PORTUGUÊS. Manual de instruções
|
|
- Lucas Gabriel Batista Palhares
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT /06/2017
2 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA Instruções preliminares Durante a utilização Após a sua utilização DESCRIÇÃO GERAL PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO Controlos iniciais Alimentação do instrumento Armazenamento NOMENCLATURA Descrição do instrumento Descrição dos símbolos existentes no display Descrição dos botões de funções Botão ON/OFF Botões seta Botão L/W Botão SET/UNIT Botão TESTE/ INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Configurações do instrumento Função desligar automático Retroiluminação do display Configurações dos tipos de cabos Configuração da unidade de medida do comprimento dos cabos Verificação do mapeamento dos cabos com conector RJ Resultados dos testes de mapeamento Descrição do erro de pares divididos Teste com a utilização de várias unidades remotas Verificação do mapeamento dos cabos com conector RJ Verificação do mapeamento de cabos coaxiais com conector F Medição do comprimento do cabo Calibração do comprimento dos cabos MANUTENÇÃO Generalidades Substituição das pilhas Limpeza do instrumento Fim de vida ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Características técnicas Características gerais Ambiente Condições ambientais de utilização Acessórios Acessórios fornecidos Acessórios opcionais ASSISTÊNCIA Condições de garantia Assistência PT - 1
3 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA PT - 2 QUICKLAN 6050N O instrumento foi projetado em conformidade com as normativas de segurança referentes aos instrumentos de medida eletrónicos. Para Sua segurança e para evitar danificar o instrumento, por favor seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo. Antes e durante a execução das medições seguir escrupulosamente as seguintes indicações: Não efetuar medições em ambientes húmidos. Não efetuar medições na presença de gases ou materiais explosivos, combustíveis ou em ambientes com pó. Evitar contactos com o circuito em exame durante a execução das medições. Evitar contactos com partes metálicas expostas, com terminais de medida inutilizados, circuitos, etc. Não efetuar qualquer medição quando se detetam anomalias no instrumento tais como, deformações, ruturas, derrame de substâncias, falhas de visualização no display, etc INSTRUÇÕES PRELIMINARES Antes da utilização ler atentamente o presente manual de instruções Cada instrução precedida do símbolo deve ser escrupulosamente cumprida a fim de evitar incidentes ou danos Verificar se as pilhas estão inseridas corretamente. Este produto deve ser usado, exclusivamente, por pessoal qualificado e capaz de aplicar as devidas precauções de segurança. Não efetuar qualquer medição em condições fora dos limites especificados neste manual ATENÇÃO Ligar o instrumento apenas sobre cabos inativos (não sob tensão). Ligações com linhas telefónicas e/ou redes de dados ativas podem danificar o instrumento DURANTE A UTILIZAÇÃO Ler, com atenção, as seguintes recomendações e precauções de utilização: ATENÇÃO Quando o display do instrumento apresenta o símbolo deve-se interromper as medições e substituir as pilhas. Nunca substituir as pilhas quando o instrumento está ligado a um condutor. Não usar o instrumento se o mesmo estiver danificado Não utilizar o instrumento em ambientes abertos Não efetuar medições em condições ambientais externas fora dos limites indicados no Não expor o instrumento a salpicos de água 1.3. APÓS A SUA UTILIZAÇÃO Desligar o instrumento após a sua utilização. Se se prevê não utilizar o instrumento durante um período prolongado, retirar as pilhas
4 2. DESCRIÇÃO GERAL QUICKLAN 6050N O modelo QUICKLAN6050N permite efetuar verificações em cablagens de cabos de redes LAN, cabos telefónicos e cabos coaxiais. O instrumento apresenta as seguintes características: Verificação de erros de cablagem em cabos de redes LAN com conector RJ45 da CAT5 e CAT6 Verificação de erros de cablagem em cabos de rede telefónica com conector RJ11 Verificação de erros de cablagem em cabos coaxiais com conector F Reconhecimento de erros de cablagem em cabos UTP (não blindados) e STP (blindados) Reconhecimento até 4 unidades remotas RJ45 para testes múltiplos Medição do comprimento dos cabos Display com retroiluminação Desligar automático 3. PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO 3.1. CONTROLOS INICIAIS O instrumento, antes de sair da fábrica, foi controlado do ponto de vista elétrico e mecânico. Foram tomadas todas as precauções possíveis para que o instrumento seja entregue sem danos. Contudo, aconselha-se a efetuar uma verificação geral ao instrumento para se certificar de possíveis danos ocorridos durante o transporte. No caso de se detetar anomalias, contactar, imediatamente, o seu fornecedor. Verificar, ainda, se a embalagem contém todas as partes indicadas no No caso de discrepâncias contactar o seu fornecedor. Se for necessário devolver o instrumento, deve-se seguir as instruções indicadas no Errore. L'origine riferimento non è stata trovata ALIMENTAÇÃO DO INSTRUMENTO O instrumento é alimentado com 6x1.5V pilhas alcalinas do tipo AAA IEC LR03 incluídas na embalagem. Quando no display do aparelho aparece o símbolo de bateria descarregada interromper as medições e substituir as pilhas (consultar o 6.2). Nunca substituir as pilhas quando o instrumento está ligado a uma instalação ARMAZENAMENTO Para garantir medições precisas, após um longo período de armazenamento em condições ambientais extremas, esperar que o instrumento retorne às condições normais (consultar o 7.3). PT - 3
