DirectCommand 200 TRADUÇÃO
|
|
|
- Diego Cavalheiro Duarte
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 DirectCommand 200 TRADUÇÃO
2 Resumo Botões DirectCommand Líquido ISOBUS Líquido DirectCommand sólido Prática (Pulverizador/Aplicador sólido)
3 DirectCommand Líquido
4 Equipamentos Compatíveis Necessário comando de válvulas elétrico
5 Resumo Configurações da válvula de controle Servo (em linha, de retorno, bomba) PWM (12V, terra) Válvulas Auxiliares Configuração Adicional Fluxo mínimo Compensadores Bicos de cerca Tela de operação AutoSwath Mapas de Referência SmartReports Injeção Direta
6 Configurações da válvula de controle
7 Configurações da válvula de controle Calibração do fluxometro Informa o sistema a taxa de aplicação com base na leitura do fluxometro Erro Permitido Quanto de erro é permitido antes que alguma mudança seja feita Atraso no controle de fluxo Número de segundos que se ignora a leitura do fluxometro e deixa a válvula de controle na última posição
8 Válvula auxiliar Suporta até 2 válvulas auxiliares Desligamento de linhas de vapor de NH3, válvulas ARAG Determina o estado da Válvula Auxiliar quando todas as seções estão fechadas. Fechadas Quando todas as seções estão fechadas, as válvulas auxiliares Fecham Abertas Quando todas as seções estão fechadas, as válvulas auxiliares abrem.
9 Válvula Auxiliar
10 Configurações da válvula servo
11 Configurações da válvula Servo Resposta 1 da válvula Velocidade rápida da válvula Resposta 2 da válvula Velocidade lenta da válvula Resposta Inicial Usada para alterar a velocidade com que a válvula de controle reage
12 Resposta Inicial O ponto de fluxo (unidades/min) quando o sistema altera da resposta 1 da válvula para resposta 2 da válvula Válvula altera entre velocidade rápida e lenta Aumentando: Suaviza ajustes de erro de taxa Diminuindo: Faz a válvula mais agressiva quando altera as taxas
13 As respostas de válvula 1 e 2, assim como a resposta inicial são usadas para qual das válvulas de controle a seguir? A.) PWM 12V, PWM terra B.) Servo em linha, servo de retorno, PWM 12V C.) Servo em linha, servo de retorno, servo de bomba
14 Alterando a Resposta Inicial Resposta Inicial= 3 Resposta Inicial= 50 V1 V2 E V2 V1 V1 V2 E V2 V1 V1 = Válvula de Resposta1 V2 = Válvula de Resposta 2 E = Erro permitido Linha Vermelha mostra o controle das válvulas de resposta
15 Configurações da Válvula PWM
16 Configurações da Válvula PWM Frequencia PWM Velocidade que a válvula PWM é pulsada Ganho PWM Quão agressivamente a válvula de controle responde Compensação de vazão zero Ciclo máximo enviado para a válvula de controle sem gerar um fluxo hidráulico para a bomba (sem girar a bomba) PWM em espera Configuração definida pelo operador, abertura da PWM em taxa 0.
17 Frequencia PWM A velocidade com que a válvula PWM é pulsada PWM 12 volts Pulsos no positivo PWM Ground Pulsos no negativo Configurações típicas são de 100 a 122, verifique com o fabricante da válvula para as configurações recomendadas
18 Ganho PWM A % de tempo que a PWM fica aberta por ciclo. Baixo ciclo de trabalho = baixo volume de fluxo Alto ciclo de trabalho = alto volume de fluxo
19 Ajustando o Ganho PWM Aumentar Deixa a válvula mais agressiva, faz ajustes mais rápidos Diminuir Suaviza o ajuste da válvula
20 O aumento do ganho da PWM fará o que com a válvula? A.) Fecha-la. B.) Aumentar a agressividade C.) Diminuir a agressividade D.) Regular o tempo de desligamento do ciclo.
21 Configurações da PWM em Espera Valor da configuração Valor definido pelo usuário. O valor será definido entre a compesação de valor zero e 100% do ciclo da PWM Exemplo: PWM Em Espera: 50 Quando todas as seções estiverem fechadas, a bomba irá reverter a 50% o ciclo de trabalho Usado para manter a pressão desejada quando o as seções estão ligadas ou desligadas.
