BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS
A B E F G C D H I J 2
PORTUGUÊS 60-69 3
SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 77O aparelho foi concebido apenas para utilização doméstica. 77Este aparelho destina-se apenas ao corte de pêlo corporal abaixo da linha do pescoço. Qualquer outro uso é expressamente proibido. 77Não opere o aparelho senão quando o utilizar para depilação do corpo. 77Depois de carregar o aparelho, retire o adaptador de corrente da tomada de parede. 77Atenção! Mantenha sempre seco o adaptador de corrente. 77Nunca use o aparelho se o mesmo, a cabeça de corte ou o adaptador de corrente apresentarem sinais de algum dano. 77Nunca utilize o adaptador de corrente com as mãos molhadas ou húmidas. 77O aparelho apenas poderá entrar em contacto com água quando estiver desligado do adaptador de corrente e este já não se encontrar na tomada. 77Para evitar danos ao cabo de alimentação, evite apertá-lo, dobrá-lo ou friccionar as extremidades pontiagudas. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e chamas abertas. 77Nunca coloque o aparelho, acessórios, adaptador de corrente sobre ou próximo de superfícies quentes. 77Verifique se a voltagem eléctrica no rótulo de características corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. 77Não deixe cair o aparelho. 77Use o aparelho apenas com as partes fornecidas e o adaptador de corrente. 77Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. 60 PORTUGUÊS
SEGURANÇA 77O aparelho não deverá ser usado pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. 7 7 Nunca abra o aparelho em circunstância alguma. Não se aceitam reclamações sobre garantia em caso de danos causados por manuseio impróprio. PORTUGUÊS 61
VISTA GERAL Caro Cliente, Parabéns pela aquisição do seu aparador de cabelo MT 6030. Leia cuidadosamente as seguintes notas ao utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do seu produto de qualidade GRUNDIG durante muitos anos. Um tratamento responsável! A GRUNDIG empenha-se em condições de trabalho social contratualmente acordadas, com pagamentos justos tanto para os funcionários internos como para fornecedores. Também damos grande importância ao uso eficiente das matérias-primas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano Além disso, todos os nossos acessórios estão disponíveis por no mínimo 5 anos. Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig. 62 PORTUGUÊS Funções especiais O seu aparador de cabelo foi concebido para cortar o cabelo corporal abaixo da linha do pescoço, tanto molhado como seco. 773 pentes permitem-lhe cortar em comprimentos de 3 mm, 6 mm ou 10 mm 77A cabeça de corte roda a um ângulo de 20 77100 % à prova de água 77A lâmina de titâno antibacteriano protege a sua pele de irritação Controlos Veja as ilustrações na página 2. A Cabeça de corte, lâmina de titânio com dois cortadores para cabelo comprido B Interruptor Ligar/Desligar C LED indicador de carregamento D Base de carregamento Acessórios E Adaptador de corrente F Ficha de carregamento G Pente de corte de 3 mm H Pente de corte de 6 mm I Pente de corte de 10 mm J Escova de limpeza
FORNECIMENTO ELÉCTRICO Carregamento O adaptador de corrente possui um transformador automático de 100-240 V, 50/60 Hz que funciona em qualquer parte do mundo. Isto permite ajustá-lo a todas as voltagem de CA internacionais. Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido para carregamento. 1 Introduza a ficha de carregamento F na tomada atrás da base de carregamento D. Nota 77A ranhura na ficha de carregamento F deve corresponder com o entalhe na tomada da base de D carregamento. 2 Ligue a ficha do adaptador de corrente E na tomada de parede. Pouse o aparelho na base de carregamento D. O LED indicador do carregamento C ilumina-se em azul. Quando o aparelho está totalmente carregado, o LED indicador de carga C apaga-se. 3 Puxe a ficha do adaptador de corrente E da tomada de parede. 4 Remova o aparelho da base de carregamento D. Notas: 77Antes do primeiro uso ou se não for utilizar o aparelho por um longo período, carregue completamente as pilhas (cerca de 14 horas). O tempo de carregamento posterior é de cerca de 8 horas. 77Este aparelho está concebido para carregar e funcionar perfeitamente entre 15 C e 40 C. 77Se ligar o aparelho enquanto estiver a carregar, o carregamento será interrompido. 7 7 Quando totalmente carregado, o aparelho funciona por cerca de 50 minutos. Não é aconselhável carregar as pilhas após cada utilização. Geralmente, deve apenas carregar a pilha quando estiver completamente descarregada. Isto aumenta a sua vida útil. PORTUGUÊS 63
