Comando de sauna K4 NEXT

Documentos relacionados
Instruções de montagem

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

Medidor Trifásico SDM630D

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

CHALEIRA CONTROL 1.8L

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

Manual de instruções. elostor pro. Manual de instruções. Para o utilizador. Acumulador de água quente elétrico. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

Instruções de Operação

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Testador de rotação de fases sem contato

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

BeoLab 7 1. Livro de consulta

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé. Última atualização: V

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

Dispositivo de controlo de pressão

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Instruções de montagem

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

Invacare IDC. Comando Manual de utilização

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Centronic EasyControl EC5410-II

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Referência: 3SK1111-1AB30

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Transcrição:

Comando de sauna K4 NEXT K4-9-N MANUAL DE MONTAGEM E OPERAÇÃO Português PT Versão 08/18 N.º ident. 1-039-092

Índice 1. Sobre este manual 4 2. Indicações importantes sobre a sua segurança 5 2.1. Utilização prevista 5 2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação 6 2.3. Indicações de segurança para o utilizador 7 3. Descrição do produto 8 3.1. Volume de fornecimento 8 3.2. Acessórios opcionais 8 3.3. Funções do produto 8 4. Montagem e ligação 9 4.1. Montar o comando de sauna 10 4.2. Conectar os cabos 10 4.3. Montar o sensor de fogão com proteção contra temperatura excessiva 12 4.4. Montar o sensor de banco F2 13 4.5. Montar a monitorização da porta (opcional) 14 4.6. Realizar as verificações 14 5. Resolução de problemas para o técnico de instalação 15 6. Esquema de ligações 17 7. Elementos de comando 18 8. Significado das indicações 18 9. Operação 19 9.1. Ligar a luz 19 9.2. Ligar o comando de sauna 19 9.3. Iniciar a sauna Início rápido 19 9.4. Iniciar a sauna com atraso (operação com período predefinido) 20 9.5. Apagar o período predefinido 20 9.6. Desligar o comando de sauna 21 9.7. Paragens de funcionamento prolongadas 21 9.8. Funcionamento da monitorização da porta opcional 21

10. Limpeza e manutenção 23 10.1. Limpeza 23 10.2. Manutenção 23 11. Eliminação 23 12. Resolução de problemas para o utilizador 24 12.1. Ultrapassagem do tempo de aquecimento 24 12.2. A luz não acende 24 12.3. Mensagens na indicação 25 13. Dados técnicos 26 PT

Manual de montagem e operação Pág. 4/28 1. Sobre este manual Leia atentamente este manual de montagem e operação e guarde-o nas proximidades do comando de sauna. Desta forma, pode ler as informações sobre a sua segurança e a operação a qualquer momento. Este manual de montagem e operação também está disponível na área de transferências do nosso website em www.sentiotec.com/downloads. Símbolos nas advertências Neste manual de montagem e operação, as atividades que comportam riscos são precedidas de uma advertência. É imperativo que respeite estas advertências. Desta forma, evita danos materiais e ferimentos que, no pior dos casos, podem ser fatais. Nas advertências são utilizadas palavras de sinalização que têm os significados seguintes: PERIGO! A inobservância desta advertência resulta em ferimentos graves ou morte. AVISO! A inobservância desta advertência pode resultar em ferimentos graves ou morte. CUIDADO! A inobservância desta advertência pode resultar em ferimentos ligeiros. ATENÇÃO! Esta palavra de sinalização alerta-o para danos materiais. Outros símbolos Este símbolo identifica dicas e indicações úteis.

Manual de montagem e operação Pág. 5/28 2. Indicações importantes sobre a sua segurança O comando de sauna K4 NEXT foi construído de acordo com as regras de segurança técnicas reconhecidas. No entanto, podem surgir situações de perigo durante a utilização. Por conseguinte, respeite as indicações de segurança e as advertências específicas dos vários capítulos. 2.1. Utilização prevista O comando de sauna K4 NEXT destina-se ao controlo e à regulação de fogões de sauna na esfera privada em conformidade com os dados técnicos. Este só pode ser utilizado para controlar e regular 3 circuitos de aquecimento com uma potência de aquecimento máx. de 3 kw por cada circuito de aquecimento. Qualquer utilização que não corresponda à utilização prevista é considerada incorreta. Uma utilização incorreta pode levar a danos no produto, a ferimentos graves ou mesmo à morte. PT

