MANUAL DE INSTRUÇÕES JX-2050



Documentos relacionados
Manual de Instruções MáquInas de costura GenIus JX-4000

ZJ20U93 Montagem e Operacional

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Torradeira Tosta Pane Inox

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

/10 rev.0. Manual de instruções.

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

ASPIRADOR TURBO RED 1850

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

Manual ZJ8700 Montagem e Operacional

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções Manual de Instruções. Ari Jr Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

3 Manual de Instruções

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Manual de Instruções

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG.

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções BM 86NR. Parabéns você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade. Processador de alimentos. Modelo

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Condições de Instalação e Uso

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

Singer Precisa Singer ZigZag

REF. PÁG 8 / 10 / 4 4 / 10. pontos. / 3) Agulha ou linha inadequada ao tecido. da linha. / 3) Linha ou agulha muito grossa em relação ao tecido

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar TY3000A (127V) TY3000B (220V)

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

RACK AUDIENCE TO GO K 3255 RACK AUDIENCE TO GO KR 3255

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

Lista de Peças Máquina de Costura Doméstica

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

04/ REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Máquina de Costura Reta e Ziguezague

Mini Desumidificador Desidrat

Manual de Instruções DUAL ACTION CORTADOR DE CABELOS BLUE ACTION 11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

LEV-30. Manual do produto. Laminador Elétrico

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Manual de instalação. Centralizador para molas a gás para BAM B19/18 e CBC B19

(11)

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Cortinas de Ar Série BZCAF G1


Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo Conexões elétricas Alimentação da placa detectora de massa metálica...

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Manual de Instruções e Lista de Peças

ManualdeInstruções.

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS

09/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

11/ REV.1. SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE. CE4000 Máquina de Costura Computadorizada. Manual de Operações

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Transcrição:

www.elgin.com.br

MANUAL DE INSTRUÇÕES JX-2050

Caro usuário Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin. A partir de agora, você contará com todo respaldo, confiança e credibilidade de uma empresa que está há mais de meio século, atuando em diversos segmentos do mercado. RecomendaçõesÚteis serviço de assistência ao consumidor Caso este produto necessite de Assistência técnica durante o prazo de garantia, procure somente as Oficinas Autorizadas ELGIN (sob pena de ter invalidada a garantia). Vide Certificado de Garantia, Outrossim, caso queira qualquer informação ou orientação sobre este produto ou fazer qualquer comentário referente aos serviços prestados pelas nossas autorizadas, Centros de Serviços ou Profissionais Credenciados, telefone ou dirija-se por carta á: ELGIN S.A R: Barão de Campinas, 305 Campos Elíseos CEP 01201-901-São Paulo / SP ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ELGIN 0800-7035446 Grande São Paulo 3383-5555 www.elgin.com.br

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: Leia todas as instruções antes de usar este aparelho. PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico: 1) O aparelho nunca deve ser abandonado quando plugado na tomada. Sempre desligue esta máquina de costura da tomada elétrica imediatamente após o uso e antes da limpeza. 2) Sempre desligue antes de substituir a lâmpada. Substituir lâmpada com o mesmo tipo nominal de 15 Wats. ATENÇÃO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou lesões a pessoas: 1) Não permitir o uso como um brinquedo. A atenção é necessária quando a máquina é utilizada por crianças por perto. 2) Utilize este aparelho apenas para a sua utilização, tal como descrito neste manual do proprietário. Utilize apenas accesorios recomendados pelo fabricante como contidas neste manual do proprietário. 3) Nunca operar esta máquina de costura se tiver o cabo danificado ou plugue. 4) Nunca deixe airo u insira qualquer objeto em qualquer abertura. 5) Não deixe a máquina o uchuv em uma área de alta umidade, perto de luz solar direta o uchuva. 6) Limpe o exterior da máquina com um pano macio e sabão neutro use ao ar livre. 7) Antes de desligar a máquina, coloque o interruptor da lâmpada em off e em seguida remova da tomada segurando pelo plugue. Não desligue puxando pelo cabo. 8) Não puxe ou empurre tecido nguanto costura. Pode desviar a agulha fazendo-a quebrar. 9) Mantenha as mãos afastadas da agulha quando a máquina estiver ligada. 10) Sempre utilizar a chapa da agulha decuada, o uso da chapa errada pode causar a quebra da agulha. 11) Não utilizar agulhas tortas. 12) Desligue a máquina sempre que precisar fazer algum ajuste na área da agulha, como por exemplo no caso de substituição da agulha ou sapata. 13) Sempre desligue esta máquina de costura a partir da tomada elétrica quando retirar as tampas para limpeza, lubrificação, ou quando fizer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual do proprietário.

