DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

Documentos relacionados
DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

ROLLS ROLLS. Instruções para instalação e programação do automatismo. Made in Italy

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

OPEN. Barreira automática - Instalação Mecânica Instruções e advertências para a instalação e uso. Made in Italy

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

DYNAMOS XL XL2500

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

dynamos xl Automation for sliding gates up to 2500 kg

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

Jet MOTOR PARA PORTÕES DE BATENTES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização BRAVO524

24 VOLT. Para portões de correr com folha até 400 Kg Velocidade de 14 m/min

ROSSO EVO MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v3.0 REV. 07/2017

JET XL AuTomATion for swing gates with LEAvEs up To 6 m Kg

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

Motor de Braços p/ Portões de Batente

dynamos Automation for sliding gates up to 1000 Kg

Dynamos. Automatização para portões de correr até 1000 kg MECÂNICA PRECISA E SILENCIOSA DYNAMOS TWIN SMART TRADITIONAL ELECTRONICS

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11


with leaves up to 2 m Kg


Automatismo para portão de braços

MiniModus. Automatização para portões de batente Dimensões máx. até 2 m kg COMPACTO E SEGURO FLEXIBILIDADE DE INSTALAÇÃO

with leaves up to 4.2 m Kg

Modus. Automatização para portões de batente Dimensões máx. até 4,2 m kg DESEMPENHO POTENTE SMART TRADITIONAL ELECTRONICS

DYNAMOS XL XL2500

linear Automation for swing gates with leaves up to 4.5 m Kg

with leaves up to 2 m 400 kg

LEVANTE ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS...4 INSTALAÇÃO ELÉTRICA...4 CUIDADOS COM O PORTÃO ANTES DA AUTOMATIZAÇÃO...

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas


KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017

Open. with bars up to 4 and 6 m long

Automation for swing gates with leaves up to 3 m Kg

intro Automation for swing gates with leaves up to 4 m Kg, undergroung installation

LS400. Manual de utilização e manutenção. English Français Italiano Español Português Deutsch Türk. 400 kg max ,5 m max

MANUAL DE INSTALAÇÃO MEKO AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER

KVM25 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/2017

SLIDE & OL MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 06/2017

Jet. Automatização para portões de batente Dimensões máx. até 3 m kg DESIGN E TECNOLOGIA SMART TRADITIONAL ELECTRONICS

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

SLIDE 1024 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 06/2017

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR LEADER AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE BATENTE 01_17



rolls Automation for sectional doors up to 23 m 2 and overhead doors up to 14 m 2

Treinamento Porta Social

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ACE AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE BATENTE 01_17

KRONO AUTOMATIZAÇÕES EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

SWG24. Quadro Eletrónico para motores de batente de 24VDC com Encoder. PT Rev. 1.1 (Jan_2017)

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

WalkyKit. PopKit. HykeKit. Telf:

AXO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões até 7 m de comprimento por folha

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60


Elevo. Automatização para portas seccionadas até 10 m 2 portas basculantes até 8,5 m 2 MOVIMIENTO FLUÍDO ELECTRÓNICA NOVA E LUZ DE CORTESIA EM LED

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

ati AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

PENTA AUTOMATIZADOR DE CORRENTE. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

CONDOMINIUM. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Guia para a escolha. Siga a seta para localizar o produto adequado. Para uso residencial, também disponível em kit. Para uso residencial e industrial

OvO automation for sectional doors up to 9 m2

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR MOVER 01_16 CAT AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER

BOOK ROLLS. Instruções para instalação e programação do automatismo. Made in Italy

POTENZA PREDIAL. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

JET XL. PT Motorredutor eletromecânico para automatizar portões de batente Instruções para a instalação e advertências de utilização.

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin

STARG8. Eletrónica para 1 ou 2 motores 24 Vdc e 230 Vac. Uma central 24 Vdc e uma 230 Vac, para todos os motores de portão.

M1805 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/2018

BeoLab 7 1. Livro de consulta

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

PT BRAVO500 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

PERSA 400 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V2.0 REV. 12/2016

Book Automation for sectional doors up to 12 m 2 and overhead doors up to 11 m 2

PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0

Transcrição:

DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy

1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5

6 7 2mm 9 8 10 11

1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula 5 - Coluna 6 - Selector de chave 7 - Fim de curso 8 - Cremalheira 9 - Tabuleta 10 - batente Código Dynamos 500 Dynamos 1000 Dynamos 24/400 Dynamos 24/600 Dynamos 24/1000 Descrição MODELOS Irreversível 230 Vac com central incorporada e receptor de 433,92 MHz, máximo de 500 kg Irreversível 230 Vac com central incorporada e receptor de 433,92 MHz, máximo de 1000 kg Irreversível 24Vdc com central incorporada receptor de 433,92 MHz, máximo de 400 kg Irreversível 24Vdc com central incorporada e receptor de 433,92 MHz, máximo de 600 kg Irreversível 24Vdc com central incorporada e receptor de 433,92 MHz, máximo de 1000 kg

