Ditec QIK80EH Barreira electromecânica (Instruções originais)

Documentos relacionados
Ditec QIK80EH Barreira electromecânica. IP2085 PT Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec OLLY E Automatismo para ferragens deslizantes de uma portinhola (Instruções originais)

IP1725PT. Ditec ARC Portões de batente. Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec QIK4E-7EH-7YEH Barreira electromecânica. IP1861 PT Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec FACIL Automatismo para portões de batente (Instruções originais)

IP2128PT. Ditec LUXO Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec BOX Portas basculantes IP1529PT. Manual Técnico. (Instruções originais)

IP1639PT. Ditec OBBI Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270PT.

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas

Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270PT.

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

Entrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta. EL16 EL20 EL16R EL21

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais) IP2225PT

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

Ditec PWR50H/HV/HR Automatismo para portões de batente

LS400. Manual de utilização e manutenção. English Français Italiano Español Português Deutsch Türk. 400 kg max ,5 m max

IP2250PT. Ditec PWR25H/35H Automatismo para portões com batente. Manual técnico. (Tradução das instruções originais)

Ditec CROSS18-19 Automatismo para portões deslizantes (Instruções originais) IP1984E PT. Manual técnico.

Ditec DOD Automatismo para portas seccionadas industriais

Ditec REXS Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP2135 PT Manual Técnico.

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

IP2160PT. Ditec NeoS / NeoS+ Portões deslizantes. Manual técnico. (Instruções originais)

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instalação do quadro electrónico para barreira QIK80EH (Instruções originais) 24V= Safety switch ENC BIXMR2 COM PRG POWER

OPEN. Barreira automática - Instalação Mecânica Instruções e advertências para a instalação e uso. Made in Italy

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

Ditec CIVIK. Manual de assemblagem, instalação e manutenção para portas interiores de correr IP1953PT Manual técnico

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Automatismo para portão de braços

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

Ditec Qik Barreiras automáticas para passagens até 7,6 m

Centronic EasyControl EC545-II

Manual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Sobre este documento.

MP1. IP1960PT rev Manual de instalação do módulo de ligação dos acessórios para o quadro electrónico EL20.

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B Sobre este documento. Conteúdo

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6

Ditec SPRINT Automatismo para portas de batente

Manual de instalação do quadro eléctrico para automação com um motor com rádio incorporado. C O M JR4 JR10 SO 6>4 IN JR6. Alimentação acessórios

Treinamento Porta Social

Ditec VALOR Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP1950 PT Manual Técnico.

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Ditec Dod Actuador para portas seccionais equilibradas

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Ditec Arc Atuadores electromecânicos para portões de batente com folhas até 5 m

Centronic EasyControl EC5410-II

4. Ditec DOD instalado em eixo E1A E1T 4x1.5 mm² (motor) 3x0.5 mm² (limitswitch) 3x1.5 mm² [-14] 4x1.5 mm² [] N ATENÇÃO: Para um funcionamen

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

Manual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Sobre este documento.

Upper. barreiras automáticas

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

ROLLS ROLLS. Instruções para instalação e programação do automatismo. Made in Italy

1 Indicações de segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização BRAVO524

Automatismos para portas de correr

Centronic SunWindControl SWC241-II

Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE5062

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Portas automáticas de batente FACE

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Ditec Dor Atuadores para portões com abertura tipo fole

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

KVM25 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/2017

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Ditec Valor Automatismo para portas de correr A excelência num sistema completo

Humidificador KT. Catálogo Técnico

PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

Ditec DAS107 Automatismo para portas de correr

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

ROLLING SP MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR. v6.0 REV. 05/2018

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Centronic MemoControl MC441-II

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Transcrição:

Ditec QIK80EH Barreira electromecânica (Instruções originais) IP2085PT Manual técnico www.ditecentrematic.com

Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 125 Advertências gerais para a segurança do utilizador 126 2. Declaração CE de conformidade 127 2.1 Directiva das Máquinas 127 3. Dados técnicos 128 3.1 Indicações de uso 128 4. Instalação tipo 129 5. Dimensões 130 6. Componentes principais 131 7. Instalação mecânica 132 8. Instalação da haste 133 9. Balanceamento da haste 134 10. Selecção do sentido de abertura 135 11. Regulação dos fins de curso 136 12. Acesso ao quadro electrónico 136 13. Ligações elétricas 137 14. Plano de manutenção ordinária 138 Instruções para o uso 139 Instruções de desbloqueio manual 141 Instruções para os responsáveis pela manutenção 142 Legenda i Este símbolo indica instruções ou notas relativas à segurança que requerem uma atenção particular. Este símbolo indica informações úteis para o correto funcionamento do produto. Todos os direitos deste material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora o conteúdo desta publicação tenha sido compilado com o maior cuidado, a Entrematic Group AB não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nesta publicação.. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da Entrematic Group AB. 124

1. Advertências gerais para a segurança A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. Conserve as presentes instruções para consultas futuras. O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pessoal especializado. A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes. Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto. Uma instalação errada pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo. Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto. Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença de gases ou fumos inflamáveis constituem um grave perigo para a segurança. Antes de instalar a motorização, efetue todas as modificações estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e a proteção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral. Verifique se a estrutura existente tem os necessários requisitos de robustez e estabilidade. O fabricante da motorização não é responsável da não observância da Boa Técnica na fabricação dos infixos a motorizar, e também das deformações que devessem intervir no uso. Os dispositivos de segurança (fotocélulas, suportes de borracha sensíveis, paragem de emergência, etc.) devem ser instalados levando em consideração: as normas e as directrizes em vigor, os critérios da Boa Técnica, o ambiente de instalação, a lógica de funcionamento do sistema e as forças desenvolvidas pela porta ou portão motorizados. Os dispositivos de segurança devem proteger as eventuais áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral, da porta ou portão motorizados. Aplique as sinalizações previstas pelas normas vigentes para localizar as zonas perigosas. Cada instalação deve haver visível a indicação dos dados identificativos da porta ou portão motorizados. Quando pedido, ligue a porta ou portões motorizados a um eficaz sistema de colocação a terra realizado como indicado pelas vigentes normas de segurança. Durante as intervenções de instalação, manutenção e reparação, desligar a alimentação antes de abrir a tampa para ter acesso às partes elétricas. A remoção do cárter de proteção do automatismo deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado. A manipulação das partes eletrónicas deve ser efetuada equipando-se de abraçadeiras condutivas antiestáticas ligadas a terra. O fabricante da motorização declina qualquer responsabilidade sempre que sejam instalados componentes incompatíveis aos fins da segurança e do bom funcionamento. Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou portão motorizados, e entregar ao utilizador do sistema nas instruções de uso. 125

Advertências gerais para a segurança do utilizador As presentes advertências são parte integrante e essencial do produto e devem ser entregues ao utilizador. Lê-las com muita atenção, pois fornecem importantes indicações que concernem à segurança de instalação, uso e manutenção. É necessário guardar estas instruções e entregá-las aos eventuais novos utilizadores do sistema. Este produto deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos incorretos, errados e irracionais. Evite operar em proximidade das dobradiças ou órgãos mecânicos em movimento. Não entre no raio de ação da porta ou portão motorizados enquanto estão em movimento. Não se opor ao movimento da porta ou portão motorizados, pois podem causar situações de perigo. A porta ou portão motorizados podem ser utilizados por crianças de idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais restritas ou que não possuem experiência ou conhecimento necessários, caso estejam sob supervisão ou após receberem instruções relativas à utilização segura do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes a ele. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho e para evitar que brinquem ou se posicionem no raio de ação da porta ou portão motorizados. Guarde fora do alcance de crianças os rádio controlos e/ou qualquer outro dispositivo de comando, para evitar que a porta ou portão motorizados possam ser acionados involuntariamente. Em caso de desgaste ou de péssimo funcionamento do produto, desligue o interruptor de alimentação, levando-se de qualquer tentativa de reparação ou de intervenção direta e dirija-se somente ao pessoal profissionalmente competente. A falta de respeito de quanto acima indicado pode criar situações de perigo. Qualquer tipo de reparação ou intervenção técnica deve ser executado por pessoal qualificado. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Para garantir a eficiência do sistema e o seu funcionamento correto é indispensável respeitar as indicações do fabricante fazendo efetuar por pessoal profissionalmente competente a manutenção periódica da porta ou portão motorizado. Em particular se aconselha à verificação periódica do funcionamento correto de todos os dispositivos de segurança. 126