Manual de montagem e operação Pág. 6/28 2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação A montagem só pode ser executada por um eletricista ou por uma pessoa com formação equivalente. Os trabalhos de montagem e de ligação só podem ser realizados se o comando de sauna estiver isento de tensão. O cliente deve fornecer um sistema de separação para todos os polos com desconexão completa de acordo com a categoria de sobretensão III. O comando de sauna tem de ser montado fora da cabina da sauna, a uma altura de aprox. 1,70 m, ou de acordo com as recomendações do fabricante da cabina. A temperatura ambiente situa-se na faixa de -10 C a 40 C. O sensor do forno tem de ser instalado de forma a não sofrer qualquer influência pelo fluxo de ar de entrada. Respeite também as regulamentações locais no local de instalação. Para sua própria segurança, em caso de problemas que não sejam abordados de forma suficientemente detalhada nas instruções de montagem, contacte os seus fornecedores.

Manual de montagem e operação Pág. 7/28 2.3. Indicações de segurança para o utilizador O comando de sauna não pode ser utilizado por crianças com menos de 8 anos. O comando de sauna pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, nas seguintes condições: se forem supervisionadas. Se aprenderem como se utiliza o aparelho de uma forma segura e compreenderem os potenciais riscos. As crianças não podem brincar com o comando de sauna. Crianças com menos de 14 anos só podem limpar o comando de sauna se forem supervisionadas. Se estiver sob a influência de álcool, medicamentos ou drogas, não deve tomar banhos de sauna por motivos de saúde. Antes de ligar o comando de sauna, certifique-se de que não existem quaisquer objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna. Antes de ativar a função de período predefinido, certifique-se de que não existem quaisquer objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna. Para sua própria segurança, em caso de problemas que não sejam abordados de forma suficientemente detalhada no manual de operação, contacte os seus fornecedores. PT

Manual de montagem e operação Pág. 8/28 3. Descrição do produto 3.1. Volume de fornecimento Comando de sauna composto por uma só peça Sensor do fogão F1 com proteção contra temperatura excessiva integrada Sensor de banco F2 Cabos do sensor Acessórios de montagem 3.2. Acessórios opcionais Extensão de potência (número de artigo: O-S2-18/O-S2-30) 3.3. Funções do produto O comando de sauna K4 NEXT destina-se ao controlo e à regulação de fogões de sauna na faixa de temperatura de 40 C a 125 C por cima do fogão. O comando de sauna funciona com um sistema de um sensor e dispõe de uma proteção contra temperatura excessiva com uma temperatura de desativação de 139 C por cima do fogão. Se a temperatura da cabina for inferior à temperatura nominal definida, o comando de sauna liga o fogão de sauna. O fogão de sauna aquece. Se a temperatura da cabina exceder a temperatura nominal definida, o comando de sauna desliga o fogão de sauna. O fogão de sauna não aquece até que a temperatura da cabina desça novamente abaixo da temperatura nominal definida. Por motivos de segurança, a limitação automática do tempo de aquecimento desliga automaticamente o comando de sauna após um tempo de aquecimento de 6 horas. O comando de sauna K4 NEXT dispõe de uma função de período predefinido. O período predefinido pode ser ajustado em passos de um minuto. O período predefinido máximo é de 23 horas e 45 minutos. Depois de decorrido o período predefinido, o fogão de sauna é ligado. Com uma extensão de potência, é possível aumentar a potência de comutação máxima de 9 kw para 18 kw ou 30 kw.

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 9/28 4. Montagem e ligação ATENÇÃO! Danos no aparelho O comando de sauna está protegido contra salpicos de água, no entanto, o contacto direto com a água pode danificar o aparelho. Monte o comando de sauna num local seco em que a humidade do ar máxima não seja superior a 95%. ATENÇÃO! Danos no aparelho O comando de sauna só pode ser utilizado para controlar e regular 3 circuitos de aquecimento com uma potência de aquecimento máx. de 3 kw por cada circuito de aquecimento. Considere os pontos seguintes quando proceder à montagem e ligação do comando de sauna: O comando de sauna tem de ser montado fora da cabina da sauna, a uma altura de aprox. 1,70 m, ou de acordo com as recomendações do fabricante da cabina. A temperatura ambiente situa-se na faixa de -10 C a 40 C. A alimentação elétrica tem de ser realizada como ligação fixa. Os cabos do sensor do fogão devem ser instalados separadamente de outros cabos da rede de alimentação e cabos de comando. Os cabos de isolamento simples devem ser protegidos por um tubo (isolamento duplo). O cliente deve fornecer um sistema de separação para todos os polos com desconexão completa de acordo com a categoria de sobretensão III. O sensor do fogão só pode ser conectado com os cabos de sensor fornecidos, resistentes a temperaturas de até 150 C. O sensor do fogão tem de ser montado na cabina de sauna, por cima do centro do fogão da sauna. Manter uma distância de aprox. 15 cm em relação ao teto da cabina. O sensor do forno tem de ser instalado de forma a não sofrer qualquer influência pelo fluxo de ar de entrada. PT

