Symmetra PX com Bypass de manutenção

Documentos relacionados
Symmetra PX com Bypass de manutenção

Galaxy VX. Caixa do disjuntor da bateria Instalação GVXBBB630AH, GVXBBB1000AH 06/

Gabinete de baterias vazio de 1100 mm de largura

Symmetra PX com bypass de manutenção

Galaxy VX. Gabinete de baterias clássico vazio Instalação GVEBC11 06/

Galaxy VM. Caixa do disjuntor da bateria. Instalação 11/

Symmetra PX. 250/500 kw 400/480 V Instalação única e em paralelo 04/2016.

Galaxy VM. Caixa do disjuntor da bateria Instalação 09/2016.

Symmetra PX. 250/500 kw 400/480 V Instalação única e em paralelo 12/2016.

Galaxy VM. Gabinete de baterias clássicas. Instalação 07/

Symmetra PX. 48 kw 400 V. Instalação 06/

GVMCBC2NEC, GVMCBC2WEC, GVMCBC2WED, GVMCBC3WEC, GVMCBC3WED

GVMCBC2NEC, GVMCBC2WEC, GVMCBC2WED, GVMCBC3WEC, GVMCBC3WED

Symmetra PX. 48 kw 400 V Instalação 11/

Symmetra PX. 48 kw 400 V Instalação 07/2017.

Symmetra PX. 250/500 kw 400/480 V Especificações técnicas 12/

Galaxy VX. Sistema de nobreak 380 V, 400 V, 415 V e 440 V Especificações técnicas 12/

Galaxy VM. Gabinetes de baterias modulares Instalação GVMMODBCWS, GVMMODBCNS 06/2016.

Galaxy VM. Gabinetes de baterias modulares Instalação GVMMODBCWS, GVMMODBCNS 07/

Informações de Segurança ou Gerais

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

Instalação única e em paralelo. Symmetra PX 250/500 kw 400/480 V

Instalação Elétrica. Symmetra LX Montagem em Torre/Rack. Modelo do UPS 200 V, 4 a 8 kva 208/240 V, 4 a 8 kva 220/230/240 V, 4 a 8 kva

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Galaxy 5500 / Galaxy 5500 Marine

Galaxy Nobreak de 250 a 500 kva Instalação 03/

Mensagem de Segurança

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Galaxy VX. Sistema de nobreak Especificações técnicas. 500 (Expansível), 625 e 750 kw 480 V 05/2016.

Resumo da segurança do usuário

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Fonte de Alimentação Remota

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Guia de instalação Smart-UPS C 1500/2000 Rack-Mount 2U

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR

Luminárias LED Lumination (Séries BL42, BL44 e BL45)

Painel de controle de energia com disjuntores

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

DEH-X5700BT DEH-4700BT

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250


Medidor Trifásico SDM630D

XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)

Manual de Referência e Instalação

No-break. 650i / 650 / 850i / 850 / 1200i / 1200 / 2200 i / Protege seus dados e equipamentos eletrônicos

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Manual de Instalação Elétrica

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm

Inspiron 15. Manual do proprietário Series. Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001

AccuSine SWP A. Instalação. Filtro harmônico ativo 2/2015.

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Manual de Instalação e Operação Rev. 03

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

TITAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada. Manual de Instalação e Operação Rev. 06

PROJETOR DE LED SÉRIE KF1L

Instruções de Instalação em Rack

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL20_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EPL18. Escopo de Garantia. Iluminação Posto de Combustível LED. 30W à 150W

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Symmetra PX 96 e 160 kw

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513

Transcrição:

Symmetra PX com Bypass de manutenção Instalação 11/2014 www.schneider-electric.com

Informações legais A marca Schneider Electric e quaisquer marcas registradas da Schneider Electric Industries SAS referidas neste guia são propriedades exclusivas da Schneider Electric SA e de suas subsidiárias. Elas não podem ser usadas para quaisquer fins sem a permissão por escrito do proprietário. Este guia e seu conteúdo estão protegidos, no sentido de código de propriedade intelectual francês (Code de la propriété intellectuelle français, referido daqui por diante como "o Código"), de acordo com as leis de direitos autorais que cobrem textos, desenhos e modelos, bem como leis de marcas comerciais. Você concorda em não reproduzir, exceto para seu próprio uso e não comercial conforme definido no Código, total e parcialmente o guia em qualquer meio sem a permissão por escrito da Schneider Electric. Você também concorda em não estabelecer quaisquer links de hipertexto para este guia ou seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para o uso pessoal e não comercial do guia ou de seu conteúdo, exceto uma licença não exclusiva para consultá-lo com base no "estado em que se encontra", por sua própria conta e risco. Todos os direitos reservados. O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e mantido somente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências que resultem do uso deste material. Uma vez que padrões, especificações e desenhos mudam de quando em quando, solicite a confirmação das informações fornecidas nesta publicação.

Índice analítico Informações importantes sobre segurança...7 Precauções de segurança...8 Segurança em eletricidade... 11 Segurança das baterias...12 Especificações...14 Configurações simples...14 Especificações de entrada...14 Especificações de bypass...15 Especificações de saída...16 Especificações da bateria...16 Fusíveis, disjuntores e cabos 3 fases + terra...17 Fusíveis, disjuntores e tamanhos de cabos recomendados...17 Fusíveis, disjuntores e cabos 3 fases + neutro + terra...20 Requisitos de configurações de disjuntores com disparo eletrônico para proteção contra sobrecarga e curto-circuito...22 Instalação com entrada única (entrada comum e disjuntor do bypass)...22 Instalação com entrada dupla (entrada separada e disjuntor do bypass)...22 Especificações de torque...22 Procedimento de instalação...23 Procedimento de instalação para sistemas com rede elétrica única...23 Procedimento de instalação para sistemas com rede elétrica dupla...24 Preparar a instalação...25 Remover o guia de ar a partir do gabinete de E/S...25 Preparação para os cabos em sistemas de entrada superior...26 Preparação para os cabos em sistemas de entrada inferior...28 Remover a placa adaptadora para terminais com orifícios padrão NEMA 2...29 Instalar blocos de terminais (opcional)...30 Conectar os cabos de alimentação...31 Conectar os cabos de entrada em um sistema com rede elétrica única...31 Conectar os cabos de entrada em um sistema com rede elétrica dupla...32 Conectar o jumper de interligação e fio terra...36 Conectar o jumper de interligação...36 990 2746J-024 3

