Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização



Documentos relacionados
Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 50. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 45. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 62. Instruções de utilização

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 26. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 55. Instruções de utilização

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 18. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 70. Instruções de utilização

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 58. Instruções de utilização

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

HEART RATE MONITOR US/GB PC ENGLISH

Centronic MemoControl MC441-II

MOOVYOO ELíptica Monster II MANUAL DO UTILIZADOR

manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

Breve introdução testo 51043

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

FT 55. P Termómetro de ouvido 3 em 1. Instruções de uso

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

Manual de Consulta Rápida

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 45. Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

TS Manual do Utilizador Português


HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

FAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Seu manual do usuário SUUNTO T1

C90 Manual de instruções

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE128 MANUAL DO USUÁRIO POR CONTEÚDO. Bateria...9

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE122 MANUAL DO USUÁRIO

Moldura Digital para Fotografias

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

õ ç MODELO Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

PRO V2 A-105. Manuel (PT)


INDICE PORTUGUÊS. Português

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

KERN YKD Version 1.0 1/2007

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

BALANÇA DIGITAL PRECISION RM-BD206

HK 54. P Almofada térmica para ombros. e pescoço Instruções de utilização

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Sistema CPAP RemStar Plus

Manual de Instruções do Termômetro Infravermelho Série SCAN TEMP / 900

Precauções Aviso legal Aviso!

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

PORTUGUÊS_PT. 2- Considerações prévias à programação GENERALIDADES

Manual de Consulta Rápida

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

APOSTILA DE EXEMPLO. (Esta é só uma reprodução parcial do conteúdo)

Forerunner. 10 Manual do Utilizador. Julho _0C Impresso em Taiwan

USO E CONSERVAÇÃO. 3 Evite choques térmicos. Deixar o relógio exposto diretamente ao Sol ou em locais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

GB/US RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE.

MANUAL DO COMANDO REMOTO

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!


Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Manual do Usuário. Monitor Cardíaco FW30

Plano E-commerce Guia de início rápido. Plano E-commerce. Guia de início rápido

TRZ Português (01.11) OSW

BF 300 solar. P Balança de diagnóstico solar. Instruções de utilização

Balança de diagnóstico Instruções de utilização

Termómetros SUHIMPOR

power one pocketcharger

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

Transcrição:

Monitor do ritmo cardíaco P german engineering PM 25 Instruções de utilização

ÍNDICE Componentes fornecidos...3 Avisos importantes...4 Informações gerais sobre o exercício...7 Funções do monitor do ritmo cardíaco...9 Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos...10 Colocação em serviço...11 Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...11 Activar o monitor a partir do modo economizador...11 Aplicar o cinto peitoral...11 Comando geral do monitor do ritmo cardíaco...13 Botões do monitor...13 Mostrador...14 Menus...15 Configurações básicas...17 Panorâmica...17 Introduzir os dados pessoais...18 Definir os limites do programa de exercício...19 Definir as unidades...20 Ajustes do relógio...21 Panorâmica...21 Ajustar a hora e a data...21 Programar o despertador...23 Registo dos resultados do exercício...24 Panorâmica...24 Cronometrar os tempos de corrida...25 Repor os registos em zero (Reset)...26 1

Resultados...27 Panorâmica...27 Fazer exibir os resultados do exercício...27 Dados técnicos e pilhas...30 Índice de abreviaturas...33 Índice Remissivo...35 2

COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia Cinto peitoral Cinto elástico (ajustável) Adicionalmente: Saco Instruções de utilização e instruções breves separadas 3

AVISOS IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores. Exercício Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá óptimos resultados no exercício. ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico. Destino previsto O equipamento destina-se apenas ao uso privado. O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desenvolvido e apenas de acordo com as instruções de utilização. Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado. 4

Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água. (ver o capítulo "Dados técnicos") Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo "Dados técnicos") Limpeza e cuidados Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30 sem o uso de amaciador. O cinto peitoral não pode ser secado na máquina! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade compromete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. Reparação, acessórios e eliminação Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios fornecidos juntamente. 5

Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 6

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o monitor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobrecargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte regra geral: 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220-40 = 180 7

Índice máx. do ritmo cardíaco Efeitos Adequado para Exercício Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa forma física Treino da força e resistência Treino aeróbio 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% Reforça o sistema cardiovascular Ideal para principiantes Exercício regenerativo O corpo queima uma porção maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardiovascular, contribui para melhorar a forma física. Controlo e redução do peso Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Atletas de nível amador Treino da forma física Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Atletas ambiciosos de nível amador, atletas profissionais Treino da força e resistência Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doença Apenas para atletas profissionais Exercício de determinadas zonas do corpo Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercício". 8

FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Funções medidoras do ritmo cardíaco Medição do ritmo cardíaco com exactidão de um ECG Transmissão: analógica Programa de exercício individualmente ajustável Alarme acústico e visual, ao abandonar o programa seleccionado Ritmo cardíaco médio (Avarage) Ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício Consumo de calorias em Kcal (corrida básica) Perda de gorduras em g/oz Configurações Sexo Peso Unidade do peso kg/lb Altura Unidade da altura cm/inch Funções de tempo Hora Calendário (até ao ano de 2020) e dias da semana Data Alarme / despertador Cronómetro 9

TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APA- RELHOS Raio de recepção do monitor do pulso O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centímetros. Sensores do cinto peitoral O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peitoral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. 10

COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Aplicar o monitor do ritmo cardíaco Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Activar o monitor a partir do modo economizador O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Aplicar o cinto peitoral Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem justo, mas não demasiado frouxo ou apertado. Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote. Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto 11

peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem forte do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um contacto ideal. 12

COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões do monitor 1 2 3 MENU Inicia e pára as funções e altera os valores. Mantendo o botão premido, acelera-se a introdução. Muda entre as funções de um menu e confirma as configurações feitas. Muda entre os vários menus. 4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumina-se por 5 segundos. Premindo mais prolongadamente, o alarme acústico é activado/desactivado ao abandonar os limites do programa de treino. 13

Mostrador 1 Linha superior 2 Linha central 3 Linha inferior 4 Símbolos O alarme despertador está activado. O ritmo cardíaco está a ser recebido. Os limites do programa de exercício foram excedidos. Os limites do programa de exercício não foram alcançados. O alarme acústico para indicar que abandonou os limites do programa está activo. Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador no índice de abreviaturas no fim destas instruções. 14

Menus Os menus mudam-se com o botão MENU. Time Setting MENU Training Result Modo economizador de energia Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. 15

Modo de exibição principal Cada vez que se muda de menu, aparece primeiramente o nome do menu; depois o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal do menu activo. A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro um submenu ou poderá activar directamente as funções pretendidas. Menu Automaticamente Modo de exibição principal Panorâmica dos menus Menu Significado Ver a descrição no capítulo Time Hora "Ajustes do relógio" Training Exercício "Registo dos resultados do exercício" Result Resultado "Resultados" Setting Configurações "Configurações básicas" 16

CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Panorâmica No menu Setting poderá: Introduzir os seus dados pessoais (User). O monitor calcula, com base nestes dados, as calorias que consumiu e as gorduras que perdeu durante o exercício! Definir os limites do seu programa de exercício (Limits). Para saber como definir o limites do seu programa de exercício, consulte o capítulo "Informações gerais sobre o exercício". Durante os exercícios, o monitor do ritmo cardíaco emite um sinal acústico e visual, quando abandonar os limites do seu programa de exercício. Alterar as unidades de medida (Units) relativas à altura e ao peso. Quando estiver no menu Setting, o monitor muda automaticamente para a o modo de exibição principal. Este indica User. 17

Introduzir os dados pessoais MENU Mude para o menu Setting. É exibido Gender. Seleccione M, se for um homem. Seleccione F, se for uma mulher. É exibido Weight. Introduza o seu peso (20-227 kg ou 44-499 libras). É exibido Height. Introduza a sua altura (80-227 cm ou 2'66''-7'6'' feet). Volte ao menu User. 18

