INSTRUÇÕES DE USO. Extrator SMART
|
|
|
- Diego Guterres Gesser
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INSTRUÇÕES DE USO Produto Modelo Extrator SMART AI1099 ATENÇÃO! Leia atentamente todas as informações contidas nesta instrução de uso antes de utilizar o produto. Instruções de uso página 1 de 9
2 1 Informações Gerais As seguintes instruções são de uso exclusivo do Extrator Smart (peça de mão). O dispositivo pode funcionar em modo de morcelação superficial controlada ou morcelação total, com base no grau de exposição da lâmina. 1.1 Descrição dos Componentes: Peça de mão: Componente descartável, estéril por óxido de etileno (figura 1). Figura 1 Instruções de uso página 2 de 9
3 1.1.1 Itens opcionais: Item Descrição 1 Pinça Jacaré * 2 Pinça Saca Miomas* 3 Safe Bag (Bolsa protetora)* 4 Manual de instruções 5 URM (Unidade Reguladora do Motor)* * Itens não inclusos que devem ser adquiridos separadamente Materiais de apoio Instruções de Uso Compatibilidade: O Extrator é usado em conjunto com a Unidade Reguladora do Motor (URM), marca: American Instruments, Reg. ANVISA: ATENÇÂO! A utilização de peças, acessórios ou materiais não especificados nestas Instruções de Uso é de inteira responsabilidade do proprietário podendo até comprometer o funcionamento do produto. 1.2 Especificação Técnica Peça de mão: Tamanho: 287mm (comprimento) x 137mm (altura) x 15mm (diâmetro); Modos: posição parcialmente exposta (I); posição totalmente exposta (II) e SAFE MODE lâmina esta totalmente retraída na cânula. 1.3 Embalagem do Extrator Embalagem plástica primária unitária destinada ao acondicionamento de produtos médicos tipo blister PET produzida de material plástico (Polietileno Tereftalato PET) e selada com papel tyvek, em seguida é acondicionado em envelope de papel grau cirúrgico com filme de poliéster. Depois de estéril é embalado em uma caixa de papel duplex na medida de: 336 X 226 X 60mm. O papel tyvek e caixa externa recebem rotulagens conforme legislação vigente. Instruções de uso página 3 de 9
4 2 Instruções de Uso O Extrator Smart é um dispositivo desenvolvido para ser manuseado por uma única mão e proporciona uma morcelação suave e eficiente do tecido. 2.1 Procedimento para montagem Antes de iniciar a montagem do produto, verifique se todos os componentes se encontram em perfeito estado. Caso isso não aconteça, entre imediatamente em contato com o fabricante. OBS: Todos os componentes estão descritos acima. Montagem Extrator SMART (Handpiece/ peça de mão) Abra a embalagem do Extrator SMART estéril. Para tanto, o profissional habilitado deve estar atento às técnicas de manipulação visando manter o estado estéril do produto. Certifique que a lâmina esteja totalmente coberta na posição Safe Mode. Conecte o cabo do Extrator SMART (conector) na URM. Assegure que um click seja ouvido quando estiver totalmente encaixado. OBS: Para soltar a conexão do Extrator SMART é necessário apertar a alavanca para destravar o conector. Introduza o obturador através do lúmen central do conjunto do compartimento da lâmina. Pressione o obturador para encaixá-lo no seu lugar. O obturador deve estar totalmente inserido com a ponta exposta no conjunto do compartimento da lâmina. Instruções de uso página 4 de 9
5 2.2 Funcionamento do Extrator SMART (peça de mão) com a URM A velocidade de rotação do Extrator SMART pode ser aumentada e diminuída em intervalos de 1 a 10. O ajuste da velocidade é realizado de acordo com o modelo de URM nas seguintes formas: URM T100 : ao tocar os ícones da tela (+) aumenta (-) diminui; acionamento no ícone da tela Max o equipamento irá automaticamente para velocidade máxima e Min para velocidade mínima. URM AI1101: as teclas ADJUST UP (aumenta) ADJUST DOWN (diminui) e FAST ADJUST Máx. (velocidade máxima) FAST ADJUST Min. (velocidade mínima). Introduza o conjunto (Extrator SMART montado com o obturador), sob visualização direta, através de uma incisão já existente e de tamanho adequado. A lâmina deve estar totalmente coberta (Safe Mode) durante a introdução do conjunto. Depois de posicionar o conjunto Extrator SMART retire o obturador. 