Série IZS31. Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Em conformidade com RoHS CAT.EUS100-68B-PT

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Série IZS31. Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Em conformidade com RoHS CAT.EUS100-68B-PT"

Transcrição

1 Ionizador Existem 3 tipos de sensores disponíveis. Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] Ajusta o equilíbrio de iões junto à peça de trabalho de forma a reduzir qualquer tipo de interferência! Novo Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Eliminação rápida de electricidade estática através de um sensor de feedback: 0.3 segundos Condições/acumulação de estática reduzida de 000 V para 00 V Objecto de descarga: Placa carregada (0 mm x 0 mm, capacitância pf) Distância de instalação: 0 mm (Agulha do eléctrodos de tungsténio com purga de ar) Emite iões continuamente de acordo com a polaridade aplicada na peça. Pressão de entrada: 0. MPa (7 l/min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm Tempo de descarga (seg.) 0 Com sensor Sem sensor Distância de instalação (mm) <Condições> As características de eliminação de electricidade estática baseiamse nos dados utilizando a placa carregada (tamanho: 0 mm x 0 mm, capacitância: pf) como definido nas normas americanas ANSI (ANSI/ESD, STM3, -00). Estes dados devem ser utilizados apenas como referência porque o valor varia dependendo do material e/ou dimensões da peça. Equilíbrio de iões controlado com sensores Série IZS3 Em conformidade com RoHS CAT.EUS00-68B-PT

2 Sensor de feedback / Eliminação rápida de electricidade estática Tensão da carga [kv] Tensão da carga Com sensor Sem sensor Sem sensor Com sensor Tempo [seg.] 0 V mesmo que o equilíbrio. de iões seja inferior a 30 V. Gera iões de uma única polaridade quando o equilíbrio de iões excede os ±30V. Muda para o modo de impulso de DC quando o equilíbrio de iões se encontra dentro do limite de ±30V. Sensor de feedback Detecta a polaridade de um objecto descarregado e mede a tensão da carga. Eliminação rápida da electricidade estática através de um sensor de feedback A velocidade da eliminação da electricidade estática foi aumentada pela leitura do potencial electrostático da peça pelo sensor de feedback e emitindo continuamente iões com uma polaridade invertida. Tempo de descarga [seg.] 0 Pressão de entrada: 0. MPa (7 l/min (ANR) por bocal) Ionizador Peça de trabalho Distância de instalação L [mm] Modo Formato onda da emissão de iões Sensibilidade DC + Paragem Modo de poupança de energia Sensibilidade DC Modo de eliminação contínua de electricidade estática Impulso de DC Altura de instalação do sensor: 0 mm L + + Com sensor Sem sensor O modo de funcionamento após a remoção da electricidade estática (equilíbrio de iões: cerca de ±30 V) pode ser seleccionado. Modo de funcionamento com poupança de energia: Interrompe a geração de iões depois da remoção da electricidade estática para reduzir o consumo de energia. O consumo de ar também pode ser reduzido comutando uma electroválvula com um sinal de conclusão de remoção da electricidade estática. Nota) A electroválvula tem de ser adquirida em separado. Modo de funcionamento de remoção contínua de electricidade estática: Depois da eliminação da electricidade estática, o ionizador muda para o modo de impulso de DC e continua a eliminar a electricidade estática para que se aproxime de Características Tempo Imagem carregada + Conclusão da eliminação da electricidade estática

3 Sensor de equilíbrio automático / Redução das horas de ajuste e manutenção Sensor de equilíbrio automático Mede o estado do equilíbrio de iões. Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] O equilíbrio de iões junto à peça é ajustado com precisão. O objecto não é afectado pela altura da instalação ou por qualquer interferência. Ionizador È possivel seleccionar o "Ajuste do equilíbrio de iões mediante o accionamento de um sinal extreno" ou o " Ajuste do equilíbrio de iões pode ser seleccionado em qualquer altura" O sensor de equilíbrio automático só pode ser ligado quando ajusta o equilíbrio de iões. Equilíbrio de iões automático através de entrada de sinal Peça de trabalho Ajusta o equilíbrio de iões junto à peça. Valor do equilíbrio de iões (V) Tempo Novo O sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] pode ser montado no corpo e instalado em qualquer local Ao monitorizar a quantidade de iões emitida por um ionizador, o sensor de equilíbrio automático mantém o equilíbrio de iões inicial ajustando a taxa de abastecimento de iões +/. Equilíbrio de iões 0 Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] 00 corrente de retorno corrente de retorno + Equilíbrio de iões (V) Equilíbrio de iões controlado Monitorização da corrente de retorno +/ Tempo (h) Caracter siticas 2

4 Variações do cartucho de eléctrodos Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática, centrado no tempo de descarga e na poupança de energia [Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática] Entrada de ar O design do bocal de grande eficiência melhora o tempo de descarga com um baixo consumo de ar. Tempo de descarga melhorado por purga de ar de alta velocidade Novo Cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida, centrado no equilíbrio de iões e tempo de manutenção reduzido [Cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida] Entrada de ar A mancha na agulha de eléctrodos é reduzia por ar comprimido. O ar cobre a agulha de eléctrodos. Transferência dos iões gerados entre as agulhas de eléctrodos. Tempo de descarga melhorado Cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida Reduz a mancha na agulha de eléctrodos. Agulha convencional Necessita de manutenção regular. 3 tipos de material da agulha de eléctrodos Tungsténio: Equilíbrio de iões ± 30 V Monocristal de silício: Equilíbrio de iões ± 30 V, adequado para eliminar a electricidade estática em placas de silício Aço inoxidável : Equilíbrio de iões ±00 V, modelo económico, adequado para ambientes sensíveis à poluição por metais pesados, tal como a indústria alimentar. Apenas para cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática Características 3

5 Aplicável a peças que se deslocam a altas velocidades Frequência de comutação: Máx. 60 Hz Os iões são descarregados a alta densidade para as peças que se deslocam a alta velocidade. Deste modo reduzimos a margem de flutuação do potencial superficial causado pela curta distância de instalação após a eliminação da electricidade estática. Nota) A margem de flutuações de potencial superficial varia dependendo do material do objecto, etc. Tensão + Frequência: Elevada Sentido de deslocamento Sentido de deslocamento 0 Frequência: Elevada Frequência: Baixa Eliminação eficaz da electricidade estática para distâncias curtas Prevenção da eliminação irregular da electricidade estática Distância de 40 mm do cartucho de eléctrodos: -X (Standard: distância de 80 mm) (Compr.: 260 mm ou menos) Nota) Distância de 80 mm no caso de purga de ar 40 mm Standard Distância fina de 40 mm -X Tensão Purga de ar: Sim, com sensor: Hz/60 Hz Tempo de descarga (seg.) Frequência: Baixa Aplicável a pressão de purga de 0.7 MPa Altura de instalação do sensor: 0 mm Pressão de entrada: 0.0 MPa (3. l/min (ANR) por bocal) Pressão de entrada: 0.7 MPa (30 l/min (ANR) por bocal) Funções do display Visualização do estado de carga (Durante o modo de sensibilidade DC) Polaridade eléctrica da peça Positivo Conclusão da eliminação da electricidade estática Negativo LED + OK - Tensão da carga eléctrica da peça +400 V ou superior +00 V a +400 V +30 V a +00 V Cerca de ±30 V 30 V a 00 V 00 V a 400 V 400 V ou inferior LED Intermitente a 4 Hz LED Visualização do equilíbrio de iões (Quando o modo de impulso DC ou o sensor de equilíbrio automático são utilizados.) Distância de instalação (mm) Emissão contínua de iões de uma polaridade desejada durante o modo DC Pode ser utilizado para remover electricidade estática da peça carregada rapidamente ou para a carregar electrostaticamente. Mede a diferença do potencial eléctrico e mediante uma saida analógica em tensão. (Durante o modo de sensibilidade DC) Fornece os dados adquiridos mediante uma saida analógica de a V quando é utilizado um sensor de feedback. Ao fornecer os dados a um PLC, é possível controlar a electricidade estática. A contaminação da agulha de eléctrodos pode ser verificada ao mesmo tempo. LED : Cerca de ±30 V Intermitente: Cerca de ±30 V LED e saída do alarme: Não é possível ajustar. Funções de segurança Prevenção de queda do cartucho de eléctrodos Bloqueio por dupla acção Objecto carregado Ionizador Sensor de feedback Tampa de segurança Consegue evitar a queda dos cartuchos de eléctrodos de forma mais fiável. PLC +0 V Quando fixado no corpo Caracter siticas 4

6 Execuções especiais Ionizador / Série IZS3 Símbolo Descrição X0 X4 Comprimento da barra não standard Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 80 mm Modelo com tampa de segurança do cartucho de eléctrodos Características técnicas 460, 40, 700, 860, 940, 0, 80, 340, 4, 80, 660, 740, 8, 980, 60, 240, 22 A unidade principal é enviada com uma tampa de segurança do cartucho de eléctrodos disponível como opção. X Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm Modelo curto desmontável da unidade de controlo/alta tensão NovoX20 Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 80 mm Modelo curto desmontável da unidade de controlo/alta tensão NovoX2 Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm Cabo de energia X3 Adaptador de AC NovoX96EU Adaptador de AC de alimentação do ionizador Este modelo inclui cartuchos de eléctrodos colocados a uma distância de 40 mm. (Distância standard: 80 mm) Nota) O comprimento máximo da barra é de 260 mm. Os bocais de purga de ar estão colocados a uma distância de 80 mm. Os modelos de ionizadores curtos (comprimento total de 80 mm e 2 mm) podem ser instalados num espaço reduzido. A unidade de alta tensão (unidade de ionização) e a unidade de controlo podem ser desmontadas. A distância entre elas também é opcional, de acordo com o comprimento dos cabos de ligação seleccionados. Comprimento do cabo de alimentação não standard Disponível em incrementos de m, de m a m. Tensão de entrada: 00 V a 240 V, Tensão de saída: 24 Vdc Variações Suporte Suporte lateral Suporte montagem lateral Suporte central Suporte central Comprimento da barra (mm) 300, 380, 6, 780, 00, 260, 00, 900, 2300 Cabo de energia 3 m,0 m Sensor Sensor de feedback Sensor de equilíbrio automático [Modelo de elevada precisão] Cartucho de eléctrodos Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática Cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida Sensor de equilíbrio automático [Modelo de montagem no corpo] Material da agulha de eléctrodos Tungsténio Silício Aço inoxidável Material da agulha de eléctrodos Tungsténio Silício Sensor de equilíbrio automático [Modelo de montagem no corpo] Características

7 Eliminação de elec. estática em garrafas de PET Resistência durante o transporte Impede a aderência de pó. Exemplos de aplicação Eliminação da ELECT.estática elect. numa película Impede a aderência de pó. Impede a falha do enrolamento devido a rugas, etc. Eliminação da elect. estática sistemas de molde Facilita a extracção das peças do molde. Eliminação da elect. estática nós moldes revestido a película Impede a aderência ao transportador. Impede a dispersão dos produtos acabados. Eliminação da elect. estática durante a transferência de wafer Evita a ruptura devido a descargas entre as placas e as mãos. Eliminação da elect. estática de películas de embalagem Impede a aderência da substância à película da embalagem. Reduz os erros de embalagem. Eliminação da de elect. estática de uma superfici electrica Impede a ruptura do elemento devido a descarga. Impede a aderência de pó. Eliminação da da elect. electricidade estática numa estática superfici num de substrato vidro de vidro Impede a ruptura devido a aderência e descarga. Impede a aderência de pó. Caracter siticas 6

8 Série IZS3 Dados técnicos Características de eliminação da electricidade estática Nota) As características de eliminação de electricidade estática baseiam-se nos dados utilizando uma placa carregada (tamanho: 0 mm x 0 mm, capacitância: pf) como definido nas normas americanas ANSI (ANSI/ESD, STM3, -00). Estes dados devem ser utilizados como referência porque o valor varia dependendo do material e/ou das dimensões da peça. ) Distância de instalação e tempo de descarga (Tempo de descarga de 000 V a 00 V) Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática Purga de ar: Não 30 Tempo de descarga (seg.) Hz 30 Hz Altura de instalação do sensor: 0 mm Hz Hz Hz Com sensor Hz/60 Hz Purga de ar: Sim Tempo de descarga (seg.) Pressão de entrada: 0.02 MPa ( l/min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm 60 Hz Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.0 MPa (3. l/min (ANR) por bocal) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0. MPa (7 l/min (ANR) por bocal) 4 40 Altura de instalação do sensor: 0 mm 2 Altura de instalação do sensor: 0 mm Tempo de descarga (seg.) Hz 60 Hz Com sensor Tempo de descarga (seg.) 0 Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.3 MPa (4 l/min (ANR) por bocal) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0. MPa ( l/min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm Altura de instalação do sensor: 0 mm Tempo de descarga (seg.) 0 Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Tempo de descarga (seg.) Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.7 MPa (30 l/min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm Tempo de descarga (seg.) 0 Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm)

9 Informação técnica Cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.02 MPa ( l /min (ANR) por bocal) Precaução Certifique-se de que realizada a purga de ar quando utilizar um cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida. Sem a purga de ar, a eficácia da manutenção reduzida irá diminuir. Tempo de descarga (seg.) Hz Altura de instalação do sensor: 0 mm Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.0 MPa (3. l /min (ANR) por bocal) Tempo de descarga (seg.) 4 Altura de instalação do sensor: 0 mm Hz 3 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Tempo de descarga (seg.) 2 0 Pressão de entrada: 0. MPa (7 l /min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.3 MPa (4 l /min (ANR) por bocal) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0. MPa ( l /min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm Altura de instalação do sensor: 0 mm Tempo de descarga (seg.) 0 Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Tempo de descarga (seg.) 0 Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) Purga de ar: Sim Pressão de entrada: 0.7 MPa (30 l /min (ANR) por bocal) Altura de instalação do sensor: 0 mm Tempo de descarga (seg.) 0 Hz/60 Hz Com sensor Distância de instalação (mm) 2

10 Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática Purga de ar: Não Dist. anterior/posterior até ao ionizador - Localização do objecto carregado (mm) Série IZS3 Dados técnicos 2 Características de eliminação da electricidade estática 2) Margem de eliminação da electricidade estática Altura 00 mm Altura 300 mm Altura 00 mm 00 mm Distância horizontal até ao ionizador - Localização do objecto carregado (mm) 00 mm Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática, cartucho de eléctrodos de manutenção reduzida Purga de ar: Sim (0.0 MPa a 0.7 MPa) Nota) As características de eliminação de electricidade estática baseiam-se nos dados utilizando uma placa carregada (tamanho: 0 mm x 0 mm, capacitância: pf) como definido nas normas americanas ANSI (ANSI/ESD, STM3, -00). Estes dados devem ser utilizados como referência porque o valor varia dependendo do material e/ou dimensões da peça. Dist. nterior/posterior até ao ionizador - Localização do objecto carregado (mm) Altura 00 mm Altura 000 mm Altura 00 mm Altura 00 mm Distância horizontal até ao ionizador - Localização do objecto carregado (mm) 00 mm 00 mm 3) Altura de instalação do sensor de feedback e tempo de descarga / equilíbrio de iões A altura de montagem de um sensor de feedback deve ser de 0 mm ou menos. Se utilizar um sensor de feedback com uma altura superior a 0 mm, consulte os gráficos abaixo. Purga de ar: Sim (0. MPa) 8 Tempo de descarga de 000 V a 00 V 7 Tempo de descarga (seg.) 6 4 Sem sensor 3 2 Com sensor de feedback Equilíbrio de iões (V) Valor das características do catálogo: ±30 V Altura de instalação do sensor de feedback (mm) Altura de instalação do sensor de feedback (mm) Ionizador Sensor de feedback 600 mm 3 Placa carregada Altura de instalação do sensor de feedback