Definir os limites do programa de exercício Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da seguinte forma. MENU Mude para o menu Setting. É exibido Limits. É exibido Lo limit. Defina o limite inferior para o seu programa de exercício (40-238). É exibido Hi limit. Defina o limite superior (41-239). Volte ao modo de exibição Limits. 19

Definir as unidades MENU Mude para o menu Setting. É exibido Limits. É exibido Units. É exibido kg/lb. A unidade do peso pisca. Mude entre as várias unidades. É exibido cm/inch. A unidade da altura pisca. Mude entre as várias unidades. Volte ao modo de exibição Units. 20

AJUSTES DO RELÓGIO Panorâmica No menu Time poderá: Ajustar a hora e a data. Programar o despertador. Quando estiver no menu Time, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra o dia de semana e a data. Na imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). Ajustar a hora e a data MENU Mude para o menu Time. Por 5 segundos Set Time é exibido brevemente Hour. A posição das horas pisca. Acerte as horas (0-24). É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. Acerte os minutos (0-59). 21

É exibido Year. A posição do ano pisca. Programe o ano. O calendário vai até ao ano de 2020. É exibido Month. A posição do mês pisca. Programe o mês (1-12). É exibido Day. A posição do dia pisca. Programe o dia (1-31). Volte ao modo de exibição principal. 22

Programar o despertador O despertador pode ser desligado através da pressão num botão qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte. MENU Mude para o menu Time. Por 5 segundos É exibido Alarm. É exibido brevemente Set Alarm. É exibido On Alarm. Desliga (Off) e liga (On) o despertador alternadamente. É exibido Hour. A posição das horas pisca. Programe a hora. É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. Programe os minutos. Volte ao modo de exibição principal. 23

REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO Panorâmica No menu Training poderá: Cronometrar os tempos de corrida e, desta forma, registar os resultados do exercício. Repor os registos em zero (Reset). Quando estiver no menu Training, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra, na linha central, o tempo que durou o exercício (após a reiniciação: 00:00:00) e, na linha inferior, Start. Informações sobre os registos Quando iniciar o registo, o monitor começa a registar os resultados do exercício. Os resultados podem ser vistos no menu Result. O monitor regista constantemente os resultados do exercício, até voltar-se a repor os valores em zero. Isto também é valido quando se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o seu treino sempre que desejar. Reponha sempre os registos em zero, quando pretende iniciar um novo registo. A memória do seu monitor regista, no total, 100 horas. 24

Cronometrar os tempos de corrida MENU Mude para o menu Training. Se já tiver cronometrado uma corrida, o tempo registado aparece na linha central. Inicie o registo. É exibido Run. Mesmo se mudar para outro menu durante o registo, o tempo continua a ser contado em segundo plano. Pare o registo. É exibido Stop. Poderá parar e prosseguir o registo em qualquer momento premindo o botão. 25

Repor os registos em zero (Reset) Encontra-se no menu Training. Não está a ser registado nenhum exercício. É exibido Stop. Por 5 segundos Reponha o registo em zero. (Reset) É exibido Hold Reset. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal. 26

RESULTADOS Panorâmica No menu Result poderá: Fazer exibir os seus resultados do exercício: o ritmo cardíaco médio e máximo, os tempos situados dentro e fora dos limites do programa de treino, bem como o consumo de calorias e a perda de gordura. Quando estiver no menu Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este indica bpm AVG. Fazer exibir os resultados do exercício MENU Mude para o menu Result. É exibido bpm AVG (ritmo cardíaco médio medido durante o exercício). É exibido HRmax (ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício). 27

É exibido In [min] (tempo dentro dos limites do programa de treino). É exibido Lo [min] (tempo abaixo dos limites do programa de treino). É exibido Hi [min] (tempo acima dos limites do programa de treino). É exibido [kcal] (o consumo total de calorias durante o registo do exercício). As bases para a indicação do consumo de calorias e a perda de gorduras são: Os dados pessoais (configurações básicas) O tempo e o ritmo cardíaco medidos durante o exercício. O cálculo faz-se com base numa corrida feita a uma velocidade média. 28