5 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Fig. 1: Descrição do instrumento LEGENDA: 1. Secção dos conectores de entrada 2. Display LCD 3. Botões seta 4. Botão ON/OFF 5. Botão L/W 6. Botão SET/UNIT 7. Botão TESTE/ 8. Conector RJ11 9. Conector F 10. Conector RJ Unidade remota #1 para cabos RJ Conector RJ45 unidade remota 13. Conector F unidade remota 14. Unidade remota #1 para cabos RJ11 e COAX 15. Conector RJ11 unidade remota 4.2. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS EXISTENTES NO DISPLAY LEGENDA: 1. Símbolos dos testes de Mapeamento/Comprimento 2. Símbolos teste Passado, Erro, Split 3. Identificador ID da unidade remota 4. Símbolo SET 5. Símbolo de bateria descarregada 6. Símbolo Desligar automático (APO) 7. Display com indicação da medição do Comprimento e estado dos pares do cabo 8. Display gráfico para visualização das situações de erro Fig. 2: Descrição dos símbolos existentes no display PT - 4
6 4.3. DESCRIÇÃO DOS BOTÕES DE FUNÇÕES Botão ON/OFF Premir o botão para ligar ou desligar o instrumento. O conjunto de todos os segmentos do display LCD é apresentada durante uns instantes. O botão também é utilizado para a programação dos parâmetros do instrumento (consultar o 5.1) Botões seta Os botões seta, são utilizados para a programação dos parâmetros do instrumento (consultar o 5.1) e para a seleção dos pares do cabo na medição do comprimento (consultar o 5.5) Botão L/W Usar o botão L/W para: Passar do ecrã dos testes de Mapeamento (WIREMAP) para o da medição do Comprimento (LENGTH) Configurar a unidade da medição do comprimento (consultar o 5.1.4) Definir as operações de calibração do comprimento dos cabos (consultar o 5.5.1) Botão SET/UNIT Premir o botão SET/UNIT para a seleção da unidade remota corrente no caso de teste com a presença de várias unidades remotas (consultar o 5.2.3). Premir e manter premido o botão SET/UNIT durante 3s para entrar/sair na/da secção de configuração dos parâmetros internos do instrumento e efetuar a navegação dentro da mesma (consultar o 5.1) Botão TESTE/ Premir o botão TESTE/ para ativar um teste de medida e para confirmar os valores dos parâmetros na programação do instrumento (consultar o 5.1). PT - 5
7 5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO QUICKLAN 6050N 5.1. CONFIGURAÇÕES DO INSTRUMENTO Função desligar automático 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Premir e manter premido durante 3s o botão SET/UNIT. O ecrã da Fig. 3 parte esquerda é apresentado no display: Fig. 3: Configuração do desligar automático (APO) 3. Premir o botão SET/UNIT para a ativação da função de desligar automático do instrumento. A mensagem off fica intermitente no display 4. Premir os botões seta ou para ativar a função. A mensagem On fica intermitente e o símbolo aparece no display (ver Fig. 3 parte direita) 5. Premir o botão TESTE/ para guardar a configuração e voltar para o ecrã principal Retroiluminação do display 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Premir e manter premido durante 3s o botão SET/UNIT. O ecrã da Fig. 3 parte esquerda é apresentado no display 3. Premir os botões seta ou para passar à configuração da retroiluminação do display. O ecrã de Fig. 4 parte esquerda é apresentado no display Fig. 4: Configuração da retroiluminação do display 4. Premir o botão SET/UNIT. A mensagem off fica intermitente no display 5. Premir os botões seta ou para ativar a função. A mensagem On fica intermitente 6. Premir o botão TESTE/ para guardar a configuração e voltar para o ecrã principal PT - 6
8 Configurações dos tipos de cabos 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Premir e manter premido durante 3s o botão SET/UNIT. O ecrã da Fig. 3 parte esquerda é apresentado no display 3. Premir os botões seta ou até visualizar o ecrã da Fig. 5 parte esquerda Fig. 5: Configuração do tipo de cabo 4. Premir o botão SET/UNIT. O parâmetro 0 fica intermitente no display. Este parâmetro permite selecionar uma das 10 configurações numéricas guardadas pelo utente com base no tipo e na eventual calibração do comprimento dos cabos (consultar o 5.5.1) 5. Premir os botões seta ou para selecionar o valor entre as opções Premir o botão SET/UNIT para passar à seleção do tipo de cabo. O parâmetro CA5 fica intermitente no display 7. Premir os botões seta ou para selecionar o tipo de cabo entre as opções: CA5 (CAT5), CA6 (CAT6), AJII (RJ11), COA (COAX) 8. Premir o botão SET/UNIT para passar à seleção do tipo de cabo com conector RJ45. O parâmetro StP fica intermitente no display 9. Premir os botões seta ou para selecionar as opções possíveis: StP (cabo STP blindado) ou UtP (cabo UTP não blindado) 10. Premir o botão TESTE/ para guardar todas as configurações e voltar para o ecrã principal Configuração da unidade de medida do comprimento dos cabos 1. Mantendo premido o botão L/W ligar o instrumento premindo o botão. O instrumento apresenta o ecrã da Fig. 6 parte esquerda Fig. 6: Configuração da unidade de medida do comprimento 2. Premir os botões seta ou para selecionar a unidade de medida Mt (metros) ou Ft (pés) intermitentes no display 3. Premir o botão TESTE/ para guardar as configurações e voltar para o ecrã principal. PT - 7
