Learning by Ear Aprender de Ouvido Era uma vez... em África 4º Episódio: Religiões Tradicionais e o alastramento do Islão



Documentos relacionados
Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 8

Learning by Ear Aprender de Ouvido Era uma vez... em África 3º Episódio: Trocas comerciais

Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele

Os encontros de Jesus. sede de Deus

Lembro-me do segredo que ela prometeu me contar. - Olha, eu vou contar, mas é segredo! Não conte para ninguém. Se você contar eu vou ficar de mal.

4ª - Sim, já instalei o programa em casa e tudo. Vou fazer muitas músicas e gravar-me a cantar nelas também.

SAUL, UM REI BONITO E TOLO

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 08: Música

Música: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer:

Bíblia para crianças. apresenta O SÁBIO REI

Anexo Entrevista G1.1

REGÊNCIA DO ALÉM CONTADOR (VOICE OVER)

Learning by Ear Aprender de Ouvido O elefante na sala 1º Episódio: Na escola, no trabalho, por todo o lado

OS AMIGOS NÃO SE COMPRAM

Tendo isso em conta, o Bruno nunca esqueceu que essa era a vontade do meu pai e por isso também queria a nossa participação neste projecto.

Os encontros de Jesus O cego de nascença AS TRÊS DIMENSÕES DA CEGUEIRA ESPIRITUAL

Era uma vez um príncipe que morava num castelo bem bonito e adorava

Harmonizando a família

Transcriça o da Entrevista

GANHADO O MUNDO SEM PERDER A FAMILIA

Animação Sociocultural. No PAís do Amor

RUTE, UMA HISTÓRIA DE AMOR

MALDITO. de Kelly Furlanetto Soares. Peça escritadurante a Oficina Regular do Núcleo de Dramaturgia SESI PR.Teatro Guaíra, no ano de 2012.

SAMUEL, O PROFETA Lição Objetivos: Ensinar que Deus quer que nós falemos a verdade, mesmo quando não é fácil.

Selecção através do computador A_1 a seguir vai se às músicas A_3 A_4 A_5 A_6 A_7 A_8 A_9 A_1 A_1 1 A_1 2

FESTA DO Pai-Nosso. 1º ano. Igreja de S. José de S. Lázaro. 7 de Maio de 2005

Richard Lough [pronuncia-se Loque] Konstanze von Kotze Madalena Sampaio Maja Dreyer Madalena Sampaio

Oração. u m a c o n v e r s a d a a l m a

Freelapro. Título: Como o Freelancer pode transformar a sua especialidade em um produto digital ganhando assim escala e ganhando mais tempo

A VIDA DO REI SALOMÃO

DANIEL EM BABILÔNIA Lição Objetivos: Ensinar que devemos cuidar de nossos corpos e recusar coisas que podem prejudicar nossos corpos

UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses?

Em algum lugar de mim

Fui, não: fui e sou. Não mudei a esse respeito. Sou anarquista.

Homens. Inteligentes. Manifesto

Learning by Ear Aprender de Ouvido Meios de Comunicação e Informação 9º Episódio

Sei... Entra, Fredo, vem tomar um copo de suco, comer um biscoito. E você também, Dinho, que está parado aí atrás do muro!

UM LÍDER DO TEMPLO VISITA JESUS

Caridade quaresmal. Oração Avé Maria. Anjinho da Guarda. S. João Bosco Rogai por nós. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Bom dia a todos!

[Comentários sobre isso. Não transcrito, mas explicado em diário de campo]

Roteiro 3 João Batista, o precursor

Learning by Ear Aprender de Ouvido Filho Perdido Mães solteiras em África Episódio 8: Nunca digas nunca!

Learning by Ear Aprender de Ouvido Meios de Comunicação e Informação 4º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 6º Episódio: Lavar as mãos

O que procuramos está sempre à nossa espera, à porta do acreditar. Não compreendemos muitos aspectos fundamentais do amor.

Apoio: Patrocínio: Realização:

Jesus contou aos seus discípulos esta parábola, para mostrar-lhes que eles deviam orar sempre e nunca desanimar.