Aviso: 1) O presente aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com redução física, sensorial ou mental, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido dadas instruções relativas à fiscalização ou uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 2) Crianças devem ser supervisionadas para garantir que eles não brinquem com o aparelho. 3) Se o cabo fornecido estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço autorizado, a fim de evitar perigo. Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.

Índice Peças principais... 6 Acessórios... 6 Preparando-se para costurar... 7 Controle de ponto costura reversa... 7 Pressão do pé-calcador... 7 Substituindo a sapata... 8 Utilizando o braço livre... 8 Colocando a base removível... 8 Seletor de pontos... 8 Trocando agulha... 9 Lista de tecidos, linhas e agulhas... 9 Como retirar a caixa da bobina e a bobina... 10 Como encher a bobina... 11 Como passar o fio da bobina... 12 Como passar a linha superior... 13 Como puxar o fio da bobina... 14 Como regular a tensão do fio... 15 Botão de retrocesso... 16 Costura em zig-zag... 17 Costura três pontinhos... 17 Bainha invisível... 18 Ponto concha... 18 Caseado... 19 Cuidando da sua máquina... 20 Substituição da lâmpada... 21 Como corrigir possíveis defeitos... 22

Peças Principais 1) Botão seletor 2) Limitador do enchedor de bobina 3) Enchedor de bobina 4) Guia do enchedor 5) Estica-fio 6) Guia-fio superior 7) Regulador da tensão superior 8) Agulha 9) Chapa da agulha 10) Base removível (porta acessórios) 11) Sapata 12) Botão de retrocesso 13) Alça 14) Porta carretel 15) Volante 16) Interruptor da lâmpada 17) Tomada do motor 18) Braço livre 19) Alavanca do calcador Acessórios 1) Bobinas 2) Abridor de casas 3) Feltro 4) Sapata de casear 5) Agulhas

Preparando-se para costurar Ligar a máquina 1) Fonte de alimentação plugue 2) Interruptor 3) Tomada elétrica 4) Tomada do moto 5) Plugue do reostato Antes de ligar o cabo de alimentação, certifique se a tensão mostrada na máquina está em conformidade com a sua energia elétrica. 1) Desligue o interruptor. 2) Inserir o plugue na máquina. 3) Inserir o plugue na tomada elétrica. 4) Inserir o plugue intermediário na tomada do motor. 5) Ligar o botão em ON para iniciar a costura. Manual de instruções: Este aparelho possui um plugue polarizado (mais amplo do que os outros), para reduzir o risco de um choque elétrico caso não se encaixe devidamente em sua tomada, inverta o plugue. Supondo que ainda não se encaixe entre em contato com um eletricista qualificado. Em hipótese alguma modifique o plugue. Controle de ponto costura reversa Pressione o controle para inverter a costura. Pressão do pé calcador 1) Pressão do pé calcador 2) Posição normal 3) Posição mais elevada Levantar a alavanca da barra do pé calcador cerca de ¼ (0,6 centímetros) na posição 3 conforme desenho, mais elevado que o normal para permitir que se coloque tecidos mais pesados.

