Descartar após o uso.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Descartar após o uso."

Transcrição

1 II. Airbus 321

2 INTENCIONALMENTE EM BRANCO

3 1. Índice 1. Índice Apresentação Dimensões Performance Estações de Comissários Controles de Voo Trem de pouso Compartimento de Carga Portas, Janelas e Saídas de Emergência Cintos de Segurança com Airbag Assentos do Cockpit Bins Toaletes Ar Condicionado Ventilação das galleys e toaletes Sistema de Água e Resíduos Sistema de Resíduos Sistema de Oxigênio Sistema de Oxigênio - Cockpit Sistema de Oxigênio - Cabine de Passageiros Unidades de oxigênio para os comissários Equipamentos de Emergência Equip. de Emergência Cockpit Equip. de Emergência Cabine de Passageiros Equip. de Emergência Aeronaves Maritimizadas Sistema de Intercomunicação FAP - Forward Attendant Panel AAP Additional Attendant Panel EVAC/RESET Reset de EVAC ACP Area Call Panel AIP Attendant Indication Panel Interfone Sistema de Anúncios aos Passageiros Interfone do Cockpit Painel de Chamadas - Cockpit Comunicação de Emergência Iluminação da Cabine Sistema das Luzes de Emergência Sistema de Alerta de Evacuação Saídas de Emergência...61 Maio/2010 Revisão 6 3

4 6.1. Slide Raft (04) Escape Slide (04) Indicadores das Portas Porta Tipo I Operação Normal Operação Externa Porta tipo C Operação Normal Operação Externa Conjunto do Amortecedor da Porta Sistema de Conexão do Slide Abertura de Emergência Sistema de Controle de Portas e Slides - FAP Janelas Cockpit Procedimentos de Emergência Cadeia de Comando Emergência Preparada Pouso em Emergência Amerissagem Passageiros Especiais MAPA DE EVACUAÇÃO Evacuação no Solo CF - Chefe de Equipe Auxiliar Auxiliar Auxiliar Auxiliar Auxiliar MAPA DE EVACUAÇÃO Amerissagem CF Chefe de Equipe Auxiliar Auxiliar Auxiliar Auxiliar Auxiliar Layout de Equipamentos de Emergência A Speeches de Emergência Pouso de Emergência em Terra Pouso de Emergência na Água...94 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 4

5 2. Apresentação O Airbus 321 é uma aeronave de transporte subsônico, de curto e médio alcance, corredor único - narrow body, impulsionada por dois motores turbofan. A fuselagem apresenta uma circular cross section e é totalmente pressurizada, com exceção do nariz, cauda, compartimentos do trem de pouso e do ar condicionado. O cockpit está configurado para operar com 02 (dois) tripulantes, podendo acomodar também 02 (dois) observadores. A disposição e a quantidade de assentos podem variar para atender as necessidades do operador, desde que não exceda o número máximo de assentos certificado de 220. O número mínimo de 05 (cinco) assentos de comissários deve estar instalado no A321. A configuração TAM contempla 220 (duzentos e vinte) assentos em classe única, 04 (quatro) assentos no cockpit para tripulação técnica e 08 (oito) assentos de comissários. Maio/2010 Revisão 6 5

6 2.1. Dimensões 2.2. Performance Altitude máxima de voo: entre ft e ft, de acordo com a certificação; Velocidade máxima: 350 kt M Maio/2010 Revisão 6 6

7 2.3. Estações de Comissários O A321 está equipado com 08 (oito) assentos de comissários, distribuídos: 02 (dois) assentos na porta 01L; 01 (um) assento na porta 02R; 01 (um) assento na porta 03R; 04 (quatro) assentos na área das portas 04L/R. Nota: Dos 04 (quatro) assentos da parte traseira, 01 (um) é retrátil instalado junto ao toalete. Maio/2010 Revisão 6 7

8 Assento Retrátil de Comissários Operação Para montar, puxe a alça de abertura (opening handle) no encosto do assento e gire-o 90º no sentido antihorário; Abaixe a base do assento para travar o mecanismo; Para desmontar, puxe a alça de fechamento (closing handle) embaixo da base do assento e ele desmontará automaticamente. Atenção! Cuidado com os dedos, mãos e braços ao desmontar o assento. Maio/2010 Revisão 6 8

9 Visão direta das estações de comissários 2.4. Controles de Voo As superfícies de controle de voo do A321 são: Controladas eletricamente; Atuadas hidraulicamente. O estabilizador e o leme de direção são controlados mecanicamente. Os sidesticks são utilizados para comandar a atitude do avião em rolagem e pitch (ângulo) e indiretamente através de coordenação de curva em guinadas. Para conseguir a trajetória de voo desejada, os comandos do piloto são interpretados pelos computadores que enviam sinais para mover os controles de voo. Os computadores estão programados para impedir as manobras excessivas e que se ultrapasse o envelope de voo seguro. Maio/2010 Revisão 6 9

10 Superfícies Controle Voo 2.5. Trem de pouso O trem de pouso consiste em: Dois trens principais que recolhem para o lado interno da aeronave; Um trem de nariz que recolhe para frente da aeronave. Maio/2010 Revisão 6 10

11 2.6. Compartimento de Carga O A321 está equipado com 03 (três) compartimentos de carga. Os compartimentos de carga dianteiro (FWD) e traseiro (AFT) são projetados para carregar containeres e pallets até a capacidade máxima de kg para o compartimento dianteiro e kg para o compartimento traseiro. O compartimento bulk tem uma capacidade de 1497 kg. O bulk é pressurizado e possui renovação de ar apropriado para o transporte de animais vivos Portas dos Compartimentos de Carga As portas dos compartimentos de carga estão localizadas do lado direito da fuselagem, abaixo da cabine de passageiros. As portas de carga dianteira e traseira são abertas para fora e para cima e a abertura só pode ser feita externamente. Estas portas são operadas hidraulicamente e travadas mecanicamente Portas, Janelas e Saídas de Emergência O A321 está equipado com: 04 (quatro) portas para embarque e desembarque de passageiros e serviços - Portas 01L/R e 04L/R; Maio/2010 Revisão 6 11

12 04 (quatro) saídas de emergência utilizadas somente para esta finalidade - Portas 02L/R e 03L/R; 02 (duas) janelas deslizantes no cockpit, que serão utilizadas somente em situação de emergência; 04 (quatro) portas do compartimento aviônico. Nota: As janelas do cockpit são equipadas com escape ropes cabos de fuga, para facilitar a saída do tripulante. A abertura destas janelas só pode ser feita internamente Janelas da cabine de passageiros As janelas da cabine de passageiros estão localizadas ao nível dos olhos e montadas a intervalos de 530 mm. Cada janela possui uma chapa de vidro externa, central e interna. Próximo à base da chapa central, há uma pequena abertura para ventilação - vent hole, para equalizar a pressão dos painéis internos, em condições normais de operação. O painel interno é também equipado como uma persiana bloqueadora de sol - sun shade. As portas de passageiros e serviços estão equipadas com um visor com lente prismática, para permitir a visão externa em ângulo aberto. Maio/2010 Revisão 6 12

13 2.8. Cintos de Segurança com Airbag Em algumas aeronaves A321, as poltronas da primeira fileira anteparo estão equipadas com o dispositivo airbag no cinto. Estes assentos restringem a acomodação de crianças de colo e bebê conforto (CRS) e o uso dos cintos extensor e infantil Assentos do Cockpit Para facilitar o acesso ao assento e proporcionar o melhor posicionamento e visualização do piloto, controles elétricos e manuais permitem a movimentação lateral, vertical e diversos ajustes. Maio/2010 Revisão 6 13

14 Os assentos também são equipados com braços reguláveis, cintos de ombro com trava de inércia, cintos abdominais e encostos de cabeça ajustáveis. O assento do copiloto é idêntico ao do comandante, exceto pelo controle que fica no lado esquerdo Bins Os bins são compartimentos superiores, utilizados para guardar a bagagem de mão dos passageiros. Localizados ao longo das paredes laterais, em toda a extensão da cabine de passageiros, os bins suportam até 76 kg e comportam malas e outros itens. A quantidade de bins está disponível de acordo com o tipo e a configuração da aeronave. Maio/2010 Revisão 6 14

15 2.11. Toaletes Os toaletes estão instalados na aeronave para o conforto dos passageiros e tripulantes. De acordo com a localização, estão equipados com sistema de água e resíduos, sistema de detecção de fumaça e extinção de fogo, sinais sonoros e visuais de avisos aos usuários e facilidades como mesa para fralda e auxílios para portadores de deficiência física. Todos os toaletes estão equipados com um compartimento (LSU - Lavatory Service Unit) contendo 02 (duas) máscaras de oxigênio químico. No A321, os 03 (três) toaletes estão assim distribuídos: 01 (um) toalete dianteiro - La; 02 (dois) toaletes traseiros - Ld / Le. Maio/2010 Revisão 6 15

16 O toalete traseiro esquerdo Ld, possui um mecanismo de desmontagem da porta e divisória lateral, para entrada de macas. Todos os toaletes são equipados com alças metálicas, fornecendo melhor condição de apoio ao passageiro portador de deficiência física. Não é permitida a acomodação de materiais descartados ou bagagens de mão nos toaletes Detector de Fumaça Um (01) detector de fumaça está instalado no teto de cada toalete, no duto de vazão, para monitorar o compartimento. Maio/2010 Revisão 6 16

17 Se entrar fumaça na câmara de medição do detector, um sinal de alerta é transmitido ao CIDS Sinais no cockpit A luz de MASTER WARNING pisca acompanhada de um sinal sonoro (alarme); Aparece uma mensagem no ECAM Sinais na cabine de passageiros Em todos os AIPs, o toalete é claramente indicado e o indicador vermelho pisca; Um triplo sinal sonoro (HI) toca a cada 30 segundos nos alto-falantes dos comissários e passageiros; Uma luz âmbar do respectivo ACP e o indicador âmbar de fumaça externo do toalete afetado começa a piscar; Acende a indicação LAV SMOKE no FAP. Quando a aeronave dispuser de FAP digital, neste aparecerá uma página SMOKE DETECTION indicando o lavatório afetado. FAP ANALÓGICO FAP DIGITAL Maio/2010 Revisão 6 17

18 Extintor Fixo BCF Halon Para auxiliar no combate o fogo, há um extintor de Halon direcionado para o interior da lixeira, que é ativado por calor. Este extintor dispara automaticamente quando a temperatura atinge 77ºC. Uma porta corta-fogo fecha o compartimento da lixeira, facilitando a ação do extintor Aquecedor de Água A água quente das torneiras dos toaletes é aquecida eletricamente por um aquecedor (boiler) localizado sob a pia. O termostato do aquecedor mantém a água em aproximadamente 40ºC. O aquecedor desliga automaticamente se a temperatura da água chegar em 90ºC. Uma luz âmbar na parte superior do aquecedor permanece acesa sempre que estiver ligado. Caso seja necessário desligá-lo, o interruptor deve ser colocado na posição OFF. Maio/2010 Revisão 6 18