As intervenções de instalação, manutenção e reparação devem ser documentadas e conservadas a disposição do utilizador. Execute as operações de bloqueio e desbloqueio das portinholas com o motor parado. Não entre no raio de acção da portinhola. Para uma correta eliminação dos equipamentos elétricos e eletrónicos, das pilhas e dos acumuladores, o utilizador deve entregar o produto nos apropriados centros de recolha seletiva predispostos pelas administrações municipais. 2. Declaração ce de conformidade (Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) O fabricante Entrematic Group AB com sede em Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden declara que a barreira motorizada do tipo Ditec QIK80EH é conforme aos requisitos essenciais das seguintes diretivas CE: - Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE; - Directiva das Máquinas 2006/42/CE - Directiva dos Produtos de Construção 89/106/CE é conforme com as seguintes características da norma EN 13241-1 (Anexo ZA): - Controlo da produção na fábrica (Conforme) - Liberação de substâncias perigosas (Conforme) - Resistência à carga do vento (Classe 5) - Abertura segura (Conforme) - Resistência mecânica e estabilidade (Conforme) - Forças de manobra (Conforme) Organismo notificado: Treviso Tecnologia CERT Registo de número: 1600 Endereço: Via Pezza Alta, 34 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Landskrona, 12-02-2013 Marco Pietro Zini (Presidente Entrance Automation) 2.1 Directiva das Máquinas Em conformidade da Directiva das Máquinas (2006/42/CE) o instalador que motoriza uma porta ou um portão tem as mesmas obrigações do fabricante de uma máquina e como tal deve: - predispor o fascículo técnico que deverá conter os documentos indicados no Anexo V da Directiva das Máquinas; (O fascículo técnico deve ser conservado e deixado à disposição das autoridades nacionais competentes por pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta motorizada); - redigir a declaração CE de conformidade conforme o Anexo II-A da Directiva das Máquinas e entregá-la ao cliente; - afixe a marcação CE na porta ou portão motorizados em conformidade do ponto 1.7.3 do Anexo I da Diretiva das Máquinas. - coloque em conformidade a porta ou portão motorizados com a instalação de dispositivos de segurança. - consulte o manual de instalação do quadro eletrónico EL34 - para as regulagens das forças operativas nos termos da EN 12453 e EN 12445. 127

3. Dados técnicos Alimentação Absorção Binário 230 V~ 50/60Hz 1,2 A 200 Nm Classe de isolamento Classe 1 Tempo de abertura 6 12 s / 90 Tempo de fecho 6 12 s / 90 Comprimento da haste (max) Classe de serviço Intermitência Temperatura Grau de proteção 7950 mm 4 - INTENSO S2 = 50 min S3 = 50% QIK80EH min -20 C / max +55 C IP24D Quadro eletrónico EL34 3.1 Indicações de uso Classe de serviço: 4 (mínimo de 10 5 anos de uso com 100 200 ciclos por dia). Uso: INTENSO (para entradas de prédios, industriais, comerciais, estacionamentos com uso para veículos ou pedestres intenso). - As performances de utilização referem-se ao peso recomendado (aprox. 2/3 do peso máximo consentido). O uso com o peso máximo autorizado poderia reduzir as performances acima indicadas. - A classe de serviço, os tempos de utilização e o número de ciclos consecutivos têm valor indicativo. São detectados estatisticamente em condições médias de uso e não podem ser certos para cada um dos casos. i Cada automatismo apresenta elementos variáveis, tais como: atritos, balanceamentos e condições ambientais que podem modificar de maneira substancial tanto a duração quanto a qualidade de funcionamento do operador ou de parte de seus componentes, entre os quais a mola. A partir dos testes realizados, a vida útil média da mola é de aproximadamente 100.000 ciclos, aconselhamos verificar o estado de desgaste da mola uma vez que este limite seja alcançado e, caso seja demonstrado sinais claros de desgaste ou de dificuldade no balanceamento correto da haste, é necessário substituí-la. 128