Conectar o fio de terra...38 Instalar os adaptadores e disjuntores...39 Instalar os adaptadores no bypass de manutenção...40 Conectar a carga ao painel de distribuição no bypass de manutenção...43 Conectar os cabos de comunicações...44 Conectar cabos de comunicação entre o módulo de energia e o gabinete de E/ S em sistemas de 250 kw...44 Conectar cabos de comunicação entre o módulo de energia e o gabinete de E/S em sistemas de 500 kw...45 Passar os cabos de comunicação...46 Cabos do circuito de EPO...46 Para instalações nos Estados Unidos e no Canadá...46 Para instalações na Europa:...47 Conecte o EPO...47 Conectar cabos de sincronização externa ao bypass de manutenção (opcional)...49 Entrada/saída de relés...50 Entradas...50 Saídas...51 Instalar a solução de bateria...52 Procedimentos de instalação gabinetes de baterias enfileiradas...52 Procedimentos de instalação gabinetes de baterias remotas...52 Procedimento de instalação para gabinete de disjuntor da bateria...52 Conectar os cabos da bateria em sistemas com baterias remotas...53 Conectar os cabos da bateria em sistemas de entrada superior de cabos...53 Conectar os cabos da bateria em sistemas de entrada de cabos inferior...55 Conectar os cabos de comunicação entre o gabinete de bateria e o gabinete de E/S...58 Conectar os cabos de comunicação entre os gabinetes de baterias...59 Instalar o gabinete de disjuntores da bateria (opcional)...60 Conectar os cabos da bateria em sistemas com gabinetes de disjuntor da baterias enfileirados...62 Conectar os cabos da bateria em sistemas com gabinetes de disjuntor da baterias remotos...63 Conectar os cabos de comunicações entre o gabinete de E/S e o gabinete de disjuntor de bateria...63 Conectar os cabos de comunicação do gabinete de disjuntores da bateria...64 Reinstalar o guia de ar no gabinete de E/S...65 Instalar opção sísmica...67 Substituir a trava do painel lateral...67 Instalar os suportes traseiros de fixação...70 4 990 2746J-024

Instalar os suportes dianteiros de fixação...71 Instalar o suporte superior de montagem...71 Instalar o suporte de montagem entre o gabinete de E/S e o bypass de manutenção...72 Instalar a trava com dobradiça para porta...72 Instalar as travas da bateria...73 Instalar a trava do switch de bypass estático...74 Instalar a opção de filtro de ar no gabinete de módulo de energia...75 990 2746J-024 5

6 990 2746J-024

Informações importantes sobre segurança Informações importantes sobre segurança Leia estas instruções atentamente e examine o equipamento para familiarizar-se com ele antes de tentar instalá-lo, operá-lo, repará-lo ou fazer sua manutenção. As mensagens de segurança a seguir podem aparecer neste manual ou no equipamento para alertar sobre possíveis riscos ou chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um procedimento. O acréscimo deste símbolo a mensagens de segurança de Perigo ou Atenção indica que existe um risco elétrico que resultará em lesões se as instruções não forem seguidas. Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-lo sobre possíveis riscos de lesões. Observe todas as mensagens de segurança com este símbolo para prevenir possíveis lesões ou morte. PERIGO PERIGO indica uma situação perigosa que, se não evitada, resultará em morte ou lesões graves. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. CUIDADO CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões leves ou moderadas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. AVISO AVISO é usado para referir-se a práticas não relacionadas a lesões físicas. O símbolo de alerta de segurança não será usado com este tipo de mensagem de segurança. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. 990 2746J-024 7

Observação Informações importantes sobre segurança O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, consertado e deve ter sua manutenção realizada somente por funcionários qualificados. A Schneider Electric não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer consequências decorrentes do uso deste material. Um funcionário qualificado é aquele que tem habilidades e conhecimento relacionados à construção, instalação e operação do equipamento elétrico, e recebeu treinamento de segurança para reconhecer e evitar os risco envolvidos. Precauções de segurança PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Todas as instruções de segurança neste documento devem ser lidas, compreendidas e seguidas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Leia todas as instruções no manual de instalação antes de instalar ou trabalhar com este sistema nobreak. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Não instale o sistema nobreak até que todo o processo de construção tenha terminado e a sala de instalação esteja limpa. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O produto deve ser instalado de acordo com as especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric. Eles dizem respeito, em especial, a proteções externas e internas (disjuntores upstream, disjuntores da bateria, cabeamento, etc.) e requisitos ambientais. Caso esses requisitos não sejam atendidos, a Schneider Electric não assumirá quaisquer responsabilidades. Após completar a fiação elétrica do nobreak, não inicie o sistema. A inicialização deve ser executada somente pela Schneider Electric. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 8 990 2746J-024

Informações importantes sobre segurança PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O sistema nobreak deve ser instalado de acordo com as normas locais e nacionais. Instale o nobreak segundo: IEC 60364 (incluindo 60364 4 41- proteção contra choque elétrico, 60364 4 42 - proteção contra efeito térmico, e 60364 4 43 - proteção contra sobrecorrentes), ou NEC NFPA 70, ou Código elétrico canadense (C22.1, parte 1) dependendo de quais padrões se aplicam a sua área local. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Instale o sistema nobreak em um ambiente com temperatura controlada, isento de condutores contaminantes e umidade. Instale o nobreak em uma superfície não inflamável, firme e nivelada (por exemplo, concreto) que possa suportar o peso do sistema. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O nobreak não foi projetado para os seguintes ambientes incomuns e, por conseguinte, não deve ser instalado neles: Gases prejudiciais Misturas explosivas de pó ou gases, gases corrosivos ou calor condutivo ou radiante de outras fontes Umidade, pó abrasivo, vapor ou em um ambiente de umidade excessiva Fungos, insetos, pestes Ar com alto teor de sal ou fluido refrigerante contaminado Grau de poluição maior do que dois de acordo com IEC 60664-1 Exposição a vibrações, choques e inclinações anormais Exposição à luz solar direta, fontes de aquecimento ou campos eletromagnéticos potentes. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 990 2746J-024 9