19 2.12. Ar Condicionado O ar para cabine de passageiros vem da unidade de mistura para os dutos de distribuição, localizados abaixo do piso. Cada duto alimenta uma linha de distribuição na área inferior ao assoalho, levando o ar para as saídas de ar da cabine Saídas de ar individuais para os passageiros Uma saída de ar para cada passageiro está localizada no PSU Passenger Service Unit, instalado no compartimento superior de bagagens Ventilação das galleys e toaletes A ventilação do toalete é possível através das fendas nas paredes e portas, e das saídas de ar reguláveis instaladas no interior dos toaletes. O ar da galley e do toalete é extraído por uma grelha e duto por onde passa para o duto principal de recolhimento localizado no teto da cabine. Maio/2010 Revisão 6 19

20 Controle de Temperatura A temperatura da aeronave está dividida em 03 (três) zonas de temperatura: cockpit, dianteira e traseira. Após selecionada a temperatura pelo cockpit, os tripulantes de cabine podem fazer pequenos ajustes (até 2,5ºC) através do FAP somente nas zonas dianteira e traseira. Maio/2010 Revisão 6 20

21 2.14. Sistema de Água e Resíduos O sistema de água e resíduos proporciona: Reserva e distribuição de água potável para galleys e toaletes; Drenagem da água utilizada; Armazenamento de dejetos dos toaletes. O painel de controle deste sistema está no FAP Sistema de Água A finalidade do sistema de água potável é distribuir água fresca para as galleys e toaletes. O tanque reservatório de água tem capacidade de 200 litros e está localizado no compartimento de carga traseiro, do lado esquerdo. O reabastecimento do tanque é possível através do painel de serviço localizado na fuselagem, lado esquerdo da aeronave Drenagem da Água A água utilizada nas pias dos toaletes e galleys são drenadas para fora da aeronave por dois dutos de drenagem aquecidos. No solo o reservatório de águas utilizadas é atingido por gravidade, e em voo, por diferencial pressão. Maio/2010 Revisão 6 21

22 A água utilizada na parte dianteira da cabine é descarregada pelo duto de dreno dianteiro, havendo outro posterior para a seção posterior da cabine Válvula de Corte de Água - Shut off As válvulas de corte manual de água (shut off) estão localizadas nos toaletes e nas galleys. Nos toaletes há 01 (uma) válvula de corte manual, localizada embaixo da pia, que corta o suprimento de água para a torneira. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 22

23 Nota: Caso a água do vaso sanitário transborde por fluxo contínuo após o acionamento da descarga emperrando a válvula na posição aberta, aperte o botão de descarga novamente. Este procedimento abrirá a válvula de descarga, permitindo que a água acumulada passe para o tanque de resíduos Sistema de Resíduos A aeronave está equipada com um sistema de toaletes que utiliza descarga de água fresca passada por vácuo. Quando a descarga é acionada, a água utilizada nos vasos sanitários é transportada pelo efeito do diferencial de pressão para o tanque adequado, localizado no compartimento de carga. O tanque de resíduos tem a capacidade de 200 litros. Maio/2010 Revisão 6 23

24 Sistema de Vácuo Toaletes inoperantes System Inop - Sistema inoperante Aparece a mensagem no FAP anunciando que o sistema de vácuo está inoperante. Caution Atenção Os vasos sanitários não podem ser utilizados. Trave todos os toaletes. Nenhum toalete poderá ser utilizado, pois pode levar a uma sobrecarga dos tanques de dejetos sem que haja qualquer indicação. Lav Inop - Lavatório inoperante Aparecerá no FAP a indicação do toalete respectivo, quando este estiver inoperante Sistema de Oxigênio O sistema de oxigênio está dividido em: Sistema gasoso para o cockpit: pode ser utilizado em caso de despressurização, fumaça, gases tóxicos e para fins terapêuticos; Sistema químico para os passageiros e tripulação da cabine: em caso de despressurização; Garrafas portáteis de oxigênio e smoke hoods: primeiros socorros e proteção durante emergências a bordo Sistema de Oxigênio - Cockpit Um cilindro com uma capacidade de litros de oxigênio está localizado no compartimento aviônico. Ele fornece oxigênio através do sistema de distribuição para as máscaras de oxigênio full face (quick donning), que são acondicionadas em compartimentos de fácil acesso, próximos a cada assento do cockpit Localização O sistema de oxigênio do cockpit consiste em: Um switch OXY/CREW SUPPLY (fornecimento de oxigênio para tripulação) no painel superior; Maio/2010 Revisão 6 24

25 Demonstração do sistema ECAM. Fornece informação sobre a pressão do oxigênio; 04 (quatro) compartimentos que contêm as máscaras full face de oxigênio Compartimento da Máscara Soltar as alças de liberação Apertando os clipes vermelhos e puxando a máscara para fora, o compartimento destrava e as tiras da máscara inflam. Maio/2010 Revisão 6 25

26 Indicador de fluxo (Blinker) Pisca mostrando uma cruz amarela quando o oxigênio está fluindo. Seletor N e 100% Determina a mistura de oxigênio fornecido em cada máscara. Posição N: Mistura o oxigênio fornecido com o ar da cabine; Posição 100%: A máscara libera oxigênio puro, sem misturar com o ar da cabine. Quando a pressão interna de cabine for superior a pés o fluxo de oxigênio das máscaras passa a ser contínuo (emergency) e, acima de pés, a entrada de ar é fechada e 100% de oxigênio é fornecido. Seletor de pressão EMERGENCY Determina o fluxo de oxigênio fornecido em cada máscara. Quando pressionado: fluxo sob pressão é gerado momentaneamente; Quando virado na direção da seta: fluxo sob pressão é gerado permanentemente (pressão contínua). Controle de teste e reset O botão TEST e RESET testam o sistema da válvula de fornecimento, do regulador de fornecimento e blinker. Fita OXY ON Esta indicação está localizada dentro da caixa de suprimento e é visível quando a máscara é removida. Indica que a comunicação do rádio foi transferida para o microfone na máscara. Mangueira flexível de fornecimento Assegura a conexão do conjunto da máscara à caixa em que a mesma está guardada. Tiras infláveis Maio/2010 Revisão 6 26

27 As tiras mantêm o conjunto da máscara na cabeça do usuário Utilização da Máscara Apertar os clipes vermelhos; Puxar a máscara para fora. As tiras inflam; Colocar a máscara no rosto e soltar os clipes vermelhos; As tiras se esvaziam e mantêm a máscara acoplada à cabeça. Nota: Em situações de emergência onde fumaça ou gases tóxicos estão presentes, uma válvula de escape libera pequena quantidade de O 2 da cavidade da máscara para a cavidade das lentes, aumentando a pressão, para evitar que a fumaça e gases entrem na máscara. O sistema de ventilação fica operante apenas quando o fluxo sobre pressão do regulador é acionado manualmente (usando o seletor de pressão) ou automaticamente (altitude da cabine > pés. Maio/2010 Revisão 6 27

28 2.18. Sistema de Oxigênio - Cabine de Passageiros O sistema de oxigênio da cabine fornece oxigênio para tripulantes de cabine e passageiros em caso de despressurização. Unidades geradoras e fornecedoras de oxigênio estão localizadas sobre os assentos dos passageiros, nos toaletes e nas estações de tripulantes de cabine e nas galleys. Cada unidade contém um gerador e duas ou mais máscaras de fluxo contínuo presas a tubos flexíveis. Maio/2010 Revisão 6 28

29 As máscaras podem ser liberadas automaticamente, quando a pressão interna de cabine atingir o equivalente a pés, manualmente quando se aperta o botão MASK MAN ON no cockpit ou individualmente com o auxílio da ferramenta apropriada. (MRT Manual Release Tool) Máscaras de Oxigênio Quando os compartimentos das unidades abrem: As máscaras de oxigênio caem e ficam penduradas pelas mangueiras; O usuário deve puxar uma das máscaras em direção ao rosto (as mangueiras liberam o pino do disparador do gerador); O disparador atinge o pino de percussão e o fornecimento de oxigênio é gerado; O oxigênio flui pelas mangueiras flexíveis de fornecimento até o reservatório; O indicador do fluxo é a parte verde do reservatório. Ele infla quando o oxigênio está fluindo; O gerador químico de oxigênio fornece um fluxo de oxigênio de baixa pressão por no mínimo 15 minutos. A capacidade do reservatório (bolsa transparente) é de 1,5 litros. Maio/2010 Revisão 6 29

30 Atenção! Uma vez ativado, o gerador não pode ser desligado. Nota: Depois do acionamento das máscaras, é apropriado fazer um speech aos passageiros, explicando o cheiro de queimado na cabine, característico do gerador de oxigênio Unidades de oxigênio para os comissários Uma unidade com 02 (duas) máscaras é instalada em cada estação de tripulantes de cabine, em cada toalete e nas galleys. Maio/2010 Revisão 6 30

31 Unidades de Oxigênio Os tripulantes de cabine devem estar sempre alertas quanto à localização das máscaras de oxigênio dos geradores químicos (sistema fixo) e unidades extras para a correta acomodação de colos. Para se verificar o número de máscaras disponíveis, deve-se puxar a trava da porta: Maio/2010 Revisão 6 31

32 Teste para destravar o sistema Para testar o destravamento elétrico do sistema de oxigênio, pressione a chave MASK MAN ON que se encontra no cockpit. Para impedir que as máscaras caiam durante o teste, os batentes de todas as portas precisam ser puxados para baixo e girados 90 (graus) no sentido horário. Esse teste é realizado pelo setor de manutenção. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 32

33 3. Equipamentos de Emergência 3.1. Equipamentos de Emergência Cockpit Escape Rope As 02 (duas) escape ropes cabo de fuga - estão localizadas acima de cada janela deslizante do cockpit. A corda tem 5,5m de comprimento e suporta 350 kg. Maio/2010 Revisão 6 33

34 Machadinha 01 (uma) machadinha está disponível atrás do assento do copiloto. Se utilizada em painéis elétricos, a machadinha suporta uma carga de até volts Extintor BCF 1211 Halon 01 (um) extintor de halon BCF 1211 está localizado no painel lateral atrás do copiloto Lanterna As 04 (quatro) lanternas estão localizadas nas laterais esquerda e direita dos assentos dos pilotos Luva de Kevlar 01 (um) par de luvas Kevlar está localizada atrás do copiloto Smoke Hood 01 (uma) smoke hood está localizada no painel lateral atrás do copiloto Colete Salva Vidas - Pilotos 04 (quatro) coletes salva vidas para os pilotos estão localizados: 01 (um) atrás do assento do comandante; 01 (um) atrás do assento do copiloto; 01 (um) embaixo do assento do observador esquerdo; 01 (um) embaixo do assento do observador direito Equipamentos de Emergência Cabine de Passageiros Extintor BCF 1211 Halon Os 04 (quatro) extintores BCF 1211 estão assim localizados: 01 (um) na estação 01L; 01 (um) na estação 02R; Maio/2010 Revisão 6 34

35 01 (um) na estação 03R; 01 (um) na estação 04L Extintor BCF 1301 Estão instalados 03 (três) extintores BCF 1301, sendo 01 (um) em cada lixeira dos toaletes Megafone Os 02 (dois) megafones no A321 estão assim localizados: 01 (um) na estação 01L; 01 (um) na estação 04R Lanternas Estão instaladas 08 (oito) lanternas no A321, sendo 01 (uma) para cada assento de comissários MRT Manual Release Tool As 05 (cinco) MRTs estão distribuídas: 01 (uma) na estação 01L; 01 (uma) na estação 02R; 01 (uma) na estação 03R; 01 (uma) na estação 04L; 01 (uma) na estação 04R. Maio/2010 Revisão 6 35

