Série QS30. Sensores Laser de Modo Difuso. Modelos do Laser QS30. Tensão de Alim. Cabo* Cabo com 5 fios de 2 m (6.5')



Documentos relacionados
Série L-GAGE Q50 com Saídas Digitais Complementares

Sensores Q60AF. Tipo de Saída. Voltagem de Alimentação. Bipolar NPN/PNP V cc

Sensor Laser de Tempo de Movimento com Longo Alcance LT3

LX P - Z LS - 401P - C2 LS - H91F - A SENSOR PARA FIBRA OPTICA SENSOR DE MARCA / CORES SENSOR A LASER. Sensor de marca série LX-101

Sensor de Contraste Laser Q3X

INFORMATIVO DE PRODUTO

Sensores indutivos cilíndricos para detecção de peças metálicas em corrente contínua

Seleção de Produtos. Sensor Fotoelétrico. Como especificar. TECNI-AR Ltda - Tel: w.tecni-ar.com.br

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Sensor Laser de Aço Inoxidável Q4X

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

GUIA DO USUÁRIO. Scanner Térmico IR. Modelo IRT500

FX3 - A3R -P SENSORES PARA FIBRA ÓPTICA. Chave de código: FX / FZ

Central de Alarme de Oito Zonas

Guia de consulta rápida

CONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Sensores de Imagem ivu

Manual de início rápido

Controller. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s

Decibelímetro Modelo SL130

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

CONTROLE DE ACESSO Modelo PP-360/N

Testador de cabos de rede

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Manual do instalador Box Input Rev Figura 01 Apresentação do Box Input.

ECNOLOGIA INFRAVERMELHO + MICROONDAS + PET IMMUNITY USO EXTERNO

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Teclados dinâmicos HomeWorks QS

F-L2000 SÉRIE DE AÇO INOXIDÁVEL SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO

Fontes de Alimentação

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instalação

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

Versão Manual. Neocontrol Soluções em Automação LTDA

FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P Rev. 1

Conect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3

Módulo WCM200. Controlador WSI250 - HI Tecnologia

Manual; Módulo de Alarme com Sirene Piezo Elétrica Dedicada; Dois Transmissores com Bateria; Chicote de Potência.

MANUAL DO USUÁRIO FECHADURA ELETRÔNICA COM VISOR BASIC PLUS

A senha 001 de fábrica é

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

Manual. Controle de motores via Bluetooth. William Trevine

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instalação

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6

INFORMATIVO DE PRODUTO

Manual do instalador Box Output AC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

Conjunto Sensor IR Para quem tem fome de vencer

CINEMA SB100 alto-falante de barra de som com energia própria

INFORMATIVO DE PRODUTO

PRODUTO: Trena a Laser MODELO: 428A MARCA: HOMIS REFERÊNCIA: H

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11)

Apresentação...3. Vantagens...3. Instalação...4. Informações Técnicas...5. Especificações Técnicas...8

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-211 CONTROLE REMOTO

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Interface de controle GRX-CI-NWK-E

Controle remoto Sensor de ar externo

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

MIC+25 /D /TC ULTRASOM SENSORES ULTRASÔNICOS

Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08

BALANÇAS PARA PONTE ROLANTE MODELO BGB

Placa Acessório Modem Impacta

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

Sensor de Imagem ivu TG para uso com um Display Remoto

MANUAL. - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: Versão 1.00

EZ-SCREEN LS. Barreira Óptica de Segurança

Discadora Via Modulo GSM HERA HR-QUAD

abb Características Ficha técnica IDM 96 Multimedidor Três displays de LED

P á g i n a 2. Avisos Importantes

ÍNDICE. Informações Técnicas Posição de montagem e dimensões... 13

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO

Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006. PdP. Pesquisa e Desenvolvimento de Produtos