9 5.2. VERIFICAÇÃO DO MAPEAMENTO DOS CABOS COM CONECTOR RJ45 O teste permite efetuar a verificação do mapeamento dos cabos de redes LAN, na CAT5 ou CAT6, do tipo UTP ou STP com conector RJ45 detetando eventuais erros de cablagem. Proceder do seguinte modo: 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Selecionar a categoria (CAT5 ou CAT6) do cabo em teste (consultar o 5.1.3) 3. Selecionar o tipo (UTP, STP) do cabo em teste (consultar o 5.1.3) 4. Conectar as extremidades do cabo em teste ao conector RJ45 de entrada do instrumento (ver Fig. 1 parte 10) e à unidade remota #1 ou, se necessário, usar os cabos de conexão fornecidos como se mostra na Fig. 7 Fig. 7: Ligação do instrumento através de cabos de conexão 5. Premir o botão TESTE/. O instrumento efetua o teste de acordo com o tipo de cabo configurado, fornecendo a mensagem PASS para teste correto ou o símbolo além dos pares intermitentes no caso de erro na cablagem (consultar o 5.2.1) 6. Premir o botão L/W para a visualização do comprimento do cabo (consultar o 5.5) ATENÇÃO A conexão da unidade remota é necessária para a execução correta do teste Ligar o instrumento apenas sob cabos inativos (não sob tensão). Ligações a linhas telefónicas ou redes de dados ativas podem danificar o instrumento PT - 8
10 Resultados dos testes de mapeamento Situação Descrição Visualização Mensagem PASS no display Teste efetuado corretamente no cabo UTP ligado à unidade remota #1 Mensagem PASS no display Teste efetuado corretamente no cabo STP ligado à unidade remota #1 Símbolo no display PAR ABERTO Cabos do par 4-5 interrompidos Símbolo no display CABOS CURTO- CIRCUITADOS Cabo 1 do par 1-2 curto-circuitado com cabo 8 do par 7-8 Cabo 3 do par 3-6 curto-circuitado com os cabos 4 e 5 do par 4-5 Cabos do par 4-5 curtocircuitados PT - 9
11 Símbolo no display PAR INVERTIDO Cabo do par 3-6 trocados entre si Símbolo no display PARES CRUZADOS Cabos do par 3-6 cruzados com os do par 4-5 Símbolo no display ERRO GENÉRICO (MISWIRE) Cabos do par 1-2 trocados entre si Cabo 4 do par 4-5 curto-circuitado com o cabo 8 do par 7-8 Ecrã S aberto Símbolo no display PARES DIVIDIDOS A correspondência pino a pino é mantida, mas fisicamente os cabos dos pares 3-6 e 4-5 estão cruzados ATENÇÃO O instrumento identifica o erro SPLIT fazendo cintilar os pares em questão e mostrando o símbolo SPLIT no display A condição de erro SPLIT é detetada pelo instrumento apenas na ausência de outras condições de erro e para um comprimento do cabo de pelo menos 5m (15ft) PT - 10
12 Descrição do erro de pares divididos No interior dos cabos de rede os oito condutores estão ritorti (twistati) dois a dois formando assim quatro pares: 1-2, 3-6, 4-5, 7-8 e isto assegura as prestações declaradas pelo construtor. A condição de erro PARES DIVIDIDOS (SPLIT PAIRS) é dada pela troca de dois condutores pertencentes a pares diferentes realizada em ambos os testes do cabo em exame (ver Fig. 8). A correspondência pino a pino é mantida, mas fisicamente os cabos dos dois pares estão cruzados. Os dois pares, assim cruzados, influenciam-se mutuamente tornando difícil, se não mesmo impossível, a troca de dados a alta frequência/velocidade. Fig. 8: Descrição da condição de erro Split Pairs Teste com a utilização de várias unidades remotas O instrumento permite efetuar testes de mapeamento também em cabos múltiplos com uso de outras unidades remotas RJ45 opcionais e é capaz de reconhecer até 4 unidades remotas. 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Selecionar a categoria (CAT5, CAT6) dos cabos em teste (consultar o 5.1.3) 3. Selecionar o tipo (UTP, STP) de cabos com conector RJ45 (consultar o 5.1.3) 4. Conectar a extremidade de um dos cabos em teste (ex: #3) aos conectores RJ45 ou RJ11 de entrada do instrumento e à unidade remota correspondente (ex: #3) usando os cabos de conexão como se mostra na Fig. 9 Fig. 9: Ligação do instrumento a mais unidades remotas 5. Premir o botão SET/UNIT para selecionar a unidade remota corrente (ex: #3) 6. Premir o botão TESTE/ para executar o teste sob o cabo em exame 7. Desligar o instrumento, conectá-lo a outro cabo e repetir as operações desde o ponto 5 PT - 11