3 Funções e operação do equipamento / Operando o equipamento Morcelação dos Tecidos Introduza a pinça de apreensão através do lúmen central do Extrator. Agarre o tecido a extrair e puxe contra a borda afiada da lâmina. Certifique-se que a garra da pinça esteja na posição fechada. Defina a quantidade de exposição da lâmina pretendida colocando o acionador da cânula na posição parcialmente exposta (I) para morcelar utilizando a técnica de morcelação superficial controlada; ou posição totalmente exposta (II) utilizando a técnica de morcelação total; ou em modo seguro (Safe Mode) no qual a lâmina permanece totalmente retraída na cânula para segurança do paciente. A lâmina pode ser então ativada no modo manual com gatilho de acionamento manual existente no punho do extrator descartável, pressionando-o totalmente e mantendo-o pressionado o gatilho. Para modelo de URM T100 - Caso pretenda ativar o motor através do pedal; ligue o seu cabo na lateral da URM, encaixando-o ao conector e assegure que um click seja ouvido. Neste caso, o modo manual (gatilho de acionamento manual existente no punho do extrator descartável) permanecerá desativado. Na tela da URM aparecerá qual modo o Extrator SMART permanece acionado. Com o equipamento em funcionamento e a lâmina exposta, puxe o tecido através do dispositivo. Para prevenir lesões, o tecido a morcelar deve estar completamente exposto e livre dos tecidos circundantes antes de tentar a sua extração por meio do instrumento. Instruções de uso página 5 de 9
6 Dicas de Uso Para maior segurança procure manter a lâmina sempre na horizontal, mais perto da parede abdominal, afastando-se de estruturas abdominais. Somente acione o Extrator SMART se estiver visualizando a lâmina de morcelação pelo monitor de vídeo. Para uma melhor morcelação, indica-se usar pinça de apreensão ou instrumento semelhante. Observe se a pinça ou instrumento semelhante está fechado no momento em que estiver extraindo, para que a pinça não se encoste à lâmina de morcelação, danificando-a. Certifique se de que não há partes aderidas. 4 Contra Indicações A utilização do Extrator é contraindicada em tecidos vascularizados ou como ferramenta de dissecção. Todos os tecidos e órgãos alvos devem ser desvascularizados e dissecados antes da morcelação. ATENÇÃO: Recomenda-se a utilização de uma bolsa protetora (Safe Bag) para a morcelação de tecidos malignos, ou com suspeita de malignidade, ou que o cirurgião considere serem potencialmente prejudiciais quando disseminados numa cavidade corporal. Dado que a morcelação pode afetar o exame anátomo-patológico do endométrio, deve-se considerar uma avaliação préoperatória do endométrio. Caso seja identificada uma lesão maligna, a utilização do extrator pode originar a disseminação de tecido maligno. IMPORTANTE: A faixa de velocidade da lâmina do extrator varia de 1780 até 2480rpm. Para prevenir lesões acidentais na parede abdominal ou estruturas semelhantes, o tecido a morcelar deve estar totalmente exposto antes da aplicação do dispositivo. Além disso, recomenda-se a utilização de um segundo par de pinças de apreensão ou instrumento de fixação para impedir o movimento descontrolado de grandes peças de tecido. O movimento acidental do dispositivo pode provocar lesões significativas. NÃO tente afiar nem modificar a lâmina do Extrator SMART. Lâminas dobradas ou distorcidas podem provocar lesões no paciente ou médico e danos no equipamento. Ter cautela ao introduzir ou remover instrumentos, para prevenir danos acidentais nos vedantes do dispositivo. Use de especial precaução ao introduzir instrumentos endoscópicos afiados ou com bordos angulados para prevenir a laceração dos vedantes. A lâmina deve estar totalmente coberta durante a introdução e remoção do instrumento. Agir com cuidado ao introduzir e remover o instrumento. A introdução e remoção do instrumento devem ser sempre efetuadas sob visualização direta. Instruções de uso página 6 de 9