Informações importantes sobre segurança PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Não perfure paredes para passar cabos ou conduítes com a placa de cobertura instalada e não perfure paredes próximas ao nobreak. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. RISCO DE ARCO VOLTAICO ATENÇÃO Não faça modificações mecânicas no produto (incluindo remoção de partes do gabinete, furos e cortes) que não estejam descritas no Manual de instalação. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. RISCO DE AQUECIMENTO EXCESSIVO ATENÇÃO Respeite os requisitos de espaço em volta do sistema nobreak e não cubra a ventilação do produto quando o sistema estiver em operação. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. RISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO ATENÇÃO Não conecte o sistema nobreak a sistemas de carga regenerativos, incluindo sistemas fotovoltaicos e unidades de aceleração. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos do equipamento. 10 990 2746J-024

Informações importantes sobre segurança Segurança em eletricidade PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, consertado e deve ter sua manutenção realizada somente por funcionários qualificados. O sistema nobreak deve ser instalado em um ambiente com acesso restrito (somente para pessoal qualificado). Utilize equipamentos de proteção pessoal (PPE) apropriados e siga as práticas seguras de trabalho elétrico. Desligue a fonte de alimentação do sistema nobreak antes de trabalhar com o equipamento de forma geral ou em seu interior. Antes de trabalhar no sistema nobreak, verifique possibilidade de tensão perigosa entre todos os terminais, incluindo o aterramento protetor. O nobreak contém uma fonte de energia interna. Poderá existir o risco de tensão perigosa mesmo quando essas unidades não estiverem conectadas ao fornecimento da rede elétrica. Antes de instalar ou fazer a manutenção do sistema nobreak, certifique-se de que as unidades estejam desligadas (OFF) e de que a alimentação elétrica e as baterias externas estejam desconectadas. Aguarde cinco minutos antes de abrir o nobreak para permitir a descarga dos capacitores. Deve ser instalado um dispositivo de desconexão (por exemplo, um disjuntor ou chave) para possibilitar o isolamento do sistema de fontes de alimentação, de acordo com regulamentos locais. Este dispositivo de desconexão deve ser visível e de fácil acesso. O nobreak deve estar adequadamente ligado à terra e, devido a uma alta corrente de fuga, o condutor de aterramento deve ser conectado primeiro. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Em sistemas onde a proteção de contra realimentação não é parte do projeto padrão, um dispositivo de isolamento automático (opção de proteção de contra realimentação ou outro dispositivo que atenda aos requisitos da IEC/EN 62040 1 ou UL1778 4ª edição - dependendo de qual padrão se aplica em sua região) deve ser instalado para impedir qualquer possibilidade de tensão ou energia perigosas nos terminais de entrada do dispositivo de isolamento. O dispositivo deve abrir-se em até 15 segundos após a falha da sobrecarga da fonte de alimentação e deve ser classificado de acordo com as especificações. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Quando a entrada do nobreak está conectada através de isoladores externos que, quando abertos, isolam o neutro, ou quando o isolamento de retroalimentação é fornecido externamente ao equipamento, ou está conectado a um sistema de distribuição de energia IT, o usuário deve fixar uma etiqueta nos terminais de entrada do nobreak, em todos os isoladores de energia principal longe da área do nobreak e em pontos de acesso externos entre esses isoladores e o nobreak, exibindo o seguinte texto (ou equivalente em uma linguagem que seja aceitável no país em que o equipamento será instalado): 990 2746J-024 11

Informações importantes sobre segurança PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Risco de retroalimentação de tensão. Antes de trabalhar neste circuito: Isole o nobreak e verifique a possibilidade de tensão perigosa entre todos os terminais, incluindo o aterramento protetor. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Segurança das baterias PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Os disjuntores da bateria devem ser instalados de acordo com as especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric. A manutenção das baterias somente deve ser realizada ou supervisionada por funcionários qualificados especializados em baterias e nas precauções necessárias que devem ser tomadas. Mantenha funcionários não qualificados longe das baterias. Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os terminais da bateria. Se as baterias forem descartadas ao fogo, poderão explodir. Não tente abrir, alterar ou perfurar as baterias. O eletrólito liberado é nocivo para a pele e os olhos. Pode ser tóxico. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO As baterias oferecem risco de choque elétrico e corrente elevada de curtocircuito. As precauções a seguir devem ser observadas ao se trabalhar com as baterias. Retire relógios, anéis ou outros objetos de metal. Use ferramentas com cabos isolados. Use óculos, luvas e botas de proteção. Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias. Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os terminais da bateria. Comprove se a bateria está inadvertidamente aterrada. Se aterrada inadvertidamente, remova a fonte do aterramento. O contato com qualquer parte de uma bateria ligada à terra pode causar choque elétrico. A probabilidade de choque pode diminuir se os aterramentos forem removidos durante a instalação e a manutenção (aplicável a fornecimentos de equipamentos e bateria remotos sem um circuito de fornecimento aterrado). O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 12 990 2746J-024

Informações importantes sobre segurança PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Ao substituir as baterias, sempre o faça com o mesmo número e tipo de baterias ou pacotes de bateria. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. RISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO CUIDADO Antes de instalar as baterias, aguarde até que o sistema esteja preparado para ser ligado. O período desde a instalação da bateria até a ligação do sistema nobreak não deve exceder 72 horas ou 3 dias. As baterias não devem ser armazenadas por mais de seis meses devido ao requisito de recarregamento. Se o sistema nobreak permanecer desligado por um longo período de tempo, recomendamos energizá-lo, ligando-o por um período de 24 horas, no mínimo, uma vez por mês. Isso carrega as baterias, evitando, assim, danos irreversíveis. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. 990 2746J-024 13

Especificações Especificações Configurações simples RISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO AVISO A conexão do neutro com a rede elétrica não deve ser desconectada nem mesmo em uma operação com bateria. Sendo assim, desconectores/ interruptores de 4 polos não devem ser usados no bypass. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. Rede elétrica única com bypass de manutenção Rede elétrica dupla com bypass de manutenção Especificações de entrada Tensão de entrada (V) Intervalo de tensão (v) Frequência de entrada (Hz) THDI 250 kw 500 kw 380 1 400 415 480 380 1 400 415 480 +/-15% com 100% de carga (340-460 V a 400 V, 408-552 V a 480 V) -50% para carga reduzida (200 V a 400 V, 240 V a 480 V) 40 70 com slew rate de 10 Hz/s < 5% a 100% de carga 1. 380 V possui janela de tensão de entrada reduzida (-10% com carga de 100%) 14 990 2746J-024