13 5.3. VERIFICAÇÃO DO MAPEAMENTO DOS CABOS COM CONECTOR RJ11 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Selecionar o tipo de cabo AJII (RJ11) em teste (consultar o 5.1.3) 3. Conectar as extremidades do cabo em teste ao conector RJ11 de entrada do instrumento (ver Fig. 1 parte 8) e à unidade remota #1 (ver Fig. 10). Se necessário, usar os cabos de conexão fornecidos de modo semelhante ao mostrado na Fig. 7 Fig. 10: Ligação do instrumento ao cabo com conector RJ11 4. Premir o botão TESTE/. O instrumento executa o teste fornecendo a mensagem PASS para o teste correto (ver Fig. 11) ou o símbolo para além dos pares intermitentes no caso de erro na cablagem (consultar o 5.2.1) Fig. 11: Visualização do teste correto em cabos com conector RJ11 5. Premir o botão L/W para a visualização do comprimento do cabo (consultar o 5.5) ATENÇÃO A conexão da unidade remota é necessária para a execução correta do teste Ligar o instrumento apenas a cabos inativos (não sob tensão). Ligações a linhas telefónicas ou redes de dados ativas podem danificar o instrumento PT - 12
14 5.4. VERIFICAÇÃO DO MAPEAMENTO DE CABOS COAXIAIS COM CONECTOR F 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Selecionar o tipo de cabo COA (COAX) em teste (consultar o 5.1.3) 3. Conectar as extremidades do cabo em teste ao conector COAX de entrada do instrumento (ver Fig. 1 parte 9) e à unidade remota #1 (ver Fig. 12) Fig. 12: Ligação do instrumento ao cabo COAX com conector F 4. Premir o botão TESTE/. O instrumento executa o teste mostrando a mensagem PASS para teste correto (ver Fig. 13 parte esquerda) ou o símbolo para além dos pares intermitentes no caso de cabo interrompido (ver Fig. 13 parte direita) Fig. 13: Visualização do teste com cabo COAX com conector F 5. Premir o botão L/W para a visualização do comprimento do cabo (consultar o 5.5) ATENÇÃO A conexão da unidade remota é necessária para a execução correta do teste Ligar o instrumento apenas em cabos inativos (não sob tensão). Ligações a linhas telefónicas ou redes de dados ativas podem danificar o instrumento PT - 13
15 5.5. MEDIÇÃO DO COMPRIMENTO DO CABO O instrumento executa a medição do comprimento dos cabos com conectores RJ45 de tipo UTP/STP, em cabos RJ11 e em cabos coaxiais (COAX) com conector F. Proceder do seguinte modo: 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Entrar no menu de programação (consultar o 5.1.3) e selecionar o marcador numérico (valores de 0 a 9) a que estão associados o tipo e a eventual calibração do comprimento dos cabos (consultar o 5.5.1) 3. Conectar a extremidade do cabo em teste ao conector RJ45, RJ11 ou COAX de entrada 4. Conectar a outra extremidade do cabo em teste ao conector RJ45, RJ11 ou COAX da unidade remota #1 5. Premir o botão L/W para selecionar a função de medição do comprimento do cabo 6. Premir o botão TESTE/ para efetuar a medição do comprimento relativamente ao par 1-2 para cabos RJ45 e RJ11 (ver Fig. 14 parte esquerda) ou para cabos coaxiais (ver Fig. 14 parte direita) Fig. 14: Resultados da medição do comprimento do cabo 7. Premir o botão seta ou para visualizar a medição do comprimento dos restantes pares 3-6, 4-5 e 7-8 do cabo RJ45 em exame (pares 3-6 e 4-5 para cabos RJ11) Calibração do comprimento dos cabos Para obter medições precisas pode-se calibrar o instrumento no respetivo cabo utilizado. Para efetuar a calibração ligar o cabo de referência (de comprimento conhecido à priori) diretamente ao instrumento sem os cabos de conexão e ter em atenção o seguinte procedimento: 1. Ligar o instrumento premindo o botão 2. Premir e manter premido durante 3s o botão L/W. O ecrã de Fig. 15 é apresentado no display Fig. 15: Configurações da calibração do comprimento dos cabos PT - 14
16 3. O marcador numérico 0 (por defeito) fica intermitente no display. Premir o botão seta ou para selecionar o valor entre as opções 0 9. Este marcador numérico é associado ao considerado na configuração do tipo de cabo (consultar o 5.1.3) 4. Premir o botão SET/UNIT para configurar o comprimento do cabo de referência compreendido entre: (unidade m) ou (unidade ft). O valor fica intermitente no display. Usar os botões seta ou respetivamente para diminuir ou aumentar o valor (manter premidos os botões para uma seleção rápida) 5. Premir o botão SET/UNIT para selecionar a ativação/desativação da calibração do cabo. Usar os botões seta ou para selecionar as opções: Sim (SI) ou Não (NO) 6. Premir o botão TESTE/ para guardar todas as configurações e voltar ao ecrã principal 7. Efetuar a medição conforme o indicado no 5.5. Os valores serão considerados pelo instrumento como referência para aquela específica medição do comprimento ATENÇÃO Nos casos em que não é possível efetuar uma calibração do comprimento dos cabos selecionar sempre a opção não para evitar possíveis medições erradas PT - 15