4. Instalação tipo 4 A 1 2 7 5 3 6 8 7 7 Ref. Código Descrição 1 QIK80EH Caixa barreira QIK80Z Base de fixação da caixa QIKC40 QIKCG Haste 3975 mm Junta para haste 2 QIKLUX Kit de iluminação da haste QIKC Embalagem de 10 reflectores da haste QIKAM QIKGR Suporte móvel Vedação de alumínio 2000 mm 3 QIKAF QIKAFE QIKAFZ 4 LAMPH Lampejante 5 XEL5 LAN4 LAN7 XELCA 6 GOL4 Rádio-controlo 7 XEL2 XELCB Suporte fixo Suporte fixo com bloco electromagnético Base de fixação suporte fixo Selector de chave Teclado de combinação Descodificador de placa Coluna para acessórios de comando Fotocélulas Coluna para fotocélulas 8 LAB9 Detector de espiral magnético para controlo de passagem A Ligue a alimentação a um interruptor unipolar de tipo homologado com distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm (não fornecidos por nós). A ligação à rede deve ser feita num rego independente e separado das ligações aos dispositivos de comando e de segurança. 129

5. Dimensões PL = min 4500 - max 7600 405 100 525 815 1180 140 80 80 355 560 130

6. Componentes principais 9 7 8 3 4 5 4 3 2 2 1 6 Ref. Código Descrição 1 Motor 24 V com encoder 2 Fim de curso de abertura/fecho 3 Regulação dos fins de curso 4 Regulação do retentor mecânico 5 Desbloqueio de chave 6 Mola azul Ø63 mm 7 Quadro eletrónico 8 BATKH Kit baterias de continuidade 9 MD2 Módulo display para diagnóstico e gestão evoluída 131

7. Instalação A garantia de funcionamento e o desempenho declarado são obtidos apenas com acessórios e dispositivos de segurança DITEC Entrematic. Todas as medidas indicadas são expressas em mm, salvo indicação em contrário. 7.1 Instalação mecânica 405 205 Ø12,5 600 164 205 355 348 600 800 550 700 - Se a pavimentação presente não consentir uma fixação robusta e estável da caixa, predispor uma plataforma de concreto onde introduzir os grampos de fixação e a chapa de base QIK80Z, que deverá estar em nível e limpa. - Enfiar nos orifícios dos grampos de fixação elementos de ferro ou de outro material para engatar os grampos à estrutura de concreto. - Fazer passar as esteiras passa cabos através do furo central da chapa. Atenção: verificar a robustez e a estabilidade da fixação. - Fixar a caixa. i NOTA: para abrir a caixa, desbloquear o automatismo conforme indicado na pág. 141 e desenroscar os 4 parafusos frontais. 132

8. Instalação da haste L 1 2 Ø3 Ø3 3 4 - Recortar o comprimento da haste na medida L=PL+350 mm. - Instalar a haste conforme indicado na figura. 5 133