11 Série IZS3 Informação técnica 3 Características de eliminação da electricidade estática 4) Características de caudal - pressão Nota) As características de eliminação de electricidade estática baseiam-se nos dados utilizando uma placa carregada (tamanho: 0 mm x 0 mm, capacitância: pf) como definido nas normas americanas ANSI (ANSI/ESD, STM3, -00). Estes dados devem ser utilizados como referência porque o valor varia dependendo do material e/ou dimensões da peça. Pressão de alimentação (MPa) Taxa do caudal (l/min)(anr) Como medir Medição da entrada de ar Medição da pressão TU042: Compr. 0 mm TU042: Compr. 0 mm KQ2T04-00 (a) Entrada de ar por um dos lados (IZS3-300, 380, 6, 780) KQ2T04-00 KQ2T04-00 (b) Entrada de ar por ambos os lados (IZS3-00, 260, 00, 900, 2300) Saída do monitor do sensor (quando é utilizado um sensor de feedback) Nota) A distância de instalação da figura refere-se à distância da peça até ao sensor electrostático. Tensão de saída do sensor (V) Relação da distância de instalação entre o potencial electrostático e a tensão de saída do sensor Distância de instalação 2 mm Distância de instalação 0 mm Distância de instalação 0 mm Margem de detecção do sensor de feedback A relação entre a distância da instalação do sensor electrostático e a margem de detecção é a seguinte: Detecção orifício Margem de detecção Cabeça do sensor Distância de instalação Distância de instalação (mm) Margem de detecção (mm) Potencial electrostático (V) Orifício de detecção Cabeça do sensor 4

12 Ionizador Série IZS3 Como encomendar Comprimento da barra Símbolo Comprimento da barra 300 mm 380 mm 6 mm 780 mm 00 mm 260 mm 00 mm 900 mm 2300 mm Ionizador IZS3 Tipo barra 780 Modelo de cartucho de eléctrodos / material da agulha de eléctrodos Símbolo Modelo de cartucho de eléctrodos Material da agulha de eléctrodos Tungsténio Eliminação rápida de C electricidade estática Silício S Aço inoxidável J Tungsténio Manutenção reduzida K Silício Execuções especiais (Consulte as págs. 27 a 30 para obter mais informações.) Z N P Saída Saída NPN Saída PNP Cabo de energia Com cabo de alimentação (3 m) Com cabo de alimentação (0 m) Sem cabo de alimentação Comprimento da barra (mm) 300, 380, 6, , 260, , 2300 Execuções especiais Consulte a tabela abaixo. Suporte de montagem (Suporte lateral, Suporte central) B Sensor E F G Sem sensor Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Com sensor de feedback Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] Cabo de ligação A/B, com suporte do sensor, mas não montado Sem suporte Com suporte Nota) Nota) O número de suportes centrais difere consoante o comprimento da barra. (Consulte a tabela abaixo). Número de suportes Suporte lateral Com 2 unids. Suporte central Nenhum Com unid. Com 2 unids. Ionizador / Série IZS3 Símbolo Descrição X0 Comprimento da barra não standard (distância de 80 mm) Características técnicas 460, 40, 700, 860, 940, 0, 80, 340, 4, 80, 660, 740, 8, 980, 60, 240, 22 X4 Modelo com tampa de segurança do cartucho de eléctrodos A unidade principal é enviada com uma tampa de segurança do cartucho de eléctrodos disponível como opção. X X20 X2 Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm Modelo curto desmontável da unidade de controlo/alta tensão Modelo curto desmontável da unidade de controlo/alta tensão Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm Este modelo inclui cartuchos de eléctrodos colocados a uma distância de 40 mm. (Standard: (distância de 80 mm) Nota) O comprimento máximo da barra é de 260 mm. Os bocais de purga de ar estão colocados a uma distância de 80 mm. Os modelos de ionizadores curtos (comprimento total de 80 mm e 2 mm) podem ser instalados num espaço reduzido. A unidade de alta tensão (unidade de ionização) e a unidade de controlo podem ser desmontadas. A distância entre elas também é opcional, de acordo com o comprimento dos cabos de ligação seleccionados. Comprimento do cabo de alimentação não standard Como encomendar IZS3 CP X3 Nota ) Os cabos de alimentação com m ou mais compridos não são compatíveis com a marca CE. Nota 2 ) Utilize cabos de alimentação standard para comprimentos de 3 m e 0 m. Comprimento total do cabo de alimentação Símbolo Comprimento total do cabo m 2 m 9 m m Adaptador de AC de alimentação do ionizador (00 a 240 VAC) Como encomendar IZS3 F X96EU A alimetação pode ser fornecida direcctamente de uma fonte de alimentação AC. O ionizador é alimentado de 00 a 240 VAC. P Execução especial individual Caract. saída aplicáveis Característica NPN Característica PNP (Contacte o seu representante de vendas da SMC.) Alteração do sentido de acesso ao cabo de alimentação O sentido do acesso ao cabo de alimentação é alterado para o lado direito do corpo. Nota) O cabo de alimentação é ligado directamente ao corpo. Não é utilizado um conector. Cabo de alimentação

13 Ionizador Série IZS3 Acessórios Sensor de feedback IZS3-DF Sensor de equilíbrio automático [Modelo de elevada precisão] IZS3-DG Sensor de equilíbrio automático [Modelo de montagem no corpo] IZS3-DE Cabo de ligação A/B ( un. cada) Suporte do sensor ( unid.) Acessórios Parafuso da tampa sextavado para suporte do sensor (2 unids.) Cabo de energia IZS3-CP (3 m) IZS3-CPZ (0 m) Cabo de ligação A/B para ligar o sensor de equilíbrio automático ao corpo Para accionar: IZS3-CF (2P) Para sinais E/S: IZS3-CR (6P) Cartucho de eléctrodos com eliminação rápida de electricidade estática IZS3-NT (Material: Tungsténio) IZS3-NC (Material: Silício) IZS3-NS (Material: Aço inoxidável) Cartucho de eléctrodos com manutenção reduzida IZS3-NJ (Material: Tungsténio) IZS3-NK (Material: Silício) Suporte de montagem lateral / IZS3-BE Suporte lateral Suporte central / IZS3-BM Suporte central Nota) Parafuso da tampa sextavado M4 x 6 (4 unids.) (Acessório) O número de suportes centrais necessário, como indicado abaixo, depende do comprimento da barra. Os dois suportes laterais são sempre necessários, independentemente do comprimento da barra. Comprimento da barra (mm) 300, 380, 6, , 260, , 2300 Nota) O n.º de modelo é de um suporte simples. Quantidade Suporte lateral Suporte central Nenhum 2 unids. Com unid. Com 2 unids. Suporte do sensor / IZS3-BL (Para montar IZS3-DE no corpo) Com 2 parafusos da tampa sextavados para suporte do sensor (2 unids.) Parafuso da tampa sextavado M3 x 2 (2 unids.) (Acessório) Suporte do sensor 6

14 Série IZS3 Opções Tampa de segurança do cartucho de eléctrodos IZS3 E 3 Número de cartuchos de eléctrodos fixos IZS3-E3 3 IZS3-E4 4 IZS3-E Número de tampas de segurança necessárias Comprimento da barra Número de tampas de segurança necessárias (mm) IZS3-E3 IZS3-E4 IZS3-E Peça montada do cartucho de eléctrodos (n unids.) 80 L Referência IZS3-E3 IZS3-E4 IZS3-E L O número do modelo necessita do sufixo "-X4" para indicar que o corpo deve ser enviado com uma tampa de segurança do cartucho de eléctrodos. Ref. standard IZS3 X4 Estado do acessório Tampa de segurança do cartucho de eléctrodos IZS3-300 IZS3-380 Tampa de segurança do cartucho de eléctrodos Quando fixado no corpo IZS3-6 IZS3-780 IZS3-00 IZS3-260 IZS3-00 IZS3-900 IZS Chave de fendas para o potenciometro de ajuste do equilíbrio de iões / IZS30-M Kit de limpeza da agulha de eléctrodos/ IZS30-M2 7

15 NT IZS3-NT Ionizador Série IZS3 Características técnicas Modelo do ionizador Método de geração de iões Método de aplicação de tensão Saída de descarga de electricidade Equilíbrio de iões Nota ) Fluido Purga de ar Pressão de trabalho D.E. dos tubos de ligação Tensão da fonte de alimentação Modo de sensibilidade DC Consumo Modo de impulso DC de corrente Modo DC Sinal de paragem de descarga de electricidade Sinal de entrada Sinal de manutenção Sinal de conclusão de remoção da electricidade estática Sinal de manutenção Sinal de saída Sinal de erro Saída do monitor do sensor Nota 3) Distância de descarga efectiva Temperatura ambiente, temperatura do fluido Humidade ambiente Material Resistência à vibração Resistência a impactos Conformidade com normas/ directivas internacionais Nota ) Quando for realizada a purga de ar entre um objecto carregado e um ionizador a uma distância de 300 mm Nota 2) Quando utilizar um cartucho de eléctrodos de manutenção reduzida, a pressão de funcionamento tem de ser 0.0 MPa ou mais. Nota 3) Quando o potencial de um objecto carregado for medido com um sensor de feedback, a relação entre o potencial medido, a tensão de saída do monitor do sensor e a margem de detecção do sensor pode variar, dependendo da distância de instalação do sensor. Consulte a pág. 4. Número de cartuchos de eléctrodos/peso Comprimento da barra (mm) Número de cartuchos de eléctrodos Peso (g) Sensor Temperatura ambiente Humidade ambiente Material da caixa Resistência à vibração Resistência a impactos Peso Distância de instalação Conformidade com normas/ directivas internacionais Construção Modelo do sensor IZS3- (Característica NPN) IZS3-P (Característica PNP) Modelo de descarga corona Sensibilidade DC, Impulso DC, DC ±7000 V ±30 V (Agulha de eléctrodos de aço inoxidável: ±00 V) Ar (Seco e limpo) 0.7 MPa ou menos Nota 2) ø4 24 VDC ±0% 0 ma ou menos (Em stand-by: ma ou menos) Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] : 300 ma ou menos Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] : 0 ma ou menos Quando não é utilizado o sensor : 70 ma ou menos 70 ma ou menos Ligado a GND (Tensão: VDC ou menos, Consumo de corrente: ma ou menos) Corrente máx. da carga: 00 ma Tensão residual: V ou menos (corrente de carga de 00 ma) Tensão máx. aplicada: 28 VDC Saída de tensão a V (Ligar a 0 kω ou carga superior.) 0 a 00 mm (modo de sensibilidade DC: 0 a 00 mm) 0 a 0 C 3 a 80% HR (Sem condensação) Tampa do ionizador: ABS, Agulha de eléctrodos: Tungsténio, Monocristal de silício, Aço inoxidável Durabilidade 0 Hz Amplitude mm XYZ 2 horas cada 0 G CE (Directiva de EMC: 89/336/CEE, 92/3/CEE, 93/68/CEE, 04/08/CE, Directiva de baixa tensão: 73/23/CEE, 93/68/CEE) UL Norma americana para Filtros electrostáticos, UL87, quarta edição CSA Norma canadiana para Filtros electrostáticos, CAN/CSA C22.2 No.87-M IZS3-DF (Sensor de feedback) IZS3-DG Ligado a +24 V (Tensão: Entre 9 VDC e tensão da fonte de alimentação, Consumo de corrente: ma ou menos) Corrente máx. da carga: 00 ma Tensão residual: V ou menos (corrente de carga de 00 ma) (Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão]) 0 a 0 C 3 a 8% HR (Sem condensação) ABS ABS, aço inoxidável ABS Durabilidade 0 Hz Amplitude mm XYZ 2 horas cada 0 G 0 g (incluindo peso do cabo) 0 g (incluindo peso do cabo) 0 g (incluindo peso do cabo) 0 a 0 mm (recomendado) CE (Directiva de EMC: 89/336/CEE, 92/3/CEE, 93/68/CEE, 04/08/CE, Directiva de baixa tensão: 73/23/CEE, 93/68/CEE) IZS3-DE (Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo]) r t q e y w i u N.º Descrição Ionizador Cartucho de eléctrodos Ligação instantânea Suporte lateral Suporte central Sensor de feedback Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] Cabo de energia Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Cabo de ligação A (2P) Cabo de ligação B (6P) Suporte do sensor IZS3-DE Quando montado no corpo o!!0 i!2 8

16 Série IZS3 Funções. Modo de funcionamento Existem 3 modos de funcionamento diferentes (Modo de sensibilidade DC/Modo de impulso DC/Modo DC) para a série IZS3, que podem ser seleccionados com base na condição de aplicação e de funcionamento. () Modo de sensibilidade DC O tempo de descarga é reduzido detectando o estado de carga da peça com um sensor de feedback que comunica os dados ao ionizador e provoca a emissão dos iões com a polaridade mais adequada para a eliminação da electricidade estática. O sinal de conclusão de eliminação da electricidade estática desliga-se quando o potencial electrostático da peça fica abaixo de ±30 V. Nota) Este modo é adequado para eliminar a electricidade estática de peças com muita carga. Pode seleccionar o "Modo de poupança de energia" ou o "Modo de eliminação contínua de electricidade estática" dependendo do funcionamento do ionizador depois de concluída a eliminação de electricidade estática. Modo de poupança de energia O ionizador pára a descarga automática depois de concluída a eliminação da electricidade estática. Retoma a descarga quando o potencial electrostático da pela excede ±30 V. Nota) Para a eliminação da electricidade estática de peças condutoras, recomenda-se o "Modo de poupança de energia. Modo de eliminação contínua de electricidade estática Mesmo depois da conclusão da eliminação da electricidade estática, este método continua a eliminar a electricidade estática utilizando impulsos de DC, enquanto controla o equilíbrio de iões, para que o potencial electrostático da peça fique abaixo de ±30 V. Nota) Para a eliminação da electricidade estática de peças não condutoras, recomenda-se o "Modo de eliminação contínua de electricidade estática". Nota) Quando o sensor de feedback é instalado a uma altura de 2 mm. (2) Modo de impulso DC Em alternativa, emite iões positivos e negativos. Quando é utilizado um sensor de equilíbrio automático (modelo de alta precisão). Quando é utilizado um sensor de equilíbrio automático, o ionizador ajusta automaticamente o equilíbrio de iões para ±30 V. Se o equilíbrio de iões exceder ±30 V devido a contaminação da agulha de iões, o ionizador emite um sinal de manutenção. O equilíbrio de iões é ajustado e mantido na posição da peça. Este modo é adequado para eliminar a electricidade estática espacial ou para evitar que as peças fiquem com carga electrostática. Pode seleccionar "Funcionamento manual" ou "Funcionamento automático", dependendo do método de ajuste do equilíbrio de iões. Funcionamento manual Funcionamento automático Quando é introduzido um sinal de início da manutenção ou quando o ionizador é ligado, este método ajusta o equilíbrio de iões. Para a eliminação de electricidade estática de peças móveis, recomenda-se a "Execução manual". Inicie o funcionamento do sistema depois de concluir o ajuste do equilíbrio de iões. Este método ajusta continuamente o equilíbrio de iões. Para a eliminação da electricidade estática de peças imóveis ou para a eliminação da electricidade estática espacial, recomenda-se a "Execução automática". Quando é utilizado um sensor de equilíbrio automático (modelo de montagem no corpo). Controla o equilíbrio de iões inicial. Se não for possível manter o equilíbrio de iões devido a contaminação da agulha de iões, o ionizador emite um sinal de manutenção. Utilize o potenciometro de ajuste do equilíbrio para ajustar o equilíbrio de iões (necessita de Potenciometro de ajuste do equilíbrio de iões um instrumento de medição em separado para verificar o equilíbrio de iões). Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Quando não é utilizado o sensor. Utilize o potenciometro de ajuste do equilíbrio para ajustar o equilíbrio de iões. Para isso, necessita da utilização em separado de um instrumento de medição para verificar o equilíbrio de iões. (3) Modo DC Emite continuamente iões positivos e negativos. Outras peças para além de peças de trabalho necessitam de estar adequadamente ligadas à terra para evitar que fiquem carregadas. Este modo não pode emitir iões positivos e negativos ao mesmo tempo. 9