PT ADVERTÊNCIAS Antes de começar a instalação, certifique-se que reúne todas as condições necessárias para proceder de acordo com as leis, regras e regulações. Use sempre dispositivos de segurança e tenha sempre visivel o sinal que indica presença de um portão motorizado. O incomprimento das diretrizes descritas abaixo, libera a empresa King gates srl de qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas ou coisas. - Quando abrir a embalagem, verifique a integridade do produto. - Em caso de anomalias no funcionamento, desligue imediatamente o motorredutor, desligue a fonte de alimentação e utilize o portão em modo manual até que se identifique e resolva o problema. - Não fazer alterações ao produto que não venham descritas no manual. - O desmantelamento do material só pode ser feito por pessoal qualificado e autorizado. - Evitar que qualquer parte do automatismo fique próxima de qualquer fonte de calor ou em contacto com substâncias liquidas. - Usar apenas cabos de alimentação adequados. - Para um funcionamento adequado, utilize apenas acessórios King Gates. - A instalação, testes e funcionamento devem ser feitos de acordo com a normativa vigente. - Material em fim de vida deve ser eliminado de acordo com as normativas e regulações locais. - O motorredutor não necessita manutenção, uma vez que é fornecido com um sistema de lubrificação permanente. ATENCIÓN: A instalação deve ser feita apenas por pessoal qualificado e em conformidade com as normativas vigentes. CONTROLO PRELIMINAR Antes de proceder com a instalação, leia com atenção todas as instruções sobre segurança, instalação, uso e manutenção. - comprove que a estrutura do portão é sólida e apropriada. - comprove que o o motor escolhido é compatível com o portão instalado. - comprove o equilibrio do motor, que durante o seu percurso não haja movimentos bruscos. - comprove a presentaça de stops mecânicos e que estes são robustos. -comprove que o motorredutor e acessórios sejam aplicados sobre bases sólidas e em zonas não sujeitas a encharcamentos, e protegidos de possíveis golpes. 4

- comprove que o acesso ao desbloquio manual é fácil e seguro. - não se esqueça da ligação da linha de terra. - nos portões já existêntes, assegure que não têm fonte de alimentação e remova qualquer fechadura manual. - antes do primeiro funcionamento, certifique-se que todo o procedimento até então, foi realizado com as normativas vigentes. King Gates recusa toda a responsabilidade por danos causados a pessoas ou coisas derivadas de causas que não sejam directamente imputáveis às características dos produtos ou devido ao incomprimentos das indicações de instalação ou normativas vigentes. DATOS TECNICOS Código D 500 D 1000 D 24/400 D 24/600 D 24/1000 Alimentação rede (Vac 50 Hz) 230 Alimentação motor (Vac/Vdc) 230 24 Potência do motor (W) 200 400 40 70 80 Velocidad (m/min.) 10 9 15 Proteção térmica ( C) 140 - Peso do automatismo (kg) 10 12 9 11 Peso máximo do portão (kg) 500 1000 400 600 1000 Ciclo de funcionamiento (%) 30 50 80 Dimensiões (mm) 325x185x274 Temp. de funcionamiento ( C) -20 +55 5

INSTALAÇÃO Leia com atenção as instruções, antes de instalar o produto. A KING GATES declina responsabilidade derivada de qualquer dano ou mau funcionamento derivado do incumprimento das instruções ou erro de ligação que possa comprometer a segurança e correcto funcionamento do motorredutor. PT FIXAR A BASE Ajuste e aperte os dois fixadores e respectivas portas M10 na placa (img.2) De acordo com o tamanho da placa, e distância de furação fixe placa a uma base de betão, que respeite as medidas de fixação, paralela ao portão e nivelada. Prever uma ou mais baínhas para passar cabos elétricos (figura 3). Depois da base estar solidificada, retirar as porcas, colocar o motorredutor sobre a placa e comprovar que está perfeitamente paralelo ao portão, e voltar a apertar as porcas fornecidas (figura 4). FIXAÇÃO DA CREMALHEIRA Definir o motorredutor para funcionamento manual (figura 10). Abrir completamente a folha do portão. Posicionar a cremalheira, apoiar a primeira parte sobre o pinhão e fixá-la com os parafusos M6 ao portão (figura 5). Mova o portão manualmente e repita o procedimento para as restantes partes da cremalheira. Use um distanciador com a mesma configuração da cremalheira, para garantir que o intervalo entre as peças está correcto (figura 6). Recomenda-se que deixe um espaço de 2mm entre a cremalheira e o pinhão, para que o peso do portão, quando parado, não seja suportado pelo motorredutor (figura 7). AJUSTE FINAL Para fazer o ajuste final da altura entre o motor e a cremalheira, use os 4 parafusos no extremos do motorredutor, para uma altura até 15mm (figura 7). Fixe definitivamente o motorredutor apertando as duas porcas M10 que usou no ajuste da placa de fundação. 6

POSICIONAR E INSTALAR FINS DE CURSO Mova o portão para a posição de fecho/abertura. Fixe os fins de curso esquerdo e direito na cremalheira, na posição correspondente, com os parafusos fornecidos. Tenha atenção que, o portão ainda se move 2/3cm após intervenção do fim de curso (figura 9). Volte a configurar o motorredutor para funcionamento automático (figura 11). MANOBRA MANUAL DESBLOQUEIO ATENÇÃO: antes de utilizar o motorredutor em modo manual, desligar a fonte de alimentação. De qualquer forma, o motorredutor desliga-se automáticamente quando é desbloqueado, graças a um micro-interruptor de segurança. A uso manual do motorredutor é usado para que possa usar o portão manualmente em caso de falha de energia ou avaria. INSTRUÇÕES (figura 10). - Mover a tampa de borracha que protege a fechadura. - Inserir a chave no canhão e rodar 90º no sentido do relógio. - Puxar a alavanca até esta ficar numa posição perpendicular ao motorredutor. RESTABELECER O MODO AUTOMÁTICO INSTRUÇÕES (figura 11). - Voltar a fechar a alavanca. - Inserir a chave no canhão e rodar 90º no sentido contrário ao do relógio. ATENÇÃO: declina-se qualquer responsabilidade por possiveis danos ou erros de funcionamento derivado do incumprimento das instruções ou erros de ligações. 7