MANUAL DRIVE PARA MOTOR DE PASSO MODELO AKDMP5-5.0A

Controle deslizante GRAFIK TTM QS para HomeWorks QS

RÁDIO PARA SISTEMAS DE TRANSPORTES

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: contato@options-sa.net -

REDE CABEADA CFTV MANUAL DO USUÁRIO

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800

FICHA TÉCNICA DO PRODUTO

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

PT-700. Manual de Instruções

Ligação da rede elétrica 19. Visão lateral fonte. Rede (100 ~240 Vac) 60 Hz. Neutro (Azul Claro 1,5 mm 2 ) Fase (Preto 1,5 mm 2 ) Visão frontal

Transcrição:

Série QS30 Sensores Laser de Modo Difuso Características do Laser QS30 Feixe laser visível para detecção difusa Disponível com laser Classe I ou de longa distância Classe II Performance óptica excepcional por toda extensão de detecção, mesmo a distâncias muito próximas Opções de programação de fácil ajuste estilo Expert, incluindo programação estática, dinâmica e de ponto fixo mais ajuste fino manual Indicadores de status de fácil leitura com coluna gráfica de oito segmentos Saídas digitais bipolares, PNP e NPN Retardo na ligação de 30 milissegundos opcional Modelos disponíveis com cabo de 2 m ou 9 m (6.5' ou 30') ou integral com desconexão rápida Alojamento compacto, versatilidade de montagem haste com rosca de 30 mm ou montagem lateral Patente americana #5,808,296 Modelos do Laser QS30 Modelo Classe Laser Alcance amanho do Ponto no Foco Cabo* ensão de Alim. ipo de Saída Ganho de Excesso Padrão de Feixe QS30LD QS30LDQ QS30LDL QS30LDLQ Classe 1 Classe 2 400 mm (16") BD Aprox. 1 mm a 400 mm (0.039" a 16") BD Cabo com 5 fios de 2 m (6.5') Integral com 5 Pinos QD Estilo Europeu Cabo com 5 fios de 2 m (6.5') Integral com 5 Pinos QD Estilo Europeu 10-30V cc Bipolar NPN/PNP *Cabos de 9 m (30') estão disponíveis, adicionando o sufixo W/30 ao número do modelo de qualquer sensor com cabo (por exenplo, QS30LD W/30). Um modelo com um conector QD requer um cabo compatível (consulte a página 10).! ADVERÊNCIA... Não deve ser usado para Proteção Pessoal Nunca use este produto como dispositivo de detecção para proteção pessoal. Isso pode causar ferimentos graves ou morte. Este produto NÃO inclui os circuitos de autoverificação redundantes necessários para permitir seu uso em aplicações de segurança pessoal. Uma falha ou mal funcionamento do sensor pode causar uma condição de saída do sensor energizada ou não energizada. Consulte seu Catálogo Banner de Produtos de Segurança para encontrar produtos que atendem às normas OSHA, ANSI e IEC para proteção pessoal. G 1000 A N H O 100 D E E X C E S S O 10 1 1 mm.04 in 10 mm 100 mm.4 in 4 in DISÂNCIA BD QS30 Lase Modo Difuso 1000 mm 40 in 6 mm 4 mm 2 mm 0 2 mm 4 mm 6 mm 0 100 mm 4.0 in QS30 Mode Difuso 200mm 8.0 in BD 300 mm 400 mm 12.0 in 16.0 in DISÂNCIA 0.24 in 0.16 in 0.08 in 0 0.08 in 0.16 in 0.24 in Impresso nos EUA 04/02 P/N PD125

