Coisas a verificar antes de usar o relógio E-3. Sobre este Manual E-2. Índice. Guia Referência de Modos

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Coisas a verificar antes de usar o relógio E-3. Sobre este Manual E-2. Índice. Guia Referência de Modos"

Transcrição

1 MO1502-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5441 Felicitações pela escolha deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos no relógio medem a direção e a temperatura. Os valores obtidos são exibidos pelo visor e ponteiros do relógio. Tais características tornam este relógio muito útil em caminhadas, montanhismo ou outras atividades no exterior. Aviso! As medições neste relógio não se aplicam a atividades de índole profissional ou precisão industrial. Os valores obtidos devem ser apenas considerados de razoável indicação. Quando em atividades de montanha ou outras atividades, em que perder-se pode pôr em risco a sua vida, use uma segunda bússola para confirmação das indicações de orientação. Note que CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume qualquer responsabilidade por danos ou perdas provocadas na sua pessoa ou terceiros, ocorridos no uso deste produto ou seu mal funcionamento. Português Sempre que usa a bússola digital deste relógio p/caminhadas, montanhismo ou outras atividades, certifique-se que também dispõe de outra bússola para confirmar os dados. Se as leituras produzidas na bússola digital do relógio são distintas das da bússola, execute calibração bidirecional da bússola digital para assegurar leituras mais precisas. Não é possível leitura de direção ou calibração da bússola digital, se o relógio está próximo de ímanes permanentes (acessórios magnéticos, etc.), objetos metálicos, cabos de alta tensão, cabos suspensos ou eletrodomésticos (TV, computador, telemóvel, etc.) E E-1 Sobre este Manual Consoante o modelo do seu relógio, o texto do visor digital aparece com figuras a negro, num fundo claro ou figuras claras, num fundo negro. Todos exemplos deste manual utilizam figuras a negro, num fundo claro. Operações envolvendo botões são indicadas por intermédio de letras junto das ilustrações. Note que neste manual, as ilustrações do produto servem apenas de referência, pois o produto pode ter uma aparência diferente da indicada na ilustração. Coisas a verificar antes de usar o relógio 1. Verifique Cidade-residência e definição Hora Verão (DST). Use procedimento em Configurar definições Cidade-residência e Hora Verão (pag. E-14), para indicar a sua Cidade-residência e definir Hora Verão. Dados exatos no Modo Hora-Mundo dependem da correta definição da Cidade-residência, hora, e data no Modo Pontualidade. Certifique-se que configurou corretamente estas definições. 2. Acertar as horas. Ver Configurar Definições da Hora e Data Correntes (pag. E-16). O relógio está agora pronto a ser usado. E-2 E-3 Índice Sobre este Manual E-2 Coisas a verificar antes de usar o relógio E-3 Guia Referência de Modos E-7 Ver Horas E-13 Configurar Definições Cidade-residência E-14 Configurar definições Cidade-residência E-14 Alterar definição da Hora-Verão E-15 Configurar Definições de Hora e Data atual E-16 Alterar definições de hora e data atual. E-16 Acerto Posição Padrão do Ponteiro E-19 Acertar Posição Padrão E-19 Usar a Bússola E-21 Executar operação com Bússola. E-21 Executar calibração bidirecional... E-25 Executar correção declinação magnética E-27 Obter leituras de temperatura. E-31 Obter leituras de temperatura. E-31 Calibrar sensor de temperatura. E-33 Indicar Unidades Medida de Temperatura.. E-34 Indicar Unidades Medida de Temperatura.. E-34 Ver Hora Atual noutros Fusos Horários.. E-35 Aceder Modo Hora-Mundo... E-35 Definir cidade Hora-Mundo e Hora-Verão. E-36 Trocar Cidade-residência por Cidade Hora-Mundo E-37 Usar Cronómetro... E-38 Aceder o Modo Cronómetro... E-38 Executar contagem tempo decorrido E-38 Fazer pausa no tempo parcial E-38 Contar dois tempos finais E-39 Usar Temporizador Contagem Regressiva... E-40 Aceder Modo Contagem Regressiva E-40 Indicar início contagem regressiva E-40 Executar operação de contagem regressiva.. E-41 Parar o alarme.. E-41 Usar o alarme.. E-42 Aceder ao Modo Alarme... E-42 Marcar hora alarme.. E-43 Testar o alarme.. E-43 Ligar/desligar alarme e Sinal Horário... E-44 Parar o alarme E-44 E-4 E-5 Iluminação.. E-45 Iluminar manualmente o visor... E-45 Alterar duração da iluminação.. E-45 Ligar/desligar interruptor de luz auto E-47 Som na Operação com botões.. E-49 Ligar/desligar som na operação com botões.. E-49 Indicação Pilha Fraca. E-50 Resolução de Problemas E-51 Especificações. E-55 Guia Referência de Modos Seu relógio dispõe de 7 Modos. O Modo que deve selecionar depende do que quer fazer. Fazer isto: Aceda este modo: Ver: Ver data corrente na cidade-residência Configurar definições cidade-residência e Hora Verão (DST) Configurar definições da hora e data Calcular o norte e rumo para um destino Saber localização atual através do relógio e mapa Modo Pontualidade E-13 Modo Bússola Digital E-21 Ver temperatura no seu local atual Modo Termómetro E-31 Ver hora corrente em 48 cidades (31 fusos horários) e UTC Modo Hora Mundo E-35 Usar cronómetro para contar tempo decorrido Modo Cronómetro E-38 Usar temporizador contagem regressiva Modo Contagem Regressiva E-40 Marcar hora de alarme Modo Alarme E-42 E-6 E-7