7 Um redutor é utilizado quando necessário o uso de instrumentais com menor diâmetro (Exemplos: 15, 10 e 5mm); Não autoclavar URM, acessórios e cabos. 5 Declarações de Advertências e/ou precauções a serem adotadas 5.1 Advertências e/ou precauções com os usuários O produto deve ser usado apenas por profissionais com treinamento adequado, conhecimento e experiência no uso de procedimentos endoscópicos e sob a direção de equipe médica qualificada, familiarizada com os riscos e benefícios conhecidos sobre a utilização de morceladores. Os profissionais são aconselhados a consultar uma literatura médica em relação às técnicas, complicações e riscos associados com o procedimento; A incapacidade de cumprir cuidadosamente todas as instruções aplicáveis pode provocar lesões significativas ao paciente, médico ou assistentes e pode ter um efeito adverso nos resultados do procedimento. O uso do extrator deve ser indicado aos pacientes que possuem determinações físicas para isso de acordo com o risco da cirurgia. A lâmina do extrator deve ser inserida e retirada na posição Safe Mode durante a utilização do extrator; Para prevenir danos acidentais na parede abdominal ou outros tecidos ou órgãos o tecido a ser morcelado deve estar completamente exposto antes do uso do extrator; O Extrator Smart não deve entrar em contato com outros tecidos que não serão morcelados; Recomenda-se a utilização de uma pinça de apreensão ou instrumento de fixação para impedir o movimento descontrolado de grandes peças de tecido. O movimento acidental do dispositivo pode provocar lesões significativas; Antes de usar inspecione cuidadosamente o dispositivo e todo o equipamento associado, acessórios e cabos; Não tentar afiar nem modificar a lâmina do dispositivo. Lâminas dobradas ou distorcidas podem provocar lesões no paciente ou médico e danos no equipamento; Não utilizar caso haja qualquer dano no dispositivo; Não use o extrator se a embalagem estiver aberta ou danificada, porque a esterilização estará comprometida; Não use o extrator se o prazo de validade estiver expirado; Após o uso, descarte o dispositivo de acordo com a legislação vigente na Anvisa. Instruções de uso página 7 de 9
8 ATENÇÃO: Não colocar a lâmina exposta do Extrator SMART em contato com tecidos que não se destinem a serem morcelados. Use sempre de precaução durante o manuseamento do dispositivo. 5.2 Advertências e/ou precauções sobre perigos elétricos Verificar se a tomada onde será ligado a URM possui pino terra devidamente instalado para o perfeito funcionamento e segurança do equipamento, conforme norma técnica ABNT vigente. Não use se o cabo estiver com alguma parte pinçada ou se o isolamento estiver danificado. 5.3 Advertências e/ou precauções durante o transporte e o armazenamento O produto deve ser armazenado e transportado com empilhamento máximo de 5 unidades, assim como protegido de umidade (não expor a chuva, respingos etc). Por ser um produto frágil, devem-se tomar os cuidados necessários para que o mesmo não sofra impacto. 6 Desempenho do produto 6.1 Indicação e finalidade de uso do produto Indicação: Auxiliar o profissional da área em cirurgia de laparoscopia. Finalidade: O instrumento extrator é utilizado para cortar e extrair tecidos durante procedimentos videolaparoscópicos. 6.2 Efeitos secundários ou colaterais indesejáveis Não aplicável a este produto. 6.3 Segurança e eficácia do produto O Extrator SMART foi projetado e desenvolvido com materiais não tóxicos e obedecendo aos mais rigorosos padrões técnicos de qualidade para oferecer total segurança e funcionalidade ao usuário. Se utilizado conforme as instruções descritas nesse manual, o equipamento não causará nenhum tipo de problema e não terá suas características físicas e dimensionais perdidas ou alteradas. 7 Instalação ou conexão com outros produtos O Extrator SMART apresenta como finalidade de uso a obrigatoriedade de conexão direta com a Unidade Reguladora do Motor e outros acessórios compatíveis. ADVERTÊNCIA! A utilização em conjunto com este produto de qualquer parte, acessório ou material que não sejam compatíveis é de inteira responsabilidade do usuário. Instruções de uso página 8 de 9