36 Kit para Demonstração Os 03 (três) kits demonstração estão localizados: 01 (um) na estação 01R; 01 (um) no bin entre as portas 02R e 03R; 01 (um) no bin entre as portas 02L e 03L Colete salva vidas - Tripulantes Estão instalados 08 (oito) coletes salva vidas para a tripulação de cabine: 01 (uma) em cada assento de comissários Coletes salva vidas - Deficientes Estão disponíveis coletes extras que podem ser utilizados por passageiros portadores de deficiência: 05 (cinco) na estação 01R; 05 (cinco) na estação 04L Coletes salva vidas - Infantil Estão disponíveis 10 (dez) coletes para crianças: 05 (cinco) na estação 01R; 05 (cinco) na estação 04L Assentos Flutuantes Em voos costeiros sem a disposição de coletes salva vidas, os assentos de passageiros serão obrigatoriamente flutuantes Kit Sobrevivência na Selva Os 05 (cinco) kits sobrevivência estão localizados: 02 (dois) na estação 01R; 01 (um) na estação 02R; 01 (um) na estação 04R; 01(um) na estação 04L. Maio/2010 Revisão 6 36

37 Kit Médico Há 01 (um) kit médico na estação 01R Luvas Impermeáveis Os 05 (cinco) pares de luvas impermeáveis estão disponíveis junto aos kits de sobrevivência na selva Cinto Infantil Os 05 (cinco) cintos infantis estão disponíveis na estação 04R Cinto Extensor Os 05 (cinco) cintos extensores estão disponíveis na estação 04R ELT Um (01) ELT está instalado no teto, entre os toaletes traseiros. Esse item é fixo na aeronave, somente o setor de manutenção deve acessar o ELT para check deste equipamento Flight Data Recorder/ Cockpit Voice Recorder Um (01) Flight Data Recorder e um (01) Cockpit Voice Recorder estão instalados no cone de cauda da aeronave (compartimento não pressurizado). Estes itens são fixos na aeronave; somente o setor de manutenção os manuseia Cilindro de Oxigênio Portátil Os 08 (oito) cilindros do sistema terapêutico 310 litros, estão distribuídas: 01 (um) cilindro na estação 01R; 01 (um) cilindro na estação 01L; 01 (um) cilindro na estação 02R; 01 (um) cilindro na estação 03R; 02 (dois) cilindros na estação 04L; 02 (dois) cilindros na estação 04R. Maio/2010 Revisão 6 37

38 Smoke Hood As 05 (cinco) smoke hoods estão localizadas: 02 (duas) na estação 01L; 01 (uma) na estação 02R; 01 (uma) na estação 03R; 01 (uma) na estação 04L Luvas Kevlar Os 04 (quatro) pares de luva kevlar estão localizados: 01 (um) na estação 01L; 01 (um) na estação 02R; 01 (um) na estação 03R; 01 (um) na estação 04L Kit Primeiros Socorros - KPS Um (01) kit primeiros socorros está localizado na estação 01R Berço Um (01) berço está disponível na estação 04R. Nas divisórias dianteiras da aeronave há encaixes para que o berço seja acomodado, devendo ser retirado para pouso, decolagem e turbulência. Suporta até uma criança de 11kgs. Maio/2010 Revisão 6 38

39 Maca A maca deve ser acomodada na parte traseira da aeronave, nas 03 (três) últimas fileiras de poltronas, lado direito ou esquerdo sempre na fileira do meio Manual do Comissário de Voo Dois (02) MCmsV estão disponíveis para consulta a bordo do A321, sendo 01 (um) na estação 01R e 01 (um) na estação 04L. Maio/2010 Revisão 6 39

40 Kit GCI - Gerenciamento do Comportamento Indisciplinado Um (01) kit GCI está localizado na estação 01R Equipamentos de Emergência Aeronaves Maritimizadas Coletes salva vidas - Passageiros Em caso de voos maritimizados, será colocado 01 (um) colete embaixo de cada assento de passageiro Coletes salva vidas - Reserva Em caso de voos maritimizados, serão disponibilizados 10 (dez) coletes salva vidas reserva na área da estação 04L Rádio Beacon Quando maritimizada é disponibilizado na aeronave 01 (um) radio beacon portátil na estação 01R Kit Sobrevivência no Mar Quando maritimizado os 04 (quatro) kits sobrevivência mar estarão localizados: Maio/2010 Revisão 6 40

41 02 (dois) na estação 01R; 02 (dois) na estação 04R Botes Adicionais Quando a aeronave é maritimizada são disponibilizados 02 (dois) botes adicionais nos bins próximos às saídas centrais de emergência: 01 (um) na área da estação 02L; 01 (um) na área da estação 03L. Capacidade normal: 32 ocupantes Superlotação: 48 ocupantes Maio/2010 Revisão 6 41

42 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 42

43 4. Sistema de Intercomunicação O CIDS é um microprocessador de dados utilizado para operar, testar e monitorar os principais sistemas da cabine, a saber: Ar Condicionado; Comunicação; Proteção de Fogo; Proteção de Gelo; Iluminação; Água e resíduos FAP - Forward Attendant Panel O FAP está localizado acima dos assentos dianteiros de comissários, na estação 01L. Permite que a tripulação controle os sistemas da cabine e verifique o status de funcionamento AAP Additional Attendant Panel Um (01) AAP está localizado na estação de comissários da porta 04L. Maio/2010 Revisão 6 43

44 O AAP possui botões para controle de intensidade da iluminação da cabine, áreas de entrada e diferentes seções da cabine. EVAC RESET: botão que cancela o aviso sonoro da área; EVAC: botão que sinaliza o comando de evacuação; SMOKE RESET: a indicação pisca quando é detectada fumaça nos toaletes; CABIN-DIM1-DIM2-NIGHT: botões que controlam a intensidade da luz na cabine; ENTRY-DIM1-DIM2: botões que controlam a intensidade da luz na área de entrada EVAC/RESET Reset de EVAC EVAC: botão que sinaliza o comando de evacuação; RESET: botão que cancela o aviso sonoro de EVAC da área Quantidade e Localização Dois (02) EVAC/RESET que estão localizados: Um (01) na porta 02R; Um (01) na porta 03R. Maio/2010 Revisão 6 44

45 4.4. ACP Area Call Panel O ACP consiste em quatro campos controlados por iluminação colorida. Cada cor corresponde a uma chamada específica, podendo ser configuradas do modo contínuo e intermitente. Chamada da Tripulação - luz vermelha (contínua ou intermitente); Chamada de passageiro - luz azul (contínua); Toalete de Passageiro - luz âmbar (contínua); Fumaça no Toalete - luz âmbar (intermitente); Chamada de tripulação em emergência - luz vermelha (intermitente). Os painéis das áreas de chamada (ACP) estão instalados no teto, próximo a cada estação de tripulante de cabine: 4.5. AIP Attendant Indication Panel As características do AIP incluem duas linhas de visor alfanumérico e duas luzes de indicação: A linha superior mostra informações de comunicação e a linha inferior mostra o sistema de informações. As luzes indicativas servem para chamar atenção. Verde para informações de comunicação, vermelho para sistema e informações de emergência. Maio/2010 Revisão 6 45

46 O painel de indicação dos comissários (AIP) é instalado próximo a cada estação de tripulante de cabine a qual é equipada com um interfone Interfone O sistema proporciona comunicação e facilidades de chamadas entre: Tripulantes do cockpit e tripulantes de cabine; Tripulantes do cockpit e mecânicos no solo; Tripulantes de cabine e tripulantes de cabine; Tripulantes de cabine e mecânicos no solo. Nos 05 (cinco) interfones estão integrados os botões para PA e para chamadas. Cada estação de comissários é equipada com um interfone que funciona como PA/interfone e é associado com o AIP. Os Maio/2010 Revisão 6 46

47 tripulantes de cabine têm acesso ao interfone mesmo estando com os cintos de segurança afivelados. As últimas aeronaves A321 incorporadas à frota possuem um novo modelo de interfone: Para retirar o interfone da base, aperte o botão preto PRESS; Após o uso, retorne o interfone gentilmente à base, até ouvir o click ; Verifique se o interfone foi recolocado corretamente para evitar que o mesmo caia e se danifique. Pontos de atenção Ao fazer os anúncios (speeches) use o interfone na mesma posição de um telefone. Ao inverter a posição do interfone, há a redução do cancelamento de ruído e o som não fica claro na cabine de passageiros. Para evitar danos no fio e consequente mal funcionamento do interfone, procure fazer os anúncios próximo à estação. Não estique o fio por mais de 2 metros. Maio/2010 Revisão 6 47

48 4.7. Sistema de Anúncios aos Passageiros O sistema de PA permite avisos na cabine de passageiros através dos alto falantes; um alto falante está instalado em cada toalete, galley e estação de comissários. O volume do PA aumenta automaticamente quando os motores são acionados e em caso de despressurização. Qualquer interfone tem também a função de PA Operação Retirar o interfone da base; Selecionar PA e ALL; Uma mensagem PA ALL aparece no AIP mais próximo e uma mensagem PA ALL IN USE nos outros AIPs; Quando terminar o aviso, pressione RESET ou retorne o interfone à base; As mensagens desaparecem dos AIPs Prioridades Os níveis de prioridade do PA são: 1 a prioridade: cockpit; 2 a prioridade: estação do chefe de cabine; 3 a prioridade: outras estações de comissários; 4 a prioridade: som e vídeo; 5 a prioridade: música de bordo Interfone do Cockpit O interfone do cockpit está instalado na parte inferior do pedestal de manetes, e é utilizado para servindo comunicação com os passageiros e tripulantes. Maio/2010 Revisão 6 48

49 4.9. Painel de Chamadas - Cockpit O painel de chamadas do cockpit permite chamar o mecânico (MECH) ou o pessoal de solo. A tecla EMER é utilizada para transmitir e receber mensagens urgentes Chamadas dos Passageiros O sistema de chamadas torna possível um passageiro chamar os comissários tanto de sua poltrona como do toalete Chamada feita da poltrona Quando um passageiro pressiona o botão de chamada de comissários na PSU: Acende uma luz que indicativa do número da fileira onde a pessoa está localizada; Soa um aviso sonoro audível em todos os alto falantes da cabine; Maio/2010 Revisão 6 49

50 Aparece uma indicação em todos os AIPs; Acende a luz no ACP na respectiva área. Para resetar os sinais, o botão de chamada de comissários na PSU deve ser pressionado novamente. Nota: Se acontecer de um passageiro chamar os tripulantes durante o embarque, quando todas as luzes indicadoras das fileiras de poltronas estão acesas, a luz correspondente à fileira de onde foi feito o chamado ficará intermitente. Assim que todas as portas estiverem fechadas e as luzes das fileiras de poltronas se apagarem, a luz de chamada passará a acender de modo contínuo quando ativada Chamada do toalete Se o botão de chamada de comissários for pressionado no LSU Lavatory Service Unit: Indicação em todos os AIPs; Luz âmbar no ACP; Aviso sonoro em todos os alto falantes da cabine; Luz âmbar na parede externa do toalete. Para resetar a chamada, o botão de chamada deve ser pressionado novamente Comunicação de Emergência Uma chamada de emergência pode ser iniciada do cockpit ou da cabine de passageiros Chamada de Emergência: Cockpit para Cabine de Passageiros Cockpit Maio/2010 Revisão 6 50