2 Selecionar Modo A figura abaixo mostra os botões que deve pressionar, para navegar entre os Modos. Para retornar ao Modo Pontualidade de outro Modo, pressione D por dois segundos. O ponteiro marcador de Modos indica o Modo atual do relógio. Modo Cronómetro Modo Hora-Mundo Modo Pontualidade Modo Bússola Digital Ponteiro marcador de Modo Modo Contagem Regressiva Modo Alarme Modo Termómetro E-8 E-9 Funções Gerais (Todos Modos) As funções e operações descritas nesta secção, podem ser usadas em todos os Modos. Acesso Direto ao Modo Pontualidade Para aceder ao Modo Pontualidade de outro Modo, prima D por dois segundos. Funções de Auto Retorno O relógio retorna automaticamente ao Modo Pontualidade se não executar qualquer operação com botões, durante um tempo pré-determinado, em cada Modo. Modo Bússola Digital Termómetro Alarme Ecrã definição (algarismos digitais a piscar) Tempo decorrido aproximado 1 minuto 1 a 2 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos Ecrã inicial Quando acede aos Modos Alarme, Hora Mundo ou Bússola Digital, surgem primeiro os dados que estava a consultar, quando saiu do Modo da última vez. Rolar dados No ecrã definição, os botões E e B são usados para fazer correr os dados no visor. Na maioria dos casos, manter pressionado os botões nesta operação, faz correr os dados a alta velocidade. Mover ponteiros para facilitar visualização do visor Pode usar procedimento abaixo p/mover temporariamente ponteiros das horas e minutos, de forma a facilitar a visualização do visor. Esta operação pode ser executada em qualquer Modo. No caso do Modo Definição (dados a piscar no visor), os ponteiros movem-se automaticamente, mesmo que não tenha executado operação abaixo. 1. Enquanto pressiona B, prima D. Isto faz ponteiros das horas e minutos moverem-se para uma zona, em que não tapam a sua visão do visor digital. Exemplo: Quando hora atual é 8:23 Pisca enquanto ponteiros saem da frente do visor. 2. Pressionando B outra vez enquanto prima D, faz os ponteiros retornarem às suas posições habituais (dar horas). E-10 E-11 Funções dos botões do relógio são as mesmas, independentemente dos ponteiros terem sido deslocados das suas posições normais. Alterar para outro Modo faz os ponteiros retornarem às suas posições normais. Os ponteiros também retornam às posições normais se não for executado qualquer operação por uma hora. Ver Horas Use Modo Pontualidade, para ver horas, data e dia da semana. Ponteiro horas Hora- Mundo Ecrã Dados Ponteiro Horas Ponteiro Minutos Dia da semana Segundos Indicador AM e PM da Hora-Mundo Ponteiro minutos Hora-Mundo Ponteiro marcador Modos Ponteiro segundos Circular entre Ecrãs de Dados Cada toque em A faz circular os ecrãs de dados, como abaixo indicado: Dia da semana, Dia Dia do Mês, Segundos Hora : Minutos, Segundos Indicador PM E-12 E-13 Configurar Definições Cidade-residência Há duas definições para cidade-residência: selecionar a cidade-residência vigente e selecionar hora oficial ou Hora Verão (DST). Configurar definições Cidade-residência 1. No Modo Pontualidade, prima A até ADJ surgir no visor Código-Cidade superior. Quando liberta A (após surgir ADJ ), código-cidade vai piscar no visor superior. Isto é o Modo Definição. O relógio sai automaticamente do modo Definição, se não executar qualquer operação em dois ou três minutos. Indicador DST 2. Use E (Este) e B (Oeste) p/circular pelos código-cidade disponíveis. Faça correr até que surja no visor superior, código que pretende selecionar como sua Cidade-Residência,. Para detalhes sobre código-cidade, ver Tabela Código-Cidade no final deste manual. 3. Prima D. Isto faz indicador DST surgir no visor superior e definição DST da Cidade-residência vigente, surgir no visor superior. 4. Prima E p/alternar definição DST entre Hora-Verão (ON) e Hora oficial (OFF). Note que não pode alternar entre Hora-Verão (DST) e Hora oficial, enquanto UTC está selecionado como cidade-residência. 5. Após definições estarem como pretende, prima A p/sair do ecrã definição. Hora-Verão está ativa, quando indicador DST está presente no visor superior. Após indicar código-cidade, o relógio usa compensação UTC* do Modo Hora Mundo para calcular hora corrente para outros fusos horários, tendo por base hora corrente da sua cidade-residência. * Hora Universal Coordenada, regulamentação global padrão para definição das horas. O ponto referência para UTC é Greenwich, Inglaterra. Alterar definição Hora-Verão 1. No Modo Pontualidade, prima A até ADJ surgir no visor superior. Quando libertar A (após ADJ surgir), código-cidade vai piscar no visor superior. 2. Prima D. Vai causar a exibição do indicador DST no visor superior e a definição DST da cidade-residência correntemente definida será exibida no visor superior. 3 Prima E para alternar definição DST, entre Hora-Verão (ON) e Hora Normal (OFF). 4. Quando todas definições estiverem como pretende, prima A p/sair do ecrã definição. O indicador DST surge no visor superior enquanto Hora-Verão estiver ativa. E-14 E-15

3 Configurar definições da hora e data correntes Pode seguir os procedimentos abaixo, para ajustar a hora e data do Modo Pontualidade, caso estejam errados. Alterar dados digitais da Cidade-residência vai provocar a alteração da hora analógica, em conformidade. Caso a hora analógica não indicar a hora digital, verifique a posição inicial dos ponteiros e faça acertos se necessário ). Alterar definição da hora e data correntes Código-cidade 1. No Modo Pontualidade, pressione A até ADJ surgir no visor superior. Quando libertar A (após ADJ surgir), código-cidade fica a piscar no visor superior. 2. Prima D p/circular nas restantes definições (a piscar), na sequência abaixo indicada: Código Cidade Duração iluminação DST Som Botões Ligado/desligado Ecrã Fazer isto: Faça isto Alterar código-cidade Formato 12/24 Horas Segundos Hora Minutos Os passos seguintes explicam como configurar definições de pontualidade. Alternar entre Hora-Verão (ON) e Hora Normal Prima E. (OFF). Alternar entre formato 12-horas (12H) e 24-horas (24H). Prima E. Pôr segundos a 00 (Se contagem segundos está entre 30 e 59, adiciona 1 ao total dos minutos). Dia Mês Ano 3. Quando a definição que quer alterar está a piscar, use E e/ou B para alterá-la, como abaixo indicado: Use E (Este) e B (Oeste). Prima E. Alterar horas ou minutos Alterar ano, mês ou dia Use E (+) e B ( ). E-16 E-17 4 Após todas definições estarem como deseja, prima A para sair do ecrã definições. Para informação sobre como selecionar Cidade-residência e configurar definição DST, ver Configurar Definições Cidade-residência (pag. E-14). Enquanto formato 12-horas está selecionado, surge o indicador P (PM) entre o meio-dia as 11:59 p.m. Não há indicador nas horas entre a meia-noite e as 11:59 a.m. No formato 24-horas, as horas são exibidas de 0:00 a 23:59, sem indicador P (PM). O relógio dispõe dum completo calendário automático, que faz acertos nos dias dos meses e anos bissextos. Uma vez definida a data, não há razão para alterá-la exceto quando tiver procedido á substituição da pilha. O dia da semana muda automaticamente com a data. Certifique-se que definição da data e ano estão corretas. Para mais informações sobre definições no Modo Pontualidade, veja as páginas abaixo referidas: - Ativar/desativar som operação dos botões: Ligar/desligar som operação dos botões (pag. E-49) - Definição duração da luz: Alterar duração da iluminação (pag.e-45) Acerto da posição padrão dos ponteiros Forte magnetismo ou impacto, podem desativar os ponteiros do relógio. Acerto da posição dos ponteiros não é necessário quando a hora analógica e a hora digital coincidem, no Modo Pontualidade. Acertar posição padrão Visor superior Visor inferior Ponteiro selecionado H.SET 00 a piscar Ponteiro segundos 00 a piscar Não exibido Ponteiros horas/minutos 1. No Modo Pontualidade, mantenha A pressionado cerca de cinco segundos, até H.SET surgir no visor superior. Quando libertar A após H.SET surgir, o ponteiro dos segundos vai mover-se para as 12 horas. Isto indica o Modo de acerto da posição padrão do ponteiro dos segundos. Apesar de ADJ surgir no visor superior cerca de dois segundos após manter pressionado A, não liberte ainda o botão. Mantenha-o pressionado até que surja H.SET. Acerto da posição padrão é executado na seguinte sequência: ponteiro segundos, ponteiro hora e minuto da hora corrente, ponteiro hora e minuto da Hora-Mundo, ponteiro Modo. 2. Use botão D para selecionar o ponteiro a acertar. Ponteiro(s) selecionado vai deslocar-se p/ 12 horas, visor superior e visor inferior vão exibir seguinte informação: SUB a piscar 1 a piscar Ponteiros horas/minuto Hora-Mundo SUB a piscar 2 a piscar Ponteiro marcador Modo E-18 E-19 Caso o ponteiro selecionado não se mova exatamente para as 12 horas, execute passo 3 abaixo para ajustá-lo. Se não efetuar qualquer operação em dois ou três minutos, o relógio retorna automaticamente ao normal funcionamento. È salvaguardada qualquer alteração efetuada nas definições até este ponto. 3. Use E (+) e B ( ) para acertar posição do ponteiro correntemente selecionado. Mantendo pressionado qualquer destes dois botões, faz o ponteiro mover-se a alta velocidade. Uma vez iniciado o movimento de alta velocidade, este irá continuar mesmo que liberte o botão. Para parar o movimento do ponteiro, prima qualquer botão. O ponteiro dos segundos e o ponteiro marcador de Modos param movimento de alta velocidade automaticamente, após ter completado uma rotação. O ponteiro dos minutos, só pára automaticamente após 12 rotações. 4. Prima A para sair da correção da posição padrão e retornar ao normal funcionamento. Após executar acerto da posição padrão, verifique se os ponteiros analógicos e visor superior têm as mesmas horas. Caso não se verifique, execute o acerto da posição padrão, outra vez. Usar Bússola Digital Pode usar Modo Bússola Digital p/calcular direção do norte e verificar rumo para seu destino. Para informação sobre o que pode fazer para melhorar precisão das leituras obtidas, ver Calibrar Sensor de Rumo (pag.e-24) e Precauções com Bússola Digital (pag.e-29). Executar operação com bússola digital 1. Coloque o relógio numa superfície plana. Se está a usar o relógio, certifique-se que o seu pulso está na horizontal (em relação ao horizonte). 2. Direcione a posição das 12 horas do relógio na direção que pretende verificar. 3. Em qualquer Modo (exceto modo definição), prima C para executar operação bússola digital. Isto vai fazer ponteiro marcador modos, mover-se para COMP. Após dois segundos, ponteiro dos segundos irá apontar para o norte magnético, e visor superior vai exibir direção ou ângulo de rumo para que apontam as 12 horas do relógio. Prima A p/alternar exibição no visor superior entre direção e ângulo de rumo. E-20 E-21 Destino Rumo para Destino: Noroeste N: Norte E: Este Significado Indicação Norte W: Oeste S: Sul. Ângulo de rumo p/destino de Rumo 315 Ver Leituras Bússola Digital (pag.e-23) para informação sobre como o relógio indica leituras de direção. 4. Para retornar ao Modo que estava imediatamente antes de aceder ao Modo Bússola Digital, prima D. Para aceder ao Modo Pontualidade, pressione D cerca de dois segundos. 0 Leituras da bússola digital Após ter sido obtida a primeira leitura, o relógio vai continuar a efetuar automaticamente leituras da bússola digital durante 1 minuto. Após terminar as leituras, o relógio retorna ao Modo em que estava imediatamente antes de aceder ao Modo Bússola Digital. O interruptor luz-auto é desativado enquanto decorre operação leitura da Bússola Digital. A tabela seguinte, mostra o significado de cada abreviatura de direção que surge no visor superior: Direção Signific Direção Signific Direção Signific Direção Signific N Norte NNE E Leste ESE S Sul SSW W Oeste WNW Sulsudoeste Oestenoroeste NE Nordeste ENE SE Sudeste SSE SW Sudoeste WSW NW Noroeste NNW Nortenordeste Lestenordeste Lestesudeste Sulsudeste Oestesudoeste Nortenoroeste A margem de erro do valor do ângulo e indicador de direção é de ±15 graus, enquanto o relógio está na posição horizontal (em relação ao horizonte). Se, por exemplo, a direção indicada é Noroeste (NW) e 315 graus, a direção real pode ser algures entre 300 a 330 graus. Note que executar operação bússola digital quando o relógio não está na horizontal (em relação ao horizonte), pode resultar em erros assinaláveis. Pode calibrar o sensor de rumo se suspeitar que a leitura não está correta. E-22 E-23