DESENGANO CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA

A Maquina de Vendas Online É Fraude, Reclame AQUI

"Ajuntai tesouros no céu" - 2

O Coração Sujo. Tuca Estávamos falando sobre... hm, que cheiro é esse? Tuca Parece cheiro de gambá morto afogado no esgoto.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 7º Episódio: A causa principal

A MULHER QUE ESTAVA PERTO DO

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

A Cura de Naamã - O Comandante do Exército da Síria

Sou Helena Maria Ferreira de Morais Gusmão, Cliente NOS C , Contribuinte Nr e venho reclamar o seguinte:

O ARCO-ÍRIS. Usado em tantas fotos, admirado quando aparece no céu, usado em algumas simbologias... e muitas vezes desconhecido sua origem.

Catequese nº 13 (4º Catecismo) Jesus presente no irmão. Jorge Esteves

História: Vocês querem que eu continue contando a história do Natal? Maria e José seguiam para Belém,

Para onde vou Senhor?

Autor: Frédéric Gakpara Editores: Sandrine Blanchard e Yann Durand Tradução: Madalena Sampaio

Como fazer seu blog se destacar dos outros

Lucas Liberato Coaching Coach de Inteligência Emocional lucasliberato.com.br

NA LOJA DE CHAPÉUS. Karl Valentin. Personagens. Vendedora. Valentin ATO ÚNICO

Quem tem medo da Fada Azul?

Unidade 4: Obedeça ao Senhor Neemias e o muro

E quando Deus diz não?

A BELA HISTORIA DE JESUS DE NAZARÉ

ALEGRIA ALEGRIA:... TATY:...

Geração Graças Peça: A ressurreição da filha de Jairo

Autor: Frédéric Gakpara Editores: Sandrine Blanchard e Yann Durand Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 9º Episódio: Nuvens negras no horizonte

Este testemunho é muito importante para os Jovens.

Uma realidade constante

Arthur de Carvalho Jaldim Rubens de Almeida Oliveira CÃO ESTELAR. EDITORA BPA Biblioteca Popular de Afogados

A CURA DE UM MENINO Lição 31

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 01: Enfermeira

Learning by Ear Aprender de Ouvido Futebol em África Muito mais do que um jogo 3º Episódio: A bola de pele a preto e branco

HISTÓRIA DE LINS. - Nossa que cara é essa? Parece que ficou acordada a noite toda? Confessa, ficou no face a noite inteira?

GANHAR DINHEIRO COM SEU SITE OU BLOG

AS VIAGENS ESPETACULARES DE PAULO

Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação

JESUS ALIMENTA A MULTIDÃO

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 5º Episódio: De que vale estarmos certos se somos os únicos?

Learning by Ear Aprender de Ouvido Futebol em África Muito mais do que um jogo 2º Episódio: Jogo justo vs jogo sujo

O céu. Aquela semana tinha sido uma trabalheira!

coleção Conversas #14 - outubro e r r Respostas perguntas para algumas que podem estar passando pela sua cabeça.

Estudo de Caso. Cliente: Rafael Marques. Coach: Rodrigo Santiago. Duração do processo: 12 meses

rapariga/female) Pai Aurélio (Dad) (Pai dos gémeos, 49 anos, homem/male) Voz de hospedeira para anúncios no aeroporto (Stewardess voice

mundo. A gente não é contra branco. Somos aliados, queremos um mundo melhor para todo mundo. A gente está sentindo muito aqui.

O PRÍNCIPE TORNA-SE UM PASTOR

5 Dicas Testadas para Você Produzir Mais na Era da Internet

Texto: Zainab Aziz Redacção: Andrea Schmidt/Christine Harjes/Guy Degen Tradução: Maria Kremer

(DO LIVRO AS FESTAS DA CATEQUESE PEDROSA FERREIRA) Material a preparar: -Um grande coração de cartolina. -Marcadores de várias cores

Casa Templária, 9 de novembro de 2011.