Especificações Tensão de entrada (V) Corrente nominal de entrada (A) 2 Corrente máxima de entrada (A) 3 Limitação de corrente de entrada (A) 4 Nível máximo de curto-circuito (ka) Correção do fator de potência de entrada Softstart (rampin) (segundos) 250 kw 500 kw 380 1 400 415 480 380 1 400 415 480 398 378 364 315 795 756 728 630 437 416 401 346 875 831 801 693 447 447 431 372 894 894 861 745 65 ka/3 ciclos (50 ka com bypass de manutenção padrão) 0,995 com carga = 100 % 0,99 com carga > 50 % 0,97 com carga > 25 % Configurável entre 1 a 40 segundos. (padrão 10) Especificações de bypass Frequência (Hz) 50/60 Corrente nominal de bypass (A) 250 kw 500 kw 380 V 400 V 415 V 480 V 380 V 400 V 415 V 480 V 380 361 348 301 760 722 696 601 1. 380 V possui janela de tensão de entrada reduzida (-10% com carga de 100%) 2. Corrente de entrada baseada em carga nominal e baterias carregadas a 100%. 3. Corrente de entrada baseada em recarga de 100% da bateria, tensão nominal e carga nominal. 4. A limitação de corrente através da limitação de corrente eletrônica é baseada na recarga de 100% da bateria e na tensão de entrada de -15%. 990 2746J-024 15

Especificações Especificações de saída Capacidade de sobrecarga Tolerância de tensão Corrente de saída nominal (A) Frequência de saída (sincronização com rede elétrica) (Hz) 250 kw 500 kw 380 V 400 V 415 V 480 V 380 V 400 V 415 V 480 V 150% para 60 segundos (operação normal) 125% para 10 minutos (operação normal) 150% para 60 segundos (operação com bateria) 125% para 10 minutos (operação com bateria) 125% contínua a 480 V/110% contínua a 400 V (operação do bypass) 5 1.000% para 100 milissegundos (Operação do bypass) Carga simétrica. (0-100%): +/-1% estática, +/-5% após 2 milissegundos e +/-1% após 50 milissegundos dinâmicos Carga assimétrica. (0-100%): +/-3% estática 380 361 348 301 760 722 696 601 50/60 Slew rate (Hz/s) 0,25-6 THDU Fator de potência de saída Resposta de carga dinâmica < 2% carga linear < 3% carga não linear 1 +/- 5% Especificações da bateria Tensão nominal da bateria (VDC) 2 x +/- 288 Corrente da bateria com carga de 100% e tensão nominal da bateria (A) Corrente da bateria com carga de 100% e tensão mínima da bateria (A) 250 kw 500 kw 452 904 565 1130 Tensão final (V) Corrente máxima de curto-circuito suportada (ka) 1,6-1,75/célula (automática, dependendo da carga) 40 O nobreak oferece suporte para soluções de baterias específicas do cliente com 144 células (+/- 6 células) para otimização em tempo de execução. O display tem configurações para número de células em níveis de tensão CC (V/célula). 5. Trata-se de uma classificação do desempenho térmico. A sobrecarga contínua não é suportada pela proteção de entrada recomendada ou bypass de manutenção. 16 990 2746J-024

Especificações Tipo de bateria Ventilada/chumbo-ácido seladas Tensão nominal (VDC) +/- 276 a +/- 300 Tensão flutuante (VDC) +/- 308 a +/- 345 Tensão de recarga (VDC) +/- 308 a +/- 345 Tensão de equalização (VDC) +/- 308 a +/- 345 Tensão final de descarga em 100% de carga (VDC) +/- 221 a +/- 263 Tensão de carregamento 20% da tensão nominal com carga de 0 90% 10% da tensão nominal com carga de 100% Tempo de recarga normal 3,5 horas Fusíveis, disjuntores e cabos 3 fases + terra Em sistemas com rede elétrica única, alimente o nobreak a partir de uma instalação estrela de 4 cabos. Em sistemas com rede elétrica dupla, utilize uma fonte com 4 cabos para o bypass e 3 cabos para a entrada da rede elétrica. A Schneider Electric também oferece suporte para instalações de 3 cabos se o transformador de energia elétrica for um transformador estrela localizado no mesmo prédio. Nesta instalação, o sistema de nobreak deve ser instalado como um sistema derivado separado. Consulte a seção Conectar o jumper de interligação e fio terra, página 36. Correntes de fuga ocorrerão no jumper de interligação e no fio terra. RISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO AVISO Em sistemas de 3 cabos, a Schneider Electric recomenda que seja adicionado uma etiqueta com os seguintes dizeres: Aviso! O nobreak está instalado em um sistema de 3 cabos para que o sistema possa ser carregado apenas com carga entre fases. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. NOTA: Uma instalação de 3 cabos usando jumper entre o neutro e terra resultará em uma corrente de fuga maior. A corrente de fuga para instalações típicas está geralmente dentro dos requisitos UL e padrões da indústria. Fusíveis, disjuntores e tamanhos de cabos recomendados PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O produto deve ser instalado de acordo com as especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric. Eles dizem respeito, em especial, a proteções externas e internas (disjuntores de circuito upstream, disjuntores da bateria, cabeamento etc.) e requisitos ambientais. Caso esses requisitos não sejam atendidos, a Schneider Electric não assumirá quaisquer responsabilidades. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 990 2746J-024 17