51 Painel de chamadas do cockpit: Aperte EMERG - ON Indicações no cockpit Luz EMERG pisca Ação da tripulação técnica Apertar botão ATT; Apertar e rodar o botão CAB; Usar o botão PTT enquanto falar. Indicações da cabine de passageiros ACP de todas as estações de comissários: pisca o segmento vermelho. 3 x Hi-Lo chime em todas as estações de comissários e alto falantes da cabine de passageiros Todos os AIPs piscam. A mensagem Emergency Call aparece e o segmento vermelho pisca. Maio/2010 Revisão 6 51

52 Ação da tripulação de cabine Todos os interfones podem ser utilizados para uma comunicação em comum Chamada de Emergência: Cabine de Passageiros para o Cockpit Tripulação de Cabine Retire o interfone do gancho e aperte o botão EMER CALL Indicações na cabine Aparece a mensagem EMERGENCY CALL em todos os AIPs. Apenas no AIP da estação que originou a chamada. Indicações no cockpit Pisca o sinal EMER ; Pisca uma indicação no conjunto de rádio; Ouve-se um triplo sinal sonoro: 3x1. Maio/2010 Revisão 6 52

53 Ação da tripulação técnica Aperta o botão ATT; Aperta e roda o botão de recepção; Usa o PTT enquanto falar. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 53

54 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 54

55 5. Iluminação da Cabine 5.1. Sistema das Luzes de Emergência O sistema de luzes de emergência está instalado para fornecer: Iluminação da cabine e das áreas da saída, em caso de falha do sistema de iluminação normal; Iluminação dos pontos de saída e sinais que marcam o caminho da saída em cada porta e saída de emergência para passageiros e tripulantes; Iluminação das luzes do trilho de emergência ao longo do corredor; Luzes de emergência próprias dos escapes slides e rafts (escorregadeiras); Luzes de emergência no cockpit Descrição O sistema de luzes de emergência consiste de: Luzes EXIT localizadas acima da moldura/batente de cada porta; Sinais EXIT localizados no teto das áreas de saída (sinal de localização de saída dupla); Luzes de emergência instaladas no teto; Luzes de emergência, distribuídas ao longo do piso da aeronave; Unidades de Fornecimento de Energia para Luzes de Emergência EPSU, energizam todos os sinais luminosos EXIT e luzes de proximidade do chão. Estas unidades estão instaladas em cada área de saída. Os rafts e escapes slides estão equipados com um sistema de iluminação integrado. Suas luzes acendem automaticamente Maio/2010 Revisão 6 55

56 quando o slide é estendido. Estas luzes são alimentadas do mesmo modo que as luzes de emergência da cabine, ou seja, pelas unidades de fornecimento de energia (EPSUs) Iluminação Indicativa do Piso Este sistema permite aos passageiros e tripulantes encontrarem as saídas no caso de fumaça na cabine Constitui-se de: Iluminação do corredor central; Iluminação nas portas e saídas de emergência. A duração das luzes de emergência é de 12 minutos e podem ser acionadas a partir do cockpit ou do FAP: Maio/2010 Revisão 6 56

57 5.2. Sistema de Alerta de Evacuação Um sistema de sinalização de evacuação de emergência integrado ao CIDS, fornece alerta visual e auditivo em caso de necessidade de evacuação de emergência da aeronave Localização Painéis com luzes de advertência estão instalados: No cockpit; Na estação do chefe FAP; Nas estações 02R e 03R; Na estação traseira de comissários, porta 4L. Maio/2010 Revisão 6 57

58 Comando de Evacuação Cockpit 1. COMAND EVAC ON Uma vez acionado ativa as luzes intermitentes no cockpit e na cabine de passageiros e sinal sonoro na cabine. 2. HORN SHUT OFF Pressionado, cancela o sinal sonoro sirene no cockpit. 3. CAPT e CAPT & PURS CAPT & PURSER: o alerta pode ser ativado tanto pelo cockpit quanto pelos comissários. CAPT: o alerta só pode ser ativado pelo cockpit. Nota: Além dos sinais sonoros nas estações de comissários dianteira e traseira, é também transmitido por PA a todos os alto falantes adjacentes às saídas de emergência Comando de Evacuação - Comissários Maio/2010 Revisão 6 58

59 4. EVAC CMD Pressionado, ativa o sistema. 5. EVAC Luz vermelha intermitente quando o sistema é ativado FAP. 6. RESET Pressionado, cancela o sinal sonoro da área das portas 01L e 01R. Obs.: Se for necessário comandar a evacuação do FAP, só haverá sinal sonoro no cockpit, pois o seletor no cockpit estará sempre na posição CAPT. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 59

60 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 60

61 6. Saídas de Emergência A aeronave A321 está equipada com 10 (dez) saídas de emergência, sendo, 02 (duas) janelas deslizantes no cockpit e 08 (oito) portas na cabine de passageiros. As janelas do cockpit abrem somente por dentro. São janelas deslizantes do Tipo IV com coeficiente de evacuação de 15/20 passageiros em 90 segundos. Maio/2010 Revisão 6 61

62 As portas 01L/R e 04L/R são do Tipo I com o coeficiente de evacuação de 55 passageiros em 90 segundos e são equipadas com slide raft. As portas 02L/R e 03L/R são do Tipo C (com o slide embutido na parte inferior da fuselagem) e tem a mesma abertura da porta tipo I com o coeficiente de evacuação de 55 passageiros em 90 segundos. São equipadas com escape slide de pista simples Slide Raft (04) Os slides rafts estão disponíveis nas portas 01L/R e 04L/R e devem ser utilizadas em situação de emergência em terra, como escorregadeira, ou como bote em emergência na água. Capacidade por bote 44 (quarenta e quatro) pessoas, podendo ser utilizado para até 55 (cinquenta e cinco) pessoas super lotado. Operação Quando estiver na posição ARMED (porta em automático), e a porta for aberta por dentro, o slide será acionado automaticamente em cinco segundos podendo ser acionado Maio/2010 Revisão 6 62

63 também manualmente através de uma alça vermelha localizada no piso, junto ao slide. Check Manômetro na posição em verde Escape Slide (04) Os escape slides estão disponíveis nas portas 02L/R e 03L/R e devem ser utilizadas somente em situação de emergência em terra, como escorregadeira. Operação Quando estiver na posição ARMED (porta em automático), e a porta for aberta por dentro, o escape será acionado automaticamente em cinco segundos, podendo ser acionado também manualmente através de uma alça vermelha localizada no piso, junto ao slide. Check Manômetro na posição verde. Maio/2010 Revisão 6 63

64 6.3. Indicadores das Portas Todas as portas estão equipadas com um visor para observação, com quebra-luz. Próximos a esses visores existem 02 (dois) indicadores. Um deles é um indicador que acende com luz branca, quando o slide está armado e a alavanca da porta é movida para cima. O outro é um indicador (alerta) que pisca com luz vermelha, caso o diferencial de pressão da cabine fique acima de 2.5 MBAR ( psi) quando todos os motores estão desligados e o sistema de armar o slide está desarmado. As luzes são visíveis também pelo lado de fora através da janela Porta Tipo I Operação Normal Abertura Interna Para abrir a porta tipo I alavanca que arma o slide raft deverá estar na posição DISARMED (desarmada) e o pino de segurança (trava) instalado. Se a luz vermelha que indica Cabine Pressurizada estiver piscando, não abra a porta e avise o cockpit imediatamente. Levante a alavanca de abertura para cima e empurre a porta para fora e para frente, até que ela se trave na posição aberta. Maio/2010 Revisão 6 64

65 Fechamento Interno Pressione a gust lock (trava da porta) localizada acima do braço que sustenta a porta e movimente a porta para trás. Quando a porta estiver em frente ao batente, puxe a mesma e abaixe a alavanca para fechar a porta. Verifique se está trancada corretamente através dos indicadores localizados na parte superior da porta Operação Externa Abertura Instruções próximas ao controle externo da porta indicam como abri-la pelo lado externo. Maio/2010 Revisão 6 65

66 Verifique através do visor de observação se a luz vermelha não está piscando; Levante a alavanca segurando o punho até a indicação verde; Puxe a porta e avance até travá-la aberta; Caso o slide esteja armado, este desarmará automaticamente Fechamento Aperte a gust lock (trava) para destravar a porta; Leve a porta em direção ao batente, empurre-a e abaixe a alavanca; A porta estará fechada quando a alavanca estiver no mesmo nível da fuselagem Porta tipo C Operação Normal Abertura Interna Para abrir a porta tipo C em situação normal, a alavanca que arma o escape slide deverá estar na posição DISARMED (desarmada) e o pino de segurança (trava) instalado. Se a luz vermelha que indica Cabine Pressurizada estiver piscando, não abra a porta e avise o cockpit imediatamente. Levante a alavanca de abertura para cima e empurre a porta para fora e para frente, no sentido do nariz do avião, até que ela se trave na posição aberta. Maio/2010 Revisão 6 66

67 Fechamento Interno Aperte a gust lock (trava da porta) localizada acima do braço que sustenta a porta e movimente a porta para trás. Quando a porta estiver em frente ao batente, puxe a mesma e abaixe a alavanca para fechar a porta. Verifique se está trancada corretamente através dos indicadores localizados na parte superior da porta. Maio/2010 Revisão 6 67

68 6.7. Operação Externa Abertura Instruções próximas ao controle externo da porta indicam como abri-la pelo lado externo. Verifique através do visor de observação se a luz vermelha não está piscando; Levante a alavanca segurando o punho até a indicação verde; Puxe a porta e avance até travá-la aberta. Se o slide estiver armado, este desarmará automaticamente Fechamento Aperte a gust lock (trava) para destravar a porta; Leve a porta em direção ao batente, empurre-a e abaixe a alavanca; A porta estará fechada quando a alavanca estiver no mesmo nível da fuselagem. Maio/2010 Revisão 6 68

69 6.8. Conjunto do Amortecedor da Porta As portas Tipo I e Tipo C são equipadas com um amortecedor para operação em emergência, localizado no braço que sustenta a porta. O amortecedor limita a velocidade da porta durante a operação normal, especialmente em condições de vento. Também atua durante a operação em emergência, empurrando a porta para fora quando o slide estiver armado. O amortecedor para operação em emergência é operado por um compressor de nitrogênio, equipado com um indicador de pressão. O nitrogênio pressurizado é liberado por um atuador, controlado pela alavanca que arma o slide Sistema de Conexão do Slide Para o funcionamento adequado do dispositivo de evacuação, a girt bar (barra onde o slide é preso), deve ser conectada nas Maio/2010 Revisão 6 69