Visão Geral do Laser QS30 O QS30 é um sensor laser de fácil operação e alto desempenho, cujas muitas opções de configuração o tornam adequado para aplicações exigentes. Ele proporciona leituras com alta performance em aplicações de baixo contraste a distâncias relativamente grandes. Ele possue programação estática, dinâmica e de ponto fixo, além de controle manual para ajuste fino, programação remota e opções de bloqueio de segurança. Um modo de SEUP também pode ser usado para mudar a resposta de saída do sensor (consulte a página 8). O sensor possui duas saídas configuradas identicamente, cada uma NPN e PNP. O alojamento compacto do sensor possui um grande display gráfico de fácil visualização, além de LEDs para fácil programação e monitoração de status durante a operação. O sensor pode ser montado lateralmente, usando seus orifícios de montagem integral, ou montado frontalmente através de sua haste com rosca de 30 mm. Especificações do Laser QS30 Indicador Amarelo de Saída Conduzindo Indicador Verde LIG/DES Display Gráfico Limite de Chaveamento Indicadores de Status de SEUP: Retardo DO LO Figura 1. Funções do QS30 Botões de Programação Feixe de Detecção 650 nm vermelho visível amanho do Feixe na Abertura Aproximadamente 2 mm Classificação do Laser Classe 1 ou Classe 2, dependendo do modelo (consulte a página 3) ensão de Alimentação Circuitos de Proteção de Alimentação Retardo na Ligação Configuração de Saída Especificação de Saída Proteção de Saída empo de Resposta de Saída Repetibilidade Ajustes 10 a 30 Vcc (ripple máximo de 10% @ ciclo de trabalho de 10%) @ corrente máxima de 35 ma, sem carga Protegido contra polaridade reversa, sobrevoltagem e tensões transientes 1 segundo máximo; Saídas não conduzem durante este tempo Bipolar: 1 PNP e 1 NPN Carga máxima de 150 ma Corrente de fuga desligado: < 10 µa a 30V cc ensão de saturação ligado: NPN: < 1.0V @ carga de 150 ma PNP: < 2.0V @ carga de 150 ma Protegida contra curto circuito, sobrecarga contínua, sobretensões transientes e pulso falso na ligação 500 microssegundos 70 microssegundos 2 botões e fio remoto Programação Expert each (estática de dois pontos, dinâmica e estática de ponto fixo) Ajuste manual (+/ ) dos limites (somente com os botões) Opções de configuração LO/DO e retardo na ligação Bloqueio dos botões (somente com fio remoto) Indicadores Gráfico vermelho com 8 segmentos: Potência do sinal relativa ao ponto de chaveamento LED Verde: Ligado LED Amarelo: Saída conduzindo Construção Especificação Ambiental IP67, NEMA 6 Alojamento de liga PC/ABS; tampa da lente de acrílico Conexões emperatura de Operação Vibração e Choque Mecânico Cabo PVC com 5 condutores de 2 m (6.5'), cabo PVC de 9 m (30'), ou integral com 5 pinos, encaixe QD estilo europeu -10 a 50 C, 90% de umidade relativa @ 50 C (sem condensação) odos os modelos conforme Mil. Std. 202F. Método 201A (Vibração: 10 a 60Hz máx. amplitude dupla de 0,06", aceleração máxima de 10G). ambém conforme IEC 947-5-2: 30G, 11 ms de duração, meia onda senoidal. página 2

Descrição das Classes Laser Classe 1 Lasers que são seguros sob condições de operação razoavelmente previsíveis, incluindo o uso de instrumentos ópticos para visualização intrafeixe (intrabeam). Referência 60825-1 Amend. 2 ã IEC:2001(E), seção 8.2. Classe 2 Laser que emite radiação visível na faixa de comprimento de onda de 400 nm a 700 nm onde a proteção dos olhos é normalmente feita por respostas de aversão, incluindo o reflexo de piscar. Essa reação deve fornecer proteção adequada sob condições de operação razoavelmente previsíveis, incluindo o uso de instrumentos ópticos para visualização intrafeixe (intrabeam). Referência 60825-1 Amend. 2 ã IEC:2001(E)., seção 8.2. Notas de Segurança sobre o Laser Classe 2: Lasers de baixa potência são por definição, incapazes de causar danos aos olhos dentro da duração de um piscar (resposta de aversão) de 0,25 s. Eles também devem emitir somente comprimentos de onda visíveis (400-700nm). Portanto, só pode representar risco para os olhos se um indivíduo suportar sua aversão natural ao brilho da luz e olhar diretamente dentro do feixe do laser. Para uso seguro do laser Não permita que uma pessoa olhe dentro do feixe do laser. Não aponte o laser para o olho de uma pessoa a curta distância. Limite o feixe emitido por um produto laser Classe 2 no fim de seu curso útil. Posicione caminhos abertos de feixe de laser acima ou abaixo do nível dos olhos, onde for mais prático.! CUIDADO O uso de outros controles ou ajustes ou desempenho de procedimentos que não sejam os especificados aqui podem resultar em exposição à radiação nociva; conforme EN 60825. NÃO tente desmontar o sensor para reparos. Uma unidade com defeito deve ser devolvida para o fabricante. página 3