4 Qualquer operação em curso é suspensa temporariamente, quando o relógio executa uma operação de alerta (alarme diário, sinal horário, alarme contagem regressiva) ou enquanto iluminação estiver acesa (se premir B). A operação de bússola digital retoma sua tarefa no tempo remanescente, após ter terminado a operação que causou a interrupção. Ver Precauções c/bússola Digital (pag.e-29) p/informações sobre obtenção de leituras de direção. A direção indicada pela Bússola Digital é o norte magnético. Se quiser, pode usar Correcão da Declinação Magnética p/configurar o relógio p/ indicar o norte real. Para detalhes, ver abaixo Correção da Declinação Magnética, Executar Correção da Declinação Magnética (pag.e-27), e Norte Magnético e Norte Real (pag. E-29). Calibrar Sensor de Rumo Deve calibrar sensor de rumo sempre que sentir que as leituras de direção produzidas pelo relógio estão desadequadas. Pode usar qualquer dos dois métodos de calibração do sensor de rumo: calibração bidirecional ou correção da declinação magnética. Calibração bidirecional Calibração bidirecional calibra o sensor de rumo em relação ao norte magnético. Use calibração bidirecional quando utiliza o relógio para leituras num local exposto a forças magnéticas. Este tipo de calibração deve ser usado quando o relógio fica magnetizado por qualquer razão. Para assegurar corretas leituras de direção pela bússola digital, certifique-se que executou calibração bidirecional antes de a usar. A bússola digital pode produzir leituras de direção incorretas se não executar calibração bidirecional. Correção Declinação Magnética Com correção declinação magnética, vai selecionar direção do ângulo de declinação e introduzir o ângulo de declinação magnética (diferença entre norte magnético e norte real)), o qual vai permitir a indicação de norte real pelo relógio. Pode executar este procedimento quando o ângulo de declinação magnética está indicado no mapa que utiliza. Precauções com calibração bidirecional Pode usar qualquer de duas direções opostas para calibração bidirecional. Contudo, deve ter a certeza que estão 180 graus, oposto um do outro. Tenha em atenção que se executar incorretamente este procedimento, vai obter leituras erradas do sensor de rumo. Não mova o relógio enquanto está em curso a calibração de qualquer das direções. Deve executar calibração bidirecional num ambiente similar á que pretende obter leituras de direção. Por exemplo, se pretende obter leituras de direção em campo aberto, calibre em campo aberto. Executar calibração bidirecional 1. No Modo Bússola Digital, mantenha A pressionado. O ponteiro dos segundos move-se para as 12 horas, indicando Modo calibração bidirecional. Nesta altura, o visor superior vai exibir uma seta virada para cima ( ) e o visor inferior vai exibir 1. Isto indica que o relógio está pronto para calibrar a primeira direção. E-24 E Coloque o relógio em local plano, virado para a direção que pretende e prima C. Dá início à calibração da primeira de direção. --- é exibido no visor inferior enquanto calibração está em curso. Quando calibração da primeira direção é bem sucedida, OK surge no visor superior e a seta altera-se e agora aponta para baixo ( ). O visor inferior exibe 2, indicando que o relógio está pronto para a segunda calibração de direção. 3. Rode o relógio 180 graus. 4. Prima C outra vez. Dá início à calibração da segunda direção. --- é exibido no visor inferior enquanto calibração está em curso. Apos calibração bem sucedida, OK surge no visor superior e a seta altera-se, apontando agora para baixo ( ). ERR é exibido no visor superior, por momentos, se ocorre um erro. Depois disso, o visor retorna automaticamente para o ecrã de calibração da primeira direção (aquele que surgiu após A ter sido pressionado, no passo 1). Executar correção declinação magnética 1. No Modo Bússola Digital pressione A. Direção declinação magnética (E, W) e ângulo O ponteiro dos segundos move-se para as 12 horas, indicando Modo Calibração Bidirecional. 2. Prima D. O relógio acede ao modo correção declinação magnética. O visor superior vai exibir direção declinação magnética (E, W) e ângulo. E-26 E Use B e E p/alterar direção declinação magnética e definição do ângulo, como pedido. Bússola Digital - Precauções Norte Magnético e Norte Real Definição Norte Definição A direção norte pode ser indicada por norte magnético ou norte real Norte real Norte Magnético 0 (OFF) Norte Magnético Norte Real E 90 a W 90 E: Declinação Este (Norte Magnético este do Norte Real.) W: Declinação Oeste(Norte Magnético oeste Norte Real) Note que para o ângulo de declinação apenas pode indicar unidades inteiras, por isso deve arredondar o valor indicado no mapa. Se o mapa indica ângulo de declinação de 7.4, deve introduzir 7. No caso de 7.6 introduza 8, para 7.5 pode introduzir 7 ou 8. Mantendo pressionados B ou E, faz rolar definições a alta velocidade. Pode desativar (0 (OFF)) correção declinação magnética, pressionando E e B ao mesmo tempo. A figura, por exemplo, mostra o valor que deve introduzir e a definição de direção que deve selecionar, quando o mapa indica declinação magnética de 7 Oeste. 4. Quando as definições estiverem como deseja, prima A para sair do ecrã das definições. Terra que são distintos, um do outro. È ainda importante ter presente que o norte magnético move-se ao longo do tempo. Norte magnético é o norte indicado pela agulha da bússola. Norte real, que é a localização do polo norte do eixo da Terra, e é o norte habitualmente indicado nos mapas. A diferença entre norte magnético e norte real é designada por declinação. Quanto mais perto estiver do polo norte, maior é o ângulo de declinação. Localização Obter leituras de direção quando está perto de fonte de forte magnetismo, pode originar assinaláveis erros de leitura. Por causa disto, deve evitar obter leituras de direção quando estiver na vizinhança dos seguintes objetos: ímanes permanentes (colares magnéticos, etc.), concentração de metais (portas metálicas, fechaduras, etc.), cabos de alta tensão, cabos aéreos, eletrodomésticos (TVs, computadores pessoais, máquinas de lavar, arcas frigoríficas, etc.) São também impossíveis leituras precisas, em interiores, especialmente dentro de estruturas de betão armado. Isto porque a rede de metal das estruturas atraem magnetismo dos aparelhos, etc. Leituras precisas de direção são impossíveis no comboio, barco, avião, etc. E-28 E-29 Armazenamento A precisão do sensor de rumo pode-se deteriorar, se o relógio ficar magnetizado. Por causa disto, deve guardar o relógio longe de ímanes ou outras fontes de forte magnetismo incluindo: ímanes permanentes (colares magnéticos, etc.) concentração de metais (portas metálicas, fechaduras,etc) eletrodomésticos (TVs, computadores pessoais, máquinas de lavar, arcas frigoríficas, etc.) Se suspeitar que o relógio possa estar magnetizado, execute o procedimento em Executar calibração bidirecional (pag. E-25). Obter leituras da temperatura Este relógio utiliza sensor de temperatura para medir a temperatura. Obter leituras da temperatura. No Modo Pontualidade, primas E Temperatura TEMP vai surgir no visor superior e a operação inicia-se. Após cerca de um segundo, o resultado da leitura vai surgir no visor superior. O relógio continua a efetuar leituras da temperatura a cada cinco segundos, durante dois minutos. O relógio retorna ao Modo Pontualidade após terminar operação de leitura (cerca de dois minutos). Prima E p/reiniciar leituras da temperatura. Premir D enquanto operação leitura decorre, faz parar a operação e aceder ao Modo Pontualidade. Temperatura Temperatura é exibida em unidades de 0.1 C (ou 0.2 F). O valor exibido da temperatura altera-se para C (ou F), se a temperatura medida sai do intervalo de 10.0 C a 60.0 C (14.0 F a F). O valor da temperatura retorna, logo que a temperatura medida está no intervalo autorizado. E-30 E-31