70 portas da cabine (alavanca na posição desarmada) ou no piso da cabine (alavanca na posição armada) Posição Desarmada Quando a alavanca do escape estiver na posição DISARMED (desarmado), o pino de segurança com a faixa vermelha deve ser instalado para: Indicar que a porta está na posição DISARMED (desarmado); Impedir a movimentação da alavanca Posição Armada Para armar a porta: Remova o pino de segurança e guarde-o no local apropriado; Coloque a alavanca na posição ARMED (armado). Quando a alavanca está na posição ARMED (armado) uma aba se move atrás da abertura onde seria instalado o pino de segurança, evitando assim a sua recolocação. Nota: Se a alavanca estiver na posição ARMED (armado) e a porta for aberta por fora, a alavanca se movimentará automaticamente para a posição DISARMED (desarmado). Maio/2010 Revisão 6 70

71 6.10. Abertura de Emergência Portas Tipo I Verifique se o slide está armado - ARMED; Segure nas alças de apoio da fuselagem, ao lado da porta; Levante rapidamente a alavanca que abre a porta e solte-a; A porta abre automaticamente e trava na posição aberta. Nota: Caso o sistema pneumático falhe, empurre a porta manualmente Portas Tipo C Verifique se o escape slide está armado - ARMED; Segure nas alças de apoio da fuselagem, ao lado da porta; Puxe a cobertura plástica que protege o punho da alavanca que abre a porta, levante-a rapidamente e solte; A porta abrirá automaticamente. Nota: Caso o sistema pneumático falhe, empurre a porta manualmente Sistema de Controle de Portas e Slides - FAP O status das portas e slides pode ser verificado a qualquer momento no FAP, pressionando o botão DOORS. A página DOORS/SLIDES (FAP digital) ou a informação SELECT DOORS (FAP analógico) aparecerá automaticamente quando os seguintes comandos forem recebidos: Slide pressure low (baixa pressão do slide); Door pressure low (baixa pressão do atuador da porta); Maio/2010 Revisão 6 71

72 Slide disarmed (slide desarmado), mas somente para portas fechadas. As portas abertas são representadas por um retângulo vermelho na parte externa do esquema da aeronave. As portas fechadas são representadas por um retângulo âmbar, e as portas fechadas e armadas por um retângulo verde na parte interna do esquema da aeronave. Quando a pressão do atuador da porta ou do slide não estiver conforme, uma mensagem escrita door pressure/slide pressure e a porta afetada aparecerão em âmbar Janelas Cockpit A cabine de comando possui janelas fixas e deslizantes. Elas estão instaladas na frente e nas laterais da cabine. Maio/2010 Revisão 6 72

73 1- Janelas fixas 2- Janelas deslizantes Janelas fixas Dois parabrisas (1): são peças de segurança do tipo reforçado e oferecem proteção contra impacto com pássaros; Duas janelas laterais fixas (3). Todas possuem sistema antigelo e desembaçador. Janelas deslizantes Elas podem ser usadas pelos tripulantes do voo como saídas de emergência em terra, usando as cordas de escape para deixar a cabine. Procedimento para sair: perna / cabeça / tronco / perna. Abertura Para abrir a janela, a alavanca de controle tem que ser empurrada para baixo e para trás. Assim que a alavanca é empurrada para baixo, aparece um indicador vermelho, que mostra que a janela está destravada. A janela fica travada na posição aberta. Fechamento Um pino de travamento localizado no trilho da janela fica visível quando a janela está aberta. Este pino deve ser puxado para trás para destravar a janela para o fechamento. A alavanca de controle deve ser puxada para baixo e para frente ao mesmo tempo. A janela estará fechada e travada quando o indicador vermelho da alavanca não estiver visível. Maio/2010 Revisão 6 73

74 Porta do Cockpit A abertura da porta é para dentro do cockpit. Um batente magnético segura a porta na posição aberta. Um mecanismo de trava manterá a porta trancada. Uma lente que serve como visor (olho mágico) está instalada na porta à altura dos olhos à esquerda do espelho. A porta tem um mecanismo com carga de mola servindo como batente, o qual impede que a porta abra para o lado da cabine de passageiros. Há ainda um espelho com moldura instalado para o lado da cabine de comando. 1. Mecanismo batente (para a porta) 2. Retentor magnético 3. Visor 4. Maçaneta 5. Mecanismo de trava 6. Espelho 7. Painel da parede da cabine Maio/2010 Revisão 6 74

75 7. Procedimentos de Emergência 7.1. Cadeia de Comando 1- Comandante 2- Copiloto 3- Chefe de Cabine 4- Próximo comissário na hierarquia Emergência Preparada 1º Passo O comandante deve fazer um briefing com os demais tripulantes técnicos e o chefe de cabine. O chefe de cabine deverá obter as seguintes informações: Tipo de emergência; Tempo disponível para preparação da cabine; Áreas mais afetadas da aeronave; Confirma quem efetuará o speech sobre a natureza da emergência aos passageiros; Local do pouso. 2º Passo O chefe de cabine efetua briefing com a equipe transmitindo todas as informações obtidas e determinando reposicionamento de setor, caso necessário. 3º Passo Tripulantes de cabine posicionam-se ao longo da cabine, atentos ao speech do comandante e a reação dos passageiros, contendo os focos de pânico. O chefe de cabine acende as luzes da cabine se necessário Bright 100%. 4º Passo O chefe de cabine efetua o speech de emergência com o auxílio dos tripulantes de cabine que se posicionam ao longo da cabine. Maio/2010 Revisão 6 75

76 5º Passo Após a demonstração, os tripulantes de cabine preparam a cabine e mentalmente revêem suas funções: Auxilie na remoção de objetos soltos e na acomodação de passageiros especiais; Oriente sobre a utilização de travesseiros, paletós ou blusas, para proteção individual na posição de impacto. 6º Passo Efetue auto cheque, retirando crachás, caneta e gravatas. Travar a porta dos toaletes. Checar o travamento da galley. Famílias devem sentar juntos, se possível. 7º Passo Havendo tempo disponível identifique tripulantes extras e voluntários e brife-os sobre os seguintes assuntos: Abertura das saídas; Procedimentos com as escorregadeiras; Parada total da aeronave e ordem de evacuar aeronave ; Existência de fogo externo. 8º Passo Após preparação da cabine, CF recebe OK de cabine da equipe, e informa OK ao comandante. Toda a equipe senta-se para o pouso e aguarda a ordem para assumir a posição de impacto. 9º Passo Assumem POSIÇÃO DE IMPACTO, quando recebido o comando e reforçam este comando aos passageiros. 10º Passo Ação após o Impacto Maio/2010 Revisão 6 76

77 Enquanto aguarda determinação do comandante, toda a equipe avalia a situação em sua área. Se não houver fogo interno, fumaça densa, rompimento da estrutura da fuselagem, amerissagem, ou qualquer situação que comprometa a segurança, e houver tumulto entre os passageiros, comande: Mantenham-se sentados, aguardem instrução do comandante. Ao completar o checklist o comandante avaliará a situação para determinar se uma evacuação é ou não necessária. Se uma evacuação não for necessária, o comandante anuncia: Passageiros e Tripulantes, permaneçam sentados. Se uma evacuação for necessária, os pilotos prosseguem com o checkclist de evacuação e o comandante determina através do PA a evacuação da aeronave acionando em seguida o EVAC COMMAND. Chefe de cabine - I Após a parada total da aeronave, e enquanto aguarda a instrução da cabine de comando, o chefe de cabine irá observar qualquer anormalidade, devendo abrir a porta da cabine de comando e passar esta informação ao comandante caso necessário. Casos como fumaça, fogo, grandes danos estruturais e amerissagem deverão ser comunicados pelo EVAC CMD (no FAP, estação 1L) ou via interfone, utilizando a tecla EMERGENCY CALL (demais estações de Comissários), o que auxiliará o comandante na sua tomada de decisão com relação a evacuar ou não a aeronave. Chefe de cabine - II Na falta de um comando, checa o cockpit. Se os pilotos estiverem completando checklist ou avaliando a situação, aguarde. Se os pilotos estiverem incapacitados o chefe de cabine avalia a situação e determina ou não a evacuação. Maio/2010 Revisão 6 77

78 7.3. Pouso em Emergência Em terra Permanecer sentado até a parada total da aeronave e o comando para iniciar a evacuação. Verificar as condições externas das saídas: Inseguras Bloquear a saída e redirecionar os passageiros para a saída mais próxima; Abandonar a aeronave após checar sua área; Auxiliar os passageiros em solo. Seguras Abrir a porta em automático - armed; Observar a operação do slide; Comandar a evacuação e auxiliar os passageiros. Após a abertura das portas, puxar o comando manual para assegurar a inflação dos slides. Caso alguma porta não abra ou slide não infle, cancelar a saída. Os comandos para evacuar a aeronave devem ser claros tanto verbalmente, como fisicamente. O fluxo de passageiros deve ser equilibrado entre todas as saídas operantes. Os comissários devem checar sua área para se certificarem que todos os passageiros deixaram a aeronave; devem levar consigo os equipamentos de emergência. Em solo, direcionar os passageiros para uma área segura, mantendo-os unidos e em distância segura da aeronave Amerissagem Permanecer sentado até a parada total da aeronave. Maio/2010 Revisão 6 78

79 Verificar as condições externas das saídas: Seguras: abrir; Inseguras: bloquear e redirecionar os passageiros. Após a abertura das portas e o acionamento do comando manual para assegurar a inflação, verificar se os rafts/slides inflaram. Se a porta não abrir ou o slide/raft não inflar, cancelar a saída; Se o nível da água estiver acima da soleira, cancelar a saída e redirecionar os passageiros para uma saída operante Mar calmo Raft orientar os passageiros a subir no slide raft e o último tripulante a subir separa-o da aeronave; Colocar em cima do slide o Kit de Sobrevivência no Mar, lanternas e qualquer outro material que julgue necessário Mar agitado Desconectar o raft da soleira que permanecerá preso à aeronave por uma corda (mooring line); Segurar a corda para aproximar o raft da saída; Orientar os passageiros a pularem na água e depois subirem no raft; O último tripulante deverá subir no raft e cortar a mooring line Comandos Dar comandos claros, física e verbalmente, sobre: Levar os assentos; Colocar os coletes (aeronaves maritimizadas). O número de passageiros em cada raft deverá ser equilibrado. Os tripulantes de cabine devem checar sua área e retirar os equipamentos de emergência antes de deixar a aeronave. Maio/2010 Revisão 6 79

80 7.5. Passageiros Especiais Os passageiros especiais serão retirados por último, quando tudo estiver estabilizado. Os passageiros especiais são definidos como pessoas incapazes de embarcar, desembarcar e movimentar-se sem ajuda de outra. Se houver tempo disponível em uma situação de emergência, eleja um passageiro para ajudar o deficiente a chegar à porta e sair da aeronave. Para transportá-lo até a saída, puxe a pessoa pela cintura e empurre-a para fora com os pés para frente. Peça para algum outro tripulante ou passageiro e dar assistência no final do slide raft Evacuação com crianças e bebês A criança deve ser envolvida pelo braço de um adulto e descer junto no slide. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 80

