Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

Documentos relacionados
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

Informação - Prova de Exame de Equivalência à Frequência Inglês

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

INGLÊS I Abril de 2015

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

INGLÊS Prova 367. Nível de continuação Formação Geral. 10 e 11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

Inglês - Código º Ano

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

Informação Prova de equivalência à frequência

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS PROVA 367 / (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

CURSO CIENTÍFICO-HUMANÍSTICO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

PROVA ESCRITA 1. OBJETO DA AVALIAÇÃO

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

Francês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP CONFAP

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 12º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Inglês, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001).

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova Ensino Secundário 11º Ano

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês (continuação) - 12º Ano Prova 358/2018. Informação Prova. Data:

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

FRANCÊS. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases: 1ª e 2ª 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação n.º Fevereiro de Para: Inspecção-Geral de Educação. Direcções Regionais de Educação. Escolas com Ensino Secundário CIREP

Deve ainda ser tida em consideração a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto.

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação Prova de Equivalência à Frequência Agrupamento de Escolas de ANTÓNIO NOBRE. DISCIPLINA: Inglês CÓDIGO DA PROVA: 358

Inglês - Código º Ano

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês- Formação Geral - 11º Ano Prova 367/2017. Informação Prova. Data:

Espanhol. C.C.H. 11. º ano de escolaridade 1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

Disciplina: INGLÊS Código: 21 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira I, Nível 5)

(Despacho Normativo nº1-d/2016, de 4 de março) Prova escrita: 70%

Tipo de prova: Escrita + Oral Duração (em minutos):

Informação Exame a Nível de Escola

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Francês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação - Prova a nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

Curso de Línguas e Humanidades. ESPANHOL 10.º Ano. Matriz do Teste Comum 2016/2017

Prova escrita: 70% da Classificação Final

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Escola Secundária de Camões

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Agrupamento de Escolas de Redondo. Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

INFORMAÇÃO-PROVA. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO MATERIAL OBJETO DE AVALIAÇÃO. Escrita: 90 minutos Oral: 25 minutos

Competência de Uso de Língua para o 11º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural.

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

INGLÊS. INFORMAÇÃO PROVA Prova de Equivalência à Frequência. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.ºanos de escolaridade. 1. Objeto de avaliação

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

INFORMAÇÃO-PROVA INTRODUÇÃO. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO OBJETO DE AVALIAÇÃO MATERIAL

Inglês Maio de Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Prova º do Ensino Secundário. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

2.Objeto de avaliação. Agrupamento de Escolas de Mem Martins. Informação n.º /2014. Prova 721/ 2014 INFORMAÇÃO EXAME FINAL DE ESCOLA:

11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês (Geral Continuação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Prova de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

Prova 09. Objeto de avaliação. 3º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

DISCIPLINA INGLÊS ( PROVA ESCRITA )

DISCIPLINA ESPANHOL (CONTINUAÇÃO)

INFORMAÇÃO-PROVA DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME FINAL NACIONAL

Transcrição:

Prova de equivalência à frequência INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA Á FREQUÊNCIA INGLÊS LE3 abril de 2018 PROVA /358 2018 Ensino Secundário O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do Ensino Secundário da disciplina de Inglês LE3, a realizar em 2018, nomeadamente: Objeto de avaliação Caracterização da prova Critérios gerais de classificação Material Duração Objeto de avaliação O Programa da disciplina, enquadrado pelas orientações presentes no QECR, preconiza uma convergência de metodologias ativas assentes em atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da Língua I. O Programa atribui um caráter de centralidade à interpretação e à produção de texto, definido este como «enunciado que subjaz a um ato de comunicação verbal», decorrendo dessa centralidade a organização de todas as atividades de ensino-aprendizagem, sem descurar as competências linguísticas. Como sublinha o QECR, «a execução de uma tarefa envolve a ativação estratégica de competências específicas, de modo a realizar um conjunto de ações significativas num determinado domínio, com uma finalidade definida e um produto (output) específico». Assim, a abordagem do texto inicia-se pela mobilização das competências e pela ativação dos conhecimentos, nos âmbitos cognitivo, linguístico, discursivo e sociocultural, que são utilizados em contexto, quer ao nível interpretativo, quer ao nível produtivo. Interpretação e Produção de Texto Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, editorial ), que concretizam macro funções do discurso (narração, descrição, argumentação ), a que estão associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor, persuadir ). Dimensão Sociocultural Concretizada nos seguintes Domínios de Referência: 1. A língua inglesa no mundo 2. Cidadania e Multiculturalismo 3. Democracia na Era Global 4. Culturas, arte e sociedade Prova 358 1 / 5