Substituindo a sapata 1) Alavanca 2) Suporte do pé calcador 3) Sapata Para anexar Colocar a sapata embaixo do suporte, abaixar a barra do calcador para que o pino do suporte trave a sapata Utilizando o Braço Livre Para transformar sua máquina em Braço Livre segure a base removível (porta acessórios) e puxe-a no sentido da flecha. Colocando a Base Removível (porta acessórios) Empurre a base removível (porta acessórios) até que ela se encaixe na máquina. 1) Base removível (porta acessórios) 2) Trava 3) Abertura Seletor de Pontos 1) Definição de Pontos 2) Seletor de Pontos Levante a agulha na posição mais alta e selecione o ponto desejado. Nota Para evitar danos no tecido ou agulha, verifique se a agulha está acima e fora do tecido enquanto seleciona um ponto.

Trocando Agulha Desligue o interruptor elevando a agulha para a sua posição mais alta, girando o volante à esquerda, sentido anti- horário, e abaixando o pé calcador. Afrouxe o parafuso de fixação da agulha e retire a agulha, coloque em seu lugar uma nova agulha sempre com o lado achatado para trás, empurre-a até o topo e aperte firmemente o parafuso de fixação da agulha. 1) Parafuso de fixação da agulha. 2) Prendedor de agulha. 3) Lado achatado. Para verificar se agulha esta torta coloque-a sobre uma superfície plana e observe, a separação entre a agulha e superfície deve ser coerente. Lista de Tecidos, Linhas e Agulhas Tecidos Linha Agulha Leve Revenda Voile Cambraia Seda Algodão 60-80-120 Seda Sintético Mercerizado: 50-60 9-11 Médio Algodão Linho Flanela Gabardine Algodão 50-60 Seda Sintetico Mercerizado: 50-60 14 Espesso Pesado Brim Lã Veludo Algodão 40-50 Mercerizado Reforçado: 50-60 16

Como retirar a caixa da Bobina e a Bobina Retire a base removível. Levante a barra da agulha até sua posição mais alta girando o volante manualmente na sua direção (anti-horário). Abra a tampa do compartimento da bobina (1) Levante e segure a haste (3) da caixa da bobina (2). Puxe a caixa da bobina pela haste para fora da lançadeira. Solte a haste (3) da caixa da bobina e retire a bobina (4) que se encontra dentro.

Como encher a Bobina Levante o porta-carretel (1), coloque o filtro (2) de proteção e em seguida o carretel de linha (3). Leve a linha até o guia-fio(4) e passe pelo guia-fio do enrolador (3). Passe a linha através de um dos furos da bobina, de dentro para fora. Coloque a bobina com o fio no eixo do enrolador de bobina(4). Puxe o volante (1) para deixá-lo solto. Empurre o eixo do enrolador (com a bobina) até encostar no limitador da bobina (5). Acione a máquina até encher a bobina. Corte a linha, empurre o eixo ate a posição original e retire a bobina cheia (7). Empurre o volante (8) na posição original.

Como passar o fio da bobina Desenrole uns 10 cm de linha da bobina e introduza a bobina na sua caixa (1). Puxe a ponta da linha na fenda da caixa da bobina (2). Puxe a linha para a esquerda, por baixo da mola de tensão até que a linha entre na abertura de saída (3). Segure a caixa da bobina pela haste e introduza na lançadeira até o fundo, de modo que o bico de metal se encaixe na ranhura superior do aro da caixa da lançadeira (4). Solte a haste da caixa da bobina.

Como passar a linha superior Levante o pé calcador e a agulha até a sua posição mais alta. Puxe o porta carretel coloque o feltro e o carretel de linha. Passe a linha pelo guia-fio (1), puxe a linha para baixo fazendo com que ela acompanhe o rasgo vertical da direita, subindo até o estica-fio articulado (3). Traga a linha para baixo novamente e passe pelo guia-fio da barra da agulha (2).