17 6. MANUTENÇÃO QUICKLAN 6050N 6.1. GENERALIDADES 1. Durante a utilização e o armazenamento respeitar as recomendações listadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a utilização 2. Não utilizar o instrumento em ambientes caracterizados por uma elevada taxa de humidade ou temperatura elevada. Não expor diretamente à luz solar 3. Desligar sempre o instrumento após a sua utilização. Quando se prevê não o utilizar durante um longo período retirar as pilhas para evitar o derrame de líquidos por parte destas últimas que podem danificar os circuitos internos do instrumento 6.2. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Quando no display LCD aparece o símbolo deve-se substituir as pilhas ATENÇÃO Só técnicos qualificados podem efetuar esta operação. Antes de efetuar esta operação verificar se foram removidos todos os cabos dos terminais de entrada. Fig. 16: Substituição das pilhas internas 1. Desligar o instrumento e retirar o cabo do terminal de entrada. 2. Levantar o suporte, premir a lingueta da cobertura do compartimento das pilhas para o abrir (ver Fig. 16) 3. Retirar as pilhas e inserir as novas do mesmo tipo (consultar o 7.2) respeitando as polaridades indicadas 4. Fechar a cobertura do compartimento das pilhas 5. Não dispersar no ambiente as pilhas utilizadas. Usar os respetivos contentores para a sua eliminação 6.3. LIMPEZA DO INSTRUMENTO Para a limpeza do instrumento utilizar um pano macio e seco. Nunca usar panos húmidos, solventes, água, etc FIM DE VIDA ATENÇÃO: este símbolo indica que o equipamento e os seus acessórios devem ser reciclados separadamente e tratados de modo correto PT - 16
18 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUICKLAN 6050N 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Conectores de entrada: RJ45, RJ11, COAX (F) Tipo de cabo RJ45: UTP, STP Categoria: CAT5, CAT6 Normativa considerada: TIA/EIA 568B Erros de cablagem reconhecidos: pares abertos, curto-circuitados, invertidos, cruzados, divididos, genéricos Altitude máx.de utilização: 2000m Escala do comprimento (1): 10m 250m (30ft 750ft) Resolução: 0.1m (ft) Precisão: (10%leitura + 1.0m) ; (10%leitura + 3.0ft) (1) Para o teste Par dividido (Split pair) é necessário um comprimento do cabo de pelo menos 5m (15ft) 7.2. CARACTERÍSTICAS GERAIS Características mecânicas Dimensões (L x A x H): 156 x 73 x 35mm Peso (pilhas incluídas): 170g Dimensões un. remotas (L x A x H): 72 x 20 x 23mm Peso unidade remotas: 25g Proteção mecânica: IP40 Alimentação Tipo de bateria: 6x1.5V pilhas tipo AAA LR03 Autonomia da bateria: 200 testes contínuos Desligar automático: após 15 minutos de não utilização 7.3. AMBIENTE Condições ambientais de utilização Temperatura de referência: 5 C 40 C Humidade relativa admitida: <80%RH Temperatura de armazenamento: -10 C 60 C Humidade de armazenamento: <70%RH Grau de poluição: 2 Este instrumento está conforme os requisitos da Diretiva Europeia EMC 2014/30/EU Este instrumento está conforme os requisitos da Diretiva Europeia 2011/65/EU (RoHS) e da Diretiva Europeia 2012/19/EU (WEEE) 7.4. ACESSÓRIOS Acessórios fornecidos Unidade remota RJ45 #1 Cod. RT-01 Unidade remota RJ11/COAX #1 Cod. RJX-01 Cabo conexão RJ45/RJ45, CAT5, STP, 20cm, 2pç Cabo conexão RJ11, 20cm Cabo conexão COAX (F), 25cm Pilhas (não inseridas) Bolsa para transporte Manual de instruções Acessórios opcionais Unidades remotas RJ45 #2,#3,#4 + 3 cabos de conexão Cod. RT-0204 PT - 17
19 8. ASSISTÊNCIA QUICKLAN 6050N 8.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto. No caso de o instrumento ser devolvido ao revendedor, o transporte fica a cargo do Cliente. A expedição deverá ser, em qualquer caso, acordada previamente. Para o transporte utilizar apenas a embalagem original; qualquer dano provocado pela utilização de embalagens não originais será atribuído ao Cliente O construtor não se responsabiliza por danos causados por pessoas ou objetos. A garantia não é aplicada nos seguintes casos: Reparações necessárias provocadas por utilização errada do instrumento ou da sua utilização com aparelhagens não compatíveis. Reparações necessárias provocadas por embalagem não adequada. Reparações necessárias provocadas por intervenções executadas por pessoal não autorizado. Modificações efetuadas no instrumento sem autorização expressa do construtor. Utilizações não contempladas nas especificações do instrumento ou no manual de instruções. O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem autorização expressa do construtor. Todos os nossos produtos são patenteados e as marcas registadas. O construtor reserva o direito de modificar as especificações e os preços dos produtos, se isso for devido a melhoramentos tecnológicos ASSISTÊNCIA Se o instrumento não funciona corretamente, antes de contactar o Serviço de Assistência, verificar o estado das baterias e dos cabos e substituí-los se necessário. Se o instrumento continuar a não funcionar corretamente, verificar se o procedimento de utilização do mesmo está conforme o indicado neste manual. No caso de o instrumento ser devolvido ao revendedor, o transporte fica a cargo do Cliente. A expedição deverá ser, em qualquer caso, acordada previamente. Anexa à guia de expedição deve ser inserida uma nota explicativa com os motivos do envio do instrumento. Para o transporte utilizar apenas a embalagem original; qualquer dano provocado pela utilização de embalagens não originais será atribuído ao Cliente. PT - 18
PORTUGUÊS. Manual de Instruções
PORTUGUÊS Manual de Instruções Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 3.00-19/09/2017 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização... 2 1.3.