81 8. MAPA DE EVACUAÇÃO Evacuação no Solo 8.1. CF - Chefe de Equipe Área de Atuação: Porta 01L; Aguardar parada total da aeronave; Cancelar EVAC (aviso sonoro de evacuação); Checar a área externa, abrir a porta em automático; Puxar a alça de inflação manual. Não inflando, bloqueie a saída; Comandar a evacuação pela porta 01L; Checa o cockpit, da OK ao Comandante auxiliando no que for necessário; Aguarda Ok do A3. Leva consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação e abandonando a aeronave pela porta 01L ou saída mais próxima Auxiliar 3 Área de Atuação: Porta 01R; Aguardar parada total da aeronave; Checar a área externa e abrir a porta em automático; Puxar a alça de inflação manual. Não inflando, bloqueie a saída; Comanda a evacuação pela porta 01R; Uma vez concluída, percorre a cabine até a área das portas 02L/02R ou ate encontrar o A4, recebe o OK do A4, certificando-se que todos abandonaram a aeronave. Retorna a porta 01R (ou saída mais próxima), dá OK ao CF e abandona a aeronave levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação Auxiliar 1 Área de Atuação: Porta 04L; Aguardar parada total da aeronave; Maio/2010 Revisão 6 81

82 Destrava e recolhe o assento de comissário; Posiciona-se rapidamente junto a porta 04L; Checar a área externa e abrir a porta em automático; Puxar a alça de inflação manual. Não inflando, bloqueia a saída; Comanda a evacuação pela porta 04L; Uma vez concluída, percorre a cabine até a área das portas 03L/03R ou ate encontrar o A5, recebe o OK do A5, certificando-se que todos abandonaram a aeronave. Retorna a porta 04L (ou saída mais próxima), abandona a aeronave levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação Auxiliar 2 Área de Atuação: Porta 04R; Aguardar parada total da aeronave; Checar a área externa e abrir a porta em automático; Puxar a alça de inflação manual. Não inflando, bloqueie a saída; Comanda a evacuação pela porta 04R; Recebe o OK do A1, certifica-se de que todos abandonaram a aeronave. Abandona a aeronave pela porta 04R (ou saída mais próxima), levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação Auxiliar 4 Área de Atuação: Portas 02L/02R; Aguarda parada total da aeronave; Checar a área externa/ abre primeiro a porta 02R, depois se dirige para porta 02L abrindo-a puxe a alça de inflação Maio/2010 Revisão 6 82

83 manual (na parte superior do batente da porta) e comanda a evacuação junto a esta porta; Uma vez concluída, percorre a cabine até a área das portas 03L/03R ou até encontrar o A5, recebendo o OK do A5, certificando-se que todos abandonaram a aeronave. Abandona a aeronave pela porta 02R (ou saída mais próxima), levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação lanterna e Kit Sobrevivência Auxiliar 5 Área de atuação: Portas 03L/03R; Checar a área externa/ abre primeiro a porta 03R, depois se dirige para porta 03L abrindo-a puxe a alça de inflação manual (na parte superior do batente da porta) e comanda a evacuação junto a esta porta; Certifica-se de que todos abandonaram a Aeronave recebendo o OK do A1 e dando o Ok ao A4. Abandona a aeronave pela porta 03R (ou saída mais próxima), levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 83

84 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 84

85 9. MAPA DE EVACUAÇÃO Amerissagem Na preparação de cabine para pouso de emergência na água (amerissagem), todos devem estar com seus coletes salvavidas devidamente vestidos. Todos os equipamentos de emergência devem ser retirados da aeronave, tal qual pouso em terra e serão acrescidos os seguintes deveres: 9.1. CF Chefe de Equipe SLIDE RAFT Espera a estabilização da aeronave, verificando o nível da água pelo visor; Abre a porta 01R, infla o slide raft; Em seguida abre a porta 01L, infla o slide raft; Comanda a evacuação pela porta 01L; acomodando os passageiros no raft; Checa o cockpit, da OK ao Comandante auxiliando no que for necessário; Recebe o OK do A3, certifica-se que todos abandonaram a aeronave. Abandona a aeronave pela porta 01L, levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação. Desconecta o slide raft da aeronave e corta a mooring line (corda) que liga o raft à aeronave Auxiliar 3 SLIDE RAFT Segura os passageiros na parte dianteira aguardando a abertura das portas pelo CF; Comanda a evacuação pela porta 01R acomodando os passageiros no raft; Maio/2010 Revisão 6 85

86 Uma vez concluída, percorre a cabine até a área das saídas de emergência 02L/02R ou até encontrar o A4, recebe o OK do A4, certifica-se que todos abandonaram a aeronave. Abandona a aeronave pela porta 01R, levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação. Desconecta o slide raft da aeronave e corta a mooring line (corda) que liga o raft à aeronave Auxiliar 1 Espera a estabilização da aeronave; Destrava e recolhe seu assento; Posiciona-se junto à porta 04L; Checa a cabine até as portas 03L/03R ou até encontrar o A5, recebe o OK do A5 certifica-se de que todos os passageiros abandonaram a aeronave retorna para porta 04L da o OK para o A2. Abandona a aeronave pela porta 04L, levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação. Desconecta o slide raft da aeronave e corta a mooring line (corda) que liga o raft à aeronave Auxiliar 2 Espera a estabilização da aeronave verifica o nível da água pelo visor; Abre a porta 04R, infla o slide raft; Comanda a evacuação pela porta 04R, acomodando os passageiros no raft. Maio/2010 Revisão 6 86

87 Abandona a aeronave pela porta 04R, levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação. Desconecta o slide raft da aeronave e corta a mooring line (corda) que liga o raft à aeronave Auxiliar 4 Espera a estabilização da aeronave; Bloqueia as saídas 02L/2R e redireciona os passageiros para as saídas 01L/01R. Abandona a aeronave pela porta 01R (ou saída mais próxima), levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação Auxiliar 5 Espera a estabilização da aeronave; Bloqueia as saídas 03L/03R e redireciona os passageiros para as saídas 04L/04R. Abandona a aeronave pela porta 04L (ou saída mais próxima), levando consigo os equipamentos de emergência da sua área de estação. INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 87

88 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 88

89 10. Layout de Equipamentos de Emergência A321 Maio/2010 Revisão 6 89

90 INTENCIONALMENTE EM BRANCO Maio/2010 Revisão 6 90

91 11. Speeches de Emergência Pouso de Emergência em Terra Maio/2010 Revisão 6 91

92 Maio/2010 Revisão 6 92

93 Maio/2010 Revisão 6 93

94 11.2. Pouso de Emergência na Água Maio/2010 Revisão 6 94

95 Maio/2010 Revisão 6 95

96 Maio/2010 Revisão 6 96

97 Maio/2010 Revisão 6 97

Descartar após o uso.

Descartar após o uso. I. Airbus 319/320 INTENCIONALMENTE EM BRANCO 1. Índice 1. Índice...3 2. Apresentação...5 2.1. Dimensões...6 2.2. Controles de Voo...7 2.3. Superfícies de Controle de Voo...8 2.4. Trem de Pouso...9 2.5.

Leia mais

Descartar após o uso.

Descartar após o uso. IV. Airbus 340 INTENCIONALMENTE EM BRANCO 1. Índice 1. Índice...3 2. Apresentação...7 2.1. Dimensões...8 2.2. Performance...9 2.3. Controles de Voo...9 2.4. Trem de Pouso...10 2.5. Compartimentos de Carga...11

Leia mais

Descartar após o uso.

Descartar após o uso. III. Airbus 330 INTENCIONALMENTE EM BRANCO 1. Índice 1. Índice...3 2. Apresentação...7 2.1. Dimensões...8 2.2. Cabin Layout...9 2.3. Controles de voo...9 2.4. Superfícies de Controles de Voo...10 2.5.

Leia mais

Descartar após o uso.

Descartar após o uso. V. Boeing 767 INTENCIONALMENTE EM BRANCO 1. Índice 1. Índice...3 2. Apresentação...7 2.1. Dimensões...8 2.2. Motores...8 2.3. A.P.U. Auxiliary Power Unit...9 2.4. R.A.T. Ram Air Turbine...9 2.5. Estações

Leia mais

Descartar após o uso.

Descartar após o uso. VI. Boeing 777 INTENCIONALMENTE EM BRANCO 1. Índice 1. Índice...3 2. Apresentação...7 2.1. Dimensões...8 2.2. Informações Gerais...9 2.3. Controles de Voo...9 2.4. Superfícies de Controle de Voo...10 2.5.

Leia mais

BOLETIM DE OPERAÇÕES - COMERCIAL

BOLETIM DE OPERAÇÕES - COMERCIAL BLETIM DE PERAÇÕES - MERIAL TRIPULAÇÃ B 002/15 PAG. - 1 de 61 APLIABILIDE ABINE B777 A330 B767 A32F ASSUNT Manual do Equipamento B767 ESTE BLETIM DUMENT AFET ALTERA Parte II apítulo IV B767 ITEM EMISSÃ

Leia mais

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 O Flip da Multikids Baby possui: Estrutura reforçada Cinto de segurança de 5 pontos 100% Reclinável na posição berço Capota retrátil

Leia mais

2 TWG BLOCKER Sistema de Eclusa

2 TWG BLOCKER Sistema de Eclusa Índice 2 TWG BLOCKER Sistema de Eclusa 1. Instalação do módulo TWG BLOCKER... 3 1.1. Tipo de acionamento... 3 1.2. Buzzer de alerta.... 3 1.3. LEDs de indicação de porta aberta... 3 2. TWG BLOCKER em portões

Leia mais

Cadeira para Auto Maestro

Cadeira para Auto Maestro Cadeira para Auto Maestro Para crianças de 0 a 25 kg (0, I, II) manual de instruções BB514 - BB515 - BB516 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, Favor ler o manual de instruções antes

Leia mais

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil MANUAL DE INSTRUÇÕES CARRINHO BERÇO REF. 147 Baby First Comércio Importação Exportação Ltda Rua: Barra do Tibagi, 1071 - Bom Retiro - SP - SP Brasil 01128-000 www.babyfirst.com.br / love@babyfirst.com.br

Leia mais

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas WAY/ CARRINHO GUARDA-CHUVA O Way da Weego é o carrinho ideal

Leia mais

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro. Manual de Instruções Cadeira de Alimentação Smart Coelhinha FS 076 Cadeira de Alimentação Smart Carrinhos FS 077 Goodbaby International Holdings Limited Idade recomendada: a partir de 6 meses de idade

Leia mais

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES. IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES.  IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES www.babystylebrasil.com IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS 2 1 ESTAS INSTRUÇÕES EXPLICAM COMO MANTER OPERAR E USAR SEGURAMENTE

Leia mais

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 2 FLIP - CARRINHO BERÇO O Flip da Multikids Baby possui: Estrutura reforçada Cinto de segurança de 5 pontos 100% Reclinável na

Leia mais

Instruções de operação do Aplicador RubbaFIX MELTA Pro

Instruções de operação do Aplicador RubbaFIX MELTA Pro TM Instruções de operação do Aplicador RubbaFIX MELTA Pro Telefone: +55 (11) 4371 5642 Instruções de operação: Encha o tanque com a quantidade necessária do composto. Ligue a fonte de alimentação principal:

Leia mais

WIND CHARTER JEANNEAU 509

WIND CHARTER JEANNEAU 509 WIND CHARTER JEANNEAU 509 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Jeanneau 509 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o 509, juntamente com dados técnicos sobre

Leia mais

WIND CHARTER WIND 34

WIND CHARTER WIND 34 WIND CHARTER WIND 34 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Wind 34 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o wind, juntamente com dados técnicos sobre o barco.