22 Configurações da PWM em espera Precisa que a Master switch ligue ou desligue para que as configurações da PWM em espera sejam ativadas Isso permitirá o valor de PWM em espera definido pelo usuário operar
23 Fluxo Mínimo Capacidade minima de um bico em GPM x número de bicos Taxa mínima aplicada quando a controladora nao conseguir atingir a taxa desejada Consulte a tabela de dicas para calcular o valor Exemplo: Usando um bico TTJ , 5 mph, 10 gal/acre alvo, 72 bicos.18 GPM x 72 bicos =12.96 aproximadamente para 13 GPM Fluxo Mínimo
24 Compensação de posição das Seções Capacidade de deslocar a barra de seções para frente ou para trás APENAS APLICAÇÃO
25 Bicos de cerca como entrada externa Bicos de cerca são separados da barra de seções Defina as barras de seção sem incluir bicos de cerca Não registra área de cobertura ou fluxo para este modo
26 Bico de cerca como parte da barra de seções Bicos de cerca mostrados como uma seção da barra Configure seções extras para os bicos de cerca Atribua uma largura para a seção correspondente aos bicos de cerca O mapeamento da área aplicada assim como o fluxo aumenta quando as seções estão ligadas
27 Bicos de Linha de Cerca Exemplo: - Seção de 27,5 m - 5 seções - Bico de cerca E e D Entradas externas Seções
28 Cobertura e fluxo são registrados no display quando os bicos de cerca são configurados como entrada externa. A.) Verdadeiro B.) Falso
29 Ajustando AutoSwath Seções ligando muito tarde Aumente ligar Seções ligando muito cedo Diminua ligar Seções desligando muito cedo Diminua desligar Seções desligando muito tarde Aumente desligar
30 Antecipação AutoSwath São salvos por configuração de controlador As configurações de antecipação vão sempre conter os valores da controladora
31 Se você aumentar o ligar da configuração de antecipação, o que acontece? A.) As seções vão ligar mais cedo B.) As seções vão ligar mais tarde
32 Enquanto você dirige em direção a uma área onde produto já foi aplicado, as seções desligam muito cedo saindo de uma área que ainda não foi aplicada, como você ajustaria as configurações de antecipação? (Assumindo que os deslocamentos de GPS estão corretos) A.) Aumentar a configuração de antecipação Ligar B.) Diminuir a configuração de antecipação ligar C.) Aumentar a configuração de antecipação desligar D.) Diminuir a configuração de antecipação desligar
33 Mapas de referência Visualize no display os mapas de operações realizadas anteriormente Selecione o mapa de referência que você quer usar Filtrado por safra
34 Mapas de Referência Selecione o Autoswath para o mapa que você quer usar como referência Se não selecionando será carregado o mapa de referência para visualização apenas Use o Autoswath para aplicar somente na mesma área do mapa selecionado
35 Tela dividida
36 Relatório Inteligente
37 Smart Report Criados e salvos automaticamente, os reports são enviados para onde o usuário quiser
38 Líquido - DirectInjecion
39 Injeção química direta Elimina mistura de produtos químicos no tanque principal mantendo os produtos separados
40 Quantos módulos de injeção direta podem ser controlados por um InCommand 800? 2 Quantas bombas de injeção podem ser controladas por um InCommand 800? 2
41 Injeção Direta Operação Múltiplos Produtos InCommand 800 e InCommand 1200 Suporte para 2 e 7 Bombas de Injeção Módulo de Injeção Direta é necessário para cada bomba Uso Comum: Herbicida, Insecticida, N-Serve com NH3
42 Cabo de Conexões da Bomba de Entrada medidor de Energia vácuo Injeção PN Velocidade digital da bomba Velocidade anaçógica da bomba Monitoramento do sensor de fluxo de descarga Agitação
43 Componentes da Bomba de Injeção Sensor de Velocidade Digital da Bomba Funciona como fluxometro para a bomba Sensor de Velocidade Analógico da Bomba Controla a velocidade da bomba Entrada medidor de vácuo Monitora restrições na linha de alimentação Monitoramento do sensor de fluxo de descarga Verifica o fluxo que está sendo descarregado em cada pistão
44 Definições do Controlador de Injeção A bomba de injeção debe ser calibrada antes de ser usada. Calibração de Fábrica # é encontrada na etiqueta da bomba
45 Definições do Controlador de Injeção Janela de Calibração da Bomba Resultado Final:
46 Erro de calibração da bomba de injeção Esse erro aparece quando a calibração apresenta uma diferença de 10% da calibração de fábrica # Possíveis razões para falhas na calibração: Válvulas ligadas ou travadas na bomba Vazamento na vedação da bomba Acúmulo de produto de aplicações anterioesr ou limpeza incorreta da bomba
47 Manutenção da Bomba de Injeção A experiência tem mostrada que usando N, os selos devem ser substituídos a cada ano Consulte o manual de serviços da bomba Raven para um procedimento adequado Calibre a bomba para assegurar um desempenho adequado Limpe o monitor do fluxo de descarga