9. Balanceamento da haste - Desbloquear o automatismo conforme indicado na pág. 141 e levar a haste para a posição vertical de abertura. - Fixar a mola na posição correcta e em base ao sentido de abertura escolhido conforme indicado na pág. 135. - Por meio das porcas localizadas acima da mola (ver a ref. [B] pág. 135), comprimir a mola até obter o balanceamento da haste na posição de 5-30 em relação ao pavimento (nessa posição a haste deve permanecer parada ou inclinar um pouco para cima). Atenção: a compressão da mola deve respeitar a medida A indicada na pág. 135. - Verificar também que, nas posições terminais de abertura e fecho, a haste fique parada. Atenção: nunca usar a força do motor para suportar o peso da haste. Usar sempre a mola de balanceamento. PL PL PL (mm) 4500-5199 QIKM5 / / / 5200-5999 / QIKM5 / / 6000-6999 / / QIKM5 / 7000-7600 / / / QIKM5 PL PL (mm) 4500-4999 QIKM5 / / / 5000-5799 / QIKM5 / / 5800-6799 / / QIKM5 / 6800-7200 / / / QIKM5 PL 560 560 2 m 2 m min 500 2 m 2 m min 500 PL (mm) 4600-4799 QIKM5 / / / 4800-5499 / QIKM5 / / 5500-6499 / / QIKM5 / 6500-6800 / / / QIKM5 PL (mm) 4800-5899 / / QIKM5 / 5900-6500 / / / QIKM5 PL 560 2 m 2 m 2 m min 500 PL (mm) 6700 / / / QIKM5 ATENÇÃO: para PL 4000 mm é necessário utilizar o suporte fixo QIKAF-QIKAFE ou o suporte móvel QIKAM. Com o suporte fixo com bloco electromagnético QIKAFE instalado utilizar as configurações indicadas para o suporte móvel QIKAM. 134

A A 10. Selecção do sentido de abertura C B Apertura Abertura verso à direita destra DIP2=OFF Abertura Apertura verso à esquerda sinistra DIP2=ON 85 Nm - Seleccionar o sentido de abertura conforme indicado na figura. - Montar a mola através do apropriado parafuso M12x40 [C] com travaroscas, apertando com força conforme indicado na figura. - Configurar o DIP2 presente no quadro electrónico EL34 conforme indicado na figura. - Depois de ter instalado a haste, ajustar a compressão da mola QIKM5 através das porcas [B] até obter A 245 mm. 135

11. Regulação dos fins de curso C A B A C - Ajustar a posição de abertura e de fecho da haste através dos apropriados parafusos [A]. - Ajustar a intervenção dos fins de curso de abertura e de fecho com os apropriados excêntricos [C] de modo que sejam activados cerca de 3 mm antes da batida mecânica [B]. 12. Acesso ao quadro electrónico D 1 3 F D 2 E - Desenroscar e retirar os parafusos frontais [D]. - Retirar o anel [E] e levantar a tampa da caixa [F]. 136

13. Ligações elétricas i NOTA: as ligações elétricas e o arranque dos motorredutores são ilustrados no manual de instalação do quadro eletrónico EL34. Antes de ligar a alimentação elétrica verificar que os dados da placa sejam correspondentes com aqueles da rede de distribuição elétrica. Prever na rede de alimentação um interruptor/seccionador unipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm. Controlar que a montante do sistema elétrico haja um interruptor diferencial e uma proteção de sobrecarga apropriados. Utilizar um cabo elétrico do tipo H05RN-F 3G1,5 e ligá-lo aos prensadores L (marrom), N (azul), (amarelo/verde), presentes no interior do automatismo. Bloqueie o cabo através do apropriado prensa cabos e extraia-o apenas em correspondência do prensador. A ligação para a rede de distribuição elétrica, no trecho externo ao automatismo, deve ocorrer numa calha independente e separada da calha das ligações para os dispositivos de comando e segurança. A calha deve penetrar no interior do automatismo através dos furos presentes na chapa de base por pelo menos 50 mm. Verifique a ausência de arestas cortantes que possam danificar o cabo de alimentação. Certifique-se de que os condutores da alimentação de rede (230 V) e os condutores de alimentação dos acessórios (24 V) estejam separados. Os cabos devem ser de isolamento duplo. Retirar as bainhas nas proximidades dos seus bornes de ligação e bloqueá-las usando prensa-cabos não fornecidos. 137

14. Plano de manutenção ordinária Realize as seguintes operações e verificações a cada 6 meses, em base à intensidade de utilização do automatismo. Retirar a alimentação 230 V~ e as baterias (se presentes): - Limpar e lubrificar as alavancas e controlar que todos os parafusos e as porcas estejam bem aparafusados. - Limpar e lubrificar a haste da mola, conforme indicado na figura. - Controlar as ligações eléctricas. - Verificar o funcionamento do desbloqueio manual. - Verificar o correcto balanceamento da haste, conforme indicado na pág. 134. - Verificar o estado de desgaste das partes mecânicas, em especial a mola de aproximadamente 100.000 ciclos/trabalho. Fornecer novamente alimentação 230 V~ e baterias (se presentes): - Verificar o correcto funcionamento da detecção de obstáculos. - Controle o correto funcionamento de todas as funções de comando e segurança. i NOTA: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo das peças de reposição. i Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou portão motorizados, e entregar ao utilizador do sistema nas instruções de uso. O instalador deve redigir o registo de manutenção, no qual deverá indicar todas as intervenções de manutenção de rotina e suplementar realizadas. 138