Leia mais

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto ATX Peso líquido: 9,86kg Dimensões em cm. Instruções de Montagem e Manuseio do Produto 45 100 PARA ABRIR O CARRINHO 108 53 83 Solte a presilha (A). Puxe pelo cabo para abrir a armação. E Certifique que

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

WIND CHARTER WIND 34

WIND CHARTER WIND 34 WIND CHARTER WIND 34 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Wind 34 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o wind, juntamente com dados técnicos sobre o barco.

Leia mais

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração INTERLOCK INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas Manual de instalação e configuração 2 INTERLOCK Intertravamento de Portões MOREY Índice 1. Instalação do módulo INTERLOCK...

Leia mais

2.ª Prática Controle (PID) do Nível da Caldeira (Tanque 02) da Planta de Instrumentação Industrial e Controle de Processos da De Lorenzo

2.ª Prática Controle (PID) do Nível da Caldeira (Tanque 02) da Planta de Instrumentação Industrial e Controle de Processos da De Lorenzo 1 2.ª Prática Controle (PID) do Nível da Caldeira (Tanque 02) da Planta de Instrumentação Industrial e Controle de Processos da De Lorenzo OBJETIVO: 1. Fazer o controle (PID) de um determinado nível na

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

VIDROS ELÉTRICOS RETROVISORES TETO SOLAR MÓDULO CONFORTO

VIDROS ELÉTRICOS RETROVISORES TETO SOLAR MÓDULO CONFORTO VIDROS ELÉTRICOS RETROVISORES TETO SOLAR MÓDULO CONFORTO Índice Termo de Garantia de 2 Anos... pág. 3 Introdução... pág. 4 Características... pág. 5 Diagrama de Conexões... pág. 6 Proteção Antiesmagamento...

Leia mais

WIND CHARTER WIND 34

WIND CHARTER WIND 34 WIND CHARTER WIND 34 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Wind 34 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o wind, juntamente com dados técnicos sobre o barco.

Leia mais

Leia o manual por completo antes de utilizar o produto Guarde este manual para futuras referências www.chavesefechaduras.com.br Observações: 1. Mantenha seus dedos limpos quando for utilizar o produto.

Leia mais

Ficha Técnica Duster 2016

Ficha Técnica Duster 2016 Ficha Técnica Duster 2016 Expression 1.6 16v Dynamique 1.6 16v 16V 16V Automático 16V 4x4 Arquitetura Carroceria monobloco, monovolume, 5 passageiros, 4 portas Motor 1.6 16V Hi Flex Hi Flex Tração Dianteira

Leia mais

WIND CHARTER WIND 34

WIND CHARTER WIND 34 WIND CHARTER WIND 34 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Wind 34 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o wind, juntamente com dados técnicos sobre o barco.

Leia mais

A PEUGEOT PARTNER FOI DESENVOLVIDA PARA FACILITAR O DIA A DIA DO SEU TRABALHO.

A PEUGEOT PARTNER FOI DESENVOLVIDA PARA FACILITAR O DIA A DIA DO SEU TRABALHO. A PEUGEOT PARTNER FOI DESENVOLVIDA PARA FACILITAR O DIA A DIA DO SEU TRABALHO. TUDO NELA FOI PROJETADO PARA ISSO: DA CAPACIDADE DE CARGA, QUE É A MAIOR DO SEGMENTO, AO COMPARTIMENTO, QUE PERMITE O MELHOR

Leia mais

INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa.

INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa. MODELO BS346 INSTRUTIVO CARRINHO As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa. Antes de montar seu carrinho, por favor,

Leia mais

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto quando fechado Possui múltiplas

Leia mais

E S T MANUAL DE INSTRUÇÕES

E S T MANUAL DE INSTRUÇÕES R E S T A R E L MANUAL DE INSTRUÇÕES SUMÁRIO COLOCAÇÃO DAS PILHAS (LOCOMOTIVA MARIA FUMAÇA)... CONTROLES DA LOCOMOTIVA... COLOCAÇÃO DAS PILHAS (NA ESTAÇÃO)... COLOCAÇÃO DAS PILHAS (LOCOMOTIVA COM FAROL)...

Leia mais

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. 4 Conexão dos cabos Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. Conector para os cabos da bateria e motores de

Leia mais

Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto

Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM54 Frost Free Seu refrigerador usa

Leia mais

WIND CHARTER BAVÁRIA 40

WIND CHARTER BAVÁRIA 40 WIND CHARTER BAVÁRIA 40 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Bavaria 40 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o Bavaria, juntamente com dados técnicos sobre

Leia mais

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores

Leia mais

Ficha Técnica Logan Authentique v

Ficha Técnica Logan Authentique v Ficha Técnica Logan Authentique 1.0 16v Selecione uma versão Selecione Authentique Expression Arquitetura Motor Tração Cilindrada Diâmetro x curso Carroceria monobloco, 3 volumes, 4 portas, 5 passageiros

Leia mais

Inspeção da impressora

Inspeção da impressora Inspeção da impressora Verifique a parte externa da impressora e certifique-se de que não falta nenhuma peça. Abertura da impressora Para obter acesso ao compartimento de mídia, abra a impressora. Puxe

Leia mais

VIDROS ELÉTRICOS TETO SOLAR KIT CONFORT FC VT CF+

VIDROS ELÉTRICOS TETO SOLAR KIT CONFORT FC VT CF+ VIDROS ELÉTRICOS TETO SOLAR KIT CONFORT FC VT CF+ Índice Termo de Garantia de 2 Anos... pág. 3 Introdução... pág. 4 Características... pág. 5 Diagrama de Conexões... pág. 6 Proteção Antiesmagamento...

Leia mais

BERÇO ZOOPER MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DO TROCADOR

BERÇO ZOOPER MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DO TROCADOR 6. INSTALAÇÃO DO TROCADOR Insira os suportes do trocador nas entradas das cantoneras até que o pino solte BERÇO ZOOPER Suporte do trocador Cantonera Botão Plástico Fig.34 Fig.35 7. ABERTURA E FECHAMENTO

Leia mais

Guia de referência rápida da ZE500

Guia de referência rápida da ZE500 Use este guia para operar sua impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Orientação da impressora As impressoras ZE500 estão disponíveis em uma configuração

Leia mais

LCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez

LCD DIGITAL de 3,5 com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez LCD DIGITAL de," com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez Obs: Para evitar qualquer dano ao equipamento leia atentamente este manual. MONITOR PAINEL EXTERNO VOLTAGEM Bivolt automático Vdc pelo monitor

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO APOLLO 6

MANUAL DE UTILIZAÇÃO APOLLO 6 CESTO PARA TRANSFÊRENCIA DE PESSOAL ENTRE EMBARCAÇÕES MANUAL DE UTILIZAÇÃO APOLLO 6 Flexprin Indústria Comercio e Serviços Marítimos ltda Alexandre Veloso, Engenheiro Naval Crea-rj 166036 D 1980.102.461

Leia mais

PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES CAPÍTULOS ABRANGÊNCIA

PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES CAPÍTULOS ABRANGÊNCIA PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES TÍTULO 22 ROLL ON/ROLL OFF SEÇÃO 6 TUBULAÇÃO CAPÍTULOS A B C D E F G H T ABRANGÊNCIA MATERIAIS E MÃO DE OBRA PRINCÍPIOS

Leia mais

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller winner

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller winner manual de instruções instruction manual carrinho / stroller winner IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINTO ATENÇÃO: NÃO PODEM SER DE SEGURANÇA. UTILIZADOS

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) MVG-3 Medidor de vazão de gás Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de iniciar a instalação e operação. 2 1. CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço. Mini. Manual de Instruções. Mantenha este livreto à mão para futura referência.

Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço. Mini. Manual de Instruções. Mantenha este livreto à mão para futura referência. Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço da Mini Manual de Instruções Mantenha este livreto à mão para futura referência. Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto.

Leia mais

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224 manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINTO ATENÇÃO: NÃO PENDURE NENHUM DE SEGURANÇA.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Carro Passeio FLASH Ref. IXCA5038 6 Sob condições expressas no Certificado de Garantia. Foto meramente ilustrativa

Leia mais

TITAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada. Manual de Instalação e Operação Rev. 06

TITAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada. Manual de Instalação e Operação Rev. 06 TITAN Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada Manual de Instalação e Operação Rev. 06 2 Manual de Instalação e Operação da Sirene TITAN Índice Item Capítulo Página 1. Introdução... 2 2. Instalação...

Leia mais

NORMA TÉCNICA 04/2014

NORMA TÉCNICA 04/2014 ESTADO DE GOIÁS CORPO DE BOMBEIROS MILITAR NORMA TÉCNICA 04/2014 SÍMBOLOS GRÁFICOS SUMÁRIO 1 Objetivo 2 Aplicação 3 Definições 4 Referências normativas e bibliográficas 5 Procedimentos ANEXOS A Símbolos

Leia mais

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 POCKET - CARRINHO GUARDA-CHUVA O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto

Leia mais

Carregamento da bandeja padrão para 250 folhas

Carregamento da bandeja padrão para 250 folhas Referência Rápida Carregamento de papel e mídia especial Esta seção explica como carregar bandejas para 250 e 550 folhas e o alimentador manual. Também inclui informações sobre como definir o Tamanho e

Leia mais

Identificando áreas de atolamento de papel

Identificando áreas de atolamento de papel Selecionando cuidadosamente os materiais de impressão e carregando-os adequadamente, será possível evitar atolamento de papel na maioria das vezes. (Veja as sugestões em, Dicas para evitar atolamentos

Leia mais

JABIRU 2200 QUASAR - AA SERIES LSA REV

JABIRU 2200 QUASAR - AA SERIES LSA REV JABIRU 2200 QUASAR - AA-155 - SERIES LSA 06 REV 20. 21. 22. Livro de bordo Calços Inspeção pré-voo Seletoras Cintos Canopy Master Liquidômetros Chave de aviônicos Potência Afogador Magnetos Bomba de gasolina

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

Diagrama de Conexões. Comando para fechamento de vidros (travamento) Comando para fechamento de vidros (seta)

Diagrama de Conexões. Comando para fechamento de vidros (travamento) Comando para fechamento de vidros (seta) FTW4 ECO SAFE Índice Introdução... 3 Diagrama de Conexões... 4 Características... 5 Proteção Antiesmagamento... 6 Alívio de Pressão Interna... 6 Comandos para Acionamentos... 7 Alerta de Falha... 8 Função

Leia mais

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4 Motor/Performance Motorização: 1.6 Alimentação Combustível Gasolina injeção direta Gasolina Potência (cv) 136.0 Cilindrada (cm3) 1.598 Torque (Kgf.m) 22,4 Velocidade Máxima (Km/h) 210 Tempo 0 100 (Km/h)

Leia mais

ALLURE BUSINESS THP AUTO

ALLURE BUSINESS THP AUTO ALLURE BUSINESS THP AUTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR Número de cilindros Número de válvulas / cilindro Cilindrada ( l ) Potência máxima cv (DIN) / rpm Torque máximo kgf.m (DIN) / rpm Velocidade máxima

Leia mais

BTC 022A Equipamento Cubo Mágico

BTC 022A Equipamento Cubo Mágico BTC 022A-01-15 Equipamento Cubo Mágico Este boletim tem como finalidade informar aos STA s sobre o equipamento Cubo Mágico da Skol, e suas particularidades para auxílio durante um eventual atendimento.