Como puxar o fio da bobina Passe a linha na agulha de frente para trás (1). Segurando a ponta da linha superior com a mão esquerda (1) gire o volante na sua direção, até que a agulha desça totalmente e volte a subir. Pare o volante, puxe a ponta da linha superior para cima até que ela traga junto à linha da bobina (2). Puxe a linha da bobina para fora. Segure a ponta de ambas as linhas e passe-as por baixo e entre a sapata, deixando uns 10 cm de sobra das duas linhas (3).

Como regular a tensão do fio A tensão correta é importante porque muita ou pouca tensão produzirá costura frágil ou franzirá o tecido (ideal de 3 a 5). Faça um teste com uma amostra de tecido e linha que pretender usar. Para regular a tensão do fio, use o disco regulador de tensão. Para aumentar a tensão do fio gire o regulador para um número maior. Para diminuir a tensão gire o regulador para um número menor.

Botão de Retrocesso Para costurar para trás, pressione e mantenha pressionado o botão de retrocesso. O tecido começara imediatamente a avançar em sentido contrário. Para voltar a costurar para frente, basta soltar o botão.

Costura em Zig Zag Seletor de ponto D, E ou F Gire o volante até que a agulha esteja na sua posição mais alta e levante a sapata do pé calçador. Coloque o tecido debaixo do pé calçador, desça a sapata, selecione o ponto no botão seletor de ponto e comece a costura. Costura três pontinhos Selecione o ponto G, no botão seletor de pontos. Este ponto é ideal para pregar elástico (ex. lingerie)

Bainha invisível Seletor de ponto H ou I Selecione o ponto desejado no seletor de pontos. Dobre o tecido formando a barra no tamanho desejado conforme mostra a figura. Posicione a sapata sob a dobra e comece a costura. Ponto concha Selecione o ponto J no seletor de pontos. Este ponto é ideal para acabamento em baby-doll.

Caseado Utilize a sapata de casear e selecione o tamanho desejado do caseado (1). Selecione o ponto conforme indicado: Gire o seletor de pontos e selecione na posição. Costure o lado esquerdo. Levante a agulha. Gire o seletor de pontos e selecione na posição. Costure 5 ou 6 pontos. Levante a agulha. Gire o seletor de pontos e selecione na posição. Costure o lado direito. Levante a agulha. Gire o seletor de pontos e selecione na posição. Costure 5 ou 6 pontos. Levante a agulha e retire o trabalho, corte cuidadosamente a abertura da casa utilizando o abridor de casas (6).

Cuidando da sua máquina Nota: Desligue o interruptor ou desligue a máquina antes de limpa-la. Não desmonte a máquina, com exceção, tal como explicado nesta seção. Limpando os dentes Remova a agulha, o pé calcador e a chapa da agulha. Limpe com uma escova a poeira e fiapos dos dentes. Recolocar a chapa da agulha. Limpeza da área da caixa da lançadeira Leve a agulha para posição mais alta, remova a base removível abra a tampa (1). Retire a caixa da bobina, afaste as alavancas de trava, como mostra a figura (2). Retire o aro da lançadeira (3), retire a lançadeira (4) segurando-a pelo pino central. Limpe e lubrifique o aro e a lançadeira, e volte a montá-los na ordem inversa.

Substituição da lâmpada Atenção: Como a lâmpada pode estar quente, proteger os dedos quando for substituí-la. Desligue a máquina Retire a tampa frontal Vire a esquerda para remover a lâmpada. Substitua com uma nova lâmpada, empurre-a para cima e gire para a direita. Nota: Não guardar a máquina em uma área de alta umidade, perto de luz solar direta. Limpe o exterior da máquina com um pano macio e sabão neutro.