É exibido Fat[g] (perda de gordura durante o registo do exercício completo). Volte ao modo de exibição principal. 29

DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor do ritmo cardíaco Cinto peitoral Pilha para monitor do ritmo cardíaco Pilha para cinto peitoral À prova de água até 30 m (pode ser usado com chuva) À prova de água até (apropriado para natação) Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Troca de pilhas As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assistência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimento encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da pilha. As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. 30

Perturbações e interferências No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicionais aos transmitidos pelo cinto peitoral. Como posso reconhecer as perturbações? Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentemente para 200, então existe uma interferência temporária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo influenciar ligeiramente os resultados finais. Quais são as causas de interferências típicas? Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagnéticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior distância destas fontes. Postes de linhas de alta tensão na proximidade Ao passar por uma zona de controle no aeroporto Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta Aparelhos de treino próximos Telemóveis próximos 31

Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo cardíaco O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do companheiro. 32

ÍNDICE DE ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura Englisch Português Alarm Alarme AVG Average Ritmo cardíaco médio durante o exercício BPM Beats Per Minute Pulsações por minuto bpm AVG Average Heart Rate in Beat Per Minute Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minuto bpm Hrmax Maximal Heart Rate in Beat Per Minute Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por minuto Centímetros/inch Dia cm/inch Day f female feminino Fat[g] Gordura em gramas Fri Friday Sexta-feira Gender Sexo Height Altura Hi High Tempo acima dos limites do programa de treino Hi limit High Limit Limite superior de exercício Hour Hora HR Heart Rate Ritmo cardíaco HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício In In Zone Tempo dentro dos limites do programa de exercício [Kcal] Consumo de calorias em Kcal kg Quilograma kg/lb Quilograma/libra Limits Limites de exercício 33

Abreviatura Englisch Português Lo Low Tempo abaixo dos limites do programa de exercício Lo limit Low Limit Limite inferior de exercício m male masculino Minute Minuto [min] Minute Minuto Mon Monday Segunda-feira Month Mês Reset Repor os valores em zero Result Resultado Run A medir o tempo de corrida Sat Saturday Sábado Setting Configurações (menu) SEt Configuração Start Início Stop Paragem Sun Sunday Domingo Time Tempo (menu) Thu Thursday Quinta-feira Training Exercício (menu) Tue Tuesday Terça-feira Units Unidades User Utilizador Wed Wednesday Quarta-feira Weight Peso Year Ano 34

ÍNDICE REMISSIVO A Acessórios 5 Ajustar a data 21 Ajustar a hora e a data 21 Ajustes do relógio 21 Alarme despertador 14 B Botões 13 C Colocação em serviço 11 Componentes fornecidos 3 Configurações básicas 17 Cronometrar os tempos de corrida 25 Cronómetro 25 Cuidados 5 D Dados técnicos 30 Definir as unidades 20 Definir os limites do programa de exercício 19 Destino previsto 4 E Eliminação 5 Exercício 7 F Fazer exibir resultados do exercício 27 I Índice de abreviaturas 33 L Limpeza 5 M Menus 15 Modo de exibição principal 16 Modo economizador de energia 15 Mostrador 14 N Notas 4 P Pacemakers 4 Perturbações e interferências 31 Pilhas 30 Princípios de medição dos aparelhos 10 Programar o despertador 23 R Registo 24 Registo dos resultados do exercício 24 Reparação 5 Repor o cronómetro em zero 26 Repor os registos em zero 26 Reset 26 Result (menu) 16 Resultados 27 S Setting (menu) 16 Símbolo 14 Software 24 T Time (menu) 16 Training (menu) 16 Transmissão de sinais 10 35

36

Monitor do ritmo cardíaco 754.650-1008 Irrtum und Änderungen vorbehalten Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de