9 8 Soluções de problemas Fenômeno Observado Provável causa Solução Extrator SMART não funciona Cabo de conexão do extrator não conectado. Certifique-se de que a conexão entre a URM e o extrator esteja bem feita. Extrator SMART danificado Contate o fabricante. Obs.: Caso o problema não for solucionado conforme descrito no quadro acima, entre em contato imediatamente com o fabricante. 9 Precauções em caso de alteração do funcionamento do produto Caso o produto apresente aquecimento, ruídos ou funcionamento fora do normal verifique se o problema está relacionado com algum dos problemas mencionados no quadro do item 8 - Solução de Problemas. Se mesmo assim não for possível solucionar o problema, desligue imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da URM e em seguida entre em contato com o fabricante. 10 Declaração de Biocompatibilidade Em contato com Parte Aplicada Paciente Obturador, corpo da cânula e lâmina. Declaramos sob nossa inteira responsabilidade, que os materiais utilizados nas partes aplicadas do Extrator SMART tem sido utilizados amplamente na área médica ao longo do tempo. Dessa forma, considera-se o material utilizado adequado para o fim a que se destina, não havendo risco quanto ao uso do mesmo. FABRICANTE SUPPORT IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO EIRELI - EPP ENDEREÇO: AVENIDA 51, 1150 JARDIM KENNEDY CEP: RIO CLARO/ SP FONE: (19) CNPJ / INDÚSTRIA BRASILEIRA. AUTORIZAÇÃO DE FUNCIONAMENTO KPLH76LYO1LM9 RESPONSÁVEL TÉCNICO: SOLANGE DO CARMO S. LEON FREITAS - CREA: Instruções de uso página 9 de 9
INSTRUÇÕES DE USO. Safe Bag
INSTRUÇÕES DE USO Produto Modelo Safe Bag AI0004 ATENÇÃO! Leia atentamente todas as informações contidas nesta instrução de uso antes de utilizar o produto. Instruções de uso página 1 de 7 1 Informações
Instruções de Uso. Cânula para Artroscopia Descartável. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens
Instruções de Uso Cânula para Artroscopia Descartável Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Óxido de Etileno Data de Fabricação Consultar instruções
INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO
1 SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: 80739420013 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: É imprescindível a leitura deste manual antes da utilização do produto. ESTÉRIL PRODUTO DE USO ÚNICO
INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
NOME TÉCNICO: Ponta de Ultra-som INSTRUÇÕES DE USO NOME COMERCIAL: Pontas Ativas Ultrassônicas TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização.
INSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: MODELADOR NASAL Nome Comercial: TALA INTRANASAL TRAUMEC Fabricante: TRAUMEC - Tecnologia e Implantes Ortopédicos Importação e Exportação Ltda PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO
Equipo de Irrigação Razek Pump
Equipo de Irrigação Razek Pump Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012
INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Trocartes NOME COMERCIAL: KIT CANULADO NEW INNOVATION PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas
INSTRUÇÕES DE USO KIT PARA SUTURA DE MENISCO PROTECTOR AR-4060S
DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Kit para sutura de menisco Protector - AR-4060S provê um sistema seguro e versátil para realizar a sutura de menisco tanto cirurgias abertas quanto de cirurgias completamente artroscópicas.
Eletrodo Estéril Karl Storz
1 Eletrodo Estéril Karl Storz INSTRUÇÕES DE USO Fabricante e Distribuidor: Karl Storz Gmbh & Co.KG Mittelstrasse 8, Tuttligen Alemanha D: 78532 Fone: +49 7461 7080 Fax: +49 7461 708105 Importador: H. Strattner
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes
Uma mudança de paradigma oferecendo uma solução abrangente para o morcelamento seguro dos tecidos.
Sistema de morcelamento elétrico seguro Uma mudança de paradigma oferecendo uma solução abrangente para o morcelamento seguro dos tecidos. Morcelamento elétrico seguro...agora uma realidade Cirurgia laparoscópica
Eletrodos Unipolares MTP
Eletrodos Unipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.
Eletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário
Eletrodo Flexível Razek Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN n o 4 / 2012 estabelecida
PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Pinças NOME COMERCIAL: Estéril TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências
INSTRUÇÃO DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter
INSTRUÇÃO DE USO BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER 152504 NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Produto indicado para drenagem
Ponteira de Aspiração Mini
Ponteira de Aspiração Mini Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012 estabelecida
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: TROCARTES NOME COMERCIAL: NeuroEndoview Plus TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: TROCARTES NOME COMERCIAL: NeuroEndoview Plus TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas
Eletrodos Bipolares MTP
Eletrodos Bipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT Kit instrumental Manual do Usuário Kit de Ponteiras Descartável para ENT Rev.03 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 - CEP 04762-030 Vila
Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Estéril. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens
Instruções de Uso Lâminas para Shaver Estéril Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Óxido de Etileno Data de Fabricação Consultar instruções
INSTRUÇÕES DE USO. Produto: Kit Morcelador. Modelo: AI1101/ T100
INSTRUÇÕES DE USO Produto: Modelo: Kit Morcelador AI1101/ T100 Versão 1.0 30/11/2015 PRODUTO Nome Técnico : Kit Morcelador Nome Comercial : Kit Morcelador American Instruments Modelo Comercial : AI1101/
MANUAL DO USUÁRIO BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS. (Nome técnico: Extrator de Cálculos)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS (Nome técnico: Extrator de Cálculos) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.
- TROCATER Ø 5MM, 10/11MM E 12MM
KIT LAPAROSCÓPICO REGISTRO ANVISA: 80251140037 COMPOSIÇÃO O KIT É COMPROSTO PELA LINHA COMPLETA DE TROCATER EM DIFERENTES DIÂMETROS, E/OU BAG LAPAROSCÓPICO E/OU AGULHA DE VERESS NECESSÁRIOS PARA A REALIZAÇÃO
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14
FIOS E INSTRUMENTOS DESCARTÁVEIS ESTÉREIS DE NITINOL ARTHREX
Fabricação mês/ano Número de lote Quantidade Veja instruções de uso Use por: ano/mês Temperatura de armazenamento Produto estéril Método de esterilização: Óxido de Etileno DESCRIÇÃO DO PRODUTO Fios e Instrumentos
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
INSTRUÇÃO DE USO DE PRODUTO MÉDICO Kit para Endoscopia OnPoint
Nome Técnico: Endoscópio Rígido Nome Comercial: Fabricado por: Biomet Microfixation, Inc. 1520 Tradeport Drive Jacksonville, FL 32218 USA Tel: 1-904-741-4400 [email protected] www.lorenzsurgical.com
INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS
INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.
Gancho de Compressão para Sutura
Gancho de Compressão para Sutura Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4/ 2012
Eletrodo. Razek Wave. Manual do Usuário
Eletrodo Razek Wave Manual do Usuário FINALIDADE O Eletrodo Razek Wave é utilizado em procedimentos cirúrgicos artroscópicos monopolar. É indicado para ablação, coagulação e corte de tecidos nos ombros,
INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia
INSTRUÇÃO DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observação destes pontos poderá levar à
Instruções de Uso. Eletrodos de agulha descartáveis Ambu. Índice
Instruções de Uso Eletrodos de agulha descartáveis Ambu Importador e distribuidor no Brasil: AS2 COMÉRCIO IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA - EPP Endereço: R. Duque de Caxias, 128, Sala 4 - Centro, Serra Negra/SP,
INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington
Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190
Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca
CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED
CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED Tubos de irrigação descartáveis Manual do Usuário Conjunto de Tubos de Irrigação Descartável E-MED Rev.01 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André
MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL (Nome técnico: Cateteres) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO. PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO Não utilizar o produto
ACESSÓRIOS DO RAZEK FULL. Caixa de Esterilização. Embalagem para Transporte FINALIDADE
manual do usuário FINALIDADE O Razek Full é um equipamento destinado a perfurar, inserir pinos e hastes, cortar ossos, entre outros. Neste equipamento utilizam-se brocas com encaixe Hudson ou o Mandril
APM R SISTEMA SEGURO DE MORCELACÃO DINÂMICA. Versão avançada e atualizada do. versator morsafe
0120 EUROPA CANADÁ BRASIL JAPÃO SINGAPURA AUSTRÁLIA ISRAEL ARÁBIA SAUDITA APM R Versão avançada e atualizada do VERSATOR para o BRASIL SISTEMA SEGURO DE MORCELACÃO DINÂMICA SISTEMA PARA MUDAR PARADIGMAS
INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Lâminas Descartáveis NOME COMERCIAL: Lâminas Cirúrgicas Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark
MANUAL DO USUÁRIO PAPILÓTOMO. (Nome técnico: Papilótomo)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: PAPILÓTOMO (Nome técnico: Papilótomo) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO ESTÉRIL. ESTERILIZADO A ÓXIDO DE ETILENO O FABRICANTE RECOMENDA O USO ÚNICO DESTE PRODUTO
28140SB; 28179SA; 28279SA; 28140SA; 28179SC; 28279SB; 28179SD; 28140SC; 28140SD; 28180GT.