No princípio era aquele que é a Palavra... João 1.1 UMA IGREJA COM PROPÓSITOS. Pr. Cristiano Nickel Junior

A CRIAÇÃO DE DEUS Igreja de Deus Unida, uma Associação Internacional

Transcrição:

Learning by Ear Aprender de Ouvido Era uma vez... em África 4º Episódio: Religiões Tradicionais e o alastramento do Islão Autor: Marta Barroso Editores: Maja Braun, Jan-Philipp Scholz PERSONAGENS : Intro/Outro (Narrator) (mulher/homem, female/male) Cena 1: Avô João (Grandpa) (77, homem/male) Jandira (June) (13, rapariga/female) Cena 2: Rei Bara Mendana/Pai (King Bara Mendana/Dad) (40, homem/male) Moravi (Moravi) (30, homem/male) Sacerdotes (Priests) (mais de 30/older than 30, homens/male) Cena 3: Jandira (June) (13, rapariga/female) Avô João (Grandpa) (77, homem/male) Cena 4: Marabu (Marabout) (35, homem/male) Rei Bara Mendana/Pai (King Bara Mendana/Dad) (40, 1

homem/ male) Moravi (Moravi) (30, homem/ male) Cena 5: Avô João (Grandpa) (77, homem/male) Jandira (June) (13, rapariga/female) Intro: Olá a todos! Bem-vindos ao Learning by Ear Aprender de Ouvido e ao quarto episódio de Era uma vez em África, a radionovela sobre a História Africana! No episódio de hoje, Jandira mostra, orgulhosa, o presente que a amiga Linda lhe deu: um colar que lhe trará sorte. Segundo o avô João, trata-se de um amuleto. Então, Jandira aproveita a ausência da mãe, que está em Mumbala a visitar os dois filhos mais velhos, que lá estão a trabalhar, e quer saber do avô tudo sobre amuletos. Fiquem connosco para saber mais sobre as religiões tradicionais africanas e como estas, há muito, muito tempo atrás, foram dando cada vez mais espaço a outras crenças. Por exemplo, o Islão! Música 1: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer: 4083639000 Música 1, depois cross fade com Atmo (Music 1, then cross fade with SFX) 2

Primeira Cena: Em casa à tarde. Atmo: Galinhas, cabras, pássaros, depois fade under (SFX: Chickens, goats, birds, then fade under) 1. Avô: Que colar é esse, Jandira? (divertido) Foi algum menino da turma que to deu? Estou a ver que já arranjaste namorado 2. Jandira: (contente) Não, avô! Foi a Linda que mo deu! É para me dar sorte! 3. Avô: Para dar sorte? Deixa cá ver! Pausa 4. Jandira: Gostas? 5. Avô: (analisando o colar) Hmmm Isto é um amuleto! (pausa) Um amuleto muito bonito! 6. Jandira: Amuleto? O que é isso, avô? 3

7. Avô: Um amuleto, filha, é um objecto que dá sorte. Ou que protege do mau olhado, ou que ajuda a curar uma doença há amuletos para tudo. 8. Jandira: E os amuletos funcionam mesmo, avô? A Linda disse que o meu ia funcionar 9. Avô: As coisas funcionam, filha, especialmente quando se acredita nelas! (pausa) Vês aqui estes caracteres em árabe? São versos do Corão! Deve estar escrita aí uma oração! (pausa) Mas esta forma de amuletos só veio com o Islão. Antigamente, os amuletos eram muito mais simples: podiam até mesmo ser uma concha! 10. Jandira: Ha? Versos do Corão? E antigamente as conchas davam sorte? 4

11. Avô: Antes de o Cristianismo e até mesmo o Islão chegarem à África subsariana, as pessoas já tinham as suas religiões! Tal como há quem acredite em versos religiosos, também há quem venere a natureza! E, tal como muitos acreditam num só Deus, também há, e sempre houve, quem acredite em vários deuses. 12. Jandira: (curiosa) A sério? Mas para que servem tantos deuses? 13. Avô: Bem, dependendo da região, os crentes podem dirigir-se directamente ao deus superior, como no caso dos Abaluiyia [lê-se: Abaluía] do Quénia, ou então através de intermediários, como acontece com os Igbo [lê-se ibo] da Nigéria.. 14. Jandira: E como é que eles se dirigem aos seus deuses, avô? 5