48 Uma calibração para uma bomba de injeção irá falhar se a nova calibração estiver mais de % for a da calibração de fábrica. A.) 5% B.) 10% C.) 15% D.) 20%
49 ISOBUS Líquido
50 Resumo Qual é o ganho com o Sistema Líquido ISO? Configuração e Operação Cabeamento e Conexões ISO Injeção Direta
51 Geração 1 vs. Geração 2 Suporte de seções de barras adicionais Suporte tanto para sistemas de voltagem como de corrente, baseados em sensores de pressão Suporte direto para válvulas com controle de inversão de polaridade Nao é necessário um módulo reversor de polaridade Controle por fluxo e precisão melhorias na precisão
52 I/O Comparação
53 Comparação de Recursos
54 Ferramentas Permite o operador configurar a pressão e facilmente e alterar o valor configurado facilmente através de um botão Mantém a pressão quando todas as seções estão fechadas Requisitos: Sensor de pressão tem que ser instalado e calibrado Usado somente para válvula de controle do tipo PWM
55 Calibrações Uma única página de calibrações 3 Sensores de Pressão Fluxometro Sensor de velocidade da bomba Sensor negativo de velocidade
56
57 Calibrações Calibrações são necessárias para os sensores Sensores de Pressão Ponto de ajuste manual ou múltiplo Sensor de Fluxo Manual, dispensador estático, dispensador de campo, ou coleta no bico Sensor de velocidade da Bomba Apenas manual Sensor negativo de velocidade Manual ou distância
58
59 Arquitetura do Módulo Sistema é compatível com ISOBUS Módulos ISOBUS WSM Módulo de controle de líquido WSM ISO Switch Box Módulo Local CANBUS Módulo de controle de seções Módulo de implemento no chão
60 Arquitetura do Sistema
61 Chicotes
62 Cabos rede CAN
63 Terminadores Rede CAN ISOBUS Rede CAN local
64 Conexões do Módulo
65 Canais
66 Cabo adaptador da válvula auxiliar e do sensor de pressão
67 Conexões do Módulo
68 Cabos de seção
69 Conexões do Módulo
70 Nome dos cabos
71
72
73
74 DirectCommand - Sólido
75 Resumo Espalhadores Configurações Calibração Operação Strip-Till Calibração
76 Espalhador
77 Configurações do canal Calibração de velocidade do eixo Tipo de válvula controlada: PWM Servo
78 Configurações da Controladora Válvulas Servo Resposta inicial Resposta da válvula 1 & 2 Válvulas PWM Frequencia PWM Ganho PWM
79 O aumento da resposta inicial causará que reação na esteira? A.) Fará a esteira mais agressiva B.) Fará a esteira menos agressiva C.) Não afeta a esteira
80 Ajustes da controladora Verifique se a esteira se move suavemente sem flutuações Ajuste as configurações da válvula de controle se necessário Use o controle manual da válvula para alterar a velocidade da esteira
81 Calibração Densidade Calibração Estática Calibração em Campo CFR - (Volume de material aplicado/revolução do eixo)
82 Calibração Estática Calibração parada 1. Desligue os discos 2. Colete o material despejado do tanque 3. Pese o produto dispensado e insira o valor real dispensado no display Recomendações Realize a calibração no local onde o produto é armazenado Use uma balança calibrada Use um recipiente de fácil transporte para coletar o material aplicado Ex. Caçamba carregadeira
83 Calibração Estática Na tela de operações clique em Configurações
84 Calibração Estática Para funcionamento normal todos os campos devem estar preenchidos Clique aqui para iniciar a calibração
85 Calibração Estática Desligue os discos de espalhamento
86 Calibração Estática Insira a quantidade que deseja dispensar para a calibração
87 Calibração Estática Cargas menores facilitam o procedimento
88 Calibração Estática Colete de alguma maneira o produto dispensado para ser pesado posteriormente, aperte Iniciar
89 Calibração Estática Aguarde até a quantidade dispensada atingir a quantidade desejada
90 Calibração Estática Siga para o próximo passo
91 Calibração Estática Insira a quantidade realmente dispensada Lembre-se de descontar o peso do recipiente e confirme
92 Calibração Estática Siga para o último passo
93 Calibração Estática Repita o processo até que a carga insierida e a desejada estejam próximas e ao final confirme
94 Calibração Em Campo Calibração Em Campo Inicie um nova carga/região conhecendo o peso presente na caçamba (Peso Bruto) Aplique todo o produto em campo e obtenha a tara Digite o peso líquido no display para o peso real (Bruto-Tara=Líquido)
95 Número CFR Abertura de comporta Distância percorrida por revolução Largura da esteira CFR = DPR LE
96 Qual é o primeiro passo ao calibrar a esteira em um aplicador de sólido? A.) Calcular os cm³ por revolução B.) Realizar uma calibração em campo C.) Realizar uma calibração estática
97 Velocidade dos discos Digite o número de calibração de velocidade dos discos O número parafusos no disco que irá passar pelo sensor magnético (pls/rev) se não houver colocar 0 Verifique se a caixa controle automático se está controlando a velocidade dos discos (sistema fechado) Discos operam em na última velocidade de operação quando não estiver aplicando.