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 05 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO... 05 A. MEDIDAS DE RPM POR REFLEXÃO...
Complemento do Manual do operador
Substituição do sensor de oxigênio Introdução O sensor de oxigênio deve ser substituído a cada dois anos ou com maior frequência, conforme necessário. Diretrizes gerais de reparo Quando realizar manutenções
INSTRUÇÕES DE USO PERFURADOR TAIMIN
ÍNDICE Descrição Página Formas de apresentação comercial do produto 04 Especificações Técnicas 05 Tabela comparativa 06 Indicações 09 Condição de Operação 09 Carregamento da Bateria 09 Troca da Bateria
Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II
SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes
Instrução de Uso. Equipo Descartável Rema. Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens. Não Utilizar se a Embalagem Estiver Danificada
Instrução de Uso Equipo Descartável Rema Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens Número de Referencia Código do Lote Data de Fabricação Consultar as Instruções para Utilização Não Reutilizar Não
MANUAL DO USUÁRIO BALÃO DE DILATAÇÃO. (Nome técnico: Balões Dilatadores)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: BALÃO DE DILATAÇÃO (Nome técnico: Balões Dilatadores) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL. Esterilizado
INSTRUÇÕES DE USO. Estojo Autoclavável para Esterilização PA
Estojo Autoclavável para Esterilização PA Fabricado por: IMPLACIL DE BORTOLI MATERIAL ODONTOLOGICO LTDA. Rua Vicente de Carvalho, 182 Cambuci CEP 01521-020 São Paulo SP - Brasil Fone: (11) 3341-4083 Fax:(11)
INSTRUÇÕES DE USO. Implante Ortodôntico
INSTRUÇÕES DE USO Implante Ortodôntico ATENÇÃO!!! Produto de Uso Único. Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto Estéril. Não reesterilizar. Esterilizado por radiação gama. Fabricado
Instruções de Uso. Somente materiais biocompatíveis são selecionados na produção dos componentes dos Instrumentos para Hastes Bloqueadoras - Orthofix.
Instruções de Uso Kit Instrumental para Haste Bloqueadora para Inserção, Fixação e Extração de Haste Bloqueadora ORTHOFIX Finalidade O Kit Instrumental para Haste Bloqueadora tem por finalidade fornecer
Instruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial, João Pessoa
Equipo de Irrigação para Artroscopia
Instruções de Uso Irrigação para Artroscopia Fabricante: Iconacy Orthopedic Implants Indústria e Comercio de Produtos Medico Hospitalares Ltda Endereço: San Jose no. 607 lote 2 Quadra AB Parque Industrial
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE NITINOL DESCARTÁVEIS CORTANTES NÃO-ARTICULADOS ESTÉREIS ARTHREX. Proibido reprocessar. Veja instruções de uso
INSTRUÇÕES DE USO Fabricado em Ano/mês Proibido reprocessar Número de lote Quantidade Veja instruções de uso Use por: ano/mês Produto estéril Método de esterilização: Radiação Gama DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INSTRUÇÕES DE USO TROCARTER COM VÁLVULA TAIMIN
INSTRUÇÕES DE USO TROCARTER COM VÁLVULA TAIMIN 101.003P Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial,
Cânula de Microdebridação Mini
Cânula de Microdebridação Mini Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012
INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN
INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN 0.5L Ø PARTES QUE COMPÕEM ESTE Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 0.84.80/000-05 Rua Industrial José Flávio
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS Descrição Os instrumentais Accuratus são instrumentais que preservam o tecido e possuem geometria oca, designados genericamente de retratores para cirurgias
INSTRUÇÕES DE USO. KIT PARA REPARO OSTEOCONDRAL MULTI-SHOT AR-4095s
DESCRIÇÃO DO PRODUTO O kit para reparo osteocondral multi-shot - AR-4095S é especialmente usado no reparo de fraturas osteocondrais (osso ou cartilagem) maiores que 1cm de diâmetro, usando no mínimo 3
INSTRUÇÕES DE USO SURGINEEDLE* Agulha Descartável para Pneumoperitônio
Auto Suture* INSTRUÇÕES DE USO SURGINEEDLE* Agulha Descartável para Pneumoperitônio IMPORTANTE: Este folheto foi concebido a fim de auxiliar na utilização da agulha para pneumoperitônio SURGINEEDLE* Auto
FIXADOR EXTERNO TIPO COLLES REVISÃO 02
Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar
O ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO ou qualquer um dos seus componentes não são implantáveis.
