Terminador de barramento de campo



Documentos relacionados
Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Painel de Controle e distribuição

Terminador de barramento de campo

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Caixa de controle e distribuição

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Instrução MI Janeiro de 2014

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

3 Manual de Instruções

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Manual de instruções. Luminárias para lâmpadas fluorescentes, série ECOLUX 6600 > 6600

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10

Instruções complementares Flutuador para detecção de óleo/água para VEGACAP 63

Centronic MemoControl MC441-II

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA /11

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

GERADOR DE CORRENTE GRD 100. Manual do usuário Série: D GERADOR DE CORRENTE MAN-DE-GRD 100 Rev.:

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ManualdeInstruções einformaçõestécnicas ESTERILIZADORDEAR AKR-EARD/C-36W UVC. lâmpadasequipamentosespeciais

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

HOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01

Instruções de montagem

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

Chave comutadora/seccionadora

MSI-RM2 Relês de segurança

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Modelo 775 da Micro Motion

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

SITRANS LVL200H.ME****A****

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver)

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

Balanças C&F Pesadoras

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de montagem

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

Luminária de inspeção LED

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Aparelhos de comando e sinalização

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

Splitter DMX 4 Saídas

Transcrição:

Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com

Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as normas e regulamentos...3 2 Explicação dos símbolos...4 2.1 Símbolos do manual de instruções...4 2.2 Advertência...4 2.3 Símbolos no aparelho...5 3 Indicações de segurança...5 3.1 Conservação do manual de instruções...5 3.2 Utilização segura...5 3.3 Transformações e modificações...6 4 Função e estrutura do aparelho...6 4.1 Função...6 5 Dados técnicos...7 6 Projeto...8 7 Transporte e armazenamento...8 8 Montagem e instalação...9 8.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação...10 8.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso...10 8.3 Instalação...10 9 Colocação em funcionamento...11 10 Operação...11 10.1 Operação...11 10.2 Resolução de erros...11 11 Conservação, manutenção, reparo...12 11.1 Conservação...12 11.2 Manutenção...12 11.3 Reparo...12 11.4 Devolução...13 12 Limpeza...13 13 Descarte...13 14 Acessórios e peças de reposição...13 2 Terminador de barramento de campo

1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-mail: info@stahl.de 1.2 Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: O manual de instruções original é a versão em inglês. Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas. 1.3 Outros documentos Folha de dados Documentos em outros idiomas, ver www.stahl-ex.com. Informações Gerais 1.4 Conformidade com as normas e regulamentos Ver certificados e declaração de conformidade CE: www.stahl-ex.com. O aparelho possui uma autorização IECEx. Ver a homepage IECEx: http://iecex.iec.ch/ Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html. Terminador de barramento de campo 3

Explicação dos símbolos 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo por atmosfera com risco de explosão Perigo por partes energizadas! 2.2 Advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização:, AVISO, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/do dano Consequências do perigo Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano Perigos para pessoas A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente. 4 Terminador de barramento de campo

Indicações de segurança 2.3 Símbolos no aparelho Símbolo 05594E00 02198E00 3 Indicações de segurança Significado Marcação CE conforme diretriz atualmente em vigor. Aparelho autorizado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções. Conservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Utilização segura Antes da montagem Ler e respeitar as instruções de segurança neste manual de instruções! Certificar-se de que o pessoal responsável conhece todo o conteúdo deste manual de instruções. Utilizar o aparelho corretamente e somente para o fim previsto. Em caso de condições operacionais que não sejam cobertas pelos dados técnicos do aparelho, é obrigatório consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta ou inapropriada do aparelho, bem como da inobservância deste manual de instruções. Na montagem e instalação Respeitar normas e regulamentos nacionais de montagem e instalação (por ex. IEC/EN 60079-14). Observar os regulamentos e normas nacionais com relação a segurança e prevenção de acidentes. Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de identificação, assim como nas informações complementares no aparelho. Antes da instalação, certifique-se de que o aparelho não apresenta danos. Uma vez que os circuitos elétricos com tipo de proteção contra ignição "Ex i" tenham sido operados com circuitos elétricos de outros tipos de proteção contra ignição, eles não poderão ser operados novamente como circuitos elétricos do tipo de proteção contra ignição "Ex i". O terminador de barramento de campo 9418/01 tem que ser montado em uma caixa do tipo de proteção contra ignição reconhecida ou em uma entrada de cabo certificada em separado com uma área dos bornes de Ø 12 mm para aplicação em áreas potencialmente explosivas. O terminador de barramento de campo pode ser operado apenas em barramentos de campo cuja fonte de potência em corrente alternada seja no máximo 320 mw. Isto é cumprido por barramentos de campo conforme a IEC 61158-2, como por ex. o Profibus PA ou o Foundation Fieldbus H1. Terminador de barramento de campo 5