Especificações PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Toda a instalação elétrica deve estar em conformidade com os códigos elétricos locais e/ou nacionais aplicáveis. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Os dispositivos de desconexão apropriados devem ser fornecidos na parte externa do equipamento. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. NOTA: Consulte Requisitos de configurações de disjuntores com disparo eletrônico para proteção contra sobrecarga e curto-circuito, página 22 para obter informações sobre configurações de disjuntores. Classificação de temperatura dos condutores: 90 C/194 F. Consulte a tabela 310-16 da NEC, coluna 75 C para ampacidade máxima. Use somente condutores de cobre. Os condutores de aterramento do equipamento têm um tamanho que está de acordo com o Artigo 250-122 da NEC e com a Tabela 250-122. Os tamanhos de cabo são recomendados para configurações máximas com três condutores para condução de corrente. Para outras configurações, consulte o rótulo dentro da porta da frente do gabinete de E/S. NOTA: Um dispositivo de proteção separado de 800 A para bypass (similar à entrada dupla) é requerido para sistemas de entrada única de 450 kw 400 V ou 475 kw 415 V. Instalações com fusíveis ou disjuntores para a capacidade de 100% 250 kw 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo Entrada Q1 450 2 x 4/0 450 2 x 4/0 400 1 x 500 Bypass Q5 6 400 2 x 2/0 350 2x2/0 350 2 x 2/0 Bateria 7 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 Saída Q2 400 1 x 500 350 1 x 500 350 1 x 350 Use disjuntores ou fusíveis classe J ou L. 6. A proteção de entrada máxima é de 800 A e o tamanho máximo do cabo é de 250 kcmil. 7. Se o sistema de nobreak incluir um gabinete de disjuntores de bateria e tiver uma ou várias sequências de baterias, cada sequência deve ter um fusível rápido de tamanho dimensionado, para garantir o rápido isolamento da bateria. 18 990 2746J-024

Especificações Instalações com fusíveis ou disjuntores para a capacidade de 100% 500 kw 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo Entrada Q1 1000 3 x 400 1000 3 x 400 800 2 x 500 Bypass Q5 8 800 3 x 250 700 3 x 250 700 3 x 4/0 Bateria 9 1000 3 x 400 1000 3 x 400 1000 3 x 400 Saída Q2 800 2 x 500 700 2 x 500 700 2 x 350 Use disjuntores ou fusíveis classe J ou L. Instalações com disjuntores para a capacidade de 80% 250 kw 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo Entrada Q1 600 2 x 300 600 2 x 250 450 2 x 4/0 Bypass Q5 8 500 2 x 4/0 450 2 x 4/0 400 2 x 3/0 Bateria 9 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 Saída Q2 500 2 x 4/0 450 2 x 4/0 400 1 x 500 Instalações com disjuntores para a capacidade de 80% 500 kw 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo OCPD (A) Cabo Entrada Q1 Não permitido Não permitido 1000 3 x 400 Bypass Q5 8 Não permitido Não permitido 800 3 x 250 Bateria 9 1000 3 x 400 1000 3 x 400 1000 3 x 400 Saída Q2 Não permitido Não permitido 800 2 x 500 Tamanhos recomendados de parafusos e terminais Tamanho de cabo Diâmetro de parafuso do terminal Terminal simples com furo Terminal NEMA 2 Alicate crimpador/ die 4/0 AWG M10 LCA 4/0-12-X LCD 4/0-12-X CT-720/CD-720-3 250 kcmil M10 LCA250-12-X LCD250-12-X CT-720/CD-720-3 300 kcmil M10 LCA300-12-X LCD300-12-X CT-720/CD-720-4 350 kcmil M10 LCA350-12-X LCD350-12-X CT-720/CD-720-5 400 kcmil M10 LCA400-12-6 LCD400-12-6 CT-720/CD-720-6 500 kcmil M10 LCA500-12-6 LCD500-12-6 CT-720/CD-720-7 8. A proteção de entrada máxima é de 800 A e o tamanho máximo do cabo é de 250 kcmil. 9. Se o sistema de nobreak incluir um gabinete de disjuntores de bateria e tiver uma ou várias sequências de baterias, cada sequência deve ter um fusível rápido de tamanho dimensionado, corretamente instalado, para garantir o rápido isolamento da bateria. 990 2746J-024 19

Especificações Fusíveis, disjuntores e cabos 3 fases + neutro + terra PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O produto deve ser instalado de acordo com as especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric. Eles dizem respeito, em especial, a proteções externas e internas (disjuntores de circuito upstream, disjuntores da bateria, cabeamento etc.) e requisitos ambientais. Caso esses requisitos não sejam atendidos, a Schneider Electric não assumirá quaisquer responsabilidades. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Toda a instalação elétrica deve estar em conformidade com os códigos elétricos locais e/ou nacionais aplicáveis. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Os dispositivos de desconexão apropriados devem ser fornecidos na parte externa do equipamento. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. NOTA: Consulte Requisitos de configurações de disjuntores com disparo eletrônico para proteção contra sobrecarga e curto-circuito, página 22 para obter informações sobre configurações de disjuntores. Alimente o nobreak a partir de um sistema TN-S de 5 cabos (L1, L2, L3, N, PE). Os tamanhos de cabo recomendados são baseados em um ambiente com uma temperatura de 40 C (104 F). Classificações de temperatura dos condutores: 90 C (194 F). Consulte IEC 60364-5-52 para obter informações sobre os métodos de instalação. Os tamanhos de cabo são recomendados para cabos de cobre e configurações máximas. Para outras configurações de dimensão do sistema, consulte o rótulo dentro da porta frontal do gabinete de E/S. Tamanhos de cabo recomendados em sistemas com proteção de disjuntor Método de instalação OCPD (A) B1 (mm 2 ) B2 (mm 2 ) C (mm 2 ) OCPD (A) B1 (mm 2 ) B2 (mm 2 ) C (mm 2 ) 400 V 415 V 250 kw 20 990 2746J-024