15. Avô: (rindo) Rezando, ora! Tal como tu e eu! (pausa) E, muitas vezes, através de rituais. Sacrificando algo importante, por exemplo: comida ou bebida, um animal e, antigamente, até mesmo seres humanos. 16. Jandira: (chocada) Hah! Seres humanos?! 17. Avô: Isso era antigamente! É claro que, hoje, mal conseguimos imaginar como é que essas coisas foram possíveis! (pausa) Mas não veneravam só os deuses. Também veneravam os antepassados! 18. Jandira: (assustada) Ai, avô! Antepassados? 19. Avô: (rindo) Filha, pode haver também espíritos maus, mas, em geral, os antepassados são os espíritos BONS aqueles que, em vida, foram pessoas respeitáveis e honradas e que, por isso, também depois da morte, estão em posição de dar conselhos e fazer avisos. (pausa) E depois há aqueles que, para quem acredita, têm poderes para ajudar os outros. Como quando alguém está doente... 6

20. Jandira: (divertida, imitando um fantasma) Buuuhhhh... 21. Avô: (sério) O curandeiro, por exemplo, é uma pessoa que sabe como aplicar ervas para curar pessoas. Mas os crentes também vão ao curandeiro em casos mais gerais. Olha, em tempos de seca, por exemplo. (pausa) Até há uma lenda que diz assim: por volta do ano de mil e cinquenta, o império dos Mandinga, que ficava onde hoje é o Mali, estava a passar por uma longa fase de seca. Imagina que o pai é o rei, Bara Mendana, e está agora a falar com o seu conselheiro... Música de flashback Flashback music 7

Segunda Cena: No palácio do rei dos Mandinga. Atmo: Músicos a tocar instrumentos tradicionais. No fundo: homens a rezar, depois fade under (SFX: Musicians playing traditional instruments. In the background: men praying, then fade under) 22. Homens a rezar em dialecto local (Men praying in local dialect) 23. Rei: (desesperado) O que é que eu hei-de fazer, Moravi? Diz-me! O meu povo está a morrer à fome e eu, assim, impotente! 24. Moravi: (acalmando-o) Há-de haver solução, Sua Majestade! Vai ver que, agora, a chuva virá! Atmo: Músicos a tocar instrumentos locais, passos de uma pessoa a afastar-se, janela a ser aberta, depois no fundo: homens a rezar mais alto, depois fade under (SFX: Musicians playing local instruments, footsteps from one person going away, window being opened, then in the background: men praying louder, then fade under) 8

Homens a rezar em dialecto local (Men praying in local dialect) 25. Rei: (desesperado) A minha última esperança está depositada nos sacerdotes, Moravi! 26. Moravi: Tente acalmar-se, Sua Majestade, eles já estão a rezar há dias! Não há-de perder mais animais, nem mais colheitas nem mais gente! Atmo: Janela a ser fechada. No fundo: Homens a rezar mais baixo (SFX: Window being closed. In the background: Men praying lower) 28. Rei: (enervado) Ah! Manda parar esses músicos que parece que a minha cabeça ainda rebenta! Atmo: Alguém bate palmas como sinal, músicos páram de tocar. No fundo: homens a rezar, depois fade under (SFX: Someone claps his hands as sign, musicians stop playing. 9

In the background: men praying, then fade under) 29. Rei: (desesperado) Se já aqui estão há dias a rezar dia e noite e a chuva parece não querer vir, então, diz-me, Moravi: foi para isto que mandei chamar todos os sacerdotes do meu reino? 30. Moravi: (cuidadoso) Se Sua Majestade me permite Vendo-o assim desesperado, não me resta alternativa senão fazer-lhe uma última sugestão 31. Rei: (infeliz) Diz, Moravi! Eu faço qualquer coisa para ver outra vez chuva cair dos céus! 32. Moravi: (limpa a garganta, depois cuidadoso) Hmmm Sua Majestade Não sei se ouviu falar de um muçulmano que está na cidade 33. Rei: E o que é que tem esse muçulmano? Por acaso vende chuva? 34. Moravi: (cuidadoso) Bem, vender não vende. Mas talvez a traga! 10