98 Lubrificador de corrente 1. Desativa os discos por segurança 2. Digite o tempo necessário para para lubrificar a corrente e inicie o processo 3. A velocidade de rotação da corrente é de 20 rpm
99 Olhar a frente mudança de taxa Configurações do equipamento Usado para compensar a atraso do sistema quando está mudando de uma taxa para outra em aplicações de taxa variável Só realize estes ajustes se tiver certeza que as configurações da controladora estão corretas
100 Espalhador On/Off Ícone adicionado na tela de trabalho que permite o usuário ligar ou desligar o espalhador manualmente O espalhador opera na última velocidade de funcionamento quando não está aplicando Espalhador DESLIGADO Espalhador LIGADO
101 Strip-Till
102 Strip Till Suporta 3 reservatórios Taxa variável Reservatório 1 pode ser utilizado para sementes. (Plantadeiras a ar)
103 Sensores OptRx
104 O Versa ou o IC 800 podem trabalhar com o sensor OptRx. A.) Verdadeiro B.) Falso
105 Sensores OptRx O que são? Sensores de cultura que determinam o quão saudável/vigorosa está sua cultura Montagem em frente a barra de de aplicação ou barras de seções Emvia informações para o display para determinar a taxa apropriada de Nitrogênio
106
107 Sensores OptRx Prescreve taxa de Nitrogênio (N) em tempo real Milho Trigo Calibração por área mais rica do campo Montagem dos sensors nos pulverizadores para identificar áreas com deficiências ou áreas pouco vigorosas Apenas IC 1200, Ag Leader Integra e InSight
108 Pontos Importantes OptRx aplica a quantidade correta de Nitrogênio onde é necessário. Taxa fixa pode não permitir o campo atingir seu potencial máximo Sensores não, necessariamente, reduzem N aplicado Plantas saudáveis recebem menos N, plantas mais fracas recebem mais N Monitore todo o campo em busca de problemas Os sensores podem detector plantas deficientes. Produtor pode aumentar a eficiência através do monitoramento melhorando as partes pobres do campo Obter mapas de IV mais rápidos que mapas aéreos. Não requer dias de céu limpo Não há necessidade de espera para gerar os mapas SMS pode vizualizar as leituras dos sensores individuais quando N é aplicado com sensores DirectCommand and OptRx sensors
109 Pontos Importantes SMS pode vizualizar as leituras individuais dos sensores quando N é aplicado com DirectCommand e sensores OptRx
110 Tela de operação OptRx
111 Sensores OptRx Pode controlar qualquer produto agora Tabela de taxa de aplicação Taxas definidas pelo usuário Nenhuma faixa de referência (faixa rica para calibração) Até 16 faixas
112 Faixa de referência Faixa de referência Para a aplicação de taxa variável com a leitura do sensor em tempo real é necessário carregar uma faixa de referência Essa faixa corresponde a um conjunto de leituras que deve ser feito pelo sensor na parte mais rica do campo antes de iniciar a aplicação
113 Faixa de referência Faixa de referência Será aplicado a quantidade de N necessária para igualar a parte mais rica do campo e quando possível tentar melhorar áreas já ricas
114 Faixa de referência Faixa de referência Vá até á área mais rica do campo e comece a dirigir sobre a mesma, aperde Criado
115 Faixa de referência Faixa de referência Preencha todos os dados da tabela
116 Faixa de referência Faixa de referência Dirija até a área mais rica do campo e confirme
117 Faixa de referência Faixa de referência O display iniciará uma contagem até 300 (5 minutos) dirija ao longo da faixa até esgotar o tempo
118 Faixa de referência Faixa de referência Se necessário pode intemrromper a medição para manobras e retornar logo em seguida
119 Faixa de referência Faixa de referência Após atingir os 300 segundos um novo botão aparecerá Parar
120 Faixa de referência Faixa de referência Aperte parar e confirme
121 Aplicando Aplicando Aperte o botão OptRx afirmando que a deseja aplicar conforme a leitura do sensor
122 Aplicando Aplicando De qualquer maneira ainda existe a opção de aplicar em taxa fixa
123 Aplicando Aplicando No IC 1200 o split screen pode ser usado para visualizar as medições do OptRx e as taxas aplicadas simultaneamente
124 Outras aplicações Gerando mapas O OptRx também pode ser usado sozinho para gerar mapas para futuras aplicações
125 Perguntas?
AG LEADER TECHNOLOGY DIRECTCOMMAND SÓLIDOS
AG LEADER TECHNOLOGY DIRECTCOMMAND SÓLIDOS DIRECTCOMMAND Oque é DirectCommand? A Ag Leader deu o nome de DirectCommand para sua linha de controladores de produtos líquidos e sólidos. Pode controlar até
AG LEADER TECHNOLOGY. DIRECTCOMMAND LÍQUIDO Injeção direta Norac
AG LEADER TECHNOLOGY DIRECTCOMMAND LÍQUIDO Injeção direta Norac DIRECTCOMMAND Oque é DirectCommand? A Ag Leader deu o nome de DirectCommand para sua linha de controladores de produtos líquidos e sólidos.