Leia maisPORTUGUÊS. Manual de instruções
PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 1.00-14/09/2017 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização... 2 1.3.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 HT3300 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.00 de 22/02/2016 PT - 1 HT3300 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante o
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 HT38 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 1.02 de 19/01/2017 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 2 DESCRIÇÃO GERAL... 3 3 PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 F3000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.00 de xx/xx/2017 PT - 1 F3000 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisQUICKLAN 6055 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2004 Versão PT 1.03 de 04/05/2004. Copyright HT-ITALIA 2004 Versão PT 1.
QUICKLAN 0 MANUAL DE INTRUÇÕE Copyright HT ITALIA 00 Versão PT.0 de 0/0/00 Copyright HT-ITALIA 00 Versão PT.0-0/0/0 Copyright HT-ITALIA 00 Versão PT.0-0/0/0 QuickLAN 0 ÍNDICE:. INTRUÇÕE PRELIMINARE E EGURANÇA.....
Leia maisHT 28 HT25N MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.02 de 06/04/2016 PT - 1
HT 28 HT25N MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.02 de 06/04/2016 PT - 1 HT25N Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisPORTUGUÊS. Manual de instruções
PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.00-12/09/2017 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização... 2 1.3.
Leia maisHT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1
HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1 HT204 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT 28 HT309 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.00 de 12/09/2017 PT - 1
HT 28 HT309 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.00 de 12/09/2017 PT - 1 HT309 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT 28 HT23 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2000 Versão PT 2.00 de 10/06/2004 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2000 Versão PT 2.00 de 10/06/2004 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante s utilização...
Leia maisHT 28 HT4000 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.01 de 15/07/2010 PT - 1
HT 28 HT4000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.01 de 15/07/2010 PT - 1 Índice: HT4000 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisHT 28 G14 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.00 de 03/04/2008 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.00 de 03/04/2008 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2011 Versão PT 1.01 de 19/01/2011 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisPORTUGUÊS. Manual de instruções
PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.00-01/09/2017 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIÇÕES DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização... 3 1.3.
Leia maisHT 28 HT210 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2009 Versão PT 1.00 de 29/06/2009 PT - 1
HT 28 HT210 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2009 Versão PT 1.00 de 29/06/2009 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções Preliminares... 3 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT 28 HT154 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2005 Versão PT 1.00 de 21/06/2005 PT - 1
HT 28 HT154 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2005 Versão PT 1.00 de 21/06/2005 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA...2 1.1. Instruções preliminares...2 1.2. Durante a utilização...2
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 HT5 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 2.01 de 07/02/2012 PT - 1 Índice: HT5 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.00 de 08/01/2016 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT4012 Manual de instruções
Manual de instruções Copyright HT-ITALIA 2003 Versão 1.02-13/10/03 Índice: HT4012 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares...2 1.2. Durante a utilização...3 1.3. Após a utilização...3
Leia maisHT 28 HT 309 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 1.01 de 06/02/2012 PT - 1
HT 28 HT 309 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 1.01 de 06/02/2012 PT - 1 HT309 ÍNDICE: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisHT 28 HT2234N MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.03 de 05/05/2008 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.03 de 05/05/2008 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. INSTRUÇÕES PRELIMINARES... 2 1.2. DURANTE A UTILIZAÇÃO...
Leia maisidm70 MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2013 Versão PT 1.00 de 02/12/2013 ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA...3 2. PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO...4 2.1. Controlos iniciais...4 2.2. Alimentação
Leia maisHT 28 T2000-T2100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.02 de 17/03/2016 PT - 1
HT 28 T2000-T2100 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.02 de 17/03/2016 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT307. Luxímetro digital. Manual de instruções
Luxímetro digital Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2004 Versão EN 1.00-13/09/2004 Copyright HT ITALIA 2004 Versão EN 1.00-13/09/2004 ÍNDICE: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. INSTRUÇÕES
Leia maisHT 28 HT9019 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.01 de 01/04/2016 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.01 de 01/04/2016 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT 28 HT4011 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2015 Versão PT 2.00 de 30/07/2015 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2015 Versão PT 2.00 de 30/07/2015 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT 28 G13 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.00 de 03/04/2008 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.00 de 03/04/2008 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções preliminares... 2 1.2 Durante a utilização... 3
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 HT7051-HT7051N MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.01 de 25/01/2016 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções preliminares... 2 1.2 Durante a utilização...