Programação do Sensor A configuração é feita através da programação de modo EACH e modo SEUP. Após o modo EACH ter definido os parâmetros do sensor, o modo SEUP pode ser usado para adicionar um retardo ou mudar o status de operação LO/DO. O ajuste manual pode ser usado para se fazer a sintonia fina dos limites (consulte a página 7). Dois botões, Dynamic (+) e Static (-), ou o fio remoto podem ser usados para acessar e programar parâmetros. A programação do sensor pode ser feita através de qualquer dos três métodos EACH. Um limite único de chaveamento pode ser programado com a programação dinâmica (em movimento) ou estática. Além disso, a programação estática de ponto fixo pelo modo EACH pode ser usada para definir uma janela de detecção centrada em uma única condição programada. A programação de ponto fixo pelo modo EACH só pode ser feita estaticamente. Programação Remota A função de Programação Remota pode ser usada para programar o sensor remotamente ou para desabilitar os botões por segurança. Conecte o fio cinza do sensor ao terra (0V cc) com uma chave de programação remota conectada entre eles. Pulse a linha remota de acordo com os diagramas nos procedimentos de programação. A duração dos pulsos individuais de programação é igual ao valor : 0.04 segundos < < 0.8 seconds Retornando ao Modo RUN Pode-se sair do modo EACH e SEUP após uma parada de 60 segundos, ou saindo do processo (cancelando): No modo EACH estático, pressione e segure o botão Static (-) (ou segure a linha remota) por dois segundos para sair. O sensor retorna para o modo RUN sem salvar nenhum ajuste novo. No modo SEUP, pressione e segure o botão Static (-) (ou segure a linha remota) por dois segundos para sair. O sensor retorna para o modo RUN e salva os ajustes correntes. página 4

Segunda Condição Programada Mais Escuro (sem sinal) O sensor posiciona o limite no meio entre as condições programadas Saída OFF Posição ajustada pelo Ajuste Manual Primeira Condição Programada Saída ON Figura 2. Programação de dois pontos (mostrado LO) Número do LED Contraste Relativo/ Recomendação Mais Claro (sinal saturado) 6 a 8 Excelente: Operação muito estável. 4 a 5 2 a 3 Bom: Variações menores não afetarão confiabilidade de detecção. Baixo: Variações menores afetarão confiabilidade de detecção. Programação Estática de Dois Pontos Programação de dois pontos Ajusta um único limite de chaveamento O limite é ajustável através dos botões + e - (Ajuste Manual) A programação estática de dois pontos é o método de setup tradicional usado quando duas condições podem ser apresentadas pelo usuário. O sensor localiza um limite fixo de detecção (o ponto de chaveamento) no ponto médio das duas condições apresentadas, com a condição ON de saída em um lado e a condição OFF de saída no outro (veja a figura 2). A primeira condição apresentada é a condição ON. As condições ON e OFF de saída podem ser invertidas, mudando o status de operação em superfície clara/escura (LO/DO) no modo SEUP. Ajuste de Modo EACH e Manual Usar o ajuste manual com a programação de modo EACH de dois pontos move o limite de chaveamento. O LED aceso na barra de luz se moverá para exibir a quantidade de sinal recebido. 1 Marginal: Considere um esquema de detecção alternativo. Botão Linha Remota O Display Mostra Acesso ao Modo EACH Pressione e segure Nenhuma ação necessária; sensor pronto para primeira condição de programação. LED de saída: LIG Gráfico: 5 e 6 Piscando Prog. da Cond. de saída ON Apresente condição de saída ON Clique Apresente condição de saída ON Pulse uma vez a linha remota LED de saída: DES Gráfico: 5 e 6 Piscando Programação da Condição de saída OFF Apresente condição de saída OFF Clique Apresente condição de saída OFF Pulse uma vez a linha remota Programação Aceita LED de força: LIG Gráfico: Um LED pisca para mostrar o contraste relativo (contraste bom mostrado; veja tabela acima) Sensor retorna ao modo Run Programação Não Aceita Gráfico: 1, 3, 6, 8 piscam para indicar falha Sensor retorna à condição Programação de saída ON página 5