5 Unidades de medida Pode escolher entre Celsius ( C) ou Fahrenheit ( F) para o valor da temperatura exibida. Ver Indicar unidade medida de temperatura (pag. E-34). Calibração do sensor da temperatura O sensor de temperatura embutido neste relógio é calibrado de fábrica e normalmente não precisa de mais ajustamentos. Se verificar graves erros de leituras de temperatura no relógio, pode calibrar o sensor para corrigir os erros. Deficiente calibração do sensor de temperatura pode causar leituras incorretas. Leia atentamente o seguinte, antes de fazer qualquer coisa: Compare leituras produzidas no relógio, com as obtidas num termómetro fiável e preciso. Se forem necessários ajustes, remova o relógio do pulso e aguarde 20 ou 30 minutos, para dar tempo para temperatura do relógio estabilizar. Calibrar sensor da temperatura 1. Obtenha leituras com outro aparelho de medida para determinar a exata temperatura corrente. 2. Com o relógio no Modo Pontualidade, prima E para aceder ao Modo Termómetro. 3. Prima A por dois segundos até leitura da temperatura se apague no visor inferior. Liberte A neste momento, o que vai fazer piscar a leitura da temperatura, indicando o Modo definição. 4. Use E (+) e B ( ) para calibrar o valor da temperatura com a de outro instrumento. Cada pressão no botão altera o valor da temperatura em unidades de 0.1 C (0.2 F). Para retornar temperatura ao valor não calibrado (definição OFF), prima E e B em simultâneo. 5. Prima A p/finalizar calibração e reiniciar operação leitura da temperatura. Precauções com Termómetro Medição da temperatura é afetada pela temperatura do seu corpo (quando usa o relógio), luz solar direta e humidade. Para alcançar medição mais precisa da temperatura, remova o relógio do seu pulso e coloque-o num local bem ventilado, afastado da luz solar direta e limpe toda humidade do relógio. Demora aproximadamente 20 a 30 minutos para que o corpo do relógio atinja a temperatura ambiente. E-32 E-33 Indicar unidade medida da temperatura Use procedimento abaixo, para indicar unidade medida a ser usada no Modo Termómetro. Quando TOQUIO está selecionado como Cidade-residência, a temperatura é automaticamente definida em Celsius ( C). Esta definição não pode ser alterada. Indicar unidade medida da temperatura 1 No Modo Pontualidade, prima E para aceder ao Modo Termómetro. 2. Prima A cerca de dois segundos até que leitura da temperatura comece a piscar. 3. Prima D p/ exibir no visor superior unidade medida atual da temperatura. 4. Prima E para alternar unidade medida da temperatura entre C (Celsius) e F (Fahrenheit). 5. Após definições estarem como deseja, prima A para sair do ecrã definição. Ver hora atual noutro fuso horário Pode usar o Modo Hora-Mundo para ver hora atual num dos 31 fusos horários (48 cidades) do globo. A cidade correntemente selecionada no Modo Hora-Mundo, é designada Cidade Hora-Mundo. No Modo Hora-Mundo também pode alternar a exibição das horas entre Cidade Hora-Mundo e Cidade- Residência (pag.e-37). Aceder ao Modo Hora-Mundo Use D para selecionar Modo Hora-Mundo como indica pag. E-8. Cidade Hora-Mundo O ponteiro marcação de Modos vai apontar para WT. corrente O código da cidade correntemente selecionada como Cidade Hora- Mundo, vai surgir no visor superior. Pressionar A exibe hora corrente (hora, minuto, segundo) da Cidade Hora-Mundo, no visor superior. Ponteiro horas Cid.Hora-Mundo Ponteiro minuto Cid. Hora-Mundo E-34 E-35 Configurar hora oficial e hora-verão (DST) para uma cidade 1. No Modo Hora-Mundo, use E (Este) para fazer correr os códigos-cidade. Para detalhes sobre códigos-cidade, ver Tabela Códigos-Cidade no final deste manual. Manter pressionado E faz correr dados a alta velocidade. Premir B e E em simultâneo, faz saltar p/código-cidade UTC. 2. Para alternar entre Hora-Verão (DST no visor superior) e Hora oficial (DST não exibido), prima A. Prima A Trocar Hora local por Hora-Mundo Pode usar procedimento abaixo para trocar sua cidade-residência por cidade Hora-Mundo. Esta função torna-se útil para quem viaja frequentemente entre dois fusos horários. Precisa de configurar definições iniciais da cidade-residência e cidade Hora-Mundo, antes de executar procedimento abaixo. Configurar definições da cidade-residência (pag.e-14) Configurar definições da cidade Hora-Mundo e Hora-Verão (pag.e-36) Trocar Cidade Local por Cidade Hora-Mundo Prima A e B em simultâneo. Hora cidade local (indicado pelo ponteiro principal das horas e minutos) e hora cidade-mundo (indicado ponteiro marcador), são trocadas. Hora Cidade-residência [TYO] Hora Cidade-residência [NYC] Indicador DST Se usar Modo Hora Mundo para alterar definição DST do código-cidade selecionado como sua Cidade-residência, também vai alterar definição hora DST do Modo Pontualidade. Note que não pode alternar entre Hora normal/hora-verão, enquanto UTC está selecionado com cidade Hora-Mundo. Note que definição Hora normal/hora-verão (DST) afeta apenas o fuso horário atualmente selecionado. Restantes fusos horários não são alterados. Cidade Hora-Mundo atual e horas A e B Nova Cidade Hora-Mundo e horas E-36 E-37 Usar Cronómetro O cronómetro conta tempo decorrido, tempo parcial e dois tempos finais. Aceder ao Modo Cronómetro Use D p/aceder ao Modo Cronómetro, como indicado na pag. E-8. O ponteiro marcador de Modos move-se para STW. Segundos Minutos 1/100 segundo Executar contagem tempo decorrido Contar dois tempos finais E A E A A Início Parcial 1º atleta termina. (SPL surge no visor superior.) Exibe tempo do 1ºatleta Parar 2º atleta termina. Retomar Exibe tempo do 2º atleta E E E E A Início Parar (Retomar) (Parar) Anular O Modo Cronómetro pode indicar tempo decorrido até 59 minutos, segundos. Uma vez iniciado, contagem do cronómetro continua até premir E para parar. Isto é válido, mesmo que Pausa no tempo parcial saia do Modo Cronómetro para outro Modo ou atinja o limite de tempo indicado acima. Sair do Modo Cronómetro com tempo parcial no visor, faz apagar este registo. E A A E A Início Parcial (SPL surge no visor superior.) Retomar Parar Anular Anular E-38 E-39