Leia maisHT 28 HT9014-HT9015 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.00 de 10/03/2016 PT - 1
HT 28 HT9014-HT9015 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.00 de 10/03/2016 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisHT 28 THT32 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.01 de 25/03/2016 PT - 1
HT 28 THT32 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.01 de 25/03/2016 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Durante a utilização... 2 1.2 Após a utilização... 2
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.02 de 25/01/2016 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisHT 28 HT4013 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.01 de 07/06/2016 PT - 1
HT 28 HT4013 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 2.01 de 07/06/2016 PT - 1 Índice: HT4013 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisPORTUGUÊS. Manual de instruções
PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.02-13/11/2007 ÍNDICE 1. Precauções e medidas de segurança... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a sua utilização... 3 1.3.
Leia maisAM1005 Estojo de controlo de rede
AM1005 Estojo de controlo de rede 1. O aparelho de testes utiliza apenas fonte de alimentação de 6V. 2. Estritamente proibido ligar o aparelho se qualquer outra fonte de alimentação estiver conectada ao
Leia maisHT 28 HT6-HT8-HT9 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 1.01 de 15/01/2014 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 1.01 de 15/01/2014 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisNo momento, pressione (NO) para sair da função de
Ele irá mostrar como a seguir se o comprimento do cabo sendo medido é muito curto (
Leia maisFOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241
FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241 Fotocélulas codificadas de parede, rotação 180 e c apacidade de até 20 m. A codificação do sinal transmitido, a ser configurada durante a instalação, minimiza a possibilidade
Leia maisHT 28. FullTest 4058 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 3.00 de 19/01/2012 PT - 1
HT 28 FullTest 4058 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 3.00 de 19/01/2012 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. INstruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisHT 28 HT4010 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2009 Versão PT 1.00 de 24/04/2009 PT - 1
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2009 Versão PT 1.00 de 24/04/2009 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções Preliminares... 3 1.2 Durante a utilização... 3
Leia maisColunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
Leia maisPORTUGUÊS. Manual de instruções
PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2019 Versão PT 1.00-11/01/2019 ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Durante a utilização... 2 1.2. Após a utilização... 2 2. DESCRIÇÃO
Leia maisHT 28 HT9012 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.01 de 27/07/2010 PT - 1
HT 28 HT9012 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.01 de 27/07/2010 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções preliminares... 2 1.2 Durante s utilização...
Leia maisHT 28 HT4011 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 1.01 de 21/02/2014 PT - 1
HT 28 HT4011 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 1.01 de 21/02/2014 PT - 1 Índice: HT4011 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisHT 28 XL421-XL422 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.03 de 10/01/2008 PT - 1
HT 28 XL421-XL422 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.03 de 10/01/2008 PT - 1 INDICE 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções preliminares... 2 1.2 Durante a utilização...
Leia maisPORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2
PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 Multitest M7Xe-M75L MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 4.00 de 24/07/2017 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante
Leia maisHT 28 HT 8100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2013 Versão PT 1.05 de 08/07/2013 PT - 1
HT 28 HT 8100 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2013 Versão PT 1.05 de 08/07/2013 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisAnemômetro Digital Portátil ITAN-710
Anemômetro Digital Portátil ITAN-710 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente as informações de segurança antes de operar o aparelho.utilize o aparelho somente nas condições descritas neste manual.
Leia maisN.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.
N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser
Leia maisTERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242 * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 XL423-XL424 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 1.00 de 03/10/2005 PT - 1 XL423 - XL424 ÍNDICE 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções preliminares... 2 1.2 Durante
Leia maisHI 93501, HI , HI , HI , HI Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES
HI 93501, HI 935001, HI 935004, HI 935007, HI 935008 Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimado Cliente Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Leia este manual de instruções cuidadosamente,
Leia maisCALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326
CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 1.1 Condições Ambientais... 02 1.2 Simbolos de Segurança... 02 2. DESCRIÇÃO... 02 2.1 Características...
Leia maisHI93501 HI HI HI HI935008
Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,
Leia maisHI93501 HI HI HI HI935008
Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,
Leia maisFOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6
FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6 Fotocélulas codificadas de parede, rotação 180 e capacidade de até 20 m. A codificação do sinal transmitido, que deve ser definido no momento da instalação, torna possível instalar
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Leia maisHT 28 HT9021 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.02 de 27/07/2010 PT - 1
HT 28 HT9021 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.02 de 27/07/2010 PT - 1 Índice: HT9021 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a
Leia maisTERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405 *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
Leia maisUsando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única
Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única Versão 1 Edição 1 Agosto de 2016 2016, Avaya, Inc. Todos os direitos reservados. Apesar dos esforços empenhados para garantir a
Leia maisSTHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030
STHT77030 Medidor de umidade STHT77030 ON/SET T B 79003406 Manual do utilizador % % 44 2.0 40 1.8 35 1.6 30 1.4 25 1.2 1.0 20 0.8 15 0.6 10 0.4 6 0.2 STHT77030 ON/SET Elétrodos Pilha fraca Ícone Régua
Leia maisGEO416 GEO416GS. Manual de instruções
GEO416 GEO416GS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 2.01 22/04/2016 Índice: GEO416 - GEO416GS 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 1 1.1. Instruções preliminares... 1 1.2. Durante
Leia maisVISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Leia maisItem Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
Leia maisMTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Acessórios Fornecidos: Manual de Instruções...1 pç (Revisão 00) Cabos de Teste...1 jogo Estacas Auxiliares...2 pçs Bateria (1.5V tipoaa)...6 pçs Maleta
Leia maisHT 28 HT9014-HT9015 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.01 de 27/07/2010 PT - 1
HT 28 HT9014-HT9015 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2010 Versão PT 1.01 de 27/07/2010 PT - 1 Índice: HT9014 - HT9015 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares...