35. Rei: E por que razão há-de um muçulmano trazer chuva se nem todos os meus sacerdotes juntos o conseguiram? Eu próprio tenho visto como eles se estão a esforçar! E o que tivemos até agora? 36. Moravi: (limpa a garganta, depois cuidadoso) Hmmm... Nada, Sua Majestade Só que ele é marabu... e pensei que talvez pudéssemos tentar! 37. Rei: (interessado) Ele é o quê? 38. Moravi: (limpa a garganta) Marabu, Sua Majestade. Um líder religioso muçulmano. 39. Rei: (pensativo, depois decidido) Hmmm Moravi, pelo meu povo, eu faço tudo! Manda chamar esse marabu! Pelo meu povo! E tu, Moravi, és minha testemunha! Música de flashback Flashback music 11

Terceira Cena: Em casa ao fim da tarde. Atmo: Cozinha (lume). No fundo: galinhas, cabras, pássaros, depois fade under (SFX: Kitchen (fire). In the background: chickens, goats, birds, then fade under) 40. Jandira: (confusa) Não estou a entender nada, avô Então, se o rei dos Mandinga acreditava nos deuses da religião tradicional, porque é que aceitou a sugestão do conselheiro? 41. Avô: Por várias razões. Uma delas é o facto de os reis, naquela altura, protegerem todas as religiões dos seus súbditos. E porquê? Para manterem o poder e evitar conflitos com os crentes desta ou daquela religião. 42. Jandira: Que espertos, hein, avô? 12

43. Avô: (rindo) Eram. Mas isso também mostra a abertura das religiões tradicionais! Por esta altura, meados do século onze, já havia muçulmanos instalados a sul do Sara. O islão é que ainda não era religião oficial desses impérios. 44. Jandira: (interessada) E chegou a ser, avô? 45. Avô: Claro que sim! Ainda hoje o é! 46. Jandira: Mas como é que o Islão chegou à África subsariana? 47. Avô: Através do comércio, minha filha! As caravanas do deserto, vindas do Norte de África, muçulmano, traziam não só mercadorias para vender, mas também influências, novas ideias! E, em breve, os comerciantes, que queriam o mesmo sucesso dos colegas árabes, não só recebiam mercadorias como também iam adoptando a religião do Norte. Mas também houve muçulmanos que, simplesmente, se instalaram a Sul do Sara, casaram com mulheres não muçulmanas e misturaram-se com as populações locais. 13

48. Jandira: E de onde vinham essas caravanas? 49. Avô: De vários sítios. Um deles foi a Líbia, da região de Burka. Essa caravana passava por Kanem-Bornu, no Lago do Chade. Outra vinha da Tunísia, de Kayrouan [lê-se: Cairuan], até Kano no Norte da Nigéria. E outra unia a Argélia ao Mali. 50. Jandira: (empolgada) Ah, por falar no Mali, avô, conta o resto da lenda! O marabu conseguiu trazer chuva ou não? Música de flashback Flashback music 14

Quarta Cena: No palácio do rei dos Mandinga. Atmo: Músicos a tocar instrumentos tradicionais, porta a abrir, passos a aproximar-se. No fundo: pássaros, depois fade under (SFX: Musicians playing traditional instruments, door opens, footsteps approaching. In the background: birds, then fade under) 51. Marabu: Sua Majestade mandou chamar-me? 52. Rei: (limpa a garganta) Sim. Obrigado por ter vindo! 53. Marabu: Em que posso servir Sua Majestade? 54. Rei: Bem, como sabe, o reino está a sofrer uma seca há muito tempo, demais até. Os animais estão a morrer e, pior ainda, o povo. Tentei chamar chuva com os meus sacerdotes. E nada. Portanto, diga-me: consegue trazer chuva ao meu reino? 55. Marabu: (determinado) Consigo, sim, Sua Majestade! 15

