- Am Eingang Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Eine Reservierung machen Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Nach einem Tisch fragen Přijímáte kreditní karty? Fragen, ob Du mit Kreditkarte zahlen kannst Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Nach vegetarischen Gerichten fragen Nabízíte košer pokrmy? Nach koscheren Gerichten fragen Nabízíte halal pokrmy? Nach Halal-Gerichten fragen Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Você aceita cartão de crédito? Você serve comida vegetariana? Você serve comida koscher? Você serve comida halal? Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na. Du würdest während oder nach dem Essen gern Sport sehen Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo. - Essen bestellen Mohu vidět menu, prosím? Nach der Speisekarte fragen Posso ver o cardápio, por favor? Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Der Bedienung sagen, dass man gern bestellen möchte Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. Co nám můžete doporučit? Die Bedienung nach Empfehlungen fragen O que você recomenda do cardápio? Seite 1 28.12.2018
Máte nějakou specialitu? Fragen, ob es eine Spezialität des Hauses gibt Qual é a especilidade da casa? Máte nějakou místní specialitu? Qual é o prato típico da região? Fargen, ob das Restaurant eien Spezialtät aus der Region auf der Karte hat Jsem alergický na. Obsahuje tohle? Informieren, dass Du gegen eine bestimmte Zutat allergisch bist Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? Eu sou alérgico a. Esse prato contém? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Herausfinden, ob etwas Zucker oder Kohlenhydrate enthält, da Du Diabetes hast Nejím. Je obsaženo v tomhle? Der Bedienung mitteilen, dass Du bestimmte Zutaten nciht isst Eu não como. Esse prato contém? Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. Ein bestimmtes Gericht bestellen Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. Vorspeisen bestellen salát Gericht polévka Gericht maso Essen vepřové Art von Fleisch hovězí Art von Fleisch Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor. Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. salada sopa carne porco carne de boi Seite 2 28.12.2018
kuřecí Art von Fleisch galinha/frango Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. Der Bedienung mitteilen, wie Du Dein Fleisch gern zubereitet hättest Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada. mořské plody Essen ryba Essen těstoviny Gericht sůl frutos do mar peixe massa sal pepř pimenta hořčice mostarda kečup ketchup chleba pão máslo manteiga Chtěl(a) bych dolít, prosím! Nach Nachschlag fragen Eu gostaria de um refil, por favor! Seite 3 28.12.2018
Děkuji, to stačí. Der Bedienung sagen, dass Du nicht mehr Essen/e möchtest Obrigado, isso é suficiente. Chtěli bychom si objednat desert, prosím. Nachtisch bestellen wollen Chtěla bych si objednat, prosím. Nachtisch bestellen zmrzlina Nachtisch dort Nachtisch čokoláda Nachtisch sušenky Nachtisch Dobrou chuť! Einen guten Appetit wünschen - e bestellen Chtěla bych _[nápoj]_, prosím. e bestellen voda s bublinkami voda bez bublinek pivo Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor. Eu gostaria de um/uma, por favor. um sorvete um bolo um chocolate biscoitos Bom apetite! Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor. água com gás água sem gás uma cerveja Seite 4 28.12.2018
láhev vína káva čaj Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji? Nach dem Inhalt von Alkohol fragen - Bezahlen Zaplatíme, prosím. Sagen, dass Du gern zahlen willst uma garrafa de vinho um café um chá Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Nós gostaríamos de pagar, por favor. Chtěli bychom platit zvlášť. Der Bedienung mitteilen, dass die Gruppe getrennt zahlt Nós gostaríamos de dividir a conta. Budu platit za všechno. Der Bedienung mitteilen, dass Du für alles bezahlst Eu pagarei tudo. Zvu tě na oběd/večeři. Estou te convidando para almoçar/jantar. Eine andere Person zum Essen einladen und dafür bezahlen To je dobré. Pode ficar com o troco. Der Bedienung sagen, dass er/sie das Wechselgeld als Trinkgeld behalten kann To jídlo bylo vynikající! Das Essen loben Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! Das Essen loben - Beschwerden A comida estava deliciosa! Meus cumprimentos ao chef! Seite 5 28.12.2018
Moje jídlo je studené. Sich beschweren, dass das Essen kalt ist Tohle není dodělané/pořádně uvařené. Die Kochzeit war zu kurz Je to převařené. Die Kochzeit war zu lang Minha comida está fria. Isto não está bem cozido. Isto está cozido demais. Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si. Feststellen, dass das Gericht nicht das ist, welches Du bestellt hast Eu não pedi isso, eu pedi. Toto víno má pachuť korku. Feststellen, dass der Wein verkorkt (schlecht) ist Tem pedaços de rolha nesse vinho. Objednali jsme si před více než třiceti minutami. Nós pedimos há mais de 30 minutos. Sich über die Wartezeit vom bestellten Essen beschweren Tento nápoj není studený. Esta bebida não está gelada o suficiente. Sich über die warme Temperatur des s beschweren Můj nápoj chutná divně. Bermerken, dass das seltsam schmeckt Minha bebida está com um gosto estranho. Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu. Eu pedi minha bebida sem gelo. Bemerken, dass Du ein mit Eis bekommen hast, obwohl Du ohne Eis bestellt hast Jedno jídlo chybí. Está faltando um prato. Bemerken, dass die Bestellung noch nicht komplett ist Tohle není moc čisté. Isto não está limpo. Bemerken, dass dein Teller/Besteck/Glas nicht sauber ist - Allergien Je v tom? Há nisto? Nachfragen, ob ein bestimmtes Gericht Zutaten enthält, auf die Du allergisch bist Seite 6 28.12.2018
Můžete prosím připravit to jídlo bez? Você poderia preparar este prato sem? Fragen, ob das Gericht ohne die Zutaten zubereitet werden kann, gegen die Du allergisch bist Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa! Informieren, dass Du Allergien hast und man Dir Medikamente im Notfall geben soll ořechy/arašídy sezamová semínka/slunečnicová semínka vejce mořské plody/ryba/mušle/krevety mouka/pšenice mléko/laktóza/mléčné výrobky lepek sója luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice houby nozes/amendoins semente de gergelim/semente de girassol ovos frutos do mar/peixe/mariscos/camarão farinha/trigo leite/lactose/laticínios glúten soja legumes/feijão/ervilha/milho cogumelos Seite 7 28.12.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen ovoce/kiwi/kokos pažitka/cibule/česnek alkohol frutas/kiwi/coco cebolinha/cebola/alho álcool Seite 8 28.12.2018