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 10/28 4.1. Montar o comando de sauna Tenha em atenção a Fig. 1 (página 11). 1. Pressione ligeiramente o fecho por pressão 6 com uma chave de fendas e retire a cobertura da caixa. 2. Enrosque um parafuso de fenda em cruz (20 mm) na parede da sauna, até uma distância de 7 mm, a uma altura de aprox. 1,70 m. 3. Pendure o comando de sauna com a ajuda do dispositivo de suspensão c no parafuso de fenda em cruz montado. 4. Introduza os cabos do sensor na passagem de cabos 4. 5. Apenas em caso de monitorização da porta opcional: Introduza os cabos da monitorização da porta na passagem de cabos 2. 6. Introduza os cabos do fogão, de alimentação e da luz na passagem de cabos 7. 7. Enrosque dois parafusos de fenda em cruz (20 mm) nos orifícios de fixação inferiores 3 e 8. 8. Verifique se o comando de sauna assenta corretamente. 4.2. Conectar os cabos Tenha em atenção a Fig. 1 (página 11) e a Fig. 3 (página 17). 1. Conecte os cabos brancos do sensor do fogão ao terminal F1 na régua de terminais 1, não sendo necessário prestar atenção à polaridade. 2. Conecte os cabos vermelhos do sensor do fogão ao terminal TS na régua de terminais 1, não sendo necessário prestar atenção à polaridade. 3. Apenas em caso de monitorização da porta opcional: Retire a ponte de fio do terminal DR na régua de terminais 1 e conecte os cabos da monitorização da porta. 4. Apenas em caso de sensor de banco opcional: Retire a ponte de fio do terminal F2 na régua de terminais 1 e conecte os cabos do sensor de banco, não sendo necessário prestar atenção à polaridade. 5. Conecte os cabos do fogão, de alimentação e da luz de acordo com o esquema de ligações (Fig. 3) à régua de terminais 9.

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 11/28 6. Conecte todos os condutores de proteção disponíveis ao terminal do condutor de proteção 5. 7. Coloque a cobertura da caixa na extremidade superior da parte inferior da caixa e rode a cobertura da caixa para baixo até que esta encaixe de forma audível. c Fig. 1 b PT a 9 1 8 7 24 3 5 6 1 Régua de terminais para o sensor do fogão e de banco e a monitorização da porta 2 Passagem de cabos para a monitorização da porta 3 Orifício de fixação direito 4 Passagem de cabos para cabos do sensor 5 Terminal do condutor de proteção 6 Fecho por pressão 7 Passagens de cabos para cabo da luz, do fogão e de alimentação 8 Orifício de fixação esquerdo 9 Régua de terminais para cabo da luz, do fogão e de alimentação a Fusível da luz b Painel de comando c Dispositivo de suspensão