Função e estrutura do aparelho O terminador de barramento de campo 9418/02 pode ser utilizado em circuitos com segurança intrínseca sem medidas de montagem adicionais. O terminador de Fieldbus está autorizado para utilização em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2, 21 e 22 e em áreas seguras. Manutenção, reparo, colocação em funcionamento Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o aparelho não apresenta danos. Os trabalhos no aparelho como a instalação, conservação, manutenção e exclusão de falhas, podem ser realizados somente por pessoal devidamente autorizado e capacitado. Executar somente trabalhos de manutenção ou reparos descritos neste manual de instruções. 3.3 Transformações e modificações Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações. 4 Função e estrutura do aparelho Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. Utilizar o aparelho somente em conformidade com o fim previsto referido neste manual de instruções. 4.1 Função Faixa de aplicação O terminador de barramento de campo serve como elemento de terminação de barramento para barramentos de campo conforme IEC/EN 61158-2. Sua autorização é permitida em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2, 21 e 22 e em áreas seguras. O tipo 9418/02 pode ser utilizado em circuitos com segurança intrínseca sem medidas de montagem adicionais. 6 Terminador de barramento de campo

5 Dados técnicos Dados técnicos Proteção contra explosões Versão 9418/01 (Ex m) 9418/02 (Ex i) Global (IECEx) Gás e poeira IECEx PTB 08.0007 IECEx PTB 08.0007 Ex mb IIC T6/T5 Gb Ex ib IIC T6/T5 Gb Ex tb IIIC T65 C / T100 C Db Ex ib IIIC T65 C / T100 C Db Europa (ATEX) Gás e poeira PTB 07 ATEX 2053 PTB 07 ATEX 2053 E II 2 G Ex mb IIC T6/T5 Gb E II 2 G Ex ib IIC T6/T5 Gb E II 2 D Ex ib IIIC T65 C / T100 C Db E II 2 D Ex ib IIIC T65 C / T100 C Db Comprovativos e Certificados Certificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Índia (Peso), Canadá (cfm), Casaquistão (TR), Rússia (TR), Sérvia (SRPS), EUA (FM), Bielorrússia (TR) IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Índia (Peso), Canadá (cfm), Casaquistão (TR), Rússia (TR), Sérvia (SRPS), EUA (FM), Bielorrússia (TR) Certificados de DNV, GL DNV, GL registro Outros parâmetros Instalação na zona 1 e 2, zona 21 e 22 na zona 1 e 2, zona 21 e 22 Outros dados ver respectiva certificação e respectivo manual de instruções Dados de segurança técnica Dados de segurança técnica Potência de corrente alternada de barramento máxima Dados técnicos Dados elétricos Bus de campo Physical Layer conforme a IEC 61158-2 Resistência da terminação Tensão nominal ( 32 V Capacidade 1 mf Resistência 100 O Compatibilidade eletromagnética Condições ambientais Temperatura ambiente Temperatura de armazenamento Umidade relativa do ar máx. ver respectiva certificação e respectivo manual de instruções máx. 50 V conforme FISCO (IEC/EN 60079-11) 320 mw conforme FISCO (IEC/EN 60079-11) Verificado conforme as seguintes normas e prescrições: EN 61326 (IEC/EN 61000-4-1...6 e 11); NAMUR NE21 T5: -40... +75 C T6: -40... +40 C -40... +80 C ( 95 % Terminador de barramento de campo 7

Projeto Dados técnicos Dados mecânicos Tipo de conexão Secção do fio Comprimento do fio Tipo de proteção Montagem / Instalação Condições para a montagem Tipo de montagem Posição de instalação Exemplo de instalação Para outros dados técnicos, ver www.stahl-ex.com. 6 Projeto Linha de 2 fios 0,75 mm 2 (com terminal ilhós) aprox. 30 cm IP66 / IP68 em caixas certificadas ou entradas de cabos certificadas qualquer 07111E00 Na instalação de um terminador de barramento de campo em uma entrada de cabo: Ele serve como tampão de fechamento certificado Ele também é visível em caso da caixa estar fechada, que em um aparelho na caixa está ligada uma resistência de terminação Perigo de explosão devido a uma temperatura muito alta no quadro de comando! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais! Instalar e configurar o quadro de comando de modo que ele seja sempre operado dentro da gama de temperatura permitida. 7 Transporte e armazenamento Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original. Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 8 Terminador de barramento de campo