Língua Inglesa Compreende as componentes morfossintácticas e léxico-semânticas. Caracterização da prova Prova Escrita A prova consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que recobrem a demonstração de competências integradas de leitura e de escrita. O tema da tarefa insere-se em domínios de referência prescritos pelo Programa do Nível de Continuação para o 12º ano. Algumas atividades têm como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A tarefa desenvolve-se em duas fases, que a seguir se explicitam: Fase de Preparação (Atividade A) Avalia o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final. agrupar afirmações por categorias; agrupar/reagrupar palavras; associar mensagens verbais a representações visuais e gráficas; criar frases a partir de palavras isoladas; elaborar mind-maps; listar itens por ordem de interesse/importância/utilidade; hierarquizar factos/ações; organizar campos semânticos; preencher organizadores gráficos. Fase de Desenvolvimento Avalia o desempenho do examinando em duas atividades que implicam a interpretação e a produção de textos escritos em inglês. Interpretação de texto (Atividade B) Visa a recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da atividade final. completar frases/textos; dar resposta a perguntas de interpretação; identificar a relação direta/inferida entre afirmações e um texto; localizar informação num texto (scanning); organizar informação por tópicos; relacionar títulos e textos. O texto pode ser abordado no seu conjunto, incidindo essa abordagem, por exemplo, em relações de coerência e na sua coesão ao nível linguístico, ou em unidades menores, nomeadamente, no léxico e em processos de interpretação e de produção de sentidos. Prova 358 2 / 5

Produção de texto (Atividade C) Visa a redação de um texto composição extensa (150-220 palavras). dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; descrever situações, imagens, sensações; narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual); redigir um texto argumentativo/persuasivo. A redação de um texto é precedida, eventualmente, de um item que pode avaliar, por exemplo, a capacidade do examinando para organizar informação, construir sentidos ou empregar elementos de coesão textual. O examinando não é obrigado a utilizar os elementos de resposta a este primeiro item no texto que vai produzir. listar tópicos para um texto; organizar segmentos de frase numa frase ou frases num texto; construir um texto a partir de frases soltas, integrando elementos coesivos. A estrutura da prova sintetiza-se no seguinte Quadro. Atividades Competências Tipologia de itens Número de itens A B C competência funcional Competência sociolinguística competência discursiva competência funcional/ estratégica Competência sociolinguística competência discursiva competência funcional / estratégica Itens de selecção escolha múltipla /associação correspondência ordenação Itens de construção resposta curta resposta restrita Itens de construção: um de resposta extensa, eventualmente precedido de um de resposta curta. Cotação (em pontos) 3 a 6 40 4 a 8 80 1 ou 2 80 Nota: Alguns dos itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação. Prova 358 3 / 5

Prova Oral A prova consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que recobrem a demonstração de competências integradas de leitura e de oralidade. O tema da tarefa insere-se em domínios de referência prescritos pelo Programa do Nível de Continuação para o 12º ano. Algumas atividades têm como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A tarefa desenvolve-se em três fases, que a seguir se explicitam: Fase de Preparação (Atividade A) Avalia o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final. criar frases a partir de palavras isoladas; elaborar mind-maps; hierarquizar factos/ações; organizar campos semânticos. Atividade A Prosódia / Fonética 30 pontos Entoação / Ritmo / Pronúncia 45 pontos Fase de Desenvolvimento (Atividade B) Avalia o desempenho do examinando em duas atividades que implicam a interpretação e a produção de textos orais em inglês. Interpretação de texto Visa a recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da atividade final. leitura dar resposta a perguntas de interpretação; identificar a relação direta/inferida entre afirmações e um texto; relacionar títulos e textos. Atividade B Regras de funcionamento 28 pontos Vocabulário 19 pontos Prosódia 28 pontos Produção de texto oral (Atividade C) Apresentação de uma curta dissertação sobre um dos temas. dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual). Prova 358 4 / 5

Atividade C Regras de funcionamento 18 pontos Vocabulário 14 pontos Prosódia 18 pontos Critérios gerais de classificação A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com 0 (zero) pontos. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos itens, são considerados de um a três níveis (N3, N2 e N1); para a tarefa final são considerados cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1) em cada parâmetro competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com 0 (zero) pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de 0 (zero) pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com 0 (zero) pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Material O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. É permitida a consulta de dicionários unilingues ou bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos. A prova oral tem a duração máxima de 25 minutos. Prova 358 5 / 5