6 Usar temporizador contagem regressiva A contagem regressiva pode ser configurada para iniciar na hora pré-determinada e tocar alarme quando chega ao fim. Aceder ao Modo Contagem Regressiva Use D p/aceder a Modo Contagem Regressiva, como indicado na pag. E-8. Ponteiro marcador de Modos vai mover-se para TMR e visor inferior exibe tempo contagem atual. Indicar hora início da contagem regressiva 1. Aceda ao Modo Contagem Regressiva. Tempo Contagem (Minutos,segundos) Se a contagem está em curso (indicado pela contagem regressiva dos segundos), prima E para parar e depois prima A, para limpar hora de início atual da contagem regressiva. Se a contagem está em pausa, prima A para limpar a hora de início atual da contagem regressiva. 2. Prima A até que definição de minutos da hora de início atual da contagem regressiva, comece a piscar. Este é o ecrã de definição. 3. Use E (+) e B ( ) para alterar os minutos. Para definir hora início da contagem regressiva para 60 minutos, defina 60' Prima A para sair do ecrã definição. Executar operação de contagem regressiva E E E E A Início Parar (Retomar) (Parar) Anular Antes de começar operação contagem regressiva, verifique se a operação de contagem regressiva não está já em curso (indicado pela contagem regressiva dos segundos). Se estiver, prima E para parar e depois A, para limpar hora início da contagem regressiva. Toca um alarme durante 10 segundos quando chega ao fim da contagem regressiva. Este alarme toca em todos os Modos. O tempo de contagem é automaticamente recolocado no valor inicial após tocar o alarme. Parar o alarme Prima qualquer botão. E-40 E-41 Usar alarme Pode dispor de cinco alarmes diários independentes. Quando o alarme é ativado, este vai tocar cerca de 10 segundos a cada dia, quando a hora do Modo Pontualidade atinge a hora pré-programada do alarme. Isto verifica-se mesmo que o relógio não esteja no Modo Pontualidade. Também pode ativar o sinal horário, que irá fazer com que o relógio emita um beep, todas as horas certas. Aceder ao Modo Alarme Use D p/selecionar o Modo Alarme, como indica pag.e-8. Nº do alarme ou SIG Ponteiro marcador de Modos vai mover-se para ALM. O visor superior vai exibir o número do alarme correntemente selecionado (AL1 a AL5), ou indicador do sinal horário (SIG). Depois, a informação vai alternar entre definição hora do alarme (no caso de um alarme) ou :00 (no caso do sinal horário). Programar hora do alarme 1 No Modo Alarme, use E para circular nos ecrãs alarme no visor superior, até que seja exibido o que pretende alterar. AL1 AL2 AL3 SIG AL5 AL4 2. Prima A até dígito definição das horas do alarme começar a piscar no visor superior. Este é o ecrã definição. 3. Prima D para mover definições a piscar entre hora e minutos. 4. Enquanto a definição está a piscar, use E (+) e B ( ) para alterá-la. Quando programa alarme no formato 12-horas, tenha atenção de definir a hora com a.m. (sem indicador) ou p.m. (indicador P). 5. Prima A para sair do ecrã definição. Hora do Alarme (Hora : Minutos) Testar o alarme No Modo Alarme, prima E para tocar o alarme. E-42 E-43 Ativar/desativar alarme e sinal horário 1. No Modo Alarme, use E para selecionar alarme ou sinal horário. Indicador Sinal Horário ativo Indicador alarme ativo Parar o alarme Prima qualquer botão. 2. Quando está selecionado o alarme ou sinal horário que pretende, prima A p/ativar (on) ou desativar (- -). Indicador alarme ativo (quando qualquer alarme ativo), e indicador sinal horário ativo (quando sinal horário ativo), são exibidos no visor inferior em todos os Modos. Iluminação O mostrador do relógio é iluminado para facilitar a leitura no escuro. O interruptor luz-auto do relógio ativa automaticamente a iluminação, quando inclina o relógio para o seu rosto. Para o efeito, o interruptor luz-auto deve ser ativado (pag.e-47). Iluminar visor manualmente Prima B em qualquer Modo (exceto quando ecrã definição a piscar está ativo) para iluminar visor. Pode usar o procedimento abaixo para optar entre 1.5 ou três segundos para duração da luz. Quando pressiona B, a luz fica ligada cerca de 1.5 ou três segundos, dependendo da definição atual. A operação acima acende a luz, independentemente do interruptor luzauto estar ativo ou não. Alterar duração da iluminação 1. No Modo Pontualidade, prima A até ADJ surgir no visor superior. Quando libertar A (após ADJ surgir), código-cidade vai piscar no visor superior. Este é o Modo definição. 2. Use D para circular pelas definições no visor superior até que a duração da iluminação atual (LT1 ou LT3) for exibida. Ver sequência no passo 2 do procedimento sob Alterar definições de hora e data correntes (pag. E-16), para informação sobre como circular pelos ecrãs de definição. E-44 E Prima E para alternar duração da iluminação entre 3 segundos (LT3 exibido) e 1.5 segundos (LT1 exibido). 4. Após todas definições estarem como pretende, prima A para sair do ecrã das definições. Sobre interruptor luz-auto Enquanto interruptor luz-auto estiver ativo, iluminação liga-se sempre que posiciona o seu pulso, como mostra a figura. Mover o relógio para uma posição paralela do chão e depois incliná-lo para si mais de 40 graus, faz ativar a iluminação. Aviso! Mais que 40 Use relógio do lado de fora do seu pulso Certifique-se que está num lugar seguro, sempre que está a olhar para o visor do relógio usando interruptor luz-auto. Tenha especialmente cuidado quando estiver a correr, ou fazendo outra atividade de que possa resultar um acidente ou ferimentos. Tenha também cuidado que a súbita iluminação da luz-auto, não surpreenda ou distraia, os outros em seu redor. Quando está a usar o relógio, certifique-se que o interruptor luz auto está desativado, antes de andar de bicicleta, motociclo ou outro veículo motorizado. Súbita e involuntária operação do interruptor de luz-auto, pode causar distração de que pode resultar um acidente de viação e ferimentos pessoais graves. A luz-auto é sempre desativada, independentemente da definição ligado/desligado, quando uma das seguintes condições se verificar: Enquanto toca o alarme Quando o relógio está no Modo Bússola Digital Enquanto operação acerto do ponteiro está em curso Se tem auto-luz ativa, iluminação do visor pode ser retardada se inclinar o relógio para seu rosto enquanto operação leitura de temperatura está em curso. Ativar ou desativar interruptor luz-auto No Modo Pontualidade, prima B cerca de três segundos para alternar entre luz-auto ativo (LT exibido no visor inferior) e desativo (LT não exibido). O indicador de luz-auto ativo (LT) está no visor inferior em todos Modos enquanto interruptor luz-auto está ativo. Interruptor luz-auto permanece ativo cerca de seis horas. Depois disso, desliga-se automaticamente. Indicador interruptor luz auto ativo Precauções com iluminação Iluminação é difícil de se notar, sob luz solar direta. Iluminação desliga-se quando toca o alarme. Frequente uso da iluminação enfraquece a pilha. E-46 E-47