Programação Dinâmica e Limites Adaptáveis Programação em movimento Ajusta um único limite de chaveamento Posição do limite é ajustável com os botões + e - ( Ajuste Manual) O modo EACH dinâmico é muito útil quando uma máquina ou processo não pode ser parado para a programação. Uma variação da programação EACH de dois pontos, ele programa o sensor durante condições reais de funcionamento da máquina, tomando múltiplas amostras das condições clara e escura e ajustando automaticamente o limite em nível ótimo (veja a figura 3). O modo EACH dinâmico ativa o sistema de limite adaptável, que continuamente acompanha os níveis mínimo e máximo e de sinal e automaticamente mantém o ponto de chaveamento no centro entre as condições clara e escura. O sistema de limite adaptável permanece ativo durante o modo RUN. A rotina adaptável é salva para memória não volátil pelo menos uma vez por hora. Quando o modo EACH dinâmico é usado, o status ON de saída (LO ou DO) permanecerá como foi programa na última vez. Para mudar o status ON de saída use o modo SEUP (veja a página 8). O ponto programado de leitura pode ser ajustado (ajuste fino) sempre que o sensor estiver no modo RUN através dos botões "+" e "-". Entretanto, ao se fazer um ajuste manual, o sistema de limite adaptável é desabilitado (cancelado). Condição Mais Escura Programada Mais Escuro (sem sinal) Figura 3. Número do LED 6 a 8 4 a 5 2 a 3 1 O sensor posiciona o limite no meio entre as condições programadas Saída OFF Posição ajustada pelo Ajuste Manual Condição Mais Clara Programada Saída ON Mais Claro (sinal saturado) Programação dinâmica de dois pontos (LO é mostrado) Contraste Relativo/ Recomendação Excelente: Operação muito estável. Bom: Varições menores não afetarão a confiabilidade. Baixo: Variações menores afertarão a confiabilidade. Marginal: Considere um esquema alternativo de detecção. Botão Linha Remota O Display Mostra Acesso ao Modo EACH Pressione e segure Mantenha a linha remota baixa (para o terra) Gráfico: 7 e 8 piscando Prog. de Saída ON e OFF Apresente as condiçoes de saída ON e OFF Continue segurando Apresente condições de saída ON e OFF Continue a manter a linha baixa Gráfico: 7 e 8 piscando Fim da Programação Solte Libere a linha/chave remota Programação Aceita LED de força: LIG Gráfico: Um LED pisca para mostrar o contraste relativo (contraste bom é mostrado; veja tabela acima) Sensor retorna ao modo Run com novos ajustes Programação Não Aceita Gráfico: 1, 3, 6, 8 piscam para indicar falha Sensor retorna ao modo Run sem mudar os ajustes página 6