Instruções para o uso A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Advertências gerais para a segurança do utilizador As presentes advertências são parte integrante e essencial do produto e devem ser entregues ao utilizador. Lê-las com muita atenção, pois fornecem importantes indicações que concernem à segurança de instalação, uso e manutenção. É necessário guardar estas instruções e entregá-las aos eventuais novos utilizadores do sistema. Este produto deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos incorretos, errados e irracionais. Evite operar em proximidade das dobradiças ou órgãos mecânicos em movimento. Não entre no raio de ação da porta ou portão motorizados enquanto estão em movimento. Não se opor ao movimento da porta ou portão motorizados, pois podem causar situações de perigo. A porta ou portão motorizados podem ser utilizados por crianças de idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais restritas ou que não possuem experiência ou conhecimento necessários, caso estejam sob supervisão ou após receberem instruções relativas à utilização segura do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes a ele. Não permitir as crianças de jogar ou estacionar no raio de acção da porta ou portão motorizados. Guarde fora do alcance de crianças os rádio controlos e/ou qualquer outro dispositivo de comando, para evitar que a porta ou portão motorizados possam ser acionados involuntariamente. Em caso de desgaste ou de péssimo funcionamento do produto, desligue o interruptor de alimentação, levando-se de qualquer tentativa de reparação ou de intervenção direta e 139

dirija-se somente ao pessoal profissionalmente competente. A falta de respeito de quanto acima indicado pode criar situações de perigo. Qualquer tipo de reparação ou intervenção técnica deve ser executado por pessoal qualificado. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Para garantir a eficiência do sistema e o seu funcionamento correto é indispensável respeitar as indicações do fabricante fazendo efetuar por pessoal profissionalmente competente a manutenção periódica da porta ou portão motorizados. Em particular se aconselha à verificação periódica do funcionamento correto de todos os dispositivos de segurança. As intervenções de instalação, manutenção e reparação devem ser documentadas e conservadas a disposição do utilizador. Execute as operações de bloqueio e desbloqueio das portinholas com o motor parado. Não entre no raio de acção da portinhola. Para uma correta eliminação dos equipamentos elétricos e eletrónicos, das pilhas e dos acumuladores, o utilizador deve entregar o produto nos apropriados centros de recolha seletiva predispostos pelas administrações municipais. A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR 140

Instruções de desbloqueio manual 1 2 A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Em caso de avaria ou em ausência de tensão, inserir e girar a chave em sentido anti-horário, abrir completamente a portinhola. Abrir manualmente a barreira. Para bloquear novamente a barreira, fechar a portinhola, girar a chave em sentido horário e retirar a chave. Atenção: não desbloquear com as molas em tensão sem haste. Executar as operações de bloqueio e desbloqueio com o motor parado. Não entre no raio de acção da portinhola. Com a barreira desbloqueada a haste pode ter movimentos autónomos. Quando a portinhola está fechada, mas a chave encontra-se ainda em posição horizontal, o micro-interruptor de desbloqueio está aberto, impedindo assim todo tipo de manobra. Para desalimentar a barreira, é necessário retirar a alimentação e desligar as baterias (se presentes). Para qualquer problema e/ou informação contactar o serviço de atendimento. 141