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 12/28 4.3. Montar o sensor de fogão com proteção contra temperatura excessiva Tenha em atenção a Fig. 2 (página 13) e a Fig. 3 (página 17). ATENÇÃO! Fontes de interferência afetam a transmissão do sinal Instale os cabos do sensor do fogão separadamente de outros cabos de rede de alimentação e cabos de comando. Proteja os cabos de isolamento simples com um tubo (isolamento duplo). Os cabos do sensor do fogão apenas podem ser prolongados sob as seguintes condições: Utilização de um cabo de silicone resistente a até 150 C. A secção transversal mínima do cabo é de 0,5 mm 2. O comprimento dos cabos do sensor do fogão NÃO pode ser superior a 10 m. 1. Instale os dois cabos do sensor do fogão 5 de 2 pinos na parede da cabina da sauna até ao local de montagem do sensor do fogão 4 e fixe os cabos do sensor do fogão com braçadeiras. 2. Separe as duas metades 1 do sensor do fogão. 3. Conecte as quatro ligações do cabo do sensor do fogão de acordo com o esquema de ligações (Fig. 3). 4. Efetue as verificações de acordo com o capítulo 4.5. Montar a monitorização da porta (opcional). 5. Posicione a placa de conexão 2 transversalmente (tal como ilustrado na Fig. 2) nas metades 1 do sensor do fogão. 6. Feche as metades e aparafuse-as com os dois parafusos de fenda em cruz 3 (9 mm). 7. Verifique se o sensor do fogão está bem fechado. 8. Monte o sensor do fogão na parede traseira do fogão com os dois parafusos de madeira 6 fornecidos (16 mm). A posição ideal é por cima do centro do fogão da sauna. Mantenha uma distância de 15 cm em relação ao teto da cabina.

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 13/28 Fig. 2 vermelho branco branco vermelho 1 Metades do sensor do fogão 2 Placa de conexão 3 Parafusos de fenda em cruz (9 mm) 4 Sensor do fogão 5 Cabos do sensor do fogão 6 Parafusos de madeira (16 mm) PT 4.4. Montar o sensor de banco F2 O sensor de banco tem de ser montado na parede da cabina, por cima do banco traseiro. Manter uma distância de aprox. 15 cm em relação ao teto da cabina. Siga os seguintes passos para montar o sensor de banco: 1. Instale o cabo do sensor de banco de 2 pinos na parede da cabina da sauna até ao local de montagem do sensor de banco e fixe os cabos do sensor de banco com braçadeiras. 2. Separe as duas metades do sensor de banco. 3. Conecte as duas ligações do cabo do sensor de banco aos dois terminais centrais da placa de conexão. 4. Posicione a placa de conexão transversalmente nas metades do sensor de banco. 5. Feche as metades e aparafuse-as com os dois parafusos de fenda em cruz (9 mm). 6. Verifique se o sensor de banco está bem fechado. 7. Monte o sensor de banco na parede da cabina com os dois parafusos de madeira fornecidos (16 mm). Ao fazê-lo, mantenha uma distância de 15 cm em relação ao teto da cabina.

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 14/28 4.5. Montar a monitorização da porta (opcional) Monte a monitorização da porta de acordo com o manual de montagem do produto ou as instruções do fornecedor da cabina de sauna. 4.6. Realizar as verificações As verificações que se seguem têm de ser realizadas por um eletricista autorizado. AVISO! As verificações que se seguem são realizadas com a alimentação elétrica ligada. Existe o perigo de choque elétrico. NUNCA toque em peças condutoras de tensão. 1. Verifique o contacto dos cabos de ligação à terra no terminal do condutor de proteção. 2. Verifique o dispositivo de desativação de segurança. a. Ligue o comando. Na indicação surge 00.00 a piscar. Se for apresentada uma mensagem de erro no visor, prossiga para o ponto 5. Resolução de problemas para o técnico de instalação. b. Abra o sensor do fogão e desconecte um dos cabos vermelhos. Na indicação surge E-12. c. Conecte novamente o cabo vermelho do sensor do fogão. Na indicação surge 00.00 a piscar. d. Desconecte então um dos cabos brancos do sensor do fogão. Na indicação surge E-F1. e. Conecte novamente o cabo branco do sensor do fogão. 3. Verifique a interligação de fases dos relés durante a operação da sauna: L1 U L2 V L3 W

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 15/28 5. Resolução de problemas para o técnico de instalação Problema: a indicação apresenta a mensagem de erro E-F1 Resolução do problema: verificar o sensor de temperatura: a. Desligue o comando de sauna da rede de alimentação em todos os polos. b. Solte os cabos brancos do sensor do fogão do terminal F1 no comando de sauna. c. Meça a resistência em ambas as extremidades do cabo. À temperatura ambiente (~25 C), o valor deve ser de 1,9 2,1 kω. Problema: a indicação apresenta a mensagem de erro E-24 Resolução do problema: verificar a proteção contra temperatura excessiva: a. Desligue o comando de sauna da rede de alimentação em todos os polos. b. Solte os cabos vermelhos do sensor do fogão do terminal TS no comando de sauna. c. Meça a resistência em ambas as extremidades do cabo. O valor deve ser de 0 kω (passagem). PT Problema: a indicação apresenta a mensagem de erro E-P1 As medidas de resolução de problema que se seguem têm de ser realizadas por um eletricista autorizado. AVISO! As verificações que se seguem são realizadas com a alimentação elétrica ligada. Existe o perigo de choque elétrico. NUNCA toque em peças condutoras de tensão. Resolução do problema: realize o ajuste da seguinte forma: a. Desligue o comando. Não é necessária uma desconexão completa da rede de alimentação. b. Retire com cuidado o botão rotativo do regulador da temperatura.