FUNCIONAMENTO Notas 77Quando começar a utilizar o aparelho, arrange tempo suficiente para praticar. As áreas sensíveis do seu corpo precisam de algum tempo para se habituar ao corte. 77O aparelho foi concebido para depilação abaixo da linha do pescoço. Especialmente para braços e sovacos, peito e abdómen, ombros e costas e áreas íntimas. Não o utilize para barbear ou cortar o cabelo (da cabeça). 77O aparelho pode ser utilizado em cabelo húmido ou seco. 77Para cabelo mais comprido do que 10 mm, utilize a função de corte antes de cortar. Barbear 1 Se algum dos pentes de corte G, H ou I estiver iadaptado ao aparelho, puxe cuidadosamente para o retirar. 2 Prima o interruptor On/Off B para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar. 3 Posicione a cabeça de corte A na sua pele. 4 Mova a cabeça de corte A em sentido contrário à direcção de crescimento do pêlo. Aplique somente uma ligeira pressão ao cortar com movimentos lentos e suaves. Certifique-se que a sua pele fica totalmente em contacto com a cabeça de corte A. 5 Após usar, desligue o aparelho com o interruptor On/Off B. Aparador Notas: 77Os pentes de corte cortam o cabelo em 3 comprimentos diferentes, os quais são: 3 mm, 6 mm e 10 mm. 77Se o seu cabelo estiver molhado, pode usar um pouco de espuma de barbear. 1 Coloque um dos pentes de corte G, H ou I na cabeça de corte A. Certifique-se que o pente de corte está correctamente colocado, de forma que os pequenos entalhes na cabeça de corte A coincidam com os pequenos orifícios no pente de corte. 2 Prima o interruptor On/Off B para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar. 64 PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO 3 Posicione a cabeça de corte A na sua pele. 4 Mova a cabeça de corte A em sentido contrário à direcção de crescimento do pêlo. Aplique somente uma ligeira pressão ao cortar com movimentos lentos e suaves. Certifique-se que a sua pele fica totalmente em contacto com a cabeça de corte A. 5 Após usar, desligue o aparelho com o interruptor On/Off B. Conselhos úteis 77Faça sempre com que a pele fique tensa ao depilar áreas difíceis. 77Corte sempre contra a direcção natural do crescimento do pêlo. 7 7 Em caso de crescimento de pêlo espesso ou abundante que não possa ser cortado apenas com um corte, realize um primeiro corte rápido e depois um segundo, mais cuidadoso. PORTUGUÊS 65
LIMPEZA E CUIDADOS Informação geral O aparelho deverá ser regularmente limpo para que possa continuar a desfrutar do seu melhor desempenho e de excelentes resultados. Limpe o aparelho com um pano macio e um detergente suave. Não use agentes de limpeza. Limpar 1 Prima o interruptor On/Off (Ligar/Desligar) B do aparelho. Atenção 77O aparelho deverá ser desligado do adaptador de corrente. 2 Retire os pentes de corte G, H ou I se algum deles estiver adaptado ao aparelho, puxe cuidadosamente para o retirar. 3 Retire a lâmina de corte da cabeça de corte A. 4 Utilize a escova de limpeza J para remover o pêlo da cabeça de corte A, a lâmina e os pentes de corte G, H e I. 5 Encaixe a lâmina de corte no lugar na cabeça de corte A. 6 Lave a cabeça de corte A sob água corrente. 7 Cuidadosamente sacuda a humidade remanescente e depois seque o aparelho com um pano limpo. Nota 77Coloque uma gota de óleo de máquina sobre a lâmina de corte a cada 6 meses. Atenção 77Substitua imediatamente uma lâmina de corte gasta para evitar ferimentos. 7 7 A lâmina pode ficar irremediavelmente danificada durante a limpeza. Pressione apenas de forma muito suave. 66 PORTUGUÊS
LIMPEZA E CUIDADOS 7 7 Para assegurar um funcionamento suave, a lâmina de corte deverá ser colocada de forma precisa na cabeça de corte. Nunca extraia as lâminas de corte da sua estrutura. PORTUGUÊS 67
INFORMAÇÃO Armazenamento Se não estiver a planear utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente. Certifique-se de que está desligado e completamente seco. Guarde o aparelho num local fresco e seco. Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças. Nota ambiental Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Este dispositivo utiliza a tecnologia molhado e seco que protege as partes internas e a pilha de líquidos. Por isso, a pilha não pode ser retirada, isso só deve ser feito no fim da duração do dispositivo pelo seu agente de reciclagem. Não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Por favor, consulte suas autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados. 68 PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO Dados técnicos Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC. Adaptador de corrente: Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz Saída: 3,2 V DC 120mA Pilhas: Hidreto metálico de níquel Ni-MH Ni-MH À prova de água (IPX7) Desenho e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio. PORTUGUÊS 69
www.grundig.com 72011 907 0000