7 Interruptor luz auto - precauções Iluminação pode não se ativar, se o mostrador do relógio está a mais de 15 graus, acima ou abaixo do nível paralelo. Certifique-se que a palma da sua mão está paralela ao chão. Iluminação desliga-se após tempo de duração pré-definida (pag. E-45), mesmo que mantenha o relógio dirigido para seu rosto. Eletricidade estática ou forças magnéticas podem interferir com normal funcionamento do interruptor luz-auto. Se iluminação não se ativar, tente mover o relógio de volta para a sua posição inicial (paralelo ao chão) e depois direcioná-lo de novo para o seu rosto. Se isto não resultar, deixe cair todo o braço para baixo ficando ao longo do seu corpo e traga-o de novo para cima. Pode notar um breve clique vindo do relógio, quando o abana para a frente e trás. Este som é originado pelo funcionamento mecânico do interruptor luz-auto e não por qualquer mau funcionamento do relógio. Som na operação com botões Quando ativado, operação com botões emite um som cada vez que um dos botões do relógio é pressionado. Pode ativar ou desativar som da operação com botões, a seu gosto. Mesmo que desative som de operação com botões, o alarme, sinal horário e alarme do temporizador da contagem regressiva, continuam a funcionar normalmente. Ativa ou desativar, som da operação com botões 1. No Modo Pontualidade, prima A até ADJ surgir no visor superior. Quando libertar A (após ADJ surgir), código-cidade vai piscar no visor superior. 2. Use D p/circular pelas definições do visor superior até que definição atual da operação de botões (MUTE ou KEY ) seja exibida. Ver sequência no passo 2, do procedimento sob Alterar definições hora e data atual (pag.e-16) para informação sobre como circular pelos ecrãs de definição. 3. Prima E para alternar o som na operação com botões entre ativo (KEY ) e desativo (MUTE). 4. Após definições estarem como pretende, prima A para sair do ecrã das definições. E-48 E-49 Indicação Pilha Fraca Indicador de pilha fraca surge no visor quando carga da pilha está baixa. Substitua as pilhas logo que possível. Para informação sobre vida da pilha e tipo de pilha compatível, ver especificações do produto. Ver Especificações (pag.e-55). As condições abaixo verificam-se enquanto o indicador de pilha fraca está a piscar. Indicador pilha fraca Todos ponteiros páram. Exceto indicador de pilha fraca, todas funções do visor estão desativadas. Sons do relógio estão desativadas. Iluminação do visor está desativado. Operações do relógio estão desativados. Resolução de problemas Acerto da hora Porquê hora atual está errada em algumas horas? A sua Cidade-residência pode estar errada (pag.e-14). Verifique definição de Cidade-residência e corrija, se necessário. Porquê está a hora corrente com diferença de uma hora? Talvez precise de alterar definição Hora oficial/hora-verão (DST) da sua Cidade-residência. Use o procedimento sob Alterar definição de hora e data correntes (pag.e-16) para alterar definição Hora oficial/hora-verão (DST). Modo Hora-Mundo A hora da cidade Hora-Mundo está ausente no Modo Hora-Mundo. Isto pode ser devido à incorreta alternância entre hora oficial e hora-verão. Para mais informação, ver Definir cidade hora-mundo e hora-verão (pag.e-36. Utilização repetitiva e sequencial do sensor, luz, alarme e outras operações intensivas de carga num curto período de tempo, pode causar queda súbita da carga da pilha, o que faz piscar o indicador de pilha fraca. Mesmo que indicador de pilha fraca desapareça e funções do relógio retomem, recomenda-se substituição da pilha. E-50 E-51 Pilha Porquê alerta pilha fraca está a piscar no visor digital? Carga da pilha está em baixo. Deve substituir as pilhas logo que Indicador pilha fraca possível. Ver Indicação Pilha Fraca (pag.e-50). Leitura de Rumo e Temperatura Unidade medida da temperatura não se altera. Unidade medida da temperatura é sempre Celsius ( C) quando TOQUIO está definido como cidaderesidência. Neste caso, definição não pode ser alterada. Porquê surge ERR quando a operação com sensor está em curso? Submeter o relógio a um forte impacto pode originar mau-funcionamento do sensor ou contato deficiente dos circuitos internos. Quando isto acontece, ERR (erro) surge no visor superior e operações com sensor são desativadas. Operações com Bússola Digital Medição da Temperatura Se surge ERR quando operação de medição está sendo executada num Modo Sensor, reinicie a medição. Se voltar a surgir ERR no visor superior, pode significar que há algo de errado com o sensor. Se ERR surge frequentemente durante medições, pode significar que há um problema com o sensor em questão. E-52 E-53 Porquê ERR surge no visor superior, a seguir a calibração bidirecional? Se surgir e mudar para ERR (erro), no ecrã da calibração, significa que há algo errado com o sensor. Se ERR desaparecer após cerca de um segundo, tente executar calibração outra vez. Se ERR surge frequentemente, contacte seu revendedor ou distribuidor autorizado CASIO mais próximo, para verificação do relógio. Sempre que houver avaria com sensor, leve o relógio ao distribuidor CASIO, logo que possível. O que origina leituras incorretas de direção? Incorreta calibração bidirecional. Execute calibração bidirecional (pag.e-25). Forte fonte de magnetismo próximo, tais como eletrodomésticos, grandes pontes de aço, vigas de aço, ou cabos aéreos, etc., ou tentativa de obter medida de direção em comboios, barcos, etc. Afaste-se de grandes objetos de metal e tente outra vez. O que origina leituras de direção com resultados distintos, no mesmo local? Magnetismo gerado por cabos de alta tensão próximos, interferem com deteção do magnetismo terrestre. Afaste-se dos cabos de alta tensão e tente outra vez. Porquê tenho dificuldade na leitura de direção em áreas interiores? TV, computador pessoal, altifalantes ou alguns objetos interferindo com leituras do magnetismo terrestre. Afaste-se de objetos que causem as interferências ou faça leituras de direção ao ar livre. Leituras de direção no interior são particularmente difíceis, dentro de estruturas de betão armado. Lembre-se que não é possível leitura de direção em comboios, aviões, etc. Especificações Precisão à temperatura normal: ±15 segundos por mês Mostrador digital: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mês, dia, dia da semana Formato hora: 12-horas e 24-horas Calendário: Auto-calendário completo do ano 2000 a 2099 Outros: Dois formatos visor (mês, dia e hora); Código Cidade-residência (pode ser atribuídos um de 48 códigos-cidade); hora oficial / hora-verão) Mostrador analógico: Hora, minutos (ponteiro move-se a cada 10 segundos), segundos, Hora-Mundo (ponteiro move-se a cada 20 segundos.) Bússola Digital: leituras contínuas de 1 minuto; 16 direções; Valor ângulo 0 a 359 ; Ponteiro indicador de norte; Calibração (bidirecional); Correção declinação magnética Termómetro: Intervalo de medida e visualização: 10.0 a 60.0 C (ou 14.0 a F) Unidade exibida: 0.1 C (ou 0.2 F) Frequência de leitura: a cada cinco segundos, no Modo Termómetro Outro: Calibração; Unidade medida selecionável Precisão Sensor de Rumo: Direção: Dentro de ±15 Valores garantidos para intervalo de temperatura de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). Norte indicado pelo ponteiro dos segundos: Margem de Erro ±20. Precisão do Sensor de Temperatura: ±2 C (±3.6 F) no intervalo de 10 C a 60 C (14.0 F a F) Hora-Mundo: 48 cidades (31 fusos horários) + UTC; Alternância Cidade-residência/Cidade Hora-Mundo Outro: Hora-verão/Hora oficial E-54 E-55