Instruções para os responsáveis pela manutenção Sinalização de alarmes pelo módulo MD2 (se instalado) No módulo display MD2 são exibidos os seguintes alarmes que tem a prioridade sobre todas as outras exibições. Tipo Alarme Alarme acessórios Alarme das baterias Alarme do encoder Alarme funcional Display Descrição Intervenção Falha no teste do sensor de segurança instalado no prensador 8. Ligação errada entre o prensador 9 e o prensador 41. Curto-circuito do driver lampejante. Sobrecarga de corrente em saída do lampejante. Detecção curta indicador de portão aberto Baterias quase descarregadas. Baterias descarregadas. Baterias não ligadas ou ausentes. Avaria do encoder. Inversão dos fios do motor. Encoder não ligado, falsos contactos encoder, encoder danificado. Temperatura interna elevada. Em condições de temperatura interna elevada, a automação funciona em baixa velocidade. Verificar a cablagem e o correcto funcionamento do sensor de segurança. Efectuar a ligação do contacto 1-9 conforme indicado. Contactar a Assistência Técnica. Verificar a correcta ligação do lampejante aos prensadores 0-14. Verificar a cablagem e o funcionamento correto do indicador de portão aberto. Restabelecer a alimentação ou substituir o kit de baterias. Restabelecer a alimentação ou substituir o kit de baterias. Verificar a correcta ligação do kit de baterias ao quadro electrónico ou desabilitar o teste evoluído das baterias (se não presentes). Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. Verificar os fios do motor. Verificar a correcta ligação do encoder, limpar os contactos inserindo e desinserindo o plug do encoder nos contactos ou substituir o encoder. / A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR 142

Tipo Alarme Erro interno no quadro eletrónico Display Descrição Intervenção Falha na comunicação do bus interno. Falha na presença master/ slave com automatismos em sincronismo simultâneo. Inicialização de fábrica incompleta. Erro no tempo de espera da manobra. Anomalia no accionamento do motor. Anomalia das correntes do motor. Verificar o funcionamento do quadro electrónico. Verificar a correcta alimentação dos automatismos. Contactar a Assistência Técnica. Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Alarme mecânico Alarme mecânico Automatismo bloqueado. Curto-circuito do motor. Ausência do motor durante uma manobra. Funcionamento não regular do fim-de-curso de abertura. Funcionamento não regular do fim-de-curso de fecho. Verificar o funcionamento do dispositivo de bloqueio. Verificar a presença de obstáculo nas proximidades das batidas. Verificar a correcta ligação do motor. Verificar o correcto funcionamento do motor. Verificar a correcta ligação do motor. Verificar a correcta ligação do fim-de-curso de abertura. Verificar a correcta ligação do fim-de-curso de fecho. Detecção do terceiro obstáculo consecutivo. Verificar a presença de obstáculos permanentes ao longo do curso do automatismo. Alarme Alimentação Ausência de alimentação. Tensão de rede insuficiente. Verificar que o quadro electrónico esteja correctamente alimentado. Verificar a tensão de alimentação da automação. 143

Tipo Alarme Alarme operações de rádio Display Descrição Intervenção Inserção de um módulo de memória com um número de rádio controlos memorizados superior a 100. Para permitir guardar as configurações do sistema no módulo de memória, excluir alguns rádios controlos memorizados e levar o total para um número inferior a 100. Atenção: a configuração Configurar ocorre. automaticamente. Módulo de memória não detectado. Inserir um módulo de memória. Módulo de memória não compatível com o quadro eletrónico. Inserir o módulo de memória compatível com o quadro eletrónico. Alarme das configurações Alarme Serviço i Trimmer R1 não habilitado. Trimmer VA não habilitado. Trimmer VC não habilitado. Pedido de intervenção de manutenção. Realizar o procedimento de habilitação do trimmer. Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. Realizar o procedimento de habilitação do trimmer. Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. Realizar o procedimento de habilitação do trimmer. Se o alarme persistir, contactar a Assistência Técnica. Proceder com a intervenção de manutenção ordinária. Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou portão motorizados, e entregar ao utilizador do sistema nas instruções de uso. O instalador deve redigir o registo de manutenção, no qual deverá indicar todas as intervenções de manutenção de rotina e suplementar realizadas. A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com 144

Carimbo do instalador Operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do comitente Intervenção feita A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Carimbo do instalador Intervenção feita Operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do comitente Para qualquer problema e/ou informação contactar o serviço de atendimento. Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com 145

Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com