Saída OFF Mais Escuro (sem sinal) amanho da janela de detecção ajustado pelo Ajuste Manual Saída ON Ponto fixo programado Saída OFF Figura 4. Programação de ponto fixo (mostrado LO) Mais Claro (sinal saturado) Programação Estática de Ponto Fixo (Janela de detecção) Ajusta uma única condição ON odas as outras condições (mais claras ou escuras) resultam em saída OFF O tamanho da janela de detecção (sensibilidade) é ajustável com os botões + e - (Ajuste Manual) A programação EACH de ponto fixo é muito útil quando um produto pode não aparecer sempre no mesmo lugar, ou quando outros sinais podem aparecer. O modo each de ponto fixo programa uma janela de detecção com a condição ON de saída dentro da janela, e as condições OFF de saída fora da janela (veja a figura 4). As condições ON e OFF de saída podem ser invertidas, mudando o status de LO/DO no modo SEUP. A programação EACH só pode ser efetuada, usando a programação estática (Static EACH). O sensor aprende uma única condição e adiciona limites de chaveamento acima e abaixo da condição apresentada para criar uma janela de detecção. Programação EACH de Ponto Fixo e Ajuste Manual Usar ajuste manual com a programação EACH de ponto fixo expande ou diminui o tamanho da janela. Os LEDs acesos na barra de luz se separam mais ou menos para exibir o tamanho relativo da janela de detecção. Botão Linha Remota Display Mostra Acesso ao Modo EACH Pressione e segure Apresente a cond. de saída ON Pulse a linha remota uma vez LED de saída: LIG (Botão) LED de saída: DES (Remoto) Gráfico: 5 e 6 piscando Aprende a Condição de Ponto de Ajuste (Saída ON) Apresente a cond. de saída ON Clique 2 vezes Pulse 2 vezes a linha remota Programação Aceita LED de força: LIG Gráfico: 3 e 6 piscam para mostrar programação de ponto fixo Sensor retorna ao modo Run com novos ajustes Programação Não Aceita Gráfico: 1, 3, 6, 8 piscam para indicar falha Sensor retorna à Primeira Condição de Programação página 7

Modo SEUP O modo SEUP é usado para mudar a resposta de saída do sensor : Operação em superfície clara ou escura (LO/DO) Prolongador de pulso de 30 milissegundos (retardo na ligação) Os LEDs de status, ativos somente durante o modo SEUP, indicam a configuração da resposta da saída quando o sensor está no modo RUN. Quatro combinações são possíveis: Operação em Superfície Clara (LO), Sem Retardo Operação em Superfície Escura (DO), Sem Retardo Operação em Superfície Clara (LO), Retardo de 30 ms Operação em Superfície Escura (DO), Retardo de 30 ms Para acessar o modo SEUP e mudar os ajustes de resposta de saída: 1) Pressione e segure AMBOS os botões (ou pulse duas vezes a linha remota) até que o LED indicador verde apague. 2) Clique um dos botões (ou pulse a linha remota) para comutar as combinações de ajuste possíveis. 3) Pressione e segure ambos os botões (ou segure a linha remota) até que o LED indicador verde ligue, indicando o retorno ao modo RUN. NOAS: Se a programação no modo SEUP for interrompida e permanecer inativa por 60 segundos, o sensor retorna para o modo RUN com os ajustes mais recentes (ou seja, sai e salva a seleção corrente). O modo SEUP opera "em segundo plano", enquanto as saídas estão ativas. Indicador de Status de SEUP { Figura 5. Modo SEUP Pressione e segure ambos os botões para acessar o modo SEUP Ajuste Manual Usado durante o modo RUN, só é efetuado via botões. Programação de dois pontos (Estática ou Dinâmica): Faz o ajuste fino do valor do limite Pressione "+" para aumentar, pressione "-" para diminuir Programação de Ponto Fixo: Ajusta o tamanho da janela de detecção (tolerância) para a condição de alvo de ponto fixo Pressione "+" para aumentar, pressione "-" para diminuir Os LEDs ligados do gráfico se movem para refletir o aumento ou diminuição. Bloqueio dos Botões Além de suas funções de programação, a Programação Remota pode ser usada para, por segurança, desativar os botões. Desativar os botões evita mudanças indesejadas nos ajustes programados. Conecte o fio cinza do sensor, como descrito na página 4, e pulse quatro vezes para ativar ou desativar os botões. página 8