8 Cronómetro: Unidade contagem: 1/100 segundos Capacidade contagem: 59' 59.99" Modo contagem: Tempo por volta, tempo parcial, dois tempos finais Temporizador contagem regressiva: Unidade contagem: 1 segundo Intervalo contagem: 60 minutos Intervalo definições: Hora início contagem regressiva (1 a 60 minutos, incrementos de 1-minuto) Alarmes: 5 alarmes diários; Sinal horário Iluminação: Luz LED ; Duração iluminação selecionável (aproximadamente 1.5 segundos ou 3 segundos); Interruptor luz-auto Outro: Ligar/desligar som operação dos botões; Alerta pilha fraca; Deslocação dos ponteiros para visualizar Mostrador Digital Pilha: Duas pilhas óxido de prata (Tipo: SR927W) Duração aproximada de tempo de uso: 2 anos sob seguintes condições: 1 Operação de luz (1.5 segundos) por dia Alarme: 10 segundos/dia Leitura direção: 20 vezes/mês Leitura temperatura: Uma vez/semana Uso frequente da iluminação enfraquece a pilha. Especial cuidado quando utiliza interruptor luzauto (pag.e-46). Tabela Código-Cidade E-56 L-1 Tabela Código-Cidade Cod. Cidade Nome Cidade Acerto UTC / Diferencial GMT PPG PAGO PAGO 11 HNL HONOLULU 10 ANC ANCHORAGE 9 YVR LAX YEA DEN MEX CHI VANCOUVER LOS ANGELES EDMONTON DENVER MEXICO CITY CHICAGO NYC NEW YORK 5 SCL YHZ SANTIAGO HALIFAX 4 YYT ST. JOHN S 3.5 RIO RIO DE JANEIRO 3 FEN F. DE NORONHA 2 RAI PRAIA 1 Cod. Cidade UTC LIS LON MAD PAR ROM BER STO ATH CAI JRS MOW JED Nome Cidade LISBOA LONDRES MADRID PARIS ROMa BERLIM ESTOCOLMO ATENAS CAIRO JERUSALEM MOSCOVO JEDDAH Acerto UTC / Diferencial GMT THR TEERÃO +3.5 DXB DUBAI +4 KBL KABUL +4.5 KHI KARACHI +5 Cod. Cidade Nome Cidade Acerto UTC / Diferencial GMT DEL DELHI +5.5 KTM KATHMANDU DAC DHAKA +6 RGN YANGON +6.5 BKK BANGKOK +7 SIN HKG BJS TPE SEL TYO SINGAPORA HONG KONG BEIJING TAIPEI SEOUL TOQUIO ADL ADELAIDE +9.5 GUM SYD GUAM SYDNEY +10 NOU NOUMEA +11 WLG WELLINGTON +12 Esta tabela mostra códigos-cidade deste relógio. (Em Dezembro de 2014) As regras que regem as horas no mundo (compensação UTC e diferencial GMT) e Hora-verão, são estabelecidas por cada país individualmente. L-2 L-3

Guia operações Sobre este Manual. Conteúdo 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Português. Coisas a verificar antes de usar o relógio

Guia operações Sobre este Manual. Conteúdo 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Português. Coisas a verificar antes de usar o relógio MO1208-EA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia operações 5269 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Português Aviso! As medições neste relógio não se destinam a atividades de índole profissional ou

Leia mais

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Felicitações pela sua aquisição deste relógio CASIO. PORTUGUÊS As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam precisão

Leia mais

Sobre este manual E-2. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo. Guia referência dos Modos

Sobre este manual E-2. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo. Guia referência dos Modos MO1401-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5366 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Aplicações Os sensores embutidos no relógio medem a direção e temperatura. Os resultados da medição

Leia mais

Aviso! UV LED. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Sobre este manual. Conteúdo. Guia referência dos Modos

Aviso! UV LED. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Sobre este manual. Conteúdo. Guia referência dos Modos MO1302-EB 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5302 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio dispõe de sensores que medem a direção e temperatura. Os resultados das

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 CARACTERÍSTICAS Os relógios MORMAII referências: M755AA, M787AA, BT101, M0904A,M0945,M0787 e MO977 são relógios com

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências: Y2947A,Y2947B,Y2947AS,Y2947BS são relógios com leitura digital e analógica, com pulseira e caixa termoplástica

Leia mais

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1505-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 5442 5443 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.

Leia mais

Instruções breves do F950

Instruções breves do F950 Português Este relógio é alimentado por energia solar. Exponha o mostrador à luz e use-o com carga suficiente. Para ver detalhes de tempo de carregamento, especificações e operações, consulte o manual

Leia mais

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. MA1609-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia Operacional 5522 Felicitações pela sua aquisição de um relógio ASIO. Português E-1 Sobre este manual Dependendo do modelo do relógio, o texto aparece no visor

Leia mais

Sobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3414.

Sobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3414. MO1305-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3414 Felicitações pela aquisição deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos neste relógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura

Leia mais

Guia de operação para 5478

Guia de operação para 5478 MA1608-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5478 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1806-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5229 5518 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador digital aparece em indicações escuras sobre um fundo claro,

Leia mais

Guia de operação para 3264

Guia de operação para 3264 MA1204-PA Guia de operação para 3264 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber

Leia mais

Guia de operação 5522

Guia de operação 5522 MA1609-PA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação 5522 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para llllll l lllllll MO1806-PA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5146 5425 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro,

Leia mais

Guia de operação para 5338

Guia de operação para 5338 MA1304-PA Guia de operação para 5338 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

Sobre este manual. Definir Cidade-Residência

Sobre este manual. Definir Cidade-Residência MA1011-EB Guia Operações 5173 Comece a familiarizar-se Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Para tirar melhor partido da compra, deve ler atentamente este manual. Pilha descarrega no escuro. Note

Leia mais

Sobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Ìndice CASIO COMPUTER CO., LTD. Manual Operações 5444.

Sobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Ìndice CASIO COMPUTER CO., LTD. Manual Operações 5444. MA1504-EA 2015 ASIO OMPUTER O., LTD. Manual Operações 5444 Felicitações pela escolha deste relógio ASIO. Português Note que ASIO OMPUTER O., LTD. não assume qualquer responsabilidade por danos ou perdas

Leia mais

Guia de operação para 5441

Guia de operação para 5441 MO1806-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5441 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.

Leia mais

Guia de operação para 5176

Guia de operação para 5176 MO1211-PA Guia de operação para 5176 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a pressão barométrica, temperatura e altitude.

Leia mais

Guia de operação para 5229

Guia de operação para 5229 MO1211-PA Guia de operação para 5229 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto dos mostradores digitais aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1309-E 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guia Operacional 5357 e forma a familiarizar-se: Felicitações pela sua aquisição de um relógio SIO. Para usufruir o máximo da sua compra, leia este manual atentamente.

Leia mais

Guia de operação para 5255

Guia de operação para 5255 MO1211-PA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5255 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.

Leia mais

Sobre este manual. Detalhes a verificar antes de usar o relógio. Conteúdos. Guia para o Modo Referência

Sobre este manual. Detalhes a verificar antes de usar o relógio. Conteúdos. Guia para o Modo Referência MO1607-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. PORTUGUÊS Felicitações pela sua aquisição deste relógio ASIO. Atenção! As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam

Leia mais

Sobre este manual. Conteúdos

Sobre este manual. Conteúdos MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 3439 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Português Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.

Leia mais

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH U010. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Guia de operação para 3437

Guia de operação para 3437 M1408-P 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3437 Sobre este manual s operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. ada seção deste manual oferece as informações

Leia mais

Guia de operação para 5445/5525

Guia de operação para 5445/5525 MA1702-PA 2015 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

Guia de operação para 5302

Guia de operação para 5302 MO1806-PD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5302 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.

Leia mais

Guia de operação para 5535

Guia de operação para 5535 MA1710-P 2017 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5535 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

Sobre este Manual. Conteúdos

Sobre este Manual. Conteúdos M1310-E Ú2013#!3)/#/-054%2#/.,,4$. Guia Operacional 3427 Sobre este Manual x ependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador aparece como figuras pretas com fundo claro ou como figuras claras

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11099 e YS1099 são relógios digitais com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP11528 é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário

Leia mais

Guia de operação para 5303

Guia de operação para 5303 MO1702-PA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5303 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção

Leia mais

Guia de operação para 3100

Guia de operação para 3100 MA1204-PA Guia de operação para 3100 Sobre este manual (Luz) Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e

Leia mais

Guia de operação para 3319/3781

Guia de operação para 3319/3781 MA1204-PA Guia de operação para 3319/3781 Sobre este manual Os procedimentos operacionais para os módulos 3319 e 3781 são idênticos. Todas as ilustrações neste manual mostram o módulo 3319. As operações

Leia mais

DENOMINAÇÃO DAS PARTES

DENOMINAÇÃO DAS PARTES CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este relógio pode mostrar o horário de 30 cidades do mundo inteiro e a UTC (hora universal), mediante um simples comando de botão. Dispõe também da função de eletroluminescência,

Leia mais

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP7359/ YP8388/ Y8388A CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP7359, YP8388 e Y8388A são relógios com leitura digital com caixa e pulseira termoplástica.