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 16/28 c. Remova a cobertura da caixa e o painel de comando. d. Rode o comando rotativo até à configuração máxima (até prender do lado direito). e. No conector vertical de 10 pinos, curto-circuite o pino 1 e o pino 2 com uma chave de fendas adequada, como mostrado na figura em baixo. f. O pino 1 e o pino 2 são os 2 contactos mais abaixo. g. Ligue o comando. h. No visor é apresentado P123 ou P1. i. Desligue o pino 1 do pino 2. j. Aguarde cerca de 5 segundos e, a seguir, prima o botão de início. k. Por último, monte novamente o comando na sequência inversa.! Se um problema persistir, entre em contacto com os seus fornecedores.

Instruções de montagem apenas para pessoal técnico Pág. 17/28 6. Esquema de ligações Fig. 3 Li TS F1 F2 DR LA N L 1 L 2 L 3 N N W 1 W V U r r w w w w br br PT 3 4 2 r w w r w w Luz 5 5 TS F1 F2 Sensor do fogão Sensor de banco (R) L1 (S) L2 (T) L3 N PE Distribuidor 400 V 3 N 50 Hz~ Sistema de aquecimento (máx. 9 kw)

Manual de operação para o utilizador Pág. 18/28 7. Elementos de comando Fig. 4 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Indicação 2 Luz indicadora ON/OFF 3 Botões de tempo MAIS/MENOS 4 Seletor de temperatura 5 Botão Start/Stop 6 Botão de luz 7 Botão ON/OFF 8 Luz indicadora de fogão a aquecer 8. Significado das indicações Indicação a piscar autoteste do comando Indicação permanente fogão a aquecer A temperatura na cabina de sauna é apresentada (apenas com sensor de banco) A porta da cabina de sauna está aberta. (apenas em caso de monitorização da porta opcional)

Manual de operação para o utilizador Pág. 19/28 9. Operação Tenha em atenção a Fig. 4 na página 18. 9.1. Ligar a luz A luz na cabina da sauna pode ser ligada e desligada independentemente do botão ON/OFF 7. Para ligar ou desligar a luz, prima o botão de luz 6. 9.2. Ligar o comando de sauna Prima o botão ON/OFF 7 para ligar o comando de sauna. A luz indicadora 2 acende-se. Ouve-se um sinal sonoro Na indicação 1 surge 00.00 a piscar. O comando de sauna está pronto a funcionar. AVISO! Risco de incêndio Objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna quente podem inflamar-se e provocar incêndios. NUNCA coloque objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna. Antes de ligar o comando de sauna, certifique-se de que NÃO existem quaisquer objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna. PT 9.3. Iniciar a sauna Início rápido 1. Com o seletor de temperatura 4, selecione a temperatura pretendida para a sauna. Quanto mais rodar para a direita, mais aumenta a temperatura da cabina. 2. Prima brevemente o botão Start/Stop 5. O fogão de sauna é ligado e começa a aquecer. As luzes indicadoras 2 e 8 acendem-se. Na indicação 1 é apresentado permanentemente 00.00. Com sensor de banco opcional: No visor é apresentada a temperatura na cabina de sauna.