Dimensões Modelos QD Modelos com Cabo 22.0 mm (0.87") 3.5 mm (0.14") 35.0 mm (1.38") 12.5 mm (0.49") 1.3 mm (0.51") 32.5 mm (1.28") CLASS 1 LASER PRODUC Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated 7-26-01. 33.0 mm (1.30") 44.0 mm (1.73") QS30LDQ bn bu wh bk gy 10-30 VDC Load Load each + - 5.0 mm (0.20") Rosca M30 x 1.5 2x ø3.3mm (0.125") 13.0 mm (0.51") Esquemas de Ligação Sensor Série QS30 (Modelos com cabo) Sensor Série QS30 (Modelos de Desconexão Rápida) mr az br pk cz Carga Carga + 10-30V cc 150 ma Carga Máx. Programação Remota mr az br pr cz Load Load + 10-30V cc 150 ma Carga Máx. Programação Remota página 9

Cabos de Desconexão Rápida Estilo Modelo Comprimento Dimensões Pinos de Saída Reto estilo europeu com 5 pinos Em 90 graus estilo europeu com 5 pinos MQDC1-506 MQDC1-515 MQDC1-530 MQDC1-506RA MQDC1-515RA MQDC1-530RA 2 m (6.5') 5 m (15') 9 m (30') M12 x 1 2 m (6.5') 5 m (15') 9 m (30') 38 mm max. (1.5") M12 x 1 ø 15 mm (0.6") ø 15 mm (0.6") 44 mm max. (1.7") Fio Branco 38 mm max. (1.5") Fio Marrom Fio Preto Fio Azul Fio Cinza página 10

Suportes SMBQS30L Suporte em 90 graus de aço inox com 14 posições para modelos com cabo Abertura para M4 (#8) Ângulo de ajuste de ± 12 SMBQS30L Suporte em aço inox com 14 posições para modelos QD com cabos em 90 graus Suporte longo em 90 graus Ângulo de ajuste de ± 8 20 20 4.5mm [0.18"] 24.0mm [0.95"] R35.0mm [R1.38"] ø4.3mm [ø0.17"] 11.0mm [0.43"] 44.0mm [1.73"] 22.0mm [0.87"] 4.5mm [0.18"] 24.0mm [0.95"] R35.0mm [R1.38"] ø4.3mm [ø0.17"] 11.0mm [0.43"] 44.0mm [1.73"] 22.0mm [0.87"] R1.7mm [R0.07"] 64.4mm [2.54"] R33.0mm [R1.3"] 24 33.0mm [1.3"] 59.4mm [2.4"] 91.4mm [3.60"] R33.0mm [R1.3"] 16 86.4mm [3.4"] 1.9mm [0.07"] 1.9mm [0.07"] SMBQS30Y Suporte injetado para aplicações severas Opção de montagem vertical com M18 Ângulo de ajuste de ± 8 com unidades com cabo Porcas e arruelas inclusas 22.0mm [0.87"] 4.0mm [0.16"] 4.6mm [0.18"] 26.5mm [1.04"] Outros Suportes de Montagem Compatíveis: SMB30MM SMB30SC SMB30A 33.0mm [1.30"] 74.0mm [2.92"] 16.0mm [0.63"] 18.0mm M18 x 1 página 11

GARANIA: A Banner Engineering Corp. garante que seus produtos não possuem defeitos por um ano. A Banner Engineering Corp. reparará ou substituirá gratuitamente qualquer produto de sua fabricação no qual for encontrado qualquer defeito quando devolvido à fábrica durante o período de garantia. Essa garantia não cobre danos ou responsabilidades por aplicação inadequada dos produtos Banner. Esta garantia substitui qualquer outra garantia expressa ou implícita. Banner Engineering Corp., 9714 enth Ave. No., Minneapolis, MN USA 55441 Phone: 763.544.3164 www.bannerengineering.com Email: sensors@bannerengineering.com