Especificações Tamanhos de cabo recomendados em sistemas com proteção de disjuntor Método de instalação OCPD (A) B1 (mm 2 ) B2 (mm 2 ) C (mm 2 ) OCPD (A) B1 (mm 2 ) B2 (mm 2 ) C (mm 2 ) 400 V 415 V Entrada 400 10 2 x 95 2 x 120 2 x 95 400 10 2 x 95 2 x 120 2 x 95 Bypass 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 120 2 x 95 Bateria 11 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 Saída 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 120 2 x 95 500 kw Entrada 800 4 x 120-3 x 150 800 10 4 x 120-3 x 150 Bypass 800 4 x 120-3 x 150 800 4 x 120-3 x 150 Bateria 11 1000 - - 3 x 240 1000 - - 3 x 240 Saída 800 4 x 120-3 x 150 800 4 x 120-3 x 150 Tamanhos de cabo recomendados em sistemas com proteção de fusível Método de instalação OCPD (A) B1 (mm 2 ) B2 (mm 2 ) C (mm 2 ) OCPD (A) B1 (mm 2 ) B2 (mm 2 ) C (mm 2 ) 400 V 415 V 250 kw Entrada 500 2 x 95 2 x 120 2 x 150 400 10 2 x 95 2 x 120 2 x 95 Bypass 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 95 1 x 185 Bateria 11 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 Saída 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 95 1 x 185 500 kw Entrada 1000 - - 4 x 150 1000 - - 4 x 150 Bypass 12 800 4 x 120-3 x 150 800 4 x 120-3 x 150 Bateria 11 1000 - - 3 x 240 1000 - - 3 x 240 Saída 800 4 x 120-3 x 150 800 4 x 120-3 x 150 10. O disjuntor deve estar em conformidade com a IEC 60947-2 que garante uma corrente non-tripping com configuração de corrente de 1.05 vezes para 2 horas. O tamanho do disjuntor alternativo deve ser maior que a corrente estabelecida. 11. Se o sistema de nobreak incluir um gabinete de disjuntores de bateria e tiver uma ou várias sequências de baterias, cada sequência deve ter um fusível rápido de tamanho dimensionado, corretamente instalado, para garantir o rápido isolamento da bateria. 12. Entrada de proteção máxima 800 A 990 2746J-024 21

Especificações Requisitos de configurações de disjuntores com disparo eletrônico para proteção contra sobrecarga e curtocircuito Instalação com entrada única (entrada comum e disjuntor do bypass) Disjuntor de entrada In Corrente máxima de entrada STPU In x A ( 3 < A < 4) STD Máximo 100 ms LTD Máximo 3 x In em 5s Iinst In x 5 Instalação com entrada dupla (entrada separada e disjuntor do bypass) Disjuntor de entrada Disjuntor do bypass In Corrente máxima de entrada Corrente máxima de entrada STPU In x A ( 3 < A < 4) In x B (10 < B <12) STD Máximo 100 ms Máximo 100 ms LTD Máximo 3 x In em 5s Máximo 3 x In em 5s Iinst In x 5 In x 15 Especificações de torque Tamanho de parafuso M8 13,5 Nm 30 Nm Tamanho de parafuso M10 22 990 2746J-024

Procedimento de instalação Procedimento de instalação A Schneider Electric recomenda passar os cabos de saída pela parte superior do painel de bypass de manutenção, mas também é possível passar os cabos pela parte inferior. O modo como o cabo de saída é organizado não afeta o caminho dos cabos de bypass e da entrada. Procedimento de instalação para sistemas com rede elétrica única 1. Remover o guia de ar a partir do gabinete de E/S, página 25. 2. Prepare para os cabos. Siga um dos seguintes procedimentos: Preparação para os cabos em sistemas de entrada superior, página 26. Preparação para os cabos em sistemas de entrada inferior, página 28. 3. Em instalações onde o padrão de orifício NEMA 2 não é usado, Remover a placa adaptadora para terminais com orifícios padrão NEMA 2, página 29. 4. Em instalações onde blocos de terminais são usados, Instalar blocos de terminais (opcional), página 30. 5. Conectar os cabos de entrada em um sistema com rede elétrica única, página 31. 6. Sistemas de 3 cabos, Conectar o jumper de interligação, página 36. 7. Em sistemas de 3 cabos e sistemas de 5 cabos, Conectar o fio de terra, página 38. 8. Instalar os adaptadores no bypass de manutenção, página 40. 9. Conectar a carga ao painel de distribuição no bypass de manutenção, página 43. 10.Conecte os cabos de comunicação entre o gabinete de módulo de energia e o gabinete de E/S. Siga um dos seguintes procedimentos: Conectar cabos de comunicação entre o módulo de energia e o gabinete de E/S em sistemas de 250 kw, página 44. Conectar cabos de comunicação entre o módulo de energia e o gabinete de E/S em sistemas de 500 kw, página 45. 11.Conecte o EPO, página 47. 12.Opção: Conectar cabos de sincronização externa ao bypass de manutenção (opcional), página 49. 13.Instalar a solução de bateria, página 52. 14.Reinstalar o guia de ar no gabinete de E/S, página 65. 15.Opção: Instalar opção sísmica, página 67. 16.Opção: Instalar a opção de filtro de ar no gabinete de módulo de energia, página 75. 990 2746J-024 23

Procedimento de instalação Procedimento de instalação para sistemas com rede elétrica dupla 1. Remover o guia de ar a partir do gabinete de E/S, página 25. 2. Prepare para os cabos. Siga um dos seguintes procedimentos: Preparação para os cabos em sistemas de entrada superior, página 26. Preparação para os cabos em sistemas de entrada inferior, página 28. 3. Em instalações onde o padrão de orifício NEMA 2 não é usado, Remover a placa adaptadora para terminais com orifícios padrão NEMA 2, página 29. 4. Em instalações onde blocos de terminais são usados, Instalar blocos de terminais (opcional), página 30. 5. Conectar os cabos de entrada em um sistema com rede elétrica dupla, página 32. 6. Sistemas de 3 cabos, Conectar o jumper de interligação, página 36. 7. Em sistemas de 3 cabos e sistemas de 5 cabos, Conectar o fio de terra, página 38. 8. Instalar os adaptadores no bypass de manutenção, página 40. 9. Conectar a carga ao painel de distribuição no bypass de manutenção, página 43. 10.Conecte os cabos de comunicação entre o gabinete de módulo de energia e o gabinete de E/S. Siga um dos seguintes procedimentos: Conectar cabos de comunicação entre o módulo de energia e o gabinete de E/S em sistemas de 250 kw, página 44. Conectar cabos de comunicação entre o módulo de energia e o gabinete de E/S em sistemas de 500 kw, página 45. 11.Conecte o EPO, página 47. 12.Opção: Conectar cabos de sincronização externa ao bypass de manutenção (opcional), página 49. 13.Instalar a solução de bateria, página 52. 14.Reinstalar o guia de ar no gabinete de E/S, página 65. 15.Opção: Instalar opção sísmica, página 67. 16.Opção: Instalar a opção de filtro de ar no gabinete de módulo de energia, página 75. 24 990 2746J-024