Diretriz do Curso. Visão geral da Família DirectCommand. DirectCommand Líquido Básico DirectCommand Sólido/Strip-Till Básico Prática/Instalação Quiz
DirectCommand 100 Diretriz do Curso Visão geral da Família DirectCommand Liquido, ISOBUS, Sólido, Strip-Till, OptRx DirectCommand Líquido Básico DirectCommand Sólido/Strip-Till Básico Prática/Instalação
Perguntas frequentes: SureDrive e Força Descendente Individual por linha
Perguntas frequentes: SureDrive e Força Descendente Individual por linha A Ag Leader está relançando o sistema de motor elétrico SureDrive para o controle de população da plantadeira e desligamento de
A precisão que você precisa.
-30 Agronave 30 O Agronave 30 é um moderno sistema de navegação agrícola para auxiliar o produtor rural nos diversos processos de aplicação, plantio e colheita. Leia com cuidado este guia rápido de utilização
InCommand Versão Lançamento de Firmware
InCommand Versão 3.0 - Lançamento de Firmware A Ag Leader Technology tem o prazer de anunciar o lançamento de um novo firmware para os displays InCommand. Novas ferramentas e melhorias implementados nesta
Controle de Taxa de Sementes
Controle de Taxa de Sementes Controle de Taxa de Sementes Chicotes para controle OEM John Deere Module White DJ Hyrdadrive Module Case IH Valve Valve Valve Module Sensor Sensor Sensor Controle de Taxa
Calibração dos pilotos Ontrac 3/Steercommand
Calibração dos pilotos Ontrac 3/Steercommand 1 Passo Criando veículo Na página inicial do display clique em configurações de GPS e direção. 1 Passo Criando veículo Depois que o display reconhecer o sistema
N 1 Junção em Y do CAN
Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor
Copyright Velocomp LLC powerpodsports.com
Dicas e Solução de problemas PowerPod Abril de 2017 1) A luz de status do meu PowerPod não acende quando pressiono o botão. a. A bateria do seu PowerPod necessita ser carregada. Ligue o PowerPod a um carregador
O que é ISOBUS? Protocolo internacional de comunicação Permite comunicação entre equipamentos de diferentes marcas
ISOBUS O que é ISOBUS? ISO 11783 Protocolo internacional de comunicação Permite comunicação entre equipamentos de diferentes marcas Similar a rede CANBus ISO (International Standardization Organization)
Monitor GreenStar Documentação PFP13071
Monitor GreenStar 3 2630 - Documentação PFP13071 Sobre Este Documento Este Guia do Usuário ajudará você a aprender como configurar e solucionar problemas de documentação no monitor 2630. Ele é um suplemento
Treinamento Displays Ag Leader Brasil
Treinamento Displays 2017 Ag Leader Brasil 2017 Linha do tempo Displays Yield monitor 2000 1992 Linha do tempo PF 1998 2003 Linha do tempo Insight 2004 Linha do tempo Edge 2008 Linha do tempo Integra 2009
GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.
FR Indústria Eletromecânica Ltda. GRF Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. www.fr.ind.br E-mail: [email protected] / [email protected] Telefone: (45) 2031-0688
Instruções de Atualização do Firmware do UC5
Instruções de Atualização do Firmware do UC5 ID do Pacote de Atualização: 1092 Data: 4 de fevereiro de 2011 AVISO: Esta é uma grande atualização. A operação do sistema de controlo de altura não será possível
HAWKEYE BRASIL. Raven do Brasil
HAWKEYE BRASIL Raven do Brasil INTRODUÇÃO PULVERIZAÇÃO AGRÍCOLA Pulverização: Fragmentação de um determinado volume de líquido em gotas com diferentes diâmetros INTRODUÇÃO PULVERIZAÇÃO AGRÍCOLA Garantir
Manual do utilizador Calibrador de Termopar
Manual do utilizador Calibrador de Termopar Modelo PRC20 Introdução Obrigado por selecionar o Extech Modelo PRC20. Este dispositivo é enviado completamente testado e calibrado e, com um uso adequado, fornecerá
BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida
BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de
MANUAL DO USUÁRIO PROMIX
MANUAL DO USUÁRIO PROMIX D I LU I D O R VO LU M É T R I C O P r o M i x I N T R O D U Ç Ã O O Diluidor ProMix é utilizado para realizar a dosagem de uma quantidade de químico proporcionalmente a quantidade
ESC 2008 MANUAL DO USUÁRIO CONTADOR ELETRÔNICO DE SEMENTES E GRÃOS. ESC-2008 Contador Eletrônico de Sementes e Grãos
ESC 2008 CONTADOR ELETRÔNICO DE SEMENTES E GRÃOS MANUAL DO USUÁRIO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente todas as instruções de segurança e de utilização antes de utilizar o equipamento. Água e umidade:
InCommand Versão 2.5 Lançamento de Firmware
InCommand Versão 2.5 Lançamento de Firmware A Ag Leader Technology tem o prazer de anunciar o lançamento de um novo firmware para os displays InCommand. Novas ferramentas e melhorias implementados nesta
Manual Agroflow - Controlador de Fluxo
Manual Agroflow - Controlador de Fluxo anotações sumário COMPONENTES INDICAÇÃO DE CONECTORES PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 04 05 07 CONFIGURAÇÕES 08 APLICAÇÃO 18 ELETRÔNICOS Componentes 4 1 2 3 5 9 7 8 6
GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro
GUIA DO USUÁRIO Modelo AN10 Anemômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Anemômetro Extech AN10. Este aparelho mede a velocidade do ar, através de um sensor com minipaletas anexas em unidades de m/s,
GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente
GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente Modelo PRC10 Introdução Obrigado por selecionar o Extech Modelo PRC10. Este dispositivo é enviado completamente testado e calibrado e, com um uso adequado, fornecerá
Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT
Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT Foram adicionados os novos recursos a seguir na versão 2. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente este manual e o Manual de Operações incluído com sua máquina
Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015
Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015 1) A luz de estado do meu PowerPod não acende quando primo o botão. a. A bateria do seu PowerPod necessita de ser carregada. Ligue o PowerPod a
Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em
Alerta de Temperatura Interior/Exterior Modelo 4004A Manual do Usuário Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por comprar o Alerta de Temperatura Interior/Exterior
Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide
Perfuratriz Direcional 2024 Modelo nº 23800 Nº de série 313000501 e superiores Modelo nº 23800A Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800C Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800TE
Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190
Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca
SERIES B & R CONTROLADORES DE PH
SERIES B & R CONTROLADORES DE PH Esta é a primeira vez que recebe nosso Controlador. Queira dispensar alguns minutos na leitura deste Manual de Instruções Isso agilizará sua compreensão do funcionamento
Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8
SOLUÇÃO DE AUTOMAÇÃO DE MÁQUINAS
SOLUÇÃO DE AUTOMAÇÃO DE MÁQUINAS A REALIDADE DIGITAL NO CAMPO A Hexagon possui a solução mais completa do mercado para agricultura de precisão. Nossos produtos são ideais para monitorar e fazer a gestão
GPSBOX. Manual de Instalação. Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer
GPSBOX Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer Manual de Instalação (47) 3464.1115 www.orbedobrasil.com.br R. Rua Dona Francisca, 11179 Zona Industrial Norte - Pav. 04 Joinville
Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações
Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente
Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PC 2. Cabo de Força: 1PC 3. Manual do usuário: 1PC
Instruções Gerais Retirando da embalagem: Obrigada por comprar este produto. Por favor, leia o manual do usuário e as informações de operações por segurança antes de utilizá-lo. Guarde o manual para futuras
MANUAL DO USUÁRIO Pulseira Atrio Active
MANUAL DO USUÁRIO Pulseira Atrio Active Leia este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para referência futura. Obrigado por comprar a pulseira de bem estar Atrio Active Recomendamos
Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PÇ 2. Cabo de Força: 1PÇ 3. Cabo DMX: 1PCS 4. Certificado de Garantia: 1PCS
Instruções Gerais Retirando da embalagem: Obrigada por comprar este produto. Por favor, leia o manual do usuário e as informações de operações por segurança antes de utilizá-lo. Guarde o manual para futuras
AgFiniti. Ag Leader Brasil
AgFiniti Ag Leader Brasil 2017 AgFiniti - O que é? Plataforma baseada em nuvem (AgFiniti Cloud) Ferramenta para gerenciamento de dados de operações agrícolas (plantio, aplicações de produtos líquidos e
INSTRUMENTOS PARA TESTES ELÉTRICOS. Tutorial de Teste
Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Disjuntor Marca: xxx Modelo: xxx Ferramenta Utilizada: CE-6006 ou CE-6003 Objetivo: Teste do tempo da abertura/fechamento desde o comando da ação até a abertura/fechamento
Simulador de sonda lambda inteligente
t65 Simulador de sonda lambda inteligente APRESENTAÇÃO E CARACTERÍSTICAS O Simulador de sonda lambda inteligente T65 é um módulo eletrônico desenvolvido para efetuar a simulação do sinal do sensor de sonda
DESCRIÇÕES RELEVANTES
DESCRIÇÕES RELEVANTES NORMAS: - IEC 61252 - ANSI 1.25 - NR-15 - NHO-01 Microfone: Eletreto de ½ polegadas integrado sem fio CLASSE 2 Display: Gráfico de 128x64 (LCD). Faixas de medição: 70 a 140 db. Faixas
MEDIDOR DE PRESSÃO SONORA DEC-470
MEDIDOR DE PRESSÃO SONORA DEC-470 1. INTRODUÇÃO O decibelímetro DEC-470 é um instrumento utilizado para realizar medição de níveis de ruído. O microfone é peça vital no circuito, sendo sua função a de
Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DO USUÁRIO Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado Modelo HD780 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição do Manômetro
Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction
Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo
PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS
CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE
MANUAL DE TREINAMENTO
MANUAL DE TREINAMENTO 1- Diagrama de cabos AUX GPS LIGTHBAR POWER CABO Swath Advance CABO POWER 10 1 30 volts DC CABO GPS Recaptor- Antena CABO Sprey on/off Chave CABO BARRA DE LUZES 2- Precauções e cuidados
Câmera Speed Dome PTZ 1.0Mpixel. Manual do Usuário
Câmera Speed Dome PTZ 1.0Mpixel Manual do Usuário Índice 1. Conexões--------------------------------------------------------------------------- 3 2. Funções básicas------------------------------------------------------------------
GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400
GUIA DO USUÁRIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de Turbidez TB400. O TB400 mede a turbidez até 1000 NTU. As vantagens do TB400 para o usuário incluem: Fácil
FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO
MONITOR LCD FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L703/PN-L603A/PN-L603/PN-70TA3/PN-70T3/PN-60TA3/PN-60T3
M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp
M a n u a d e O p e r a ç ã o ismp 1. Desembalar Produtos da gama ismp: IMP350 e IMP320 De acordo com o modelo, os seguintes itens abaixo estão incluídos na caixa ISMP (incluindo acessórios opcionais):
INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST
INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O Lente A16 UST Conteúdo Requerimentos do sistema do projetor... 2 Ferramentas e acessórios necessários... 2 Entrar no modo UST para instalação... 3 Remover a lente não-ust...
GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura
GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura
Instalação. Leia todo o manual antes de iniciar a instalação. Informações e procedimentos para fazer a instalação e acerto do gerenciador Fast Turbo.
Instalação Leia todo o manual antes de iniciar a instalação Informações e procedimentos para fazer a instalação e acerto do gerenciador Fast Turbo. Precauções 1- Certifique-se que o veículo esteja em perfeitas
Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções
Experiência 2 Metrologia Elétrica Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções 1) Meça uma onda senoidal de período 16,6ms e amplitude de 4V pico a pico, centrada em 0V. Em seguida configure o menu Measures
Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10
Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10 Índice 1. Conhecendo as teclas do inversor 2 2. Como faço para alterar os parâmetros? 2 3. Como instalar uma chave liga-desliga
GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO
GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO AQUI ESTÃO AS COISAS QUE VOCÊ IRÁ APRENDER QUANDO VOCÊ TIVER LIDO ESTE GUIA ANTENA BGAN: 1 Como preparar o EOL Zenith, o Moxa e o modem BGAN 2 Como instalar e pré-orientar
Manual Do Usuário. Hand-Scan. Hand-Scan
Manual Do Usuário Hand-Scan O Hand Scan é um aparelho diagnóstico para veículos. Ele é compatível com os importados (Renault, Citroen, Hyundai, Peugeot, Toyota e outros) e parte dos veículos nacionais
Manual de Utilização
Manual de Utilização TARTÍLOPE V1 Sistema de deslocamento automático de tocha, que permite a realização de soldas e cortes em qualquer posição, com deslocamento automático. ÍNDICE 1 Objetivos... 3 2 Componentes...
ANEMÔMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL
ANEMÔMETRO 1. INTRODUÇÃO Utilizado para medir baixo fluxo de ar. Sonda pequena, ideal para grades e difusores. Combinação de fio quente e termistor padrão, medições rápidas e precisas até mesmo para baixo
Manual do usuário Smartwatch ELPROTZS / /10
Manual do usuário Smartwatch ELPROTZS0610001/02 10664809/10 Sumário 1. Manual de instruções... 3 1.1. Senha de segurança... 3 2. Descrição do Produto... 3 2.1. Descrição do Produto... 3 2.2. Produto inteligente...
Manual para App Android e Software Windows
INSTALAÇÃO DO APLICATIVO Acesse www.nse.com.br/downloads-manuais e baixe os programas de acordo com o dispositivo que irá utilizar. - Para uso em computador com Windows baixe Software Windows. - Para uso
Modem e Rede Local Guia do Usuário
Modem e Rede Local Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Módulos de Memória Guia do Usuário
Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15
Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o medidor de monóxido de carbono Extech
Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction
Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de
Medidor de campo eletromagnético
MANUAL DO USUÁRIO Medidor de campo eletromagnético Modelo EMF510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do medidor de campo eletromagnético
GUIA RÁPIDO de INSTALAÇÃO e CONFIGURAÇÃO
GUIA RÁPIDO de INSTALAÇÃO e CONFIGURAÇÃO ADAPTADORES WIRELESS 802.11G TL-WN422G TL-WN350G TL-WN350GD TL-WN321G TL-WN551G TL-WN510G TL-WN560G TL-WN620G TL-WN651G TL-WN610G TL-WN660G Rev1.0.0 090129 ÍNDICE
Loops. Loops Simples Switches Simples Loops Encadeados Switches Encadeados Utilizando Loops e Switches
LOOPS E SWITCHES LOOPS E SWITCHES Loops Switches Loops Simples Switches Simples Loops Encadeados Switches Encadeados Utilizando Loops e Switches LOOPS LOOPS Os LOOPS nos permitem repetir trechos de códigos
AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco
Manual do Usuário AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Atenção. O operador deve ler todo o manual de instruções antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. Sumário 1 Introdução:...