Leia mais

PARTNER ANO MODELO 18/19

PARTNER ANO MODELO 18/19 PARTNER ANO MODELO 18/19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR Motor Número de Cilindros e Válvulas 1.6 Flex 120 Vti 4 cilindros e 16 válvulas Cilindrada 1587 cm 3 Alimentação Injeção eletrônica MPI Potência

Leia mais

CAPI. Procedimento Operacional Padrão Criostato Leica CM3050S. Coordenação da área: Centro de Aquisição e Processamento de Imagens

CAPI. Procedimento Operacional Padrão Criostato Leica CM3050S. Coordenação da área: Centro de Aquisição e Processamento de Imagens CAPI Centro de Aquisição e Processamento de Imagens ICB-UFMG - Bloco O 2, sala 299 31270-901, Belo Horizonte, MG Coordenação da área: Hélio Chiarini Garcia +55 (31) 3409-2807 capi@icb.ufmg.br http://www.icb.ufmg.br/capi

Leia mais

Prefeitura Municipal de Boa Nova publica:

Prefeitura Municipal de Boa Nova publica: Prefeitura Municipal de Boa Nova 1 Quarta-feira Ano Nº 835 Prefeitura Municipal de Boa Nova publica: Ratificação - Errata PP-RP 014/2018 P.A 055/2018 Lote 02 Itens 01 Gestor - Adonias Da Rocha Pires De

Leia mais

WIND CHARTER JEANNEAU 42 DS

WIND CHARTER JEANNEAU 42 DS WIND CHARTER JEANNEAU 42 DS INTRODUÇÃO Bem vindo ao Jeanneau 42 DS da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o 42 DS, juntamente com dados técnicos

Leia mais

EQUIPAMENTOS: O que é o PERS 4200 PERS 4200

EQUIPAMENTOS: O que é o PERS 4200 PERS 4200 PESENT SÊNIO 1 EQUIPAMENTOS: PES 4200 O sistema PES 4200 é o mais completo sistema de monitoramento de emergência pessoal. Pode receber sinal de até 16 transmissores onde o principal é o botão de emergência

Leia mais

Manual do Usuário TOV-7000/GII. Equipamento de troca de óleo à vácuo ou por gravidade TOV-7000/GII

Manual do Usuário TOV-7000/GII. Equipamento de troca de óleo à vácuo ou por gravidade TOV-7000/GII Manual do Usuário Equipamento de troca de óleo à vácuo ou por gravidade TOV-7000/GII O TOV-7000 é um equipamento de fácil locomoção e desenvolvido para facilitar a troca de óleo do motor, câmbio, diferencial

Leia mais

CITROËN C5. Características Técnicas. Exclusive Automático Motor

CITROËN C5. Características Técnicas. Exclusive Automático Motor CITROËN C5 Características Técnicas Exclusive Automático Motor 2.0i 16v Número de cilindros 4 Número de válvulas 16 Cilindrada 1997 Potência máxima cv (kw)/rpm 143 (103)/ 6000 Torque máximo kgfm (Nm)/rpm

Leia mais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento

Leia mais

EXPERIÊNCIA N O 1 ACINAMENTO DE UMA LÂMPADA POR UMA CHAVE

EXPERIÊNCIA N O 1 ACINAMENTO DE UMA LÂMPADA POR UMA CHAVE I EXPERIÊNCIA N O 1 ACINAMENTO DE UMA LÂMPADA POR UMA CHAVE Ligar e desligar uma lâmpada através de uma única chave pulsante. Toda vez que a chave for pressionada a lâmpada deve mudar de estado, mantendo

Leia mais

Novo Fiat Ducato Ambulância UTI Móvel

Novo Fiat Ducato Ambulância UTI Móvel Um veículo robusto e moderno. Veículo homologado pela FIAT e com CAT na resolução CONTRAN 190-2009 ISOLAMENTO TÉRMICO a. Isolamento térmico e acústico em placas de isopor nas laterais e teto do veículo;

Leia mais

www.active-walker.com 1 1. ÍNDICE 1. Índice 2. Introdução 3. Descrição dos Componentes 4. Cuidados e Manutenção 5. Ajustes Personalizados 6. Montagem e Transporte 7. Segurança Pessoal 8. Funcionamento

Leia mais

Manual de Instalação. aprimoramento SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS

Manual de Instalação. aprimoramento SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS SUMÁRIO Fechadura de códigos por Impressão Digital Características ----------------------------------------------------------------------01 Componentes, Corpo da Fechadura e Funções------------------------------02

Leia mais

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller explorer

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller explorer manual de instruções instruction manual carrinho / stroller explorer IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINTO DE SEGURANÇA. ATENÇÃO: NUNCA DEIXE A CRIANÇA

Leia mais

VIDROS ELÉTRICOS RETROVISORES TETO SOLAR KIT CONFORT

VIDROS ELÉTRICOS RETROVISORES TETO SOLAR KIT CONFORT VIDROS ELÉTRICOS RETROVISORES TETO SOLAR KIT CONFORT Índice Termo de Garantia de 2 Anos... pág. 3 Introdução... pág. 4 Características... pág. 5 Diagrama de Conexões... pág. 6 Proteção Antiesmagamento...

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE ÔNIBUS RODOVIÁRIO INTERMUNICIPAL

ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE ÔNIBUS RODOVIÁRIO INTERMUNICIPAL ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE ÔNIBUS RODOVIÁRIO INTERMUNICIPAL VALIDADE: 09/06/2018 ATA DE REGISTRO DE PREÇO MUNICIPAL ITEM QT DESCRIÇÃO MARCA/ MODELO Informações do chassi: Marca - Mercedes Benz. 04 05

Leia mais

CONHEÇA TODAS AS VERSÕES DO HYUNDAI CRETA: Itens de série em todas as versões

CONHEÇA TODAS AS VERSÕES DO HYUNDAI CRETA: Itens de série em todas as versões CONHEÇA TODAS AS VERSÕES DO HYUNDAI CRETA: Itens de série em todas as versões Moldura cromada na tampa do porta-malas Lanternas Clear Type Retrovisores externos na cor da carroceria com luz indicadora

Leia mais

ATUADORES ELÉTRICOS QUARTO DE VOLTA SÉRIE OM

ATUADORES ELÉTRICOS QUARTO DE VOLTA SÉRIE OM ATUADORES ELÉTRICOS QUARTO DE VOLTA SÉRIE OM Descrição Os atuadores da série OM são atuadores quarto de volta que podem gerar um torque de até 4500 Nm. Podem ser aplicados em variados tipos de válvulas,

Leia mais

DICENTIS. Conference System. pt-br. User Manual

DICENTIS. Conference System. pt-br. User Manual DICENTIS Conference System pt-br User Manual DICENTIS Conteúdo pt-br 3 Conteúdo 1 Safety 4 2 About this manual 5 2.1 Intended audience 5 2.2 Copyright and disclaimer 5 2.3 Histórico do documento 5 3 Visão

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060 rev julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS 1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS O TediPrompter é um projetor de textos portátil especialmente desenvolvido para apresentações em público como seminários, programas ao vivo e discursos políticos e religiosos.

Leia mais

Diagrama de Conexões. Comando para fechamento de vidros (travamento) Comando para fechamento de vidros (seta)

Diagrama de Conexões. Comando para fechamento de vidros (travamento) Comando para fechamento de vidros (seta) FTW4 ECO SAFE Índice Introdução... 3 Diagrama de Conexões... 4 Características... 5 Proteção Antiesmagamento... 6 Alívio de Pressão Interna... 6 Comandos para Acionamentos... 7 Alerta de Falha... 8 Função

Leia mais

SEÇÃO Grupo de Instrumentos

SEÇÃO Grupo de Instrumentos Grupo de Instrumentos 413-01-1 SEÇÃO 413-01 Grupo de Instrumentos APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 413-01-02 PAINEL DE INTRUMENTOS COMBINADOS... 413-01-02 PAINEL

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

MANUAL DE SERVIÇO. Cafeteira Senseo HD7811. Especificações Técnicas: Funcionamento: - 1 -

MANUAL DE SERVIÇO. Cafeteira Senseo HD7811. Especificações Técnicas: Funcionamento: - 1 - MANUAL DE SERVIÇO Especificações Técnicas: Voltagem: Consumo: Consumo em Standby Reservatório de Água Capacidade Acessórios Funcionamento: : 127v ou 220v - 60Hz : 1450 W : > 1 W : 750cc : 1 ou 2 cafés

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Painel de Extinção BC8013

Painel de Extinção BC8013 Painel de Extinção BC8013 Características O Painel de Extinção BC8013 é usado para controlar seções em extinção. Existem dois tipos de módulos de funcionamento que podem ser operados: modo automático e

Leia mais

A precisão que você precisa.

A precisão que você precisa. -30 Agronave 30 O Agronave 30 é um moderno sistema de navegação agrícola para auxiliar o produtor rural nos diversos processos de aplicação, plantio e colheita. Leia com cuidado este guia rápido de utilização

Leia mais

manual de instruções instruction manual cadeirinha de descanso / bouncer mimo 1042C

manual de instruções instruction manual cadeirinha de descanso / bouncer mimo 1042C manual de instruções instruction manual cadeirinha de descanso / bouncer mimo 1042C IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ ATENÇÃO: NUNCA DEIXE A CRIANÇA SOZINHA SEM A SUPERVISÃO

Leia mais

Fuselagem da Aeronave

Fuselagem da Aeronave Estrutura Geral, Cabine de Pilotos, Cabine de Passageiros, Compartimento de Carga Prof. Giuliano Gardolinski Venson Engenharia Aeronáutica Tópicos Abordados Descrição Geral da Fuselagem; Formas Construtivas

Leia mais

Guia de início rápido

Guia de início rápido 300E4M Guia de início rápido www.samsung.com Direitos autorais Direitos autorais 2017 Samsung Electronics Este guia está protegido por leis de direitos autorais internacionais. Nenhuma parte deste guia

Leia mais

Cadeira para Auto Elite

Cadeira para Auto Elite Cadeira para Auto Elite Para crianças de 9 a 36 kg (I, II, III) manual de instruções BB517 - BB518 - BB519 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

WIND CHARTER JEANNEAU 439

WIND CHARTER JEANNEAU 439 WIND CHARTER JEANNEAU 439 INTRODUÇÃO Bem vindo ao Jeanneau 439 da Wind Charter. Neste manual rápido, você terá acesso as principais informações e dicas sobre o 439, juntamente com dados técnicos sobre

Leia mais