Montagem e instalação 8 Montagem e instalação O aparelho está aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão das zonas 1 e 2, em áreas com risco de explosão de poeiras das zonas 21 e 22, bem como em áreas seguras. Perigo de explosão em instalação sem caixa de campo aprovada! A não observância conduz a ferimentos graves ou mortais! Montar o aparelho em áreas potencialmente explosivas (zona 1, 2, 21 ou 22) em uma caixa que cumpra os requisitos das IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-15 ou da IEC/EN 60079-31. Perigo de explosão devido a instalação incorreta do aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões. Selecionar ou instalar o aparelho elétrico, de forma que a proteção contra explosões não seja afetada devido a influências externas, por ex. condições de pressão, influências químicas, mecânicas, térmicas, elétricas, bem como oscilações, umidade, corrosão (ver IEC/EN 60079-14). A instalação do aparelho só deve ser efetuada por pessoal técnico especializado e familiarizado com as normas relevantes. Perigo de explosão devido à proteção IP insuficiente! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Instalar o terminador de barramento de campo 9418/01 (sem segurança intrínseca) em caso de operação em áreas potencialmente explosivas em uma caixa do tipo de proteção contra ignição reconhecido ou em um prensa cabos de um tipo de proteção contra ignição reconhecido. Utilizar prensa cabos com um corte transversal de diâmetro 12 mm possível de fixar. Perigo de explosão devido à alta potência de corrente alternada de barramento! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. O terminador de barramento de campo pode ser operado apenas em barramentos de campo cuja potência em corrente alternada máxima seja de 320 mw. Isto é cumprido por barramentos de campo conforme a IEC 61158-2, como por ex. o Profibus PA ou o Foundation Fieldbus H1. Terminador de barramento de campo 9

Montagem e instalação 8.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm / polegadas) Sujeito a alterações ø 12 mm / 0.47 " 32 mm / 1.26 " 10 mm / 0.39 " 8.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso Conectar o cabo de conexão ao circuito Ex i. ø 14 mm / 0.55 " Terminador de barramento de campo 9418 8.2.1 Montagem em entrada de cabo Conduzir o cabo de conexão do terminador de barramento de campo através de uma entrada de cabo em uma caixa de um tipo de proteção contra ignição reconhecido. Inserir o terminador de barramento de campo até o batente na entrada de cabo e apertar a entrada de cabo com o torque prescrito. Conectar o cabo de conexão aos bornes previstos. Fechar a caixa. 8.2.2 Montagem em uma caixa de um tipo de proteção contra ignição reconhecido Conectar o cabo de conexão aos bornes previstos. Fixar o terminador de barramento de campo na caixa. Fechar a caixa. 07212E00 O terminador de barramento de campo pode ser instalado sem medidas de instalação adicionais. 8.3 Instalação Ao operar sob condições adversas, principalmente em embarcações navais, será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada. 10 Terminador de barramento de campo

Colocação em funcionamento 9 Colocação em funcionamento Antes de colocar em funcionamento garantir o seguinte: Instalação do aparelho conforme as normas e recomendações. Conexão correta dos cabos. Nenhum dano no aparelho e nos cabos de conexão. Assentamento fixo dos parafusos nos bornes. Torque de aperto correto: 0,5... 0,6 Nm. 10 Operação Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente. Respeitar as disposições nacionais. 10.1 Operação Após a montagem e instalação adequadas, o terminador de barramento de campo poderá ser colocado em operação (tensão de ramal ligada). 10.2 Resolução de erros Em caso de resolução de erros, observar o seguinte plano de pesquisa de erros: Erro Causa do erro Resolução do erro O segmento de diagnóstico notifica um erro O terminador não está conectado Diversos terminadores estão conectados no segmento O terminador está com defeito Verificar o terminador e, caso necessário, conectar corretamente. assegurar que apenas um terminador esteja conectado por segmento. trocar o terminador se ele estiver com defeito. Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entre em contato com a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série do aparelho Dados de compra Descrição de erro Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída) Terminador de barramento de campo 11

Conservação, manutenção, reparo 11 Conservação, manutenção, reparo 11.1 Conservação O tipo e a abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes normas e regulamentos nacionais. Ajustar os intervalos de verificação às condições de operação. Para a conservação do aparelho, verificar, no mínimo, os seguintes pontos: Posicionamento fixo dos condutores introduzidos, se há danos visíveis no aparelho, cumprimento das temperaturas ambiente admissíveis, o funcionamento adequado. 11.2 Manutenção CUIDADO Perigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados! A inobservância pode causar ferimentos ligeiros! Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia. Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal. CUIDADO Perigo de choque elétrico devido a peças condutoras de tensão! A inobservância pode causar ferimentos ligeiros. Desenergizar todas as conexões. Proteger as conexões contra ativação não autorizada. Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização. 11.3 Reparo Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 12 Terminador de barramento de campo

Limpeza 11.4 Devolução Para a devolução em caso de reparo ou assistência, utilizar o formulário "Guia de assistência". Na página da internet "www.stahl-ex.com" no menu "Downloads > Serviço de assistência ao cliente": Baixar o guia de assistência. Preencher o guia de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o guia de assistência, na embalagem original, à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 12 Limpeza Limpar o aparelho apenas com um pano úmido para evitar o carregamento eletrostático. Ao fazer a limpeza com pano úmido: Utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não arranhe. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. 13 Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 14 Acessórios e peças de reposição NOTA A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho. A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage www.stahl-ex.com. Terminador de barramento de campo 13