Condição Causa Ref. - pág Máquina dura, bloqueada ou barulhenta 1. A linha está emaranhada no bloco da lançadeira. 2. Acúmulo de fiapos nos dentes e na lançadeira. 20 A linha superior se rompe (agulha) A linha inferior se rompe (bobina) Quebra da agulha Falha de pontos Franzimento do tecido Pontos frouxos no avesso do tecido 1. Fio passado erradamente. 2. A tensão da linha superior está muito apertada. 3. Agulha torta ou sem ponta. 4. A agulha está colocada incorretamente. 5. Linha inadequada para a agulha ou tecido. 1. A passagem do fio inferior está incorreta. 2. A linha está emaranhada na lançadeira. 3. A bobina está danificada, não gira normalmente. 1. A agulha está colocada incorretamente. 2. A agulha está empenada ou torta. 3. O parafuso de fixação da agulha está frouxo. 4. A tensão do fio superior está muito apertada. 5. O tecido está sendo puxado excessivamente. 6. Agulha e linha incorretas em relação ao tecido. 7. O seletor de pontos/ desenhos foi girado com a agulha dentro do tecido. 1. A agulha está mal colocada. 2. A agulha está torta ou sem ponta. 3. Agulha ou linha não combinando com o tecido. 1. A tensão das linhas está incorreta. 2. Passagem incorreta da linha. 3. Linha ou agulha muito grossa em relação ao tecido. 1. A tensão do fi o superior está muito frouxa. 2. A agulha é muito grassa ou muito fina em relação ao tecido. 13 15 9 12 9 15 17 9 9 13 9 15 9 O tecido não é transportado 1. Acúmulo de pó ou fiapos nos dentes. 20

CERTIFCADO DE GARANTIA Atenção: Este Certificado é uma vantagem adicional oferecida ao Consumidor. Porém, para que o mesmo tenha validade, é imprescindível que além deste Certificado, seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto, sem a qual o que neste Certificado está previsto não terá efeitos. Este produto foi projetado procurando atender o Consumidor. Este é o objetivo fundamental da ELGIN S.A. Para tanto é importante que seja lido o Manual de Instruções de uso do produto. Assim, ficam expressas as seguintes condições de garantia: 1) Esta garantia é complementa á legal e estipula que todas as peças, partes e componentes, com exceção as agulhas e lâmpadas (Vide item 6), ficam garantidas contra eventuais defeitos de fabricação que, porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano contado a partir da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor. 2) As partes, peças e componentes, objeto da exceção no item anterior, possuem somente a garantia legal de 90 (noventa) dias, também contados da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor. 3) Constatado o eventual defeito de fabricação, o Sr. Consumidor deverá entrar em contato com o Posto de Assistência Técnica Autorizada mais próxima, conforme relação oferecida, pois, somente este está autorizado a examinar e reparar o produto no prazo de garantia. Caso isto não seja respeitado, o produto terá sido VIOLADO. 4) No prazo de garantia as partes, peças e componentes eventualmente defeituosos serão trocados gratuitamente, sem custo da mão de obra aplicada. 5) Por ser uma garantia complementar á legal, fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a sua validade se ocorrer uma das hipóteses a seguir: A) Se o defeito eventualmente apresentado for ocasionado pelo Sr. Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante. B) Se o produto foi examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado, corrompido ou consertado por pessoa não autorizada pelo fabricante. C) Se qualquer peça, parte ou componente agregado ao produto, se caracterizar como não original, adequado ou novo e ainda, que não mantenha as especificações técnicas da ELGIN S.A. 6) Estão excluídos desta garantia os eventuais decorrentes do desgaste natural do produto, ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou pela negligencia do Sr. Consumidor no descumprimento das instruções do manual do produto. 7) Esta garantia perderá a validade se o produto não for utilizado em serviço doméstico regular. 8) Caso o produto apresente eventual defeito, o Sr. Consumidor deverá transportá-lo até Assistência Técnica Autorizada mais próxima por sua conta e risco, para que seja realizado o serviço.