BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS

Documentos relacionados
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 PORTUGUÊS

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

EPILATOR LE 8820 PORTUGUÊS WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER IONIC HD 6862

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

PROFESSIONAL HAIR STYLER

KETTLE WK 7280 WK 7280 W PORTUGUÊS

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

Mantenha o barbeador e o cabo de alimentação secos.

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

Informações importantes de segurança

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

STAINLESS STEEL TOASTER

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

APARADOR DE PELOS 5 EM 1

JUG BLENDER SM 7280 PT

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Manual de Instruções PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

COFFEE MAKER KM 5260 PORTUGUÊS

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Manual de Instruções PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO.

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SPA1330. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Vacuum Cleaner User Manual

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

HP8180

MULTI-CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 6270 C PORTUGUÊS

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 7070

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar

Chaleira Express PCE 211

P Escova facial Instruções de uso FC 95

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

CUIDADOS E DICAS DE USO

HB850 series. instruções

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

LICUADORA MANUAL. están P-2

Transcrição:

BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS

A B E F G C D H I J 2

PORTUGUÊS 60-69 3

SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 77O aparelho foi concebido apenas para utilização doméstica. 77Este aparelho destina-se apenas ao corte de pêlo corporal abaixo da linha do pescoço. Qualquer outro uso é expressamente proibido. 77Não opere o aparelho senão quando o utilizar para depilação do corpo. 77Depois de carregar o aparelho, retire o adaptador de corrente da tomada de parede. 77Atenção! Mantenha sempre seco o adaptador de corrente. 77Nunca use o aparelho se o mesmo, a cabeça de corte ou o adaptador de corrente apresentarem sinais de algum dano. 77Nunca utilize o adaptador de corrente com as mãos molhadas ou húmidas. 77O aparelho apenas poderá entrar em contacto com água quando estiver desligado do adaptador de corrente e este já não se encontrar na tomada. 77Para evitar danos ao cabo de alimentação, evite apertá-lo, dobrá-lo ou friccionar as extremidades pontiagudas. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e chamas abertas. 77Nunca coloque o aparelho, acessórios, adaptador de corrente sobre ou próximo de superfícies quentes. 77Verifique se a voltagem eléctrica no rótulo de características corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. 77Não deixe cair o aparelho. 77Use o aparelho apenas com as partes fornecidas e o adaptador de corrente. 77Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. 60 PORTUGUÊS

SEGURANÇA 77O aparelho não deverá ser usado pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. 7 7 Nunca abra o aparelho em circunstância alguma. Não se aceitam reclamações sobre garantia em caso de danos causados por manuseio impróprio. PORTUGUÊS 61

VISTA GERAL Caro Cliente, Parabéns pela aquisição do seu aparador de cabelo MT 6030. Leia cuidadosamente as seguintes notas ao utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do seu produto de qualidade GRUNDIG durante muitos anos. Um tratamento responsável! A GRUNDIG empenha-se em condições de trabalho social contratualmente acordadas, com pagamentos justos tanto para os funcionários internos como para fornecedores. Também damos grande importância ao uso eficiente das matérias-primas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano Além disso, todos os nossos acessórios estão disponíveis por no mínimo 5 anos. Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig. 62 PORTUGUÊS Funções especiais O seu aparador de cabelo foi concebido para cortar o cabelo corporal abaixo da linha do pescoço, tanto molhado como seco. 773 pentes permitem-lhe cortar em comprimentos de 3 mm, 6 mm ou 10 mm 77A cabeça de corte roda a um ângulo de 20 77100 % à prova de água 77A lâmina de titâno antibacteriano protege a sua pele de irritação Controlos Veja as ilustrações na página 2. A Cabeça de corte, lâmina de titânio com dois cortadores para cabelo comprido B Interruptor Ligar/Desligar C LED indicador de carregamento D Base de carregamento Acessórios E Adaptador de corrente F Ficha de carregamento G Pente de corte de 3 mm H Pente de corte de 6 mm I Pente de corte de 10 mm J Escova de limpeza

FORNECIMENTO ELÉCTRICO Carregamento O adaptador de corrente possui um transformador automático de 100-240 V, 50/60 Hz que funciona em qualquer parte do mundo. Isto permite ajustá-lo a todas as voltagem de CA internacionais. Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido para carregamento. 1 Introduza a ficha de carregamento F na tomada atrás da base de carregamento D. Nota 77A ranhura na ficha de carregamento F deve corresponder com o entalhe na tomada da base de D carregamento. 2 Ligue a ficha do adaptador de corrente E na tomada de parede. Pouse o aparelho na base de carregamento D. O LED indicador do carregamento C ilumina-se em azul. Quando o aparelho está totalmente carregado, o LED indicador de carga C apaga-se. 3 Puxe a ficha do adaptador de corrente E da tomada de parede. 4 Remova o aparelho da base de carregamento D. Notas: 77Antes do primeiro uso ou se não for utilizar o aparelho por um longo período, carregue completamente as pilhas (cerca de 14 horas). O tempo de carregamento posterior é de cerca de 8 horas. 77Este aparelho está concebido para carregar e funcionar perfeitamente entre 15 C e 40 C. 77Se ligar o aparelho enquanto estiver a carregar, o carregamento será interrompido. 7 7 Quando totalmente carregado, o aparelho funciona por cerca de 50 minutos. Não é aconselhável carregar as pilhas após cada utilização. Geralmente, deve apenas carregar a pilha quando estiver completamente descarregada. Isto aumenta a sua vida útil. PORTUGUÊS 63