Introdução geral Bomba Hidráulica... 4 PC 200 C Cuidados com o seu equipamento... 12
Manual PC 200C ÍNDICE Introdução geral... 3 Bomba Hidráulica... 4 PC 200 C... 4 DESCRIÇÃO DAS PARTES... 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PC 200 C... 7 DIMENSÕES... 7 MODO DE OPERAÇÃO DO COMANDO DIGITAL... 7
Manual de Instruções CR-10. Medidor de campo eletromagnético
Manual de Instruções CR-10 Medidor de campo eletromagnético Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 5 4. Descrição do Display 6 5. Informações de Segurança 7 6. Operação
Treinamento GPS Ag Leader Brasil
Treinamento GPS 2017 Ag Leader Brasil 2017 Treinamento GPS O que é GPS? GPS Sistema de satélites operados pela força aérea americana. É necessário no mínimo 24 satélites para cobertura global. 32 satélites
Manual Controle Momento e Inclinação AFT-LME USUÁRIO FINAL TRABALHE COM SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL NA DÚVIDA PERGUNTE EVITE ACIDENTES
Folha 16 de 16 Folha 01 de 16 INDICE DE FUNÇÕES Aplicação /Vantagens/Dados Técnicos AFT-LME Pág. 02 Componentes / Funções do Transmissor Pág. 03 Dimensões Caixa 1 - Lado Motorista AFT-LME Pág. 05 A) Instruções
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo a satisfação de
Aula Prática 6. Carga e Descarga de Capacitores. Depto Química e Física - CCENS/UFES
Aula Prática 6 Carga e Descarga de Capacitores Depto Química e Física - CCENS/UFES Estratégia: Montagem e operação de circuitos elétricos visando ao estudo de leis fundamentais de análises de circuitos.
Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto
Guia do Usuário Modelo 380942 Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto APO Introdução Parabéns pela sua compra do Medido com Grampos CC/CA Modelo 380942 da Extech. Este medidor é enviado totalmente
RVC MANUAL POSICIONADOR DE VÁLVULAS MOD. RVC420 R1. Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. Dê Preferência aos produtos Fabricados no Brasil
MANUAL POSICIONADOR DE VÁLVULAS MOD. RVC420 R1 (PLACAS FABRICADAS APÓS 07/05/2017) Site: www.rvc.com.br E-mail: [email protected] 1. Introdução O Posicionador de válvulas mod. RVC420 consiste em um equipamento
MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90
MANUAL DO USUÁRIO Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água Modelo PH90 Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Temperatura / ph a prova d'água Extech Modelo PH90. Esse instrumento vem equipado com
Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB
GARANTA SUA GARANTIA Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO CASO NÃO TENHA COMPREENDIDO QUALQUER ITEM DESTE MANUAL. UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO. UTILIZE ACESSÓRIOS
Instalação e operação do controlador automático de vazão Intelliflow 1
Instalação e operação do controlador automático de vazão Intelliflow 1 1. Instalar o conjunto turbina / sensor após a válvula de controle ("by-pass"), utilizando conexões e mangueiras de boa qualidade.
Mapeamento de memória e conexões do Controlador CP-WSMIO2DI2DO
Comércio e Manutenção de Produtos Eletrônicos Manual CP-WS1 Mapeamento de memória e conexões do Controlador CP-WSMIO2DI2DO PROXSYS Versão 1.3 Abril -2015 Controlador Industrial CP-WS1 1- Configurações
Descritivo funcional do MPX (multiplex).
Descritivo funcional do MPX (multiplex). O MPX é um conjunto de equipamentos eletrônicos desenvolvidos para comandar o sistema elétrico da carroceria de um veiculo. Ele consiste em Substations (módulos)
N.A.. NORMAL ASPIRATED
Injeção eletrônica desenvolvida para veículos de competição, que usa o princípio α-n (ângulo de borboleta e rotação) dosando o combustível através de um mapa bidimensional (rpm x ângulo de borboleta).
ESGUICHO PARA CANHÃO MONITOR WILLIAMS DESCRIÇÃO: WILLIAMS FIRE - EQUIPAMENTOS CARACTERÍSTICAS/BENEFÍCIOS. Williams Fire - Ranger 3
ESGUICHO PARA CANHÃO MONITOR WILLIAMS DESCRIÇÃO: O esguicho Ranger 3, com a tecnologia Smart Nozzle, foi projetado para as necessidades atuais de bombeiros em serviço público e industrial, com desempenho
ECR - Equipamentos de Medição e Controle
ECR - Equipamentos de Medição e Controle Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Medidor de nível ultrassônico compacto Fone: (47) 3349 6850 Email: [email protected] Website: www.ecr-sc.com.br
MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015
MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral
CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074
MANUAL DE INSTRUÇÕES CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074 INTRODUÇÃO: O equipamento KA-074, foi desenvolvido com a finalidade de recarregar baterias automotivas de até
Carga máxima dentro da faixa de torque (Nm) X X ou ou
Informações gerais sobre pedido Informações gerais sobre pedido Encomende tomadas de força e preparações elétricas para tomadas de força da fábrica. A instalação pós-venda será muito cara. Requisitos recomendados