17 Ionizador Série IZS3 Funções 2. Detecção de contaminação numa agulha de eléctrodos Quando o sinal de manutenção se activa, o ionizador detecta qualquer deterioração que possa interferir com as agulhas de eléctrodos e a sua capacidade de eliminar electricidade estática. Se as agulhas necessitarem de ser limpas devido a esse tipo de deterioração, o LED de manutenção acende-se e á activada a saida de manutenção. A emissão de iões continua, mesmo que o sinal de manutenção esteja activado. Nota) A deterioração da capacidade de eliminação da electricidade estática não pode ser detectada apenas ligando o sensor de feedback, o sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] ou o sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo]. Verifique a capacidade introduzindo periodicamente um sinal de início de manutenção. 3. Visor/descrição dos componentes de ajuste!!0 o i u y t r e w q Não. Descrição Tipo Indicador da fonte de alimentação LED (Verde escuro) 2 Indicador do sensor LED (Verde escuro) 3 Indicador negativo LED (Azul) 4 Indicador de conclusão da eliminação da electricidade estática LED (Verde escuro) Indicador positivo LED (Laranja) 6 Indicador de alta tensão irregular LED (Vermelho) Conteúdo Acende-se quando a alimentação está ligada. Intermitente quando a tensão de alimentação é irregular. Acende-se quando o sensor de feedback, o sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] ou o sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] está ligado. A funcionalidade difere dependendo do modo de funcionamento. Consulte "Selecção do modelo e definições" nas páginas 3, 7,. Acende quando passa uma corrente anormal numa agulha de eléctrodos. 7 Indicador de sensor irregular LED (Vermelho) Acende quando o sensor de feedback, o sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] ou o sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] não está a funcionar normalmente. 8 Indicador de manutenção LED (Vermelho) Acende quando é detectada uma contaminação da agulha de eléctrodos. Intermitente enquanto a contaminação está a ser detectada. 9 0 Botão de selecção do nível de manutenção Botão de selecção da frequência Botão rotativo Botão rotativo A funcionalidade difere dependendo do modo de funcionamento. Consulte "Selecção do modelo e definições" nas páginas,, 6, 9. Potencionetro de ajuste do equilíbrio de iões. Potenciometro Utilizado para ajustar o equilíbrio de iões quando o sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] ou o sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] não está a ser usado. 0

18 Série IZS3 Selecção do modelo e definições / Modo de sensibilidade DC. Modo de sensibilidade DC (Consulte a página se utilizar o ionizador no modo de impulso de DC, ou consulte a página 9 se o utilizar no modo DC.) ) Selecção do comprimento da barra Seleccione o comprimento adequado ao tamanho da peça consultando "Características da eliminação de electricidade estática" e "Margem de eliminação da electricidade estática". 2) Instalação do ionizador Instale o ionizador de 0 a 00 mm. Embora o ionizador também possa ser utilizado com outras distâncias, pode não funcionar normalmente, dependendo das condições de utilização. Antes de utilizar, verifique sempre se o ionizador está a funcionar normalmente. 3) Instalação do sensor Instale o sensor de feedback com o orifício de detecção voltado para a superfície carregada. Recomenda-se a instalação a uma altura entre 0 e 0 mm. Embora o sensor também possa ser utilizado com outras alturas, pode não funcionar normalmente dependendo das condições de utilização. Antes de utilizar, verifique sempre se o sensor funciona normalmente. (Consulte "Altura de instalação do sensor de feedback e tempo de descarga / equilíbrio de iões" na página 3 como referência.) Se o ionizador e o sensor de feedback estiverem ligados, o modo de sensibilidade DC é seleccionado automaticamente. 4) Definição do nível de detecção de contaminação numa agulha de eléctrodos Botão de selecção do nível de manutenção Coloque o botão na posição H (Alto), M (Médio), L (Baixo). Com outras definições, o ionizador não realiza a detecção de contaminação da agulha de eléctrodos. H (Alto) Nível que não afecta o tempo de descarga. M (Médio) Nível em que o tempo de descarga é ligeiramente maior do que inicialmente. L (Baixo) Nível em que o tempo de descarga é maior do que inicialmente. As definições com a mesma letra partilham o mesmo nível. Nota) A detecção de contaminação é iniciada quando é introduzido o sinal de início da manutenção. ) Ajuste do botão de selecção da frequência Seleccione o " Modo de poupança de energia" ou o "Modo de eliminação contínua de electricidade estática". No caso de "Modo de eliminação contínua de electricidade estática", seleccione a frequência da geração de iões depois de concluída a eliminação de electricidade. Detalhes de funcionamento Ajuste do botão Modo de poupança de energia Pára automaticamente de emitir electricidade depois de concluída a eliminação da electricidade estática. ião + ião Parar Modo de eliminação contínua de electricidade estática Elimina continuamente a electricidade estática com impulso de DC controlando o equilíbrio de iões de forma a que o potencial de carga da peça fique abaixo de ±30V mesmo depois de concluída a eliminação da electricidade. O ionizador gera iões na frequência pré-ajustada. ião + ião Funcionamento por impulso (Exemplo) Peça de objecto carregado: carga eléctrica negativa Conclusão da eliminaçãoda electricidade estática 0 Hz 3 Hz 2 Hz 3 0 Hz 4 Hz Hz 6 30 Hz 7 60 Hz

19 Ionizador Série IZS3 Selecção do modelo e definições / Modo de sensibilidade DC 6) Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo da fonte de alimentação dedicado. Ligação com a fonte de alimentação do ionizador Símbolo Cor do cabo Descrição Necessidades de ligação Conteúdo DC(+) DC( ) OUT4 Castanho Fonte de alimentação 24 VDC Azul Fonte de alimentação de terra GND [FG] Verde escuro Saída do monitor do sensor Cabo de alimentação do ionizador Emite o potencial electrostático da peça como um sinal analógico. ( a V) Fonte de alimentação DC Castanho Azul Ligação à terra de classe D +24 VDC Terra DC ( ) [Azul] pode ser ligado à terra de acordo com a Classe D. Se o terminal não estiver ligado à terra, o ionizador pode não funcionar correctamente. Ligação com cabo de alimentação com sinal de entrada/saída Símbolo Cor do cabo Descrição Necessidades de ligação Conteúdo DC2 (+) Vermelho Fonte de alimentação 24 VDC Cabo de alimentação com sinal de entrada/saída DC2 ( ) Preto Fonte de alimentação de terra GND IN Verde claro Sinal de paragem de descarga Sinal para activar/desactivar a descarga (Caract. NPN) A descarga está activada quando ligado a DC2 ( ) [Preto]. (Caract. PNP) A descarga está activada quando ligado a DC2 (+) [Vermelho]. IN2 Cinza Sinal de início de manutenção Sinal de entrada quando determinar a necessidade de manutenção da agulha de eléctrodos Branco Laranja OUT Rosa Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática Ligado quando o potencial electrostático da peça é de ±30 V ou quando é detectada uma contaminação da agulha de eléctrodos. OUT2 Amarelo Sinal de manutenção Ligado quando é necessária a manutenção da agulha de eléctrodos. OUT3 Roxo Sinal anormal Ligado no funcionamento normal. Desligado no caso de erro de alta tensão, erro do sensor, erro do CPU. : Requisitos mínimos de cablagem para o funcionamento do ionizador. : Cablagem necessária para utilizar várias funções : A cablagem não é necessária no modo de sensibilidade de DC. Certifique-se de que este cabo não provoca um curto-circuito com os outros cabos. 7) Tubagem de ar Para tubagem de um dos lados, bloqueie a ligação não utilizada com o tampão M-P fornecido com o ionizador. 2

20 Série IZS3 Selecção do modelo e definições / Modo de sensibilidade DC 8) LED indicadores LED POWER Indica o estado da alimentação e a ligação do sensor. POWER LED MAIN SNSR Função Acende-se quando a alimentação está ligada. (Verde escuro) (Intermitente quando a fonte de alimentação é irregular.) Acende quando o sensor de feedback está ligado. (Verde escuro) LED I Indica o estado de carga electrostática da peça. I LED + OK Função Acende quando a peça tem carga positiva. (Laranja) Acende quando o potencial electrostático da carga é baixo. (Verde escuro) Acende quando a peça tem carga negativa. (Azul) O estado de carga electrostática da peça pode ser verificado através da leitura do visor de LED. Polaridade eléctrica da peça LED + OK Tensão da carga eléctrica da peça Positivo Conclusão da eliminação da electricidade estática +400 V ou superior +00 V a +400 V +30 V a +00 V Cerca de ±30 V 30 V a 00 V LED Intermitente a 4 Hz LED Negativo 00 V a 400 V 400 V ou inferior LED ALARM Indica os estado anormais do ionizador. ALARME LED HV SNSR NDL CHECK Função Acende quando passa uma corrente anormal numa agulha de eléctrodos. (Vermelho) Acende quando o sensor de feedback não está a funcionar normalmente. (Vermelho) Acende quando é detectada uma contaminação da agulha de eléctrodos. (Vermelho) (Intermitente enquanto a contaminação está a ser detectada.) 3

21 Ionizador Série IZS3 Selecção do modelo e definições / Modo de sensibilidade DC 9) Alarme Alarme Descrição Medidas correctivas Erro de alta tensão Erro do sensor Erro do CPU Manutenção da agulha de eléctrodos Ocorrência de uma corrente anormal, tal como fuga de alta tensão. O ionizador pára a emissão de iões, acende o visor de HV ALARM, e apaga o sinal de erro (OUT3). O sensor de feedback não consegue funcionar normalmente. O ionizador pára a emissão de iões, acende o visor de ALARME SNSR e apaga o sinal de erro (OUT3). Falha no CPU devido a ruído, etc. O ionizador pára a emissão de iões, todos os LED ficam intermitentes e apaga o sinal de erro (OUT3). Manutenção da agulha de eléctrodos é necessária. O indicador de ALARME NDL CHECK acende e o sinal de manutenção (OUT2) liga-se. 0) Tabela de tempos Tabela de tempos em funcionamento normal Desligue a fonte de alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a fonte de alimentação. Em alternativa, ligue o sinal de paragem de descarga. Desligue a fonte de alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a fonte de alimentação. Em alternativa, ligue o sinal de paragem de descarga. Desligue a fonte de alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a fonte de alimentação. Em alternativa, ligue o sinal de paragem de descarga. Desligue a fonte de alimentação, limpe ou substitua a agulha de eléctrodos e volte a ligar a fonte de alimentação. Carga eléctrica da peça Fonte de alimentação 24 VDC Entrada 30 V 0 V Sinal de paragem de descarga (IN) Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática (OUT) Saída do monitor do sensor (OUT4) Indicação de carga eléctrica (LED I) Entrada Saída Saída LED (Operação permitida) (Eliminação da electricidade estática em curso) (Saída) (Indicador) Tabela de tempos quando é detectada uma contaminação da agulha de eléctrodos. Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga (IN) Entrada (Operação permitida) Entrada Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática (OUT) Saída (Eliminação da electr. estática em curso) (Detecção da contaminação da agulha de eléctrodos em curso) 2 s Sinal de início de manutenção (IN2) Entrada (SW ) 00 ms ou mais Sinal de manutenção (OUT2) Saída (SW ) Indicador de manutenção (ALARME NDL CHECK) LED (Visor) Intermitente : ou dependendo da situação O sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática é ligado quando a detecção de contaminação da agulha de eléctrodos está em curso. Precaução Os iões são emitidos a partir do ionizador para detectar a contaminação da agulha de eléctrodos, por isso, a peça pode estar carregada electrostaticamente. Efectue este procedimento de detecção na ausência de peças. 4

22 Série IZS3 Selecção do modelo e definições 2 / Modo de impulso de DC 2. Modo de impulso DC ) Selecção do comprimento da barra Seleccione o comprimento adequado ao tamanho da peça consultando "Características da eliminação de electricidade estática" e "Margem de eliminação da electricidade estática". 2) Instalação do ionizador Instale o ionizador a uma distância de 0 a 00 mm do objecto que necessita de eliminação de electricidade. No entanto, instale o ionizador a uma distância de 00 a 00 mm quando utilizar um sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão ou modelos de montagem no corpo]. Embora o ionizador também possa ser utilizado com outras distâncias, pode não funcionar normalmente dependendo das condições de utilização. Antes de utilizar, verifique sempre se o ionizador está a funcionar normalmente. 3) Instalação do sensor Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] Quando ajustar o equilíbrio de iões utilizando um sensor de alta precisão, instale o sensor imediatamente abaixo do ionizador para que fique próximo da peça. Quando estiver ligado um sensor de equilíbrio automático, os ajustes do potenciometro de ajuste de equilíbrio do corpo é anulado. Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Ao ajustar o equilíbrio de iões utilizando um sensor de montagem no corpo, fixe-o ao ionizador com um suporte e, depois, utilize os cabos de ligação A e B para ligar o ionizador e o sensor. Quando estiver ligado um sensor de equilíbrio automático, os ajustes do potenciometro de ajuste de equilíbrio do corpo são anulados. 4) Botão de selecção do nível de manutenção Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] Seleccione "Funcionamento manual" ou "Funcionamento automático" para ajustar o equilíbrio de iões quando estiver ligado um sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão]. AUTO MANUAL Funcionamento manual Funcionamento automático Ajuste o botão de acordo com o nível de detecção de contaminação. Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Não é necessário configurar. Detalhes de funcionamento Quando entra um sinal de início de manutenção ou o ionizador é ligado, o ionizador detecta a contaminação da agulha de eléctrodos de acordo com o ajuste do equilíbrio de iões e os ajustes do nível de detecção. É mantido um valor do ajuste de equilíbrio de iões para cada frequência de geração de iões. Quando a frequência de geração de iões é modificada, ajuste o equilibrio de iões. Depois do ajuste, o sensor de equilíbrio automático pode ser removido, pois o ajuste do equilíbrio de iões só voltará a ser realizado quando entrar um sinal de início de manutenção. O ionizador ajusta continuamente o equilíbrio de iões Quando. o sensor de equilíbrio automático é removido, ajuste o equilíbrio de iões manualmente utilizando o potenciometro de ajuste do equilíbrio. Ajuste do botão MANUAL ) Ajuste do equilíbrio de iões Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] Quando utilizar um sensor de equilíbrio automático, o ionizador ajusta automaticamente o equilíbrio de iões para menos de ±30 V. Pode seleccionar "Funcionamento manual" ou "Funcionamento automático" dependendo do método de ajuste do equilíbrio de iões. AUTO Funcionamento manual Funcionamento automático Quando é introduzido um sinal de início da manutenção ou quando o ionizador é ligado, este método ajusta o equilíbrio de iões. Para a eliminação da electricidade estática de peças móveis, recomenda-se "Funcionamento manual". Inicie o funcionamento do sistema depois de concluir o ajuste do equilíbrio de iões. Este método ajusta continuamente o equilíbrio de iões. Para a eliminação da electricidade estática de peças imóveis ou para a eliminação da electricidade estática espacial, recomenda-se o "Funcionamento automático". Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] Controla o equilíbrio de iões inicial. Quando alterar os ajustes do equilíbrio de iões, utilize um potenciometro de ajuste de equilíbrio no sensor de equilíbrio automático (necessita de um instrumento de medição em separado para verificar o equilíbrio de iões). O potenciometro de ajuste de equilíbrio é girado duas voltas completas. Direito: compensação + Esquerda: compensação