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO DESCRIÇÃO O ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO da Smith & Nephew é um instrumento de condução da sutura, que inclui um eixo de aço
INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP -CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Kit Artroplan de Perfuração Descartável Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos
INSTRUÇÕES DE USO PINÇA ARTICULADA TAIMIN - LINHA AÇO
INSTRUÇÕES DE USO PINÇA ARTICULADA TAIMIN - LINHA AÇO 101.001C simples médio,10 101.002 Aplicador de clips, 90º,10 Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
MANUAL DO USUÁRIO CATETER BALÃO PARA EXTRAÇÃO. (Nome técnico: Extrator de Cálculos)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: CATETER BALÃO PARA EXTRAÇÃO (Nome técnico: Extrator de Cálculos) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.
LCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez
LCD DIGITAL de," com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez Obs: Para evitar qualquer dano ao equipamento leia atentamente este manual. MONITOR PAINEL EXTERNO VOLTAGEM Bivolt automático Vdc pelo monitor
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 02 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 OPERAÇÃO... 04 IDENTIFICANDO CONEXÕES ERRADAS... 04 MANUTENÇÃO...
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO DESCRIÇÃO O ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO da Smith & Nephew é um instrumento de condução da sutura, que inclui um eixo de aço
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
MANUAL DO USUÁRIO CANETA CIRÚRGICA
CANETA CIRÚRGICA Reta 1:1 Angulada 1:1 Angulada 20:1 Multipliadora 1:2 Reta Multiplicadora 1:2 Angulada rev.01 Registro ANVISA xxxxxxxxxxx Índice Introduçao 2 Serviço de Apoio ao Cliente 3 Indicação, Finalidade
Alicate Amperímetro CA Modelo 400A
MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro CA Modelo 400A Modelo MA200 Introdução Obrigado por adquirir nosso Alicate Amperímetro CA Extech Modelo MA200. Este instrument. caso utilizado de forma adequada,deverá
VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
ML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
MANUAL DE PROCEDIMENTO
BANHO HISTOLÓGICO DIGITAL MODELO BH 2015 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES
MANUAL DO USUÁRIO ALÇA DE POLIPECTOMIA DESCARTÁVEL. (Nome técnico: Alça de Polipectomia)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: ALÇA DE POLIPECTOMIA DESCARTÁVEL (Nome técnico: Alça de Polipectomia) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.
West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA
West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de
INSTRUÇÃO DE USO OSRON SURGICAL LED
INSTRUÇÃO DE USO OSRON SURGICAL LED VERIFIQUE NO RÓTULO DO PRODUTO A VERSÃO DA INSTRUÇÃO DE USO CORRESPONDENTE. NÃO UTILIZE INSTRUÇÃO DE USO COM VERSÃO DIFERENTE DAQUELA INDICADA NO PRODUTO. PARA OBTER
Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar
Índice Apresentação 2 Painel e conexões 3 Acessórios 4 Alimentação 6 Operações 8 Acoplamento da pinça indutiva 13 Características técnicas 14 1 Apresentação O tacômetro universal TM 529 pode ser usado
