta dupla face. Take off carefully the protection of double band of the face. Tirar com cuidado a proteção da fita dupla face. Poner dos batientes en las puertas deslizantes, según el detalle. Please, put two door stops on sliding doors, as detail. olocar dois batentes nas portas de correr, conforme detalhe. Poner el espejo, con cuidado, en la posición marcada. ix the mirror, carefully in the marked place. olocar o espelho, cuidadosamente, no lugar marcado. Poner tapa agujeros adesivos y plasticos, según el detalle. Please, put adhesive and plastic hole covers, as per detail. olocar tapa furos adesivos e plásticos, conforme detalhe. X 1 Z 14