23 Ionizador Série IZS3 Selecção do modelo e definições 2 / Modo de impulso de DC A detecção de mancha não é realizada. A detecção de mancha não é realizada. 7) Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo da fonte de alimentação dedicado. Ligação da alimentação do ionizador Ligação com cabo de alimentação com sinal de entrada/saída Necessidades de ligação Cor do Símbolo Descrição Modelo de Modelo de montagem cabo elevada precisão no corpo DC2 (+) DC2 ( ) IN IN2 OUT OUT2 OUT3 Vermelho Preto Verde claro Cinza Branco Laranja Rosa Amarelo Roxo Fonte de alimentação 24 VDC Fonte de alimentação de terra GND Sinal de paragem de descarga Sinal de início de manutenção Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática Sinal de manutenção Sinal anormal Potenciometro de ajuste de equilíbrio Quando não é utilizado o sensor. Quando não é utilizado um sensor de equilíbrio automático, coloque o botão na posição AUTO. Depois, ajuste manualmente o equilíbrio de iões, utilizando o potenciometro de ajuste de equilíbrio no corpo. Configuração do nível de detecção de contaminação numa agulha de eléctrodos Coloque o botão na posição H (Alto), M (Médio), L (Baixo). Com outras definições, o ionizador não realiza a detecção de contaminação da agulha de eléctrodos. H (Alto) Nível que não afecta o tempo de descarga. M (Médio) Nível em que o tempo de descarga é ligeiramente maior do que inicialmente. L (Baixo) Nível em que o tempo de descarga é maior do que inicialmente. Quando utilizar um sensor de equilíbrio automático, seleccione o botão com base no modo de funcionamento. Exemplo: Quando ajustar o equilíbrio de iões no modo de funcionamento manual utilizando um sensor de equilíbrio automático, seleccione um nível de manutenção H, M, L no lado MANUAL. AUTO MANUAL A detecção de contaminação é iniciada quando é introduzido o sinal de início da manutenção. Quando o botão é colocado na posição H, M, L, o ionizador efectua a detecção da contaminação da agulha de eléctrodos e, depois, o ajuste do equilíbrio de iões. 6) Ajuste do botão de selecção da frequência Seleccione a frequência de geração de iões. Símbolo Cor do cabo Frequência de geração de iões Hz 3 Hz Hz 0 Hz Hz Hz 30 Hz 60 Hz Descrição Ajuste do botão Necessidades de ligação Modelo de Modelo de montagem elevada precisão no corpo Conteúdo DC(+) DC( ) OUT4 Castanho Azul Verde escuro Fonte de aliment. 24VDC Fonte de aliment. de terra GND [FG] Saída do monitor do sensor [FG] Cabo de alimentação do ionizador Quando é utilizado um sensor de alta precisão, ligue o DC ( ) [Azul] à fonte de alimentação GND e certifique-se de que faz a ligação à terra de acordo com a Classe D. Se o cabo não estiver ligado à terra o ionizador pode não funcionar correctamente. Quando for utilizado um sensor de montagem no corpo, não ligue o DC ( ) [Azul] à fonte de alimentação GND e certifique-se de que faz a ligação à terra de acordo com a Classe D. No caso de ligar o cabo à fonte de alimentação GND e ligar à terra de acordo com a Classe D, os sinais de E/S não estão isolados do terminal FG. Precaução Fonte de alimentação DC Castanho Azul Ligação à terra de classe D +24 VDC Terra Aplique uma ligação à terra de classe D depois de ligar o condutor DC( ) (Azul) do cabo de alimentação à fonte de alimentação GND. Sensor de equilíbrio automático [Modelo de elevada precisão] Azul Ligação à terra de classe D Conteúdo Cabo de alimentação com sinal de entrada/saída Fonte de alimentação DC Vermelho Preto +24 VDC Terra Aplique uma ligação à terra de classe D sem ligar o condutor DC( ) (Azul) do cabo de alimentação à fonte de alimentação GND. Sensor de equilíbrio automático [Modelo de montagem no corpo] Sinal para activar/desactivar a descarga (Caract. NPN) A descarga está activada quando ligado a DC2 ( ) [Preto]. (Caract. PNP.) A descarga está activada quando ligado a DC2 (+) [Vermelho]. Sinal de entrada quando determinar a necessidade de manutenção da agulha de eléctrodos Ligado quando a detecção da contaminação da agulha de eléctrodos está em curso. Ligado quando é necessária a manutenção da agulha de eléctrodos. Ligado no caso de erro de alta tensão, erro do sensor, erro do CPU. (saída do contacto B) : Requisitos mínimos de cablagem para o funcionamento do ionizador. : Cablagem necessária para utilizar várias funções : A cablagem não é necessária no modo de sensibilidade de DC. Certifique-se de que este cabo não provoca um curto-circuito com os outros cabos. 6

24 Série IZS3 Selecção do modelo e definições 2 / Modo de impulso de DC 8) Tubagem de ar Para tubagem de um dos lados, bloqueie a ligação não utilizada com o tampão M-P fornecido com o ionizador. 9) LED indicadores LED POWER Indica o estado da alimentação e a ligação do sensor. POWER LED MAIN SNSR Função Acende-se quando a alimentação está ligada. (Verde escuro) (Intermitente quando a fonte de alimentação é irregular.) Acende quando está ligado um sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão ou de montagem no corpo]. (Verde escuro) LED I Indica a polaridade dos iões que estão a ser emitidos e o equilíbrio de iões. I LED + OK Função Acende quando estão a ser emitidos iões positivos pelo ionizador. (Laranja) Quando é utilizado um sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão], indica o estado de equilíbrio dos iões. (Verde escuro) Acende quando estão a ser emitidos iões negativos pelo ionizador. (Azul) Quando é utilizado um sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão], o estado do equilíbrio de iões pode ser verificado através da leitura do visor de LED. Equilíbrio de iões LED OK Abaixo de ±30 V Acende () (ou fica intermitente) ±30 V ou mais Desliga () O LED OK fica intermitente quando o equilíbrio de iões se aproxima dos limites da margem ajustável, indicando que se aproxima a altura da manutenção da agulha de eléctrodos. LED ALARM Indica os estado anormais do ionizador. LED HV SNSR ALARME NDL CHECK Função Acende quando passa uma corrente anormal numa agulha de eléctrodos. (Vermelho) Acende quando o sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] não está a funcionar normalmente. (Vermelho) Acende quando é detectada uma contaminação da agulha de eléctrodos. (Vermelho) (Intermitente enquanto a contaminação é detectada.) 7

25 Ionizador Série IZS3 Selecção do modelo e definições 2 / Modo de impulso de DC 0) Alarme Item do alarme Descrição Medidas correctivas Erro de alta tensão Erro do sensor Erro do CPU Ocorrência de uma corrente anormal, tal como fuga de alta tensão. O ionizador pára a emissão de iões, acende o visor de HV ALARM e apaga o sinal de erro (OUT3). O sensor de equilíbrio automático (modelo de alta precisão ou de montagem no corpo) não consegue funcionar normalmente. O ionizador pára a emissão de iões, acende o visor de ALARME SNSR e apaga o sinal de erro (OUT3). Ocorrência de uma falha no CPU devido a ruído, etc. O ionizador pára a emissão de iões, todos os LED ficam intermitentes e apaga o sinal de erro (OUT3). Desligue a alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a alimentação. Em alternativa, apague o sinal de paragem de descarga (IN), e volte a acender. Desligue a alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a alimentação. Em alternativa, apague o sinal de paragem de descarga (IN), e volte a acender. Desligue a alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a alimentação. Em alternativa, apague o sinal de paragem de descarga (IN), e volte a acender. Manutenção da agulha de eléctrodos Manutenção da agulha de eléctrodos necessária. O indicador de ALARME NDL CHECK acende e o sinal de manutenção (OUT2) liga-se. Desligue a alimentação, limpe ou substitua a agulha de eléctrodos e volte a ligar a alimentação. ) Tabela de tempos Tabela de tempos em funcionamento normal Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga Estado da emissão de iões Entrada Entrada Tabela de tempos quando é detectada contaminação da agulha de eléctrodos ou equilíbrio de iões. (a) Quando está ligado um sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão]. () Funcionamento manual (2) Funcionamento automático Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga (IN) Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática (OUT) Sinal de início de manutenção (IN2) Sinal de manutenção (OUT2) Indicador de manutenção (ALARME NDL CHECK) Entrada (Operação permitida) Entrada Saída (SW ) Entrada Saída LED Entrada (Operação permitida) Entrada (Detecção da contaminação da agulha de eléctrodos em curso) Saída 2 s (SW ) Entrada Saída LED Detecção de contaminação Processamento interno Ajuste do equilíbrio de iões (Detecção da contaminação da agulha de eléctrodos ou ajuste do equilíbrio de iões em curso) 2 s (SW ) (Indicador) (SW ) (Indicador) 00 ms ou mais Intermitente Intermitente (Efectuado quando o botão de selecção do nível de manutenção está colocado em H, M, L) (b) Quando está ligado um sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo]. Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga (IN) Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática (OUT) Sinal de início de manutenção (IN2) Sinal de manutenção (OUT2) Indicador de manutenção (ALARME NDL CHECK) Detecção de contaminação Processamento interno Ajuste do equilíbrio de iões 00 ms ou mais Entrada (Operação permitida) Entrada (Detecção da contaminação da agulha de eléctrodos em curso) Saída 2 s (SW ) 00 ms ou mais Entrada (SW ) Saída (Indicador) Intermitente LED (c) Quando não está ligado um sensor. (Efectuado quando o botão de selecção do nível de manutenção está colocado em H, M, L) Entrada (Operação permitida) Entrada (Detecção da contaminação da agulha de eléctrodos em curso) Saída 2 s (SW ) 00 ms ou mais Entrada (SW ) Saída (Indicador) Intermitente LED : ou dependendo da situação A conclusão da eliminação da electricidade estática é ligada quando a detecção de contaminação da agulha de eléctrodos está em curso. Precaução (Operação permitida) (Emissão) (Efectuado quando o botão de selecção do nível de manutenção está colocado em H, M, L) Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga (IN) Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática (OUT) Sinal de início de manutenção (IN2) Sinal de manutenção (OUT2) Indicador de manutenção (ALARME NDL CHECK) Detecção de contaminação Processamento interno Ajuste do equilíbrio de iões Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga (IN) Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática (OUT) Sinal de início de manutenção (IN2) Sinal de manutenção (OUT2) Indicador de manutenção (ALARME NDL CHECK) Detecção de contaminação Processamento interno Ajuste do equilíbrio de iões (Efectuado quando o botão de selecção do nível de manutenção está colocado em H, M, L) Os iões são emitidos a partir do ionizador para detectar a contaminação da agulha de eléctrodos, por isso, a peça pode estar carregada. electrostaticamente. Efectue este procedimento de detecção na ausência de peças. 8

26 Série IZS3 Selecção do modelo e definições 3 / Modo DC 3. Modo DC ) Selecção do comprimento da barra Seleccione o comprimentoadequado ao tamanho da peça consultando "Características da eliminação de electricidade estática" e "Margem de eliminação da electricidade estática". 2) Instalação do ionizador Instale o ionizador a uma distância de 0 a 00 mm do objecto que necessita de eliminação de electricidade. Embora o ionizador também possa ser utilizado com outras distâncias, pode não funcionar normalmente dependendo das condições de utilização. Antes de utilizar, verifique sempre se o ionizador está a funcionar normalmente. 3) Ajuste do botão de selecção da frequência Seleccione "Emissão de iões positivos" ou "Emissão de iões negativos". Polaridade dos iões Emissão de iões positivos Emissão de iões negativos Ajuste do botão 8 9 4) Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo da fonte de alimentação dedicado. Fonte de alimentação DC Ligação com a fonte de alimentação do ionizador Símbolo Cor do cabo Descrição Necessidades de ligação Conteúdo DC(+) Castanho Fonte de alimentação 24 VDC Cabo de alimentação DC( ) Azul Fonte de alimentação de terra GND [FG] do ionizador OUT4 Verde escuro Saída do monitor do sensor Castanho Azul Ligação à terra de classe D +24 VDC DC ( ) [Azul] pode ser ligado à terra de acordo com a Classe D. Se o terminal não estiver ligado à terra, o ionizador pode não funcionar correctamente. Terra Ligação com fonte de alimentação com sinal de entrada/saída Símbolo Cor do cabo Descrição Necessidades de ligação Conteúdo DC2 (+) DC2 ( ) Vermelho Preto Fonte de alimentação 24 VDC Fonte de alimentação de terra GND Cabo de alimentação com sinal de entrada/saída IN IN2 OUT OUT2 OUT3 Verde claro Cinza Branco Laranja Rosa Amarelo Roxo Sinal de de paragem de descarga Sinal de início de manutenção Sinal de conclusão da eliminação da electricidade estática Sinal de manutenção Sinal anormal Sinal para activar/desactivar a descarga (Caract. NPN) A descarga está activada quando ligado a DC2 ( ) [Preto]. (Caract. PNP) A descarga está activada quando ligado a DC2 (+) [Vermelho]. Ligado no funcionamento normal. Desligado no caso de erro de alta tensão, erro do CPU. : Requisitos mínimos de cablagem para o funcionamento do ionizador. : Cablagem necessária para utilizar várias funções : A cablagem não é necessária no modo de sensibilidade de DC. Certifique-se de que este cabo não provoca um curto-circuito com os outros cabos. ) Tubagem de ar Para tubagem de um dos lados, bloqueie a ligação não utilizada com o tampão (M-P-X2) fornecido com o ionizador. 9

27 Ionizador Série IZS3 Selecção do modelo e definições 3 / Modo DC 6) LED indicadores LED POWER Indica o estado da alimentação e a ligação do sensor. POWER LED MAIN SNSR Acende-se quando a alimentação está ligada. (Verde escuro) (Intermitente quando a fonte de alimentação é irregular.) Luz apagada () Função LED I Indica a polaridade dos iões que estão a ser emitidos. LED Função I + OK Acende quando estão a ser emitidos iões positivos pelo ionizador. (Laranja) LED em pos. Acende quando estão a ser emitidos iões negativos pelo ionizador. (Azul) LED ALARM Indica os estado anormais do ionizador. ALARME LED HV SNSR NDL CHECK Função Acende quando passa uma corrente anormal na agulha de eléctrodos. (Vermelho) LED em pos. LED em pos. 7) Alarme Item do alarme Descrição Medidas correctivas Erro de alta tensão Erro do CPU 8) Tabela de tempos Tabela de tempos em funcionamento normal Fonte de alimentação 24 VDC Sinal de paragem de descarga (IN) Ocorrência de uma corrente anormal, tal como fuga de alta tensão. O ionizador pára a emissão de iões, acende o visor de HV ALARM e apaga o sinal de erro (OUT3). Ocorrência de uma falha no CPU devido a ruído, etc. O ionizador pára a emissão de iões, todos os LED ficam intermitentes e apaga o sinal de erro (OUT3). Entrada Entrada (Operação permitida) Desligue a alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a alimentação. Em alternativa, apague o sinal de paragem de descarga (IN), e volte a acender. Desligue a alimentação, resolva o problema e, depois, volte a ligar a alimentação. Em alternativa, apague o sinal de paragem de descarga (IN), e volte a acender. Estado da emissão de iões (Emissão)