Manual de operação para o utilizador Pág. 20/28 9.4. Iniciar a sauna com atraso (operação com período predefinido) AVISO! Risco de incêndio Objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna quente podem inflamar-se e provocar incêndios. NUNCA coloque objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna. Antes de ativar a função de período predefinido, certifique-se de que NÃO existem quaisquer objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna. Pode configurar o período predefinido em passos de um minuto. O período predefinido máximo é de 23 horas e 59 minutos. O período predefinido é apresentado em horas e minutos, por exemplo, 8 horas e 25 minutos é apresentado como 08.25. 1. Com o seletor de temperatura 4, selecione a temperatura pretendida para a sauna. Quanto mais rodar para a direita, mais aumenta a temperatura da cabina. 2. Prima o botão de tempo MAIS 3 ou mantenha-o premido. Na indicação é apresentado o tempo em minutos. 3. Quando tiver alcançado o período predefinido pretendido, solte o botão de tempo 3. 4. Prima brevemente o botão Start/Stop 5. O temporizador começa a contar e na indicação 1 é apresentado o período predefinido restante. O ponto entre as horas e os minutos na indicação 1 pisca. Depois de decorrido o período predefinido, o fogão de sauna é ligado. 9.5. Apagar o período predefinido Prima brevemente o botão Start/Stop 5. O fogão de sauna é ligado e começa a aquecer. As luzes indicadoras 2 e 8 acendem-se. Na indicação 1 é apresentado permanentemente 00.00. Com sensor de banco opcional: No visor é apresentada a temperatura na cabina de sauna.

Manual de operação para o utilizador Pág. 21/28 9.6. Desligar o comando de sauna Para desligar o comando de sauna depois do banho de sauna, prima o botão ON/OFF 7. As luzes indicadoras 2 e 8 apagam-se. 9.7. Paragens de funcionamento prolongadas Se não utilizar a sauna durante um longo período, desligue os fusíveis principais do comando de sauna na caixa de fusíveis. 9.8. Funcionamento da monitorização da porta opcional Durante o período predefinido Se alguém entrar na cabina de sauna enquanto o temporizador está a contar, pode colocar objetos inflamáveis sobre o fogão de sauna ainda frio. Depois de decorrido o período predefinido, o fogão de sauna começa a aquecer. Os objetos inflamáveis que estiverem sobre o fogão de sauna inflamam-se e provocam um incêndio. A monitorização da porta destina-se a evitar esta situação. O período predefinido foi configurado (ver ponto 9.4). O temporizador está a contar e o fogão de sauna ainda não está a aquecer. A porta da cabina é aberta. Ouve-se um sinal sonoro repetidamente. Na indicação 1 surge a mensagem door. O período predefinido configurado é apagado. Depois de fechar a porta da cabina, é necessário configurar novamente o período predefinido. PT Enquanto o fogão de sauna está a aquecer A temperatura da cabina é inferior a 40 C e a porta da cabina é aberta. Ouve-se um sinal sonoro repetidamente. Na indicação 1 surge a mensagem door. Depois de fechar a porta da cabina, é necessário reiniciar o comando de sauna.

Manual de operação para o utilizador Pág. 22/28 A temperatura da cabina é superior a 40 C. Neste caso, a monitorização da porta já não serve como proteção contra incêndio, mas como função de poupança de energia. Se a porta da cabina for aberta durante menos de 5 segundos, não é apresentada nenhuma mensagem. A porta da cabina é aberta durante mais de 5 segundos: Ouve-se um sinal sonoro repetidamente. O fogão de sauna é desligado e a luz indicadora 8 apaga-se. Na indicação 1 surge a mensagem door. Depois de fechar a porta da cabina, o fogão de sauna é ligado novamente, o sinal sonoro é interrompido e a mensagem door apaga-se.

Manual de operação para o utilizador Pág. 23/28 10. Limpeza e manutenção 10.1. Limpeza ATENÇÃO! Danos no aparelho O comando de sauna está protegido contra salpicos de água, no entanto, o contacto direto com a água pode danificar o aparelho. NUNCA mergulhe o aparelho em água. Não deite água no aparelho. A limpeza do aparelho não deve ser demasiado húmida. 1. Embeba um toalhete numa solução de água e sabão suave. 2. Esprema bem o toalhete. 3. Limpe a caixa do comando de sauna cuidadosamente. 10.2. Manutenção O comando de sauna não requer qualquer manutenção. PT 11. Eliminação Elimine os materiais da embalagem de acordo com as diretivas de eliminação em vigor. Os aparelhos usados contêm materiais reutilizáveis, mas também substâncias perigosas. Por isso, não deite, sob circunstância alguma, o seu aparelho usado no lixo residual. Elimine-o, sim, de acordo com as disposições válidas localmente.