Leia mais

Guia de operação para 3031

Guia de operação para 3031 MA1211-PC Guia de operação para 3031 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as

Leia mais

Guia de operação para 5381

Guia de operação para 5381 MA1402-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

Guia de operação para 4778

Guia de operação para 4778 MA1211-PB Guia de operação para 4778 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Para o propósito de simplicidade, as exibições de amostra neste manual

Leia mais

Guia de operação para 3285

Guia de operação para 3285 M1211-P Guia de operação para 3285 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas as

Leia mais

Guia de operação 5398

Guia de operação 5398 MA1404-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação 5398 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii AD125A,AD979,CA821C e AD0980 são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira

Leia mais

Coisas a verificar antes de usar o relógio CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações Português

Coisas a verificar antes de usar o relógio CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações Português MO1506-EB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5463 Felicitações pela escolha deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos no relógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,

Leia mais

Guia de operação para 3422

Guia de operação para 3422 MA1307-PA Guia de operação para 3422 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas

Leia mais

RELÓGIO MORMAII - D92534

RELÓGIO MORMAII - D92534 RELÓGIO MORMAII - D92534 Características O seu Mormaii ref.: D92534, 100m, é um relógio digital, com duplo horário ( apresentando dois horários distintos, com acionamento), calendário, alarme, cronógrafo,

Leia mais

A leitura analógica permite a visualização do horário em hora, minutos e segundos.

A leitura analógica permite a visualização do horário em hora, minutos e segundos. IMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI DJ/DJA CARACTERÍSTICAS O modelo Mormaii referência DJ e DJA são relógios com leitura digitais e analógicos, com caixa e pulseira termoplásticas/ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. M882AA

MANUAL MORMAII REF. M882AA MANUAL MORMAII REF. M882AA CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência: M882AA é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Hora normal / calendário,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes

Leia mais

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii CA810B, CA810B e CA838B são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira em aço ou

Leia mais

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y1749 / Y1963 / Y1625 / Y1864B / LS011 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii Y1749_Y1963_Y1625_Y1864B_LS011 são relógios com leituras digitais, caixa de aço e / ou caixa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência YP9458 é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos.

Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP6334,_YP7362_,YP8398_,Y7341A,YP6334A,YP7341,Y7341C/YP19458/YP16334/ YP0839 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP6334_YP7362_YP8398_Y7341A _ YP6334A _ YP7341 _ Y7341C_

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,

Leia mais

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS 1 2 Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar

Leia mais

Guia de operação para 3439

Guia de operação para 3439 MO1702-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 3439 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão

Leia mais

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO/DIGITAL CA251A, CA263A, CA263B, CA266A, CA297A, CA500A,CA500A,CA851A,CA814A,CA814B,CA814C,CA838A,CA821A,CA810A,CA251B,CA821B, CA948A,CA948B,CQ124A,CQ124B.

Leia mais

Guia de operação para 3194

Guia de operação para 3194 MA1204-PB Guia de operação para 3194 Prefácio Advertência! As funções de medição incorporadas neste relógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissional ou industrial. Os

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS4B

MANUAL MORMAII REF. PS4B MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,

Leia mais

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos. MANUAL MORMAII REF.SO8039 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: S08039 é um relógio digital, com caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento), calendário,

Leia mais

Sumário. Português. 1. O relógio Antes de utilizar Verificação da posição de referência Operações básicas do relógio...

Sumário. Português. 1. O relógio Antes de utilizar Verificação da posição de referência Operações básicas do relógio... Sumário 1. O relógio... 589 2. Antes de utilizar... 592 Verificação da posição de referência... 594 3. Operações básicas do relógio... 596 Recepção de sinais de rádio 4. Recepção de sinais de rádio...

Leia mais

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções

Leia mais

Sobre este manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3410

Sobre este manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3410 MO1308-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3410 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos neste relógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura

Leia mais

Guia de operação para 3433

Guia de operação para 3433 MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3433 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR

,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR ,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências CE, CO, CR, CT, CTA, CG, CQ, CW, DK, DKA,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII507012A/507012B CARACTERÍSTICAS O seu relógio MORMAII é um modelo digital com caixa de aço e pulseira de couro. Operando com as seguintes funções: Horário Normal, Formato

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148

MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii referência G148, modelo Sport Watch, é um relógio digital, com pulseira e caixa termoplásticas e opera as seguintes funções: Hora Normal,

Leia mais

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade

Leia mais

Guia de operação para 3415

Guia de operação para 3415 MO1407-PB 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 3415 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão barométrica,

Leia mais

IT BAR 1000 Barometro

IT BAR 1000 Barometro IT BAR 1000 Barometro Manual do Usuário Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: 03059-023 Tel: (55 11) 3488-0200 Fax:(55 11) 3488-0208 vendas@instrutemp.com.br www.instrutemp.com.br 1)

Leia mais

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249)

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249) Funções O relógio combinado com um mostrador analógico e digital Alarme da hora mundial soa na hora da cidade selecionada ( página 266) Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A CARACTERÍSTICAS O seu mormaii HRM1 e HRM1A 100m são relógios digitais que possuem caixa e pulseira termoplástica. Operam as seguintes funções: Horário normal,

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu

Leia mais

Guia de operação para 5123

Guia de operação para 5123 MA1211-PB Guia de operação para 5123 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Este relógio não tem um código de cidade que corresponde ao desvio UTC de 3,5 horas para Newfoundland,

Leia mais

Instruções breves do W410

Instruções breves do W410 Português Instruções breves do W40 Este relógio é alimentado por energia solar. Exponha o mostrador à luz e use-o com carga suficiente. Para ver detalhes de tempo de carregamento, especificações e operações,

Leia mais

RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E

RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E 1 2 RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E CRONÓGRAFO Cal. N94J CARACTERÍSTICAS Este é um relógio de pulso multifuncional dotado de hora mundial, alarme e cronógrafo. O modo muda com

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

MANUAL MORMAII REF. PU10AA MANUAL MORMAII REF. PU10AA CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PU10AA, 100m, é um relógio digital, pulseira e caixa em termoplástica, que possui as funções: duplo horário,2 horários distintos,

Leia mais

AMIGONAUTA BLADE IV

AMIGONAUTA BLADE IV 2198 - BLADE IV A. Características # Altímetro e a correção de altitude. # Barómetro / grava a pressão de ar e a correção de pressão de ar. # Temperatura e a correção. # Previsão do tempo. Tempo universal,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo

Leia mais

Guia de operação para 3189/3252

Guia de operação para 3189/3252 MA1211-PB Guia de operação para 3189/3252 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. Y94227

MANUAL MORMAII REF. Y94227 MANUAL MORMAII REF. Y94227 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: YP4227 é um relógio com leitura digital, com pulseira e caixa termoplástica, e opera com as funções: Hora Normal; Cronógrafo, Alarme

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual

Leia mais

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642 MORMAII DIVERMASTER REF. D92642 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. D92642, é um relógio que possui funções vitais para mergulho, tais como: Profundidade na água; alcance máximo de profundidade na água;

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP5273, YP6281, 50m, YP6297, YP1517, YP1530, Y11537,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP9083, YP8393, YP9070 e YP9466 são relógios digitais, sendo que os modelos YP9070, YP9466,

Leia mais

A. Painel de controlo operacional

A. Painel de controlo operacional A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente

Leia mais

CAL. NX04 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA

CAL. NX04 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA CAL. NX04 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA Indicação da hora/calendário Função de demonstração Hora mundial Cronógrafo Alarme regular Alarme de hora única Luz de iluminação (painel electroluminescente) PORTUGUÊS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. 9259M é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário normal, formato

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS90

MANUAL MORMAII REF. PS90 MANUAL MORMAII REF. PS90 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii PS90, foi projetado especialmente para utilização em esportes aquáticos. Sua leitura é digital e operam as funções timer, calendário, exibição das

Leia mais