28 Série IZS3 Circuito de ligação do cabo de alimentação () Quando não é utilizado o sensor. / Quando é utilizado o sensor de feedback ou o sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão]. Saída NPN Circuito interno Ionizador Circuito do sinal de entrada/saída +24 V ENTRADA +24 V Circuito de isolamento (Fotoacoplador) +24 V Circuito de isolamento (Fotoacoplador) SAÍDA Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Castanho: DC(+) +: Fonte de alimentação do ionizador Azul: DC( ) Terra: 24 VDC ±0% FG Vermelho: DC2 (+) Preto: DC2 ( ) Verde claro: IN Cinza: IN2 Rosa: OUT Amarelo: OUT2 Roxo: OUT3 +: Fonte de alimentação com sinal de entrada/saída Terra: 24 VDC ±0% PLC SAÍDA ou ou ENTRADA Entrada analógica Verde escuro: OUT4 Carga 0 kω ou mais Saída PNP Ionizador Circuito do sinal de entrada/saída +24 V Castanho: DC(+) Azul: DC( ) Vermelho: DC2 (+) Preto: DC2 ( ) FG +: Fonte de alimentação do ionizador Terra: 24 VDC ±0% +: Fonte de alimentação com sinal de entrada/saída Terra: 24 VDC ±0% ENTRADA PLC SAÍDA Circuito interno Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) SAÍDA Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) +24 V +24 V +24 V Verde claro: IN Cinza: IN2 Rosa: OUT Amarelo: OUT2 Roxo: OUT3 ou ou ENTRADA Entrada analógica Verde escuro: OUT4 Carga 0 kω ou mais Aplique a ligação à terra de Classe D ao terminal GND da fonte de alimentação do ionizador ligando o condutor DC ( ) [Azul] ao terminal FG. Os condutores dos sinais de saída (OUT a OUT3) estão isolados do circuito de isolamento (Fotoacoplador), enquanto que o condutor de saída do monitor do sensor (OUT4: Verde escuro) não está isolado do terminal FG. Condutor de saída monitor do sensor (OUT4: Verde escuro) Quando é utilizado o sensor de feedback, o terminal emite o potencial medido pelo sensor de feedback como sinal analógico. Quando é utilizado o sensor de equilíbrio automático, o terminal não emite quaisquer sinais. O condutor da fonte de alimentação do ionizador (DC) e o condutor da fonte de alimentação dos sinais E/S (DC2) podem ser ligados com uma fonte de alimentação comum. Quando é utilizada uma fonte de alimentação comum, o condutor DC ( ) com ligação à terra de classe D e os condutores dos sinais de E/S não estão isolados. 2

29 Ionizador Série IZS3 Circuito de ligação do cabo de alimentação (2) Quando é utilizado um sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo]. Saída NPN Ionizador Circuito do sinal de entrada/saída Sensor de equilíbrio automático [Modelo de montagem no corpo] Vermelho: DC2 (+) Preto: DC2 ( ) Azul: DC ( ) +: Fonte de alimentação DC Terra: 24 VDC ±0% +24 V FG Circuito interno ENTRADA Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) SAÍDA +24 V +24 V Verde claro: IN Cinza: IN2 PLC SAÍDA ou ou ENTRADA Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Rosa: OUT Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Amarelo: OUT2 Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Roxo: OUT3 Saída PNP Ionizador Circuito do sinal de entrada/saída +24 V Sensor de equilíbrio automático [Modelo de montagem no corpo] Vermelho: DC2 (+) Preto: DC2 ( ) Azul: DC( ) +: Fonte de alimentação DC Terra: 24 VDC ±0% FG ENTRADA PLC SAÍDA Circuito interno Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Circuito de isolamento (Fotoacoplador) OUTPUT Leve verde :IN Cinza: IN2 ou ou +24 V Circuito de isolamento (Fotoacoplador) +24 V Circuito de isolamento (Fotoacoplador) +24 V Circuito de isolamento (Fotoacoplador) Rosa: OUT Amarelo: OUT2 Roxo: OUT3 ENTRADA Aplique uma ligação à terra de classe D ao condutor DC ( ) [Azul], e não ligue o terminal GND da fonte de alimentação. Quando o condutor está ligado ao terminal GND da fonte de alimentação e é aplicada uma ligação à terra de classe D, os condutores dos sinais E/S não estão isolados do terminal FG. Precaução Quando utilizar o sensor de equilíbrio automático (modelo de montagem no corpo) perto do ionizador no modo DC, mantenha um espaço de, pelo menos, 2 m entre eles. Se o espaço não for suficiente, os iões do ionizador no modo DC afectam o controlo do sensor de equilíbrio automático, resultando num desequilíbrio de iões. Mantenha um espaço de, pelo menos, 2 m. Sensor de equilíbrio automático Modo DC 22

30 Série IZS3 Dimensões Ionizador / IZS3-- 4 L KJH04-M-X Comprimento da barra (mm) 300, 380, 6, , 260, 00, 900, 2300 Potenciometro de ajuste de equilíbrio Racor M-P-X2 KJH04-M-X34 Nota) Nota) O tampão (M-P-X2) unid. é enviado em conjunto. Botão de selecção da frequência Botão de selecção do nível de manutenção Cartucho de eléctrodos 4 x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) 2 80 x (g-) Cartucho de eléctrodos n (Número de cartuchos de eléctrodos), Dimensão L Ref. IZS3-300 IZS3-380 IZS3-6 IZS3-780 IZS3-00 IZS3-260 IZS3-00 IZS3-900 IZS g L(mm)

31 Ionizador Série IZS3 Dimensões Suporte lateral / IZS3-BE IZS3-- Quando montado de fora para dentro (3) (33) X Parafuso da tampa sextavado M4 x 6 (Acessório) Ajuste do ângulo (±90 ) Comprimento total do ionizador (L) Suporte central / IZS3-BM 2 Parafuso M para montagem IZS3-- Ajuste do ângulo Comprimento total do ionizador (L) Nota) Número de suportes centrais incluídos num modelo com suportes. (Consulte "Como encomendar" na página.) Comprimento da barra (mm) 300, 380, 6, , 260, , 2300 Suporte central Nenhum Com unid. Com 2 unids. 24

32 Série IZS3 Dimensões Sensor de feedback / IZS3-DF Peça da cabeça 2 x ø3.4 2 x ø Peça amplificadora SMC ø0.2 ø ø4.8 Sensor de equilíbrio automático [modelo de alta precisão] / IZS3-DG ø ø ø0.2 2 x ø3.4 Peça da cabeça 2 x ø3.4 Peça amplificadora ø Peça de detecção x R Peça de detecção 2 x ø6.6 de prof. do orifício, profundidade.7 (Altura da superfície de encaixe do parafuso: 8.8) ø6.6 ø ø4.8 6 Cabo de alimentação / IZS3-CP L 60 7 (Vermelho) Modelo IZS3-CP IZS3-CPZ L(mm) (6.2) 3 2 2

33 NT IZS3-NT Ionizador Série IZS3 Dimensões Sensor de equilíbrio automático [modelo de montagem no corpo] / IZS3-DE Potenciometro de ajuste do equilíbrio de iões Conector modular 6P (para ligar o ionizador) Conector modular 2P (para ligar o ionizador) Quando montado no ionizador Suporte lateral IZS3-BE Cabo de ligação A (2P) IZS3-CF (incluído com IZS3-DE) Cabo de ligação B (6P) IZS3-CR (incluído com IZS3-DE) 30 IZS3 (42) 8.8 Conector modular 2P (para fonte de alimentação) Parafuso da tampa sextavado M4X6 (Incluído com IZS3-BE) Cabo de energia IZS3-CP Suporte do sensor IZS3-BL (incluído com IZS3-DE) 2Xø3.4 Parafuso da tampa sextavado M3X2 Incluído com IZS3-BL Sensor de equilíbrio automático IZS3-DE 230 (Tolerância ±%) () (3) Cabo de ligação A (2P) / IZS3-CF Cabo de ligação B (6P) / IZS3-CR Suporte do sensor / IZS3-BL

34 Série IZS3 Execução especial Para obter mais informações sobre as dimensões, características e prazo de entrega, contacte a SMC. Made to Order Símbolo Comprimento da barra não standard (distância de 80 mm) X0 Consulte "Como encomendar" na página x (g-) 70 4 x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) 6 8 Cartucho de eléctrodos Comprimento da barra (mm) Racor 460, 40, M-P-X , 940, 0, 80, 340, 4, Nota) 80, 660, KJH04-M-X34 740, 8, 980, 60, 240, 22 Nota) O tampão (M-P-X2) unid. é enviado em conjunto. 4 L KJH04-M-X34 4 Botão de selecção do nível de manutenção Botão de selecção da frequência Potenciometro de ajuste de equilíbrio 7 2 Número de suportes centrais Comprimento da barra (mm) Quantidade 460 a 700 Nenhum 860 a 80 Com unid. 660 a 22 Com 2 unids. n (Número de cartuchos de eléctrodos), L Dimensão, Peso Ref. g L (mm) IZS X0 IZS3-40--X0 IZS X0 IZS X0 IZS X0 IZS3-0--X0 IZS3-80--X0 IZS X0 IZS3-4--X0 IZS3-80--X0 IZS X0 IZS X0 IZS3-8--X0 IZS X0 IZS3-60--X0 IZS X0 IZS3-22--X0 Peso (g) Comprimento do cabo de alimentação não standard Símbolo X3 Disponível em incrementos de m, de m a m. Nota ) Os cabos de alimentação com m ou mais compridos não são compatíveis com a marca CE. Nota 2 ) Utilize cabos de alimentação standard para comprimentos de 3 m e 0 m. L (Tolerância ±%) (6.2) 60 7 (Vermelho) 3 2 Como encomendar IZS3 CP X3 Comprimento do cabo Símbolo L: Comprimento do cabo mm mm mm mm mm mm mm mm 000 mm 2 00 mm mm mm 000 mm mm mm mm mm 000 mm 27

35 Série IZS3 Execução especial 2 Para obter mais informações sobre as dimensões, características e prazo de entrega, contacte a SMC. Made to Order 3 Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm Símbolo X Instale os cartuchos dos eléctrodos a uma distância de 40 mm. (Standard: (distância de 80 mm) Nota) O comprimento máximo da barra é de 260 mm. Os bocais de purga de ar estão colocados a uma distância de 80 mm x (g-) 70 A eliminação desigual da electricidade estática pode ser evitada quando a altura da instalação é baixa. Ligação de purga de ar: 80 mm entre ligações 30 4 L Botão de selecção do nível de manutenção KJH04-M-X34 n (Número de cartuchos de eléctrodos), L Dimensão, Peso Ref. n L(mm) IZS X IZS X IZS3-6--X IZS X IZS3-00--X IZS X Peso (g) (00) x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) Suporte central / IZS3-BM-X8 Cartucho de eléctrodos Comprimento da barra (mm) Racor 300, 380, 6, 780 M-P-X2 Nota) 00, 260 KJH04-M-X34 Nota) O tampão (M-P-X2) unid. é enviado em conjunto. Botão de selecção da frequência Potenciometro de ajuste de equilíbrio 27 IZS3-X Ajuste do ângulo Comprimento total do ionizador Nota) Número de suportes centrais incluídos num modelo com suportes. (Consulte "Como encomendar" na página.) Comprimento da barra (mm) 300, 380, 6, , 260 Suporte central Nenhum Com unid. 800 ± 29 Tubo termorretráctil 44 Nota: Certifique-se de que aplica uma ligação à terra de classe D ao terminal GND ± 8 4 Adaptador de AC de alimentação do ionizador (00 a 240 VAC) Símbolo X96EU O funcionamento do ionizador é possível se a ligação de energia estiver ligada à fonte de alimentação AC (00 a 240 V) (Identificação do sinal de saída, Preto para NPN, Branco para PNP) Terminal de ligação GND Nota) (Diâmetro interno ø4.; Comprimento do cabo 2 ±) 2 Como encomendar IZS3 F X96EU Características técnicas Tensão de entrada Tensão de saída Corrente de saída Temperatura ambiente Humidade ambiente Peso Caract. saída aplicáveis P Característica NPN Característica PNP 00 VAC a 240 VAC, 0/60 Hz 24 VDC A 0 a 40 C 3 a 6% HR 2 g 28

36 Série IZS3 Execução especial 3 Para obter mais informações sobre as dimensões, características e prazo de entrega, contacte a SMC. Made to Order Símbolo Modelo curto desmontável da unidade de controlo/alta tensão X20 Os modelos de ionizadores curtos (comprimento total de 80 mm e 2 mm) podem ser instalados num espaço reduzido. A unidade de alta tensão (unidade de ionização) e a unidade de controlo podem ser desmontadas. A distância entre elas também é opcional, de acordo com o comprimento dos cabos de ligação seleccionados. Ref. IZS3-CF0-X20 IZS3-CF02-X20 IZS3-CF03-X20 IZS3-CF04-X20 IZS3-CF0-X20 IZS3-CF07-X20 IZS3-CF0-X20 L 000 mm 00 mm 3000 mm 4000 mm 000 mm 7000 mm 0000 mm Encomende os cabos de ligação em separado. Cabo de ligação do lado direito da unidade de controlo x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) 30 7 Comprimento total da unidade de alta tensão: 80 mm Potenciometro de ajuste de equilíbrio Botão de selecção do nível de manutenção 4 x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) (Comprimento total un. alta tensão e un. controlo) (Comprimento total un. alta tensão e un. controlo + 62 mm) Com suporte Botão de selecção da frequência x Comprimento total da unidade de alta tensão: 2 mm 7 2 Ficha modular 2P Ficha modular 6P (Ligação para cabo de energia) (Ligação para cabo do sensor) 7 Comprimento do cabo de ligação L Cabo de ligação IZS3-CF-X20 (Comprimento cabo: Consulte a tabela acima.) Como encomendar IZS3 80 R X20 Tipo barra Comprimento total unidade alta tensão Material da agulha de eléctrodos mm 2 2 mm C S J K Tungsténio Silício Aço inoxidável Modelo de manutenção reduzida / Tungsténio Modelo de manutenção reduzida / Silício Características de saída P Saída NPN Saída PNP 80 R Suporte B Sem suporte Com suporte Nota) Nota) Estão incluídos quatro suportes laterais com o modelo com suporte. Os suportes podem ser incluídos na unidade de alta tensão e na unidade de controlo. Cabo de alimentação Com cabo de alimentação (3 m) Z Com cabo de alimentação (0 m) N Sem cabo de alimentação Entrada do lado esquerdo Entrada do lado direito Sensor Sem sensor Sensor de equilíbrio automático E [Modelo de montagem no corpo] F G Sensor de feedback Sensor de equilíbrio automático [Modelo de elevada precisão] Sentido de entrada do cabo da unidade de controlo