Preparar a instalação Preparar a instalação PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Não perfure paredes para passar cabos ou conduítes com as proteções instaladas, e não perfure paredes próximas ao nobreak. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Remover o guia de ar a partir do gabinete de E/S 1. Abra a porta dianteira do gabinete de E/S. 2. Remova dois parafusos no lado direito da porta interior e abra a porta interior. Vista frontal do gabinete de E/S 3. Remova os quatro parafusos no guia de ar como demonstrado. 990 2746J-024 25

Preparar a instalação 4. Levante o guia de ar e remova-o. Preparação para os cabos em sistemas de entrada superior Gabinete de E/S 1. Solte os quatro parafusos que estão dentro do gabinete de E/S. 2. Levante a parte da frente da tampa e deslize-a para fora. 3. Faça furos para os cabos. 4. Recoloque a tampa e instale os conduítes (se aplicável). PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar os cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 26 990 2746J-024

Preparar a instalação 5. Remova a tampa superior do bypass de manutenção soltando os oito parafusos M5. Bypass de manutenção 6. Faça furos para os cabos. 7. Recoloque a tampa e instale os conduítes (se aplicável). PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar os cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 8. Solte as seis porcas que estão dentro do compartimento lateral de baterias. Compartimento lateral de baterias 9. Remova a tampa superior. 10.Faça furos para os cabos. 11.Recoloque a tampa e instale os conduítes (se aplicável). PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar os cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 990 2746J-024 27

Preparar a instalação Preparação para os cabos em sistemas de entrada inferior NOTA: Depois que o sistema tiver sido nivelado, as rodinhas podem ser removidas se precisar de espaço extra para os cabos. Guarde as rodinhas. 1. Remova as placas inferiores soltando as porcas M8 do bypass de manutenção. Bypass de manutenção 2. Faça furos para os cabos de bypass na placa inferior. 3. Recoloque placa inferior e instale os conduítes (se aplicável). PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar os cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 4. Remova a placa inferior do gabinete de alimentação inferior soltando os quatro parafusos M8. Gabinete de alimentação inferior 5. Faça furos para os cabos. 28 990 2746J-024

Preparar a instalação 6. Recoloque placa inferior e instale os conduítes (se aplicável). PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar os cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 7. Solte os seis parafusos e remova a placa inferior do compartimento lateral da bateria. Compartimento lateral de baterias 8. Faça furos para os cabos. 9. Recoloque placa inferior e instale os conduítes (se aplicável). PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar os cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Remover a placa adaptadora para terminais com orifícios padrão NEMA 2 NOTA: As placas de orifícios NEMA 2 podem ser instaladas de cabeça para baixo a fim de ganhar espaço adicional na instalação elétrica. Use os terminais de cabo com uma distância mútua de 44,5 mm em instalações de placas de orifícios NEMA 2.. A placa de padrão de orifício da NEMA 2 é usada apenas em algumas instalações nos Estados Unidos. Em outras instalações, a placa NEMA 2 deve ser removida. Siga o procedimento para remover as placas padrão NEMA de 2 orifícios dos barramentos. 990 2746J-024 29

Preparar a instalação 1. Solte as quatro porcas de 10 mm que conectam a placa padrão NEMA de 2 orifícios ao barramento. 2. Solte a porca de 8 mm da parte de trás do barramento. 3. Deslize a placa de orifício padrão NEMA 2 para retirá-la do barramento. Instalar blocos de terminais (opcional) 1. Deslize a placa com os blocos de terminais para o barramento. 2. Aperte a porca de 8 mm da parte de trás do barramento. 3. Aperte as quatro porcas de 10 mm embaixo dos blocos de terminais. 30 990 2746J-024

Conectar os cabos de alimentação Conectar os cabos de alimentação Conectar os cabos de entrada em um sistema com rede elétrica única Entrada superior de cabos com gabinetes de baterias enfileirados Entrada inferior de cabos com gabinetes de baterias enfileirados 1. Remova a tampa de plástico dos barramentos no bypass de manutenção. 2. Conecte o cabo condutor de aterramento do equipamento/pe no bypass de manutenção. 990 2746J-024 31

Conectar os cabos de alimentação 3. Conecte os cabos de entrada aos terminais de bypass do bypass de manutenção (barramentos de alimentação única conectam os barramentos de bypass aos barramentos de entrada). O barramento N não se aplica a sistemas com 3 cabos. Bypass de manutenção 4. Reinstale as tampas plásticas sob os barramentos. Conectar os cabos de entrada em um sistema com rede elétrica dupla Sistemas de entrada superior com baterias enfileiradas Sistemas de entrada inferior < 250 kw com baterias enfileiradas 32 990 2746J-024

Conectar os cabos de alimentação Sistemas de entrada inferior > 250 kw com baterias enfileiradas 1. Certifique-se de que os barramentos de alimentação simples (L1, L2, L3), que conectam os barramentos de entrada da rede elétrica do gabinete de E/S aos barramentos de entrada de bypass de manutenção, tenham sido removidos. Gabinete de E/S 990 2746J-024 33

Conectar os cabos de alimentação 2. Conecte os cabos de entrada. Nos sistemas de entrada inferiores e superiores 250 kw conecte os cabos de entrada aos terminais de entrada no gabinete de E/S. O barramento N não se aplica a sistemas com 3 cabos. Nos sistemas de entrada inferiores > 250 kw conecte os cabos de entrada aos terminais de entrada no gabinete de alimentação. O barramento N não se aplica a sistemas com 3 cabos. Sistemas de 250 kw e sistemas de entrada superior de cabos de 500 kw: Gabinete de E/S Sistemas de entrada inferior de 500 kw: Gabinete de alimentação inferior 34 990 2746J-024

Conectar os cabos de alimentação 3. Instale as tampas plásticas nos terminais L1, L2, L3 e N. 4. Conecte o cabo do condutor de aterramento/pe ao bypass de manutenção Bypass de manutenção 5. Conecte os cabos de bypass aos terminais de bypass do bypass de manutenção. O barramento N não se aplica a sistemas com 3 cabos. 990 2746J-024 35

Conectar o jumper de interligação e fio terra Conectar o jumper de interligação e fio terra RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO CUIDADO Conecte o jumper de interligação e o fio terra de acordo com as seguintes diretrizes abaixo. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. RISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO AVISO A conexão do neutro com a rede elétrica não deve ser desconectada nem mesmo em uma operação com bateria. Sendo assim, desconectores/ interruptores de 4 polos não devem ser usados no bypass. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do equipamento. NOTA: O jumper de interligação não vem instalado da fábrica. Sistemas 3 fases + terra Sistemas de 4 cabos: Jumper de interligação: Não conectado Fio terra: Nenhum eletrodo de aterramento local conectado Sistemas de 3 cabos: Jumper de interligação: Deve estar conectado Fio terra: Um eletrodo de aterramento deve estar conectado por meio de um condutor de eletrodo de aterramento Sistemas 3 fases + neutro + terra Sistemas de 5 cabos: Jumper de interligação: Não conectado Fio terra: Um eletrodo de aterramento local deve estar conectado Conectar o jumper de interligação NOTA: Esta seção não se aplica a sistemas com 4 cabos paralelos. 36 990 2746J-024

Conectar o jumper de interligação e fio terra RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO CUIDADO Instale o jumper de interligação em sistemas 480 V de 3 cabos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou danos do equipamento. 1. Pegue o jumper de interligação que está conectado ao barramento de aterramento na lateral do gabinete de E/S e conecte-o ao ponto N. Gabinete de E/S 990 2746J-024 37

Conectar o fio de terra Conectar o jumper de interligação e fio terra 1. Conecte o eletrodo de aterramento ao barramento N no gabinete de E/S no local rotulado Terminal do eletrodo de aterramento E. Gabinete de E/S 38 990 2746J-024

Instalar os adaptadores e disjuntores Instalar os adaptadores e disjuntores PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO O sistema deve estar totalmente desligado quando os adaptadores e disjuntores forem acrescentados. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Painel de distribuição O painel de distribuição encontra-se no Bypass de manutenção do sistema Symmetra PX 250/500 kw. O painel de distribuição é equipado com três fases (L1,L2,L3) para disjuntores de três polos. Para uso com disjuntores de quatro polos em países cujo isolamento do neutro é necessário, uma barra de neutro deve ser instalada pela Schneider Electric a fim de dotar os disjuntores com o neutro. A flexibilidade do painel de distribuição permite que estruturas de diferentes tamanhos sejam preenchidas no mesmo painel. A. Barra de neutro opcional 990 2746J-024 39

Instalar os adaptadores e disjuntores Adaptadores Os disjuntores se conectam aos painéis por meio de um adaptador e estão disponíveis em três tamanhos de estrutura: T1, T3 e T5. Os adaptadores possuem terminais para serem conectados a dois disjuntores e contatos na parte traseira que se conectam aos trilhos de saída. Os terminais do adaptador do disjuntor de três polos são chamados de L1, L2 e L3, de cima para baixo. Os terminais do adaptador do disjuntor de quatro polos são chamados de L1, L2, L3 e N de cima para baixo. Tamanho da estrutura do disjuntor A tabela abaixo determina o número de adaptadores que podem ser inseridos no painel de distribuição: Número máx. de dispositivos de três polos T1 16 12 T3 12 8 T5 8 ND Número máx. de dispositivos de quatro polos Instalar os adaptadores no bypass de manutenção PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Execute um desligamento total antes de realizar esta tarefa. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. NOTA: Todas as peças necessárias para o procedimento de instalação estão incluídas no kit do disjuntor. NOTA: Recomenda-se criar e manter um cronograma do disjuntor na frente da porta interior. Os lados de entrada e saída dos disjuntores T3 e T5 precisam de preparação antes que os disjuntores sejam instalados no painel. Siga as instruções abaixo para cada um dos polos. Os passo de 3 a 9 abaixo mostram a instalação do disjuntor tripolar T1. Os passos são idênticos à montagem do outro disjuntor. 1. No lado de entrada do adaptador, coloque uma porca quadrada M8 no retentor da porca e insira o retentor na posição polar. Coloque a arruela M8 no parafuso M8 e insira o parafuso na posição polar acoplando o parafuso na porca quadrada M8 instalada anteriormente. 40 990 2746J-024

Instalar os adaptadores e disjuntores 2. No lado de saída do disjuntor, coloque o terminal de encaixe na posição polar. Pode ser necessário soltar o parafuso do encaixe. Introduza um retentor do terminal de encaixe na posição polar. 3. Encaixe o adaptador do disjuntor no painel de distribuição e o trave usando uma chave hexagonal. 4. Ajuste os disjuntores no barramento do módulo do adaptador e trave com um parafuso M4 70. Use uma chave Phillips para apertar. pg0066b 990 2746J-024 41

Instalar os adaptadores e disjuntores 5. Encaixe os suportes do disjuntor nos encaixes do painel de distribuição e fixeos usando um parafuso Torx M6 12. Use uma chave Torx T25 para apertar. 6. Encaixe o disjuntor no suporte do disjuntor usando um parafuso M4 70. Use uma chave Phillips para apertar. 7. Quando o painel estiver completamente configurado, corte os revestimentos plásticos para trilho fornecidos com o painel de distribuição para revestir os trilhos eletrificados do barramento. 8. Instale os revestimentos de terminal (fornecidos) nos terminais que não são usados. PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO Nenhum terminal nem peças eletrificadas devem ficar expostos. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. 42 990 2746J-024

Instalar os adaptadores e disjuntores Conectar a carga ao painel de distribuição no bypass de manutenção Bypass de manutenção 1. Conecte os condutores neutros e aterramento/pe (se for o caso) aos barramentos de neutro e PE localizados em ambos os lados do painel de distribuição. Coloque as proteções sobre os condutores, introduza os condutores com proteção nos conectores e aplique o torque adequado. 2. Passe os cabos através da parte superior ou da parte inferior do bypass de manutenção para os disjuntores de distribuição. 3. Fixe os cabos nos suportes do painel direito ou esquerdo. 4. Conecte os cabos aos disjuntores de acordo com a documentação do disjuntor de distribuição. 990 2746J-024 43