56. Rei: (esperançoso) Está a falar a sério? 57. Marabu: Com uma condição. Que Sua Majestade se converta ao Islão! Atmo: Músicos a tocar instrumentos tradicionais. No fundo: pássaros, depois fade under (SFX: Musicians playing traditional instruments. In the background: birds, then fade under) 58. Rei: (engasgando-se) Hum-hum Moravi, manda hum parar a música!... Hum Parece que a cabeça me rebenta! Atmo: Alguém bate palmas como sinal, músicos páram de tocar. No fundo: pássaros, depois fade under (SFX: Someone claps his hands as sign, musicians stop playing. In the background: birds, then fade under) 59. Rei: Como disse? 16

60. Marabu: Eu trago chuva ao reino e Sua Majestade converte-se à minha religião e assiste-me nas rezas! 61. Rei: (engasgando-se) Hum Moravi, tu és minha testemunha!... Hum Pelo meu povo, eu faço tudo! (pausa) Mas, por favor, agora vamos rezar! 62. Marabu: Senhor, rogo para que tires este povo da aflição! Rogo para que afastes esta seca e tragas chuva sobre todos nós! 63. Rei/Moravi: Amen. 64. Marabu: Rogo, senhor, para que tragas chuva sobre os campos e sobre os rios! Oh, Senhor, cobre-nos de nuvens que nos dêem chuva abundante! Allah, aceita esta oração! Louvado seja o Senhor, louvado seja o Profeta! 17

65. Rei/Moravi: Amen. Atmo: Tempestade a formar-se, seguida de chuva forte, depois fade out (SFX: Storm building, followed by heavy rain, then fade out) Música de flashback Flashback music 18

Quinta Cena: Em casa ao início da noite. 66. Jandira e o avô a rirem-se (June and grandpa laughing) Atmo: Cozinha (lume). No fundo: grilos, depois fade under SFX:, kitchen (fire). In the background: crickets, then fade under 67. Avô: (rindo) Então, estás contente com o fim da história? 68. Jandira: (rindo) Até que enfim, chuva! 69. Avô: E assim, o rei dos Mandinga se converteu ao Islão! (pausa) Bem, isto é só uma lenda! Mas, se quiseres, também tenho uma história real 70. Jandira: (animada) Se quiser, avô? Claro que quero! Temos de aproveitar o facto de a mãe não estar aqui! Conta! 19

71. Avô: Então, vamos à história real: pensa-se que terá sido no século treze, embora não haja data exacta, que um sultão do Mali chamado Kunburu se converteu ao Islão. E o que é que ele fez? Mandou transformar o seu palácio numa mesquita! Diz-se que terá sido uma mesquita belíssima! Foi a primeira Grande Mesquita da cidade de Djenné! E, para ele, mandou construir outro palácio. 72. Jandira: (fascinada) Uau! Que devoção! 73. Avô: Só mais uma coisa: a história do marabu é apenas uma lenda! Portanto, não podemos acreditar em tudo o que é contado na história! O que a lenda mostra é como as religiões tradicionais africanas coexistiram por muito tempo, e aliás ainda coexistem, com outras religiões como o Islão e o Cristianismo. Aliás, hoje, são estas as duas religiões mais difundidas na África subsariana 20

Outro: E assim chegamos ao fim do quarto episódio de Era uma vez... em África, a radionovela do Learning by Ear Aprender de Ouvido sobre a História Africana! Lembrem-se de que podem voltar a ouvir este episódio ou deixar os vossos comentários, visitando a nossa página web em: www.dw-world.de/lbe [w w w ponto d w traço w o r l d ponto d e barra l b e] Não se esqueçam de que agora também podem ouvir os episódios do Learning by Ear Aprender de Ouvido nos vossos telemóveis! É só irem à página web: lbe.dw-world.de [l b e ponto d w traço w o r l d ponto d e] Também podem mandar um e-mail para: afriportug@dw-world.de Até à próxima! 21