37 Série IZS3 Execução especial 4 Para obter mais informações sobre as dimensões, características e prazo de entrega, contacte a SMC. Made to Order Símbolo 6 Modelo curto desmontável da unidade de controlo/alta tensão com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm X2 Os modelos de ionizadores curtos (comprimento total de 80 mm e 2 mm) podem ser instalados num espaço reduzido. A unidade de alta tensão (unidade de ionização) e a unidade de controlo podem ser desmontadas. A distância entre elas também é opcional, de acordo com o comprimento dos cabos de ligação seleccionados. Modelo com cartuchos de eléctrodos com distância de 40 mm Ref. IZS3-CF0-X20 IZS3-CF02-X20 IZS3-CF03-X20 IZS3-CF04-X20 IZS3-CF0-X20 IZS3-CF07-X20 IZS3-CF0-X20 L 000 mm 00 mm 3000 mm 4000 mm 000 mm 7000 mm 0000 mm Encomende os cabos de ligação em separado. Cabo de ligação do lado direito da unidade de controlo Ligação de purga de ar: 80 mm entre ligações 26 Ligação de purga de ar: 80 mm entre ligações 26 Comprimento total da unidade de alta tensão: 80 mm 30 4 x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) x M4 x 0.7 profundidade (Para montagem, lado oposto: Idêntico) Botão de selecção da frequência 90 Potenciometro de ajuste de equilíbrio (Comprimento total un. alta tensão e un. controlo) 3 (Comprimento total da un. alta tensão e un. controlo + 62 mm) Com suporte 3 40x Comprimento total da unidade de alta tensão: 2 mm 6 00 Botão de selecção do nível de manutenção Ficha modular 2P Ficha modular 6P (Ligação para cabo de energia) (Ligação para cabo do sensor) Comprimento cabo de ligação L Cabo de ligação IZS3-CF-X20 (Comprimento cabo: Consulte a tabela acima.) 80 40x2 30 Como encomendar IZS3 80 R X2 Tipo barra Comprimento total un. alta tensão Material da agulha de eléctrodos mm Tungsténio 2 2 mm C Silício S Aço inoxidável Modelo de manutenção J reduzida / Tungsténio Modelo de manutenção K reduzida / Silício Características de saída P Saída NPN Saída PNP Suporte Sem suporte B Com suporte Nota) Nota) Estão incluídos quatro suportes laterais com o modelo com suporte. Os suportes podem ser incluídos no modelo de alta tensão e na unidade de controlo. Cabo de alimentação Z N Com cabo de alimentação (3 m) Com cabo de alimentação (0 m) Sem cabo de alimentação Sensor Sem sensor Sensor de equilíbrio automático E [Modelo de montagem no corpo] F Sensor de feedback Sensor de equilíbrio automático G [Modelo de elevada precisão] Sentido de entrada do cabo da unidade de controlo Entrada do lado esquerdo R Entrada do lado direito 30

38 Normas de segurança O objectivo destas normas de segurança é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Trata-se de notas importantes para a segurança e que devem ser seguidas para além das Normas Internacionais (ISO/IEC) Nota ), e os outros regulamentos de segurança. Nota ) ISO 444: Sistemas pneumáticos Normativa para os sistemas pneumáticos. ISO 443 : Sistemas hidráulicos Normativa para os sistemas hidráulicos. IEC 604-: Segurança de máquinas Equipamento eléctrico de máquinas. (Parte : requisitos gerais) ISO 028-: A manipulação dos robôs industriais - Segurança. etc. Precaução: Advertência: Perigo : Precaução indica um perigo com um baixo nível de risco que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Advertência indica um perigo com um nível médio de risco que, se não for evitado, pode resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo indica um perigo com um alto nível de risco que, se não for evitado, irá provocar a morte ou ferimentos graves. Advertência. A compatibilidade do produto é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha o equipamento ou decide as suas especificações. Uma vez que o produto aqui especificado é utilizado em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade com equipamento específico deve ser decidida pela pessoa que desenha o equipamento ou decide as suas especificações com base nas análises necessárias e resultados de testes. O desempenho e a segurança esperados do equipamento serão da responsabilidade do indivíduo que tenha determinado a sua compatibilidade com o produto. Esta pessoa deve também rever frequentemente todas as especificações do produto, consultando a última informação do catálogo para poder ter em conta qualquer possibilidade de falha do equipamento ao configurar o mesmo. 2. As máquinas e equipamentos devem ser utilizados só por pessoal qualificado. O produto aqui especificado pode tornar-se inseguro se for utilizado incorrectamente. A montagem, o funcionamento e a manutenção de máquinas ou equipamento, incluindo os nossos produtos, devem ser efectuados por pessoal qualificado e com experiência. 3. Não realize trabalhos de manutenção nem tente substituir o produto e máquinas e equipamento sem tomar as medidas de segurança correspondentes.. A inspecção e a manutenção da máquina/equipamento só deverão ser efectuadas quando estiverem confirmadas as medidas de prevenção de quedas ou descontrolo de objectos comandados 2. Para substituir o produto, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se indica acima e que a fonte de alimentação de qualquer origem é interrompida; deve também ler atentamente e compreender as precauções específicas do produto de todos os produtos relevantes. 3. Antes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessárias para prevenir um possível arranque ou funcionamento defeituoso inesperado. 4. Se o equipamento for utilizado nas condições ou ambiente seguintes, por favor contacte primeiro a SMC e certifique-se de que toma todas as medidas de segurança necessárias.. As condições de aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre, ou num local exposto à luz directa do sol. 2. Instalação do equipamento em conjunto com energia atómica, caminhos de ferro, navegação aérea, espacial, naval, veículos, militar, equipamento médico, equipamento de combustão e recreativo, ou equipamento em contacto com alimentação e bebidas, circuitos de paragem de emergência, circuitos de travagem e embraiagem em aplicações de prensagem, equipamento de segurança ou outras aplicações que não sejam adequadas às características standard descritas no catálogo do produto. 3. Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas, bens ou animais e requer uma análise especial de segurança. 4. Se o produto for utilizado num circuito de segurança, prepare um circuito duplo de segurança com uma função de protecção mecânica para prevenir uma falha. E verifique os dispositivos periodicamente quanto ao seu normal funcionamento. Página final

39 Normas de segurança Precaução. O produto é fornecido para a utilização nas indústrias transformadoras. O produto aqui descrito destina-se basicamente à utilização pacífica nas indústrias transformadoras. Se estiver a considerar utilizar o produto noutras indústrias, consulte previamente a SMC para a troca de especificações ou a elaboração de um contrato, se necessário. Em caso de dúvida, contacte o seu representante de vendas mais próximo. Garantia limitada e insenção de responsabilidade/ requisitos de conformidade O produto utilizado está sujeito ao seguinte Garantia limitada e insenção de responsabilidade, bem como aos Requisitos de conformidade. Leia e aceite-os antes de utilizar o produto. Garantia limitada e insenção de responsabilidade. O período de garantia do produto é de ano em serviço ou de, anos após a entrega do produto. Nota 2) Adicionalmente, o produto pode ter uma durabilidade, uma distância de deslocação ou peças sobresselentes específicas. Consulte o seu representante de vendas mais próximo. 2. No caso de avarias ou danos, comunicados durante o período de garantia e que sejam claramente da responsabilidade da SMC, será fornecido um produto de substituição ou as peças necessárias. Esta garantia é válida apenas para o nosso produto individual e não se aplica a quaisquer outros danos decorrentes de uma avaria do produto. 3. Antes de utilizar os produtos da SMC, leia e compreenda os termos da garantia de isenção de responsabilidade descritos no catálogo especificado dos produtos. Esta garantia é válida apenas para o nosso produto individual e não se aplica a quaisquer outros danos decorrentes de uma avaria do produto. Nota 2) As ventosas de vácuo estão excluídas desta garantia de ano. As ventosas de vácuo são peças consumíveis e têm um período de garantia de ano após a sua entrega. Durante o período de garantia, o desgaste de um produto devido à utilização de uma ventosa de vácuo ou qualquer avaria resultante da deterioração do material de borracha não são cobertos pela garantia limitada. Requisitos de conformidade. É estritamente proibida a utilização de produtos da SMC com equipamento de produção de fabrico de armas de destruição maciça (WMD) ou quaisquer outras armas. 2. As exportações de produtos ou tecnologia da SMC de um país para outro são regidas pela legislação e regulamentos de segurança relevantes dos países envolvidos na transacção. Antes do envio de um produto da SMC para outro país, certifique-se de que está informado e cumpre todos os regulamentos locais que regulamentam essa exportação. Página final 2

40 Série IZS3 Ionizadores Precauções Leia atentamente antes de utilizar. Advertência Advertência Selecção. Este produto destina-se a ser utilizado com equipamento geral de automação industrial (FA). Se considerar a utilização do produto noutras aplicações (especialmente as estipuladas no ponto 4 da página final ), consulte previamente a SMC. 2. Utilize este produto dentro das margens especificadas de tensão e temperatura. Se utilizar fora da margem de tensão especificada, pode provocar uma avaria, danos, choque eléctrico, ou incêndio. 3. Utilize ar comprimido limpo para o fluido. Este produto não é à prova de explosões. Nunca utilize um gás inflamável ou explosivo como fluido, nem utilize este produto na presença desse tipo de gases. Se utilizar outros fluidos para além do ar comprimido, contacte-nos. 4. Este produto não é à prova de explosões. Nunca utilize este produto em locais onde possam ocorrer explosões de pó ou sejam utilizados gases inflamáveis ou explosivos. Se o fizer, pode causar um incêndio. Precaução. Este produto não está lavado. Quando o introduzir numa sala esterilizada, lave durante vários minutos e verifique o estado de limpeza requerido antes de utilizar. Montagem. Assegure espaço suficiente para a manutenção, tubagem e cablagem Tenha em consideração que as ligações instantâneas necessitam de espaço suficiente para que a tubagem de ar seja facilmente colocada/retirada. Para evitar uma tensão excessiva do conector e das ligações instantâneas, tenha em consideração o raio de curvatura mínimo da tubagem de ar e evite curvar em ângulos agudos. A cablagem com torção e curvas excessivas pode provocar um funcionamento defeituoso, a ruptura dos fios, incêndios ou fugas de ar. Raio mínimo de curvatura: Cabo de alimentação, cabo de ligação A... 3 mm Cabo do sensor, cabo de ligação B...2 mm (Nota: Cablagem com o raio de curvatura mínimo admissível e a uma temperatura de C mostrada acima. Se for utilizado a esta temperatura, o conector pode receber tensão excessiva, mesmo que o raio de curvatura mínimo seja admissível.) Relativamente ao raio de curvatura mínimo da tubagem de ar, consulte o manual de instruções ou o catálogo da tubagem. 2. Monte este produto numa superfície nivelada. Se existirem irregularidades, fendas ou diferenças de altura, será aplicada tensão excessiva à estrutura ou caixa, provocando danos ou outros problemas. Não deixe cair, nem aplique impactos excessivos. Caso contrário, podem ocorrer danos ou um acidente. Página final 3 Advertência Montagem 3. Não utilize este produto em áreas onde seja gerado ruído (campos magnéticos ou eléctricos ou picos de tensão, etc.). A utilização do ionizador nessas condições pode provocar um funcionamento defeituoso ou os dispositivos internos podem deteriorar-se ou avariar-se. Tome medidas preventivas contra o ruído e evite que as linhas se misturem ou entrem em contacto entre si. 4. Tenha em conta os requisitos do binário de aperto quando montar o ionizador. Consulte a tabela abaixo para obter informações sobre os binários de aperto dos parafusos, etc. Se apertar demasiado com um binário elevado, os parafusos ou os suportes de montagem podem partir-se. Um aperto insuficiente com um binário reduzido, pode soltar a ligação. Dim. da rosca Binário de aperto recomendado M3 0.6 a 0.63 N m M a 0.7 N m M.3 a. N m. Não toque directamente na agulha de eléctrodos com os dedos ou ferramentas metálicas. Se tocar num eléctrodo com um dedo, este pode ficar preso ou pode ocorrer um ferimento ou choque eléctrico devido ao contacto com o equipamento envolvente. Para além disso, se a agulha ou o cartucho de eléctrodos forem danificados com uma ferramenta, as características não serão cumpridas e podem ocorrer danos e/ou um acidente. Perigo Alta tensão! As agulhas de eléctrodos encontram-se sob alta tensão. Nunca toque nelas, pois pode ocorrer um choque eléctrico ou ferimentos devido a uma acção de fuga de um choque eléctrico momentâneo causado pela introdução de matérias estranhas no cartucho do eléctrodo ou pelo contacto com a agulha de eléctrodos. 6. Não coloque fita ou juntas no corpo. Se a fita ou a junta contiver qualquer tinta adesiva ou reflectora condutora, pode ocorrer um fenómeno dieléctrico devido aos iões dessas substâncias, resultando num carregamento electrostático ou numa fuga eléctrica. 7. A instalação e o ajuste devem ser realizados depois de desligar a fonte de alimentação.

41 Série IZS3 Ionizadores Precauções 2 Leia atentamente antes de utilizar. Precaução Montagem. Instale o ionizador afastado das paredes, como mostrado abaixo. Se uma parede estiver situada mais perto do que na ilustração abaixo, os iões gerados não conseguirão atingir o objecto que necessitam de eliminação da electricidade estática, diminuindo, assim, a eficácia. Advertência Cablagem/tubagem 2. Certifique-se de que monta uma ligação à terra de Classe D de forma a manter o desempenho do produto. Se não for instalada essa ligação, o equilíbrio de iões pode ser perturbado, podem ocorrer choques eléctricos e o ionizador ou a fonte de alimentação podem avariar-se Unidade: mm Depois da instalação, certifique-se de que verifica os efeitos da eliminação da electricidade estática. Os efeitos variam dependendo das condições ambiente, das condições de funcionamento, etc. Depois da instalação, verifique os efeitos da eliminação da electricidade estática. 2. Instale o sensor de feedback afastado das paredes, como mostrado abaixo. O ionizador pode não medir os potenciais electrostáticos correctamente se existir uma parede ou outro obstáculo nos espaços mostrados na figura seguinte. B A B Objecto carregado A (mm) B Advertência B A Objecto carregado Cablagem/tubagem. Confirme se a tensão da fonte de alimentação é suficiente e se está dentro das especificações antes de ligar. Utilize sempre uma fonte de alimentação compatível/reconhecida pela norma UL (24 VDC, Saída de 2. A de Classe 2 ou menos). Aplique a ligação à terra de Classe D depois de ligar o condutor DC ( ) [Azul] do cabo de aliment. à fonte de aliment. GND. Fonte aliment. DC Castanho Azul +24 VDC Terra Ligação à terra de classe D Quando utilizar o sensor de feedback ou o sensor de equilíbrio automático (modelo de alta precisão) Aplique a ligação à terra de Classe D sem ligar o condutor DC ( ) [Azul] do cabo de aliment. à fonte de aliment. GND. Azul Fonte aliment. DC Vermelho Preto Ligação à terra de classe D +24 VDC Terra Quando utilizar o sensor de equilíbrio automático (modelo de montagem no corpo) 3. Certifique-se de que desliga a fonte de alimentação antes da cablagem (incluindo colocar/retirar o conector). 4. Para ligar um sensor de feedback ou um sensor de equilíbrio automático ao ionizador, utilize o cabo enviado com o sensor. Não desmonte nem modifique o ionizador.. Quando aplicar a fonte de alimentação, tenha atenção à cablagem e/ou ao ambiente de trabalho até estar confirmada a segurança. 6. Não ligue nem remova quaisquer conectores incluindo a fonte de alimentação, enquanto estiver a ser fornecida energia. Caso contrário, o ionizador pode funcionar de forma incorrecta. 7. Se a fonte de alimentação e a linha de alta pressão estiverem encaminhadas em conjunto, este produto pode funcionar de forma incorrecta devido ao ruído. Assim, utilize um caminho de cablagem separado para este produto. 8. Confirme se não existem erros de cablagem antes de ligar este produto. Uma cablagem incorrecta pode conduzir a danos ou a uma falha no funcionamento do produto. 9. Lave a tubagem antes de utilizar. Antes de ligar os tubos do produto evite a entrada de partículas gotas de água, ou óleo na tubagem. Página final 4