FUNCIONAMENTO Notas 77Quando começar a utilizar o aparelho, arrange tempo suficiente para praticar. As áreas sensíveis do seu corpo precisam de algum tempo para se habituar ao corte. 77O aparelho foi concebido para depilação abaixo da linha do pescoço. Especialmente para braços e sovacos, peito e abdómen, ombros e costas e áreas íntimas. Não o utilize para barbear ou cortar o cabelo (da cabeça). 77O aparelho pode ser utilizado em cabelo húmido ou seco. 77Para cabelo mais comprido do que 10 mm, utilize a função de corte antes de cortar. Barbear 1 Se algum dos pentes de corte G, H ou I estiver iadaptado ao aparelho, puxe cuidadosamente para o retirar. 2 Prima o interruptor On/Off B para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar. 3 Posicione a cabeça de corte A na sua pele. 4 Mova a cabeça de corte A em sentido contrário à direcção de crescimento do pêlo. Aplique somente uma ligeira pressão ao cortar com movimentos lentos e suaves. Certifique-se que a sua pele fica totalmente em contacto com a cabeça de corte A. 5 Após usar, desligue o aparelho com o interruptor On/Off B. Aparador Notas: 77Os pentes de corte cortam o cabelo em 3 comprimentos diferentes, os quais são: 3 mm, 6 mm e 10 mm. 77Se o seu cabelo estiver molhado, pode usar um pouco de espuma de barbear. 1 Coloque um dos pentes de corte G, H ou I na cabeça de corte A. Certifique-se que o pente de corte está correctamente colocado, de forma que os pequenos entalhes na cabeça de corte A coincidam com os pequenos orifícios no pente de corte. 2 Prima o interruptor On/Off B para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar. 64 PORTUGUÊS

FUNCIONAMENTO 3 Posicione a cabeça de corte A na sua pele. 4 Mova a cabeça de corte A em sentido contrário à direcção de crescimento do pêlo. Aplique somente uma ligeira pressão ao cortar com movimentos lentos e suaves. Certifique-se que a sua pele fica totalmente em contacto com a cabeça de corte A. 5 Após usar, desligue o aparelho com o interruptor On/Off B. Conselhos úteis 77Faça sempre com que a pele fique tensa ao depilar áreas difíceis. 77Corte sempre contra a direcção natural do crescimento do pêlo. 7 7 Em caso de crescimento de pêlo espesso ou abundante que não possa ser cortado apenas com um corte, realize um primeiro corte rápido e depois um segundo, mais cuidadoso. PORTUGUÊS 65

LIMPEZA E CUIDADOS Informação geral O aparelho deverá ser regularmente limpo para que possa continuar a desfrutar do seu melhor desempenho e de excelentes resultados. Limpe o aparelho com um pano macio e um detergente suave. Não use agentes de limpeza. Limpar 1 Prima o interruptor On/Off (Ligar/Desligar) B do aparelho. Atenção 77O aparelho deverá ser desligado do adaptador de corrente. 2 Retire os pentes de corte G, H ou I se algum deles estiver adaptado ao aparelho, puxe cuidadosamente para o retirar. 3 Retire a lâmina de corte da cabeça de corte A. 4 Utilize a escova de limpeza J para remover o pêlo da cabeça de corte A, a lâmina e os pentes de corte G, H e I. 5 Encaixe a lâmina de corte no lugar na cabeça de corte A. 6 Lave a cabeça de corte A sob água corrente. 7 Cuidadosamente sacuda a humidade remanescente e depois seque o aparelho com um pano limpo. Nota 77Coloque uma gota de óleo de máquina sobre a lâmina de corte a cada 6 meses. Atenção 77Substitua imediatamente uma lâmina de corte gasta para evitar ferimentos. 7 7 A lâmina pode ficar irremediavelmente danificada durante a limpeza. Pressione apenas de forma muito suave. 66 PORTUGUÊS

LIMPEZA E CUIDADOS 7 7 Para assegurar um funcionamento suave, a lâmina de corte deverá ser colocada de forma precisa na cabeça de corte. Nunca extraia as lâminas de corte da sua estrutura. PORTUGUÊS 67

INFORMAÇÃO Armazenamento Se não estiver a planear utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente. Certifique-se de que está desligado e completamente seco. Guarde o aparelho num local fresco e seco. Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças. Nota ambiental Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Este dispositivo utiliza a tecnologia molhado e seco que protege as partes internas e a pilha de líquidos. Por isso, a pilha não pode ser retirada, isso só deve ser feito no fim da duração do dispositivo pelo seu agente de reciclagem. Não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Por favor, consulte suas autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados. 68 PORTUGUÊS

INFORMAÇÃO Dados técnicos Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC. Adaptador de corrente: Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz Saída: 3,2 V DC 120mA Pilhas: Hidreto metálico de níquel Ni-MH Ni-MH À prova de água (IPX7) Desenho e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio. PORTUGUÊS 69

www.grundig.com 72011 907 0000