Leia maisA. Painel de controlo operacional
A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente
Leia maisHT 28 HT701 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 1.01 PT - 1
HT 28 HT701 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2012 Versão PT 1.01 PT - 1 HT701 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização... 3
Leia mais3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS U17450 Multímetro análogo de ponto zero meio/esquerda Manual de instruções 10/04 MC/ALF 4 2 5 1 3 Aparelho de mão para a medição da corrente e da tensão. 1. Indicações de segurança
Leia maisAdvertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES
Leia maisRegulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador
Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos
Leia maisNo caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 02 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 OPERAÇÃO... 04 IDENTIFICANDO CONEXÕES ERRADAS... 04 MANUTENÇÃO...
Leia maisHT 28 HT712 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2005 Versão PT /01/2008 PT - 1
HT 28 HT712 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2005 Versão PT 1.01-31/01/2008 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 Durante a utilização... 3
Leia maisCACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS
MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR CR-420 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.
MANUAL DO UTILIZADOR CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES 1. Botão ON/OFF 2. Botão HOUR TU - 3.
Leia maisHT 28 FAMÍLIA 400 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 2.02 de 24/09/2014 PT - 1
HT 28 FAMÍLIA 400 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2014 Versão PT 2.02 de 24/09/2014 PT - 1 PT - 1 Família 400 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 4 1.1. Instruções preliminares...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
HT 28 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2016 Versão PT 1.02 de 25/01/2016 PT - 1 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...
Leia maisMFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES Acessórios Fornecidos: Manual de Instruções...1pç (Revisão 01) Pontas de Prova...1 conjunto Bolsa para Transporte...1 pç Minipa Indústria e Comércio Ltda. Al. dos
Leia maisReceiver REC 150. Manual de instruções
Receiver pt Manual de instruções Manual de instruções O STABILA é um receiver fácil de se operar para um cálculo rápido de lasers de rotação.com o receiver é possível a recepção de feixes de laser de lasers
Leia maisHT 28 HT7051 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.02 de 16/07/2008 PT - 1
HT 28 HT7051 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2008 Versão PT 1.02 de 16/07/2008 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1 Instruções preliminares... 2 1.2 Durante a utilização...
Leia maisMedidor de Energia Solar
MANUAL DO USUÁRIO Medidor de Energia Solar Modelo SP505 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Energia Solar Extech Modelo
Leia maisBP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e
Leia maisEasy. Easy Lock RFID. Mod. DRF13AG/B/A. Mod. DRF18AG/B/A. 125 Khz LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO E GUARDE EM CASO DE NECESSIDADE
Easy Easy Lock RFID 5 Khz FECHADURA COM SENSOR DE PROXIMIDADE RFID5 KHZ Padrão : UNIQUE - SOKIMAT Q5 - ATMEL T5557 Mod. DRF3AG/B/A Comprimento do trinco 3 mm Mod. DRF8AG/B/A Comprimento do trinco 8 mm!
Leia maisAspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01
Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO
MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO Caro usuário, Obrigado por escolher um produto KOTA. Os equipamentos KOTA são produzidos com materiais de qualidade, buscando garantir a confiabilidade e a segurança de seus
Leia maisSTIHL AP 100, 200, 300. Indicações de segurança
{ STIHL AP 100, 200, 300 Indicações de segurança português Índice Tradução do manual de instruções original 1 Indicações de segurança............................ 1 1.1 Símbolos de aviso...................................
Leia maisG.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0
G.E.M. - Global Energy Meter Manual de Instalação V1.0 G.E.M. - Global Energy Meter Manual de Instalação 01 Indíce pag. 1. Instruções de Segurança e Aviso 2. Dimensões dos equipamentos 3. Montagem dos
Leia maisMEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390 1. Informações de Segurança 1. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o instrumento.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. CUIDADOS E MANUTENÇÃO...
Leia mais1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informações de segurança Visite www.fluke.com para registar o seu produto e obter mais informações. Neste manual, uma indicação de Advertência identifica
Leia maisMANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
Leia maisVerifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:
VISÃO GERAL Este manual de instruções cobre informações de segurança e cautelas. Por favor, leia as informações relevantes cuidadosamente e observe todas as Advertências e Notas rigorosamente. O Alicate
Leia maisManual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em
Alerta de Temperatura Interior/Exterior Modelo 4004A Manual do Usuário Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por comprar o Alerta de Temperatura Interior/Exterior
Leia mais30 / 30S / 150 / 150S / 300 / 300S
SERIES CR 30 / 30S / 150 / 150S / 300 / 300S NUNCA COLOQUE CARGAS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE MÁXIMA DE CARGA DO GANCHO. MANUAL DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE Português Conselhos de segurança 3 Características 4 Especificações
Leia maisReceiver REC 220 Line
Receiver Manual de instruções Manual de instruções O STABILA é um receiver fácil de se operar para um cálculo rápido de linhas de laser. Com o Receiver só é possível a recepção de feixes de laser modulados
Leia mais