42 Série IZS3 Ionizadores Precauções 3 Leia atentamente antes de utilizar. Ambiente de trabalho / Ambiente de armazenamento Advertência. Tenha em conta a margem de temperatura ambiente de trabalho e do fluido. As margens da temperatura ambiente de trabalho e do fluido são de 0 a 0 C para o ionizador, sensor de feedback e sensor de equilíbrio automático. Não utilize o ionizador em locais sujeitos a alterações repentinas de temperatura mesmo se a margem da temperatura ambiente de trabalho se encontrar dentro dos limites especificados, pois pode ocorrer condensação. 2. Não utilize este produto num espaço fechado. Este produto baseia-se no fenómeno de descarga corona. Não utilize este produto num espaço fechado, pois nestes locais existem óxidos de ozono e nitrogénio, embora em quantidades marginais. 3. Ambientes a evitar Evite utilizar e armazenar este produto nos seguintes ambientes, pois podem causar danos ao produto. a) Evite utilizar em locais que excedam uma margem de temperatura ambiente de 0 a 0 C. b) Evite utilizar em locais que excedam uma margem de humidade ambiente de 3 a 80% HR. c) Evite utilizar em locais onde ocorra condensação devido a mudanças bruscas de temperatura. d) Evite utilizar na presença de gases corrosivos ou explosivos ou com combustíveis voláteis. e) Evite utilizar atmosferas em ambientes com partículas, detritos de ferro condutores, embaciamento de óleo, sal, solventes, pó soprado, óleo de corte (água, líquido), etc. f) Evite utilizar em locais onde o produto receba directamente ar ventilado de um aparelho de ar condicionado. g) Evite utilizar em locais fechados sem ventilação. h) Evite utilizar em locais sujeitos à luz directa do sol ou a calor irradiado. i) Evite utilizar em locais onde exista um forte ruído magnético (campos eléctricos fortes, campos magnéticos fortes ou picos). j) Evite utilizar em locais onde haja descargas de electricidade estática para o corpo. k) Evite utilizar em locais onde ocorram altas frequências fortes. l) Evite utilizar em locais onde o produto possa ser danificado devido a relâmpagos. m) Evite utilizar em locais onde sejam aplicadas vibrações ou choques directos ao corpo. n) Evite utilizar em locais onde exista uma força suficiente grande para danificar o corpo ou em que seja aplicado peso ao produto. 4. Não utilize ar que contenha embaciamento ou pó. O ar com embaciamento ou pó pode reduzir o desempenho e diminuir o ciclo de manutenção. Abasteça ar comprimido limpo utilizando um secador de ar (série IDF), um filtro de ar (série AF/AFF) e um filtro fino micrónico (série AFM/AM). O ionizador e os sensores não estão protegidos contra os picos causados por relâmpagos. Advertência Manutenção. Inspeccione periodicamente (por exemplo, de duas em duas semanas) o ionizador e limpe as agulhas de eléctrodos. Efectue manutenções regulares para verificar se o produto é colocado em funcionamento com algum problema. A manutenção deve ser realizada por uma pessoa com conhecimentos para tal e com experiência. Se a agulha de eléctrodos tiver partículas aderidas durante longos períodos de tempo, a utilização do desempenho da eliminação de electricidade estática irá diminuir. Substitua o cartucho do eléctrodo se os pinos estiverem desgastados e o desempenho de eliminação da electricidade estática não regressar, mesmo depois de limpar. Perigo Alta tensão! Este produto contém um circuito de geração de alta tensão. Quando efectuar a inspecção de manutenção, certifique-se de que a fonte de alimentação do ionizador está desligada. Nunca desmonte ou modifique o ionizador, pois pode danificar o funcionamento do produto e também provocar um choque eléctrico ou uma fuga eléctrica. 2. Quando limpar a agulha de eléctrodos ou substituir o cartucho do eléctrodo, certifique-se de que desliga a fonte de alimentação do corpo principal. Se tocar na agulha de eléctrodos quando esta está electrificada, pode sofrer um choque eléctrico ou outros acidentes. 3. Não desmonte nem modifique este produto. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico, danos e/ou um incêndio. Os produtos desmontados ou modificados podem não obter o desempenho garantido nas características; o produto não estará abrangido pela garantia. Advertência Funcionamento. Não deixe cair, não tropece, nem aplique uma força excessiva (0 G ou mais) ao utilizar. Mesmo que não pareça danificado, as peças internas p o d e m s o f r e r d a n o s e c a u s a r u m f u n c i o n a m e n t o defeituoso. 2. Quando montar/desmontar o cabo, aperte o gancho da ficha modular com o dedo e, depois, coloque/retire de forma correcta. Se a ficha modular se encontrar num ângulo que dificulte a m o n t a g e m / d e s m o n t a g e m, a s e c ç ã o d e m o n t a g e m d a f i c h a m o d u l a r p o d e f i c a r danificada e causar perturbações. 3. Não utilize este produto com as mãos molhadas. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico ou um acidente. Página final

43 Página final 6

44 Página final 7

45 Página final 8

46 Produtos relacionados Ionizador Tipo de bocal Série IZN0 Remoção de pó e eliminação da electricidade estática por sopro de ar Elimina o pó que adere às protecções das lâmpadas. Remoção de pó de uma protecção de lâmpada Eliminação da electr. estática por pontos Evita avarias electrostáticas das peças eléctricas. Evita a falha por separação. Eliminação de electricidade estática de um chip de CI Equilíbrio de iões ±0 V Desenho compacto: Espessura 6 mm Em conformidade com RoHS Detector de contaminação da agulha de eléctrodos Emite o sinal de manutenção quando detecta contaminação ou desgaste de uma agulha de eléctrodos. Detecta o tempo de manutenção adequado, reduz o trabalho de manutenção. 2 Substrato de fonte de aliment. incorporado Sem necessidade de cabo de alimentação de alta tensão/fonte de alimentação de alta tensão externa. (Em caso de bocal de eliminação de electricidade estática com economizador de energia) 6 mm 2 CAT.EUS00-72 Sensor electrostático Série IZD0 /Monitor do sensor electrostático Série IZE Sensor electrostático Série IZD0 O controlo de electricidade estática é ligado, confirmando o "estado actual". Medição de potencial: ± kv (detectado a 0 mm de distância) ± 0.4 kv (detectado a 2 mm de distância) Detecta o potencial electrostático e fornece uma saida analogica em tensão Saida anlógica: a V; Impedância da saída: Aprox. 00 Ω) Possibilidade de medição do potencial electrostático Monitor do sensor electrostático Série IZE Saída: saida digital x 2 + Saída analógica ( a V, 4 a ma) Unidade mínima de ajuste: 0.00 kv (a ±0.4 kv), 0. kv (a ± kv) Precisão do visor: ±0.% D.T. ± dígito ou menos Função de correcção da distância de detecção (ajustável em incrementos de mm) A comutação da margem suporta dois sensores. (±0.4 kv, ± kv) Medidor electrostático manual Série IZH0 A importancia do controlo da electricidade estática e baseada na confirmação do "estado actual". Medidor electrostático manual fácil de utilizar Margem de medição: ±.0 kv Unidade mínima registada: 0. kv (±.0 a ±.0 kv) 0.0 kv (0 a ±0.99 kv) Compacto e leve 8 g (excluindo pilhas secas) Com luz para leituras no escuro Indicador de bateria fraca Função de apresentação do valor máximo/mínimo Função de saída zero Desliga-se automaticamente CAT.EUS00-6 CAT.EUS00-69 Página final 9

47 Produtos relacionados A SMC pode fornecer todo o equipamento necessário para abastecer ar ao ionizador. Considere os equipamentos abaixo, não apenas para obter uma "oportunidade de reduzir a manutenção" e "evitar danos", mas também para "tomar medidas de poupança de energia". Diagrama do circuito pneumático recomendado Secador de ar/ Série IDF Diminui o ponto de condensação do ar comprimido. Limita a geração de humidade que pode provocar danos. 2 Filtro de ar/ Série AF 3 Elimina partículas estranhas sólidas como as partículas de pó no ar comprimido. Filtro fino micrónico/ Série AFM Elimina o embaciamento de óleo que é difícil de eliminar com um filtro de ar. 4 Fluxostato digital/ Série PF2A Reduz o consumo de ar mediante o controlo do caudal de ar. Fluxostato digital com visor bicolor/ Série PFM Regulador/ Série AR Reduz o consumo de ar ajustando-se a pressão mais adequada. 6 Pressóstato digital/ Série ISE30 7 Electroválvula de 2 vias/ Série VCA 8 O controlo da pressão impede que a remoção da electricidade estática seja reduzida de acordo com a redução da pressão do ar. Limitador/ Série AS-X24 Regula para o volume de ar adequado dependendo das condições de instalação. Reduz o consumo de ar. 9 Filtro de ar limpo/ Série SFD Elemento capilar incorporado Índice nominal de filtragem: 0.0 µm Os elementos de fibra oca com mais de 99.99% de eficácia de filtragem não contaminam as peças de trabalho. Página final 0

ISE4B. Série ZSE4B. Pressostato/vácuostato digital. Com visualizador com luz LCD. (Para vácuo) (Para sobrepressão)

ISE4B. Série ZSE4B. Pressostato/vácuostato digital. Com visualizador com luz LCD. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral Com visualizador com luz LCD Pressostato/vácuostato digital Série ZSE4B (Para vácuo) ISE4B (Para sobrepressão) Selecção das unidades de registo As unidades do visualizador

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Transdutor proporcional de vácuo. Características standard. Tensão. Consumo. 4 Entrada pré-ajustada. Entrada pré-ajustada. Saída. analógica Saída do

Transdutor proporcional de vácuo. Características standard. Tensão. Consumo. 4 Entrada pré-ajustada. Entrada pré-ajustada. Saída. analógica Saída do Transdutor proporcional de vácuo Série /291 Características standard Modelo em linha recta Diagrama da tubagem/cablagem Sinal de entrada (V CC, ma CC) Modelo em ângulo recto OUT Reservatório Bomba de vácuo,

Leia mais

Fluxostatos digitais. Novo PFA Tubo. Super PFA. Série PF2A. Série PF2W. Série PF2D. Monitor de fluxo de 4 canais 1. Série PF2 200 CAT.

Fluxostatos digitais. Novo PFA Tubo. Super PFA. Série PF2A. Série PF2W. Série PF2D. Monitor de fluxo de 4 canais 1. Série PF2 200 CAT. CAT.EUS005 A PO Fluxostatos digitais Para ar Série PFA Para água Série PFW Para água desionizada e químicos Corpo e sensor Novo PFA Tubo PFA Super PFA Série PFD Monitor de fluxo de canais Série PF00 É

Leia mais

Fluído Pressão máx. funcionamento Pressão mín. funcionamento Pressão de teste Temp. ambiente e do fluído Grau de filtragem Duração do filtro

Fluído Pressão máx. funcionamento Pressão mín. funcionamento Pressão de teste Temp. ambiente e do fluído Grau de filtragem Duração do filtro Filtro de linha Série A série é montada na tubagem principal para eliminar impurezas do ar comprimido, tais como óleo, água e matérias estranhas. Melhora as capacidades do secador secundário, prolonga

Leia mais

AM Modelo. Caudal nominal (1) (l/mín (ANR)) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) 1 /4, 3 /8, 1 /2 1 /8, 1 /4, 3 /8

AM Modelo. Caudal nominal (1) (l/mín (ANR)) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) 1 /4, 3 /8, 1 /2 1 /8, 1 /4, 3 /8 Filtro fino micrónico Série AM A Série AM pode separar e eliminar os resíduos de óleo em ar comprimido, que é geralmente difícil de eliminar com os filtros de ar habituais, assim como remover partículas

Leia mais

AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)

AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) Separador de água Série O separador de água da Série está instalado na linha de ar para eliminar humidade de água do ar comprimido. Indicado para situações em que "é necessário eliminar a água, mas o ar

Leia mais

Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água)

Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água) Fluxostato Fluxostato tipo de palheta Série IF3 Os fluxostatos da série IF3 detectam e confirmam o do líquido, utilizados geralmente com equipamentos de ar condicionado, abastecimento de água, etc. Como

Leia mais

Super filtro submicrónico coalescente AME Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)

Super filtro submicrónico coalescente AME Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) Super filtro submicrónico coalescente Série AME A Série AME separa e absorve no ar comprimido as partículas finas de óleo no estado de aerosol e transforma o ar comprimido lubrificado com óleo na quantidade

Leia mais

Margem de medição de caudal (l/min) 1 a 10 5 a a a a a a a 12000

Margem de medição de caudal (l/min) 1 a 10 5 a a a a a a a 12000 COM B COM DCV GND F.G. R.S. HOLD COM BNK BNK MULTI COUNTER:CEU COUNT PRESET FUNC. LEFT C00~0VCOM OUTOUTOUTOUTOUTS.STOP RD UP DOWN SD RIGHT SG RS-C CT.ES00- -PO Novidade Para ar Modelo remoto SériePF Fluxostatos

Leia mais

Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet. Características técnicas. Configuração Funcionamento Margem da pressão de funcionamento

Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet. Características técnicas. Configuração Funcionamento Margem da pressão de funcionamento Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet Série Leve:.kg Grande capacidade de caudal: /Nl/min 2857.65 Consumo reduzido de energia 4.8W (Standard) 2W (Baixo consumo) Não é necessária lubrificação

Leia mais

Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo

Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo Transdutor proporcional de pressão Transdutor proporcional de vácuo Novo Cablagem reduzida Protocolos Fieldbus aplicáveis Compacto e leve Peso: g Nota ) (ITV) Consumo de energia: 4 W Nota ) ou menos Transdutores

Leia mais

Filtro de eliminação de odores. Modelo. Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)

Filtro de eliminação de odores. Modelo. Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) Filtro de eliminação de odores A microfiltros para remoção de odores, elimina os odores no ar comprimido através de um filtro de carvão activo. Estas unidades foram concebidas para uma utilização nas indústrias

Leia mais

Modelo de gama de tempo longo (0.1 min a 10 h) 24 VAC;

Modelo de gama de tempo longo (0.1 min a 10 h) 24 VAC; Temporizador de estado sólido Temporizador ultra-compacto para base, compatível com o relé G2R Configuração de pinos compatível com os relés G2R com montagem em bases P2R/P2RF. Gamas de temporização múltiplas

Leia mais

ISE40. Série ZSE40. Pressão combinada (ZSE40F) 3 tipos de ligação Diferentes métodos de ligação para facilitar a posição da instalação.