Manual de operação para o utilizador Pág. 24/28 12. Resolução de problemas para o utilizador Tenha em atenção a Fig. 4 (página 18). 12.1. Ultrapassagem do tempo de aquecimento Problema: o fogão de sauna não aquece. Causa: após um tempo de funcionamento de 6 horas, o comando de sauna desliga automaticamente o fogão de sauna por motivos de segurança (limitação do tempo de aquecimento). Eliminação do problema: execute os seguintes passos para colocar o comando de sauna novamente em funcionamento: 1. Desligue o comando de sauna com o botão ON/OFF 7. 2. Aguarde 10 segundos. 3. Ligue o comando de sauna com o botão ON/OFF 7. O comando de sauna está novamente pronto a funcionar. 12.2. A luz não acende Eliminação do problema: 1. Desligue o comando de sauna com o botão ON/OFF 7. 2. Desligue os fusíveis principais do comando de sauna na caixa de fusíveis. 3. Troque a lâmpada da iluminação da sauna. 4. Ligue novamente o fusível principal. 5. Prima o botão 7. Se a luz continuar a não acender, contacte os seus fornecedores.

Manual de operação para o utilizador Pág. 25/28 12.3. Mensagens na indicação Mensagens de erro na indicação 1 Uma mensagem de erro sinaliza um defeito elétrico no sistema. O comando de sauna já não está pronto a funcionar. 1. Anote a mensagem de erro 2. Desligue o comando de sauna. 3. Desligue os fusíveis principais do comando de sauna na caixa de fusíveis. 4. Contacte o seu serviço de apoio ao cliente. Erro Descrição Causa/Resolução E-F1 Curto-circuito num cabo/ cabo partido/sensor do fogão com defeito E-24 Cabo partido ou danos na proteção contra temperatura excessiva. E-PI Danos no potenciómetro para o ajuste da temperatura. Ver ponto 5. Resolução de problemas para o técnico de instalação na página 15 Ver ponto 5. Resolução de problemas para o técnico de instalação na página 15 Ver ponto 5. Resolução de problemas para o técnico de instalação na página 15 PT E-51 E-52 E-53 Botões de tempo MAIS/MENOS ou botão START/STOP bloqueados Retirar a cobertura e o painel de comando, compor os botões, colocar novamente o painel de comando e a cobertura. Mensagens de estado na indicação 1 LL A temperatura interior é inferior a 0 C HH A temperatura interior é superior a 140 C

Manual de montagem e operação Pág. 26/28 13. Dados técnicos Condições ambientais Temperatura de armazenamento: -25 C até +70 C Temperatura ambiente: -10 C até +40 C Humidade do ar: máx. 95% Comando de sauna Dimensões: 240 x 220 x 90 mm Tensão de comutação/trifásica 3N: 400 V Frequência: 50 Hz Potência de comutação aquecedor CA 1: 3 x 3 kw Corrente de comutação por fase/aquecedor CA 1: 13 A Potência de entrada mín./máx.: 4,3/6,3 VA Tipo de proteção (proteção contra salpicos de água): IP X4 Intervalo de regulação da temperatura: +40 C até +125 C Ligação à rede de alimentação com cablagem fixa (ligação fixa) Luz Potência de comutação: Fusível: Segurança térmica 100 W 1 A T Fogão de sauna com fusível de proteção contra temperatura excessiva (temperatura de desativação: 139 C) Desativação automática após 6 h (limitação do tempo de aquecimento) Sistema de um sensor com sensor de temperatura por cima do fogão Sistema de dois sensores opcional com regulação da temperatura por cima do banco

Manual de montagem e operação Pág. 27/28 Cabos de ligação Cabo de alimentação: mín. 5 x 2,5 mm 2 Cabo de alimentação do fogão: mín. 1,5 mm 2 Cabos do sensor: mín. 0,5 mm 2 Cabo da luz: mín. 1,5 mm 2 Resistência térmica Cabos do fogão, da luz e dos sensores mín. 150 C Cabo de alimentação mín. 90 C Função de período predefinido Período predefinido mínimo Período predefinido máximo 1 minuto 23 horas e 59 minutos Unidades de potência adicionais S2-18: aumento da potência de comutação para 18 kw de potência total S2-30: aumento da potência de comutação para 30 kw de potência total PT

NOTIZEN/NOTES/APPUNTI/NOTITIES/ANTECKNING...................................................................................................................