ISE40. Série ZSE40. Pressão combinada (ZSE40F) 3 tipos de ligação Diferentes métodos de ligação para facilitar a posição da instalação. Pressostato digital de grande precisão Série ZSE40 (Para pressão de vácuo/combinada) ISE40 (Para pressão positiva) combinada (ZSE40F) Detecta a pressão de aspiração (vácuo) e a pressão de alívio (pressão

Leia mais

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável) Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Série SRP. Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal. Regulador de precisão de elevada pureza

Série SRP. Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal. Regulador de precisão de elevada pureza Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal Atinge um consumo de caudal "inferior a um litro" Volume alivio 0.5l/min(ANR) ou menos (pressão secundária 0.2MPa) Aprox. 1/4 do

Leia mais

CÉLULAS LÓGICAS 1 2 1

CÉLULAS LÓGICAS 1 2 1 CÉLULAS LÓGICAS Série & Células Relé memória Fluido Ar ou gás neutro filtrado, lubrificado ou não Pressão de utilização a 8 bar 0 a bar Temperatura ambiente - C a +0 C -0 C a +60 C Diâmetro de passagem,7

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

H7GP. Informação para encomenda. Contador Totalizador/Contador de Tempo (DIN48x24)

H7GP. Informação para encomenda. Contador Totalizador/Contador de Tempo (DIN48x24) Contador Totalizador/Contador de Tempo (DIN48x24) Contadores Totalizadores e Contadores de Tempo, compactos com display de fácil leitura e resistentes à água, conforme a norma IP66/NEMA4 Visor LCD de transmissão

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Características standard. Modelo VEX Ar 1.5MPa 0 a1.0mpa 0.05 a 0.9MPa Temp. ambiente e do fluido. Pressão de pilotagem

Características standard. Modelo VEX Ar 1.5MPa 0 a1.0mpa 0.05 a 0.9MPa Temp. ambiente e do fluido. Pressão de pilotagem Válvula de potência Válvula economizadora Série O circuito convencional da combinação de válvulas foi condensado numa única válvula. Estão garantidas três funções (regulador de pressão, válvula de comutação

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Accionamento rotativo

Accionamento rotativo ccionamento rotativo Pinça pneumática ( dedos ) (3 dedos ) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 lta precisão - Repetitividade ±.1mm O mecanismo de abertura e fecho paralelos utilizando uma guia de rolete transversal permite

Leia mais

Válvula de potência. Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro

Válvula de potência. Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro Válvula de potência Válvula de 3 posições Série VEX3 Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro Construção do sistema com VEX

Leia mais

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos

Leia mais

Temporizador motorizado

Temporizador motorizado rizador motorizado rizador motorizado de dimensões DIN (48 x 48, 45 x 75 mm) com diversas gamas de temporização Cinco gamas de tempo seleccionáveis para cada temporizador. Monitorização fácil por meio

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard.

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard. Válvula de comando manual érievhk Grande área efectiva: a mm 2 Força de accionamento do comando reduzida: 0.43 a 1.4 kgfcm Construção tipo válvula de assento com mínima perda de carga A série começa com

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Unidade de carro, Ø 16-25 mm Conexões: M5 - G 1/8 com efeito duplo com pistão magnético

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

NA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W

NA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W Série - Sensor de presença 10 A SÉRIE Características Sensor de presença para ambientes internos e externos.01.11 Dimensões reduzidas Ajuste da luz ambiente para ativação ou não do sensor Ajuste do tempo

Leia mais

SENSORES CAPACITIVOS DESTAQUES: NOVO:

SENSORES CAPACITIVOS DESTAQUES: NOVO: SENSORES CAPACITIVOS DESTAQUES: ü Detecção de praticamente todo o tipo de material ü Fácil ajuste com o potenciômetro e LED ü Detecção através de tubos e recipientes não metálicos ü Sensores para uso em

Leia mais

NE1A/DST1. Sistema de segurança DeviceNet

NE1A/DST1. Sistema de segurança DeviceNet Sistema de A Omron já possui um sistema de compatível com, que pode ser utilizado de 3 formas: como controlador autónomo, como uma rede de expansível com blocos de E/S remotos ou combinado com o para formar

Leia mais

Folha de dados - RSS260-D-ST

Folha de dados - RSS260-D-ST 05.06.2018-21:32:27h Folha de dados - RSS260-D-ST Sensores de segurança / RSS260 Invólucro em termoplástico Montagem simples 1 x ficha de ligação M8 Max. 31 sensores podem ser ligados em série. (Podem

Leia mais

Comprimento do fio torcido (comprimento total) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) 27 (43) 49 (65) 27 (39) 49 (61) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65)

Comprimento do fio torcido (comprimento total) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) 27 (43) 49 (65) 27 (39) 49 (61) 27 (40) 49 (62) 27 (43) 49 (65) Sensor de proximidade cilíndrico E2A Montagem segura com maior distância de detecção Garante uma distância de detecção de, a 2 vezes superior à dos sensores convencionais OMRON. Os problemas existentes,

Leia mais

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construção O GEMÜ 1 µpos é um posicionador eletropneumático digital para controlar válvulas de processo. Concebido para aplicações simples, seguras e rápidas para válvulas com

Leia mais

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T Características Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T Estrutura em liga de alumínio, à prova de água, IP65. Leitor de vários tipos de cartão: 125KHz EM, e 13.56MHz (IC, CPU card, ISO14443A).

Leia mais

Informação. Transmissão em série Electroválvula de 5 vias para EX510. Variações do bloco. Série VQZ. Com corpo roscado

Informação. Transmissão em série Electroválvula de 5 vias para EX510. Variações do bloco. Série VQZ. Com corpo roscado Informação -- Shinbashi, Minato-ku, Tóquio 0-9, JÃO URL http://www.smcworld.com 00 SMC Corporation Todos os direitos reservados Transmissão em série Electroválvula de vias para EX0 Série VQZ Variações

Leia mais

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Leia mais

Série MSU Tipo palheta/tamanhos 1, 3, 7, 20

Série MSU Tipo palheta/tamanhos 1, 3, 7, 20 Mesa rotativa Série MSU Tipo palheta/tamanhos 1, 3, 7, 20 Flexão superior da mesa Elevada precisão mm ou menos Flexão axial da mesa mm ou menos CRB CRBU CRJ CRA1 CRQ MRQ MSQ MSU Série MSUB Série MSUA Nova

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica. MINI-ELECTROVÁLVULA plano de acoplamento ISO 58 (CNOMO, tamanho 5) de comando directo, corpo de aplicação conector tamanho 5 NF / Série 0 0007PT-0/R0 APRESENTAÇÃO Electroválvula de pilotagem compacta e

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES FONTE CARREGADOR DE BATERIA USINA Fonte Chaveada Usina 30A-14,4V Antes de Efetuar qualquer ligação em sua fonte, leia atentamente o manual de instruções. Apresentação Parabéns, você

Leia mais

BeoLab 3. Livro de consulta

BeoLab 3. Livro de consulta BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology

Leia mais

Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo

Transdutores proporcionais de pressão. Transdutores proporcionais de vácuo Transdutor proporcional de pressão Transdutor proporcional de vácuo Novo Série Cablagem reduzida Protocolos Fieldbus aplicáveis Compacto e leve Peso: g Nota ) (ITV) Consumo de energia: W Nota ) ou menos

Leia mais

Pinça pneumática de abertura angular. Características técnicas. Fluído. Funcionamento

Pinça pneumática de abertura angular. Características técnicas. Fluído. Funcionamento Pinça pneumática de abertura angular Série Standard O mecanismo de êmbolo duplo proporciona uma força de aperto acrescida, ao mesmo tempo que mantém um desenho compacto Regulador de caudal incorporado

Leia mais

Sistemas de Automação

Sistemas de Automação Sistemas de Automação Segurança eléctrica e desempenho João Luz Costa API - Junho 2004 Tópicos Segurança Características principais Compatibilidade electromagnética (CEM) Desempenho desempenho 2 Perigos

Leia mais

ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral

ISE2. Série ZSE2. Pressostato tipo estado sólido. (Para vácuo) (Para sobrepressão) Para equipamentos pneumáticos em geral Resposta rápida 10mS Pressostato tipo estado sólido Série ZSE2 (Para vácuo) ISE2 (Para sobrepressão) Cablagem simples e fácil Modelo com conector Para equipamentos pneumáticos em geral Pode ser integrado

Leia mais

Posição Quantid. Descrição Preço Unit. Preço a pedido

Posição Quantid. Descrição Preço Unit. Preço a pedido Posição Quantid. Descrição Preço Unit. 1 Hydro MPC-E 2 CRIE-3 Preço a pedido Nota! Imagem do produto pode diferir do prod. real Código: 965756 Sistema de pressurização fornecido como unidade compacta em

Leia mais

Sem data Sheet online TBS-1DSGT1006NE TBS SENSORES DE TEMPERATURA

Sem data Sheet online TBS-1DSGT1006NE TBS SENSORES DE TEMPERATURA Sem data Sheet online TBS-1DSGT1006NE TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Figura pode ser diferente Dados técnicos em detalhe Características Informações do pedido Tipo Nº de artigo TBS-1DSGT1006NE

Leia mais

Saída do monitor. Saída analógica 1 a 5VCC Saída digital/saída NPN 3 Saída digital/saída PNP 4 Saída analógica 4 a 20mA Opcional

Saída do monitor. Saída analógica 1 a 5VCC Saída digital/saída NPN 3 Saída digital/saída PNP 4 Saída analógica 4 a 20mA Opcional Modelo Vazão 1500Nl/min Vazão 4000Nl/min Exemplos de Aplicação Modelo Pressão mín. de alimentação Pressão máx. de alimentação Margem da pressão de regulagem Fonte de alimentação Sinal de entrada Impedância

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Calibradores de temperatura Fluke 712B e 714B

Calibradores de temperatura Fluke 712B e 714B Calibradores de temperatura Fluke 712B e 714B Precisão e simplicidade Dados técnicos Para uma calibração de temperatura profissional com um calibrador de temperatura de elevada precisão, fácil de utilizar

Leia mais

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Catálogo técnico PERFIL INDÚSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS Conversores de frequência componentes ABB O que é um

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo

Conteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo N.º do art.: 50117200 IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Acessórios Notas 1 /

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Conjunto de Extensores 4K HDMI, 4K2K/60Hz

Conjunto de Extensores 4K HDMI, 4K2K/60Hz Conjunto de Extensores 4K HDMI, 4K2K/60Hz Manual DS-55204 O kit extensor de 4K Digitus, 4K2K/60Hz oferece uma solução de extensão de até 60 m para os mais elevados requisitos, quer para a representação

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação

Leia mais

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina. (vaporização rápida)

Leia mais

Guia de selecção Grundfos SOLOLIFT2

Guia de selecção Grundfos SOLOLIFT2 Guia de selecção Grundfos BEM-VINDO À NOVA GERAÇÃO 2 ÍNDICE, GUIA DE SELECÇÃO Inspirada por profissionais, concebida por profissionais. A vai ao encontro das suas necessidades e dos seus clientes. Esta

Leia mais

Referência: 3RP2505-1BW30

Referência: 3RP2505-1BW30 Referência: 3RP2505-1BW30 Relay tempo, multi-funções, 2 CONTATOS CO, 27 FUNÇÕES, 7 TEMPO definição do intervalo (1,3,10, 30, 100) (S, MIN, HR), AC / DC 12... 240V, AT AC 50 / 60Hz, LED, SCREW TERMINAL

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

Humidificador KT. Catálogo Técnico

Humidificador KT. Catálogo Técnico Humidificador KT Catálogo Técnico ÍNDICE 5 6 6 8 12 16 18 19 20 Introdução Características Construtivas Ventiladores Esquemas elétricos Acessórios motores Instalação e manutenção Resolução de problemas

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios Guia de Instalação e Operação Campainha Plug-in Portátil Sem Fios DC515XX Preparação Os conteúdos variam consoante o kit Para instalar, vai precisar de Suporte de Montagem Chave Phillips Chave de Fendas

Leia mais

Estrutura da referência do modelo

Estrutura da referência do modelo Relé de uso geral G2RS Relé de potência tamanho reduzido Estão disponíveis modelos com botão de teste com bloqueio. Indicador de funcionamento mecânico incorporado. Fornecido com etiqueta. Os modelos AC

Leia mais

CONJUNTO EXTENSOR HDMI, FULL HD

CONJUNTO EXTENSOR HDMI, FULL HD CONJUNTO EXTENSOR HDMI, FULL HD Manual DS-55100-1 O Kit extensor Digitus HDMI, Full HD proporciona uma solução de extensão até 50 m para os requisitos mais exigentes. Transmite sinais de áudio e vídeo

Leia mais

Filtro de linha principal Série AFF

Filtro de linha principal Série AFF iltro de linha principal Série A RoHS Pode remover impurezas como óleo água e substâncias estranhas do ar comprimido e pode aprimorar a função de um secador a jusante estender a vida útil do filtro de

Leia mais

Actuado eléctrico Tipo 3374

Actuado eléctrico Tipo 3374 Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre:

Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre: Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G P..5-2 Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre: G46E P..5-6 Manómetro para regulador "Salas limpas": G46- - -SR P..5-6 Tratamento

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Instruções Introdução Agradecemos a sua compra da lâmpada de cabeça Keeler K-L.E.D. Este produto foi concebido e fabricado para assegurar um funcionamento seguro e sem

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref ) Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref. 34800) FR 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um monitor

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm Designação para encomenda Características série de conforto A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada 10 mm não nivelado Acessório BF 30 S Dados técnicos Dados gerais

Leia mais

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT Kit MOVIMOT MM..C Edição 07/2002 Adenda às Instruções de Operação 1054 9447/ PT 1 Notas Importantes 1 Notas Importantes Esta informação não substitui as instruções de operação detalhadas! A instalação

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de controlo remoto sem fios BRC7F532F BRC7F533F

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de controlo remoto sem fios BRC7F532F BRC7F533F MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL

Leia mais

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1 SENSORES DE PROXIMIDADE INDUTIVO PS SENSORES ESPECIAIS Distância sensora constante na versão embutido e não embutido. Modelos com cabo em tubo curto de 0 mm e em tubo standard de 50 mm. Modelos com conector.

Leia mais

Referência: 3SK1111-1AB30

Referência: 3SK1111-1AB30 Referência: 3SK1111-1AB30 SIRIUS SAFETY RELAY STANDARD SERIES DEVICE RELAY ENABLING CIRCUITS 3 NO CONTACTS + RELAY SIGNALING CIRCUIT 1 NC CONTACT US = 24 V AC/DC SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation

Leia mais

Série 78 - Fonte chaveada. Características SÉRIE

Série 78 - Fonte chaveada. Características SÉRIE Série 78 - onte chaveada SÉRIE 78 Características 78.12...2400 78.12...1200 78.36 ontes de alimentação DC Baixo consumo em stand-by (

Leia mais

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P 05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem

Leia mais

Série VC Electroválvula de 2 vias de accionamento directo para água quente. Série VCB VX VN VQ VDW VC LV PA

Série VC Electroválvula de 2 vias de accionamento directo para água quente. Série VCB VX VN VQ VDW VC LV PA Série VC Electroválvula de vias de accionamento directo para água quente VX VN VQ VDW VC LV P.-1 Válvula para água quente multiusos Electroválvula de vias de accionamento directo para Água Quente Maior

Leia mais

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia Folha de instruções P/N 76976A Portuguese Posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento por correia Descrição Consulte a figura. O posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo

Conteúdo. N.º do art.: IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo N.º do art.: 50113478 IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Notas 1 / 6 N.º do art.: 50113478

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais