Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax
|
|
- Francisco Klettenberg Schmidt
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l utensile. Conservare per ulteriore consultazione. DE BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. FR MANUEL D INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure. GR EΓXEIPI IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv. NL HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. CZ Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax NO FI SE DK ES BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov. BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. PL SK RU EE LV INSTRUKCJA OBS UGI Gwarancja traci waωnoß w przypadku uωywania urzådzenia do celów innych niω wymienione w instrukcji obs ugi. Prosimy o uwaωne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si do zalece~ i wskazówek w niej zawartych. NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred pouæitím stroja si starostlivo preëítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti. ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций. KASUTUSJUHEND TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud. PN REV. 00 (11/05) PT MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. TR
2 A D E 1 Partner oil 50:1 2 Strokes engine totally synthetic oil or McCulloch oil 40:1 2 2% 2,5% 1 ltr 20 cm 3 1 ltr 25 cm B E3 E
3 E5 E6 G H I1 GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS 1 2 A 2 B 1 3 H I2 0, mm mm 34/38 cc DE FR NL NO FI ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅD- SPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKER- HETSVÆRN TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ 3 4T mm SE DK SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOM- BINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM L 4T mm ES PT IT TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINA- MENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA F1 F2 F3 H2 15 cm 8T 9 230mm HU GR CZ PL ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA SK RU F4/5 F6 8T mm EE 15 cm LV TR DO RU B R G Y M fiekl Ç N ÖZETLEY C TABELA KES C KAFA / EMN YET KORUNMASI
4 A. Descrição geral 1) MOTOR 2) TUBO DE TRANSMISSÃO 3) COMANDO DO ACELERADOR 4) LÂMINA 5) CABEÇOTE DOTADO DE FIOS DE NYLON 6) INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO (STOP) 7) ALAVANCA DO STARTER 8) LEVA ARIA 9) JUNTURA 10) VELA 11) TAMPA DO FILTRO DE AR 12) TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL 13) SILENCIADOR 14) ENCAIXE MOTOR/TUBO DE TRANSMISSÃO 15) PUNHO ANTERIOR EM FORMA DE DELTA 16) PUNHO POSTERIOR COM COMANDOS 17) PROTEÇÃO DO DISPOSITIVO DE CORTE 18) BLOQUEIO DO COMANDO DO ACELERADOR 19) BARREIRA DE SEGURANÇA LATERAL 20) LÂMINA CORTA-FIO 21) APÊNDICE DE PROTEÇÃO PARA O CABEÇOTE A FIO 22) PROTETOR DA LÂMINA 23) ACESSÓRIO 24) JUNTA HASTE/ACESSÓRIO 25) ALOJAMENTOS CAVILHA DE FIXAÇÃO 26) BOTÃO JUNTA Etiqueta exemplificativa LEGENDA: 1) Nível de potência sonora garanti-da pela diretriz 2000/14/EC 2) Nome e endereço do fabricante 3) Ano de fabricação 4) Código do produto 5) N de série 6) Modelo/tipo 7) Selo de conformidade com a CE 8) Cilindrada B. Precauções de segurança Significado dos símbolos Advertência. Dispositivos para a proteção individual: Óculos de proteção ou viseira de proteção aprovados, Capacete de proteção homologado, Protetores auriculares. Ler as instruções do usuário com atenção e verificar se compreendeu a fundo o funcionamento de todos os comandos. Dispositivos para a proteção individual: Luvas aprovadas. Dispositivos para a proteção individual: Botas de segurança aprovadas. Não fumar durante o abastecimento e uso. Alavanca do starter Atenção ao material projetado. PORTUGUÊS - 1
5 Mínima distância de segurança 15 m. Atenção à reação da lâmina. A lâmina pode provocar a amputação de braços e pernas. Desligamento emergencial. Velocidade máxima do eixo. ATENÇÃO! Perigo de graves lesões para os membros inferiores. Seguir cuidadosamente as indicações do manual de instruções. ATENÇÃO! As partes dedicadas ao corte e o silenciador podem ficar muito quentes, podendo provocar queimaduras. Esperar alguns minutos antes de manuseá-las. Uso do manual Recomenda-se que qualquer pessoa que use o cortador de arbustos leia inteiramente e com muita atenção este manual. Todos os usuários dever ter conhecimento das operações descritas neste manual para o uso da máquina em completa segurança, além das técnicas de corte a serem usadas, eventualmente também através de uma demostração prática. Impedir que pessoas que não tenham o conhecimento das presentes instruções, que não sejam suficientemente informadas ou crianças usem este cortador de arbustos. A regulamentação local pode, dependendo do caso, limitar a idade dos operadores. Entregar o presente manual ao novo proprietário ou usuário em caso de venda ou empréstimo da máquina, de forma a permitir que os futuros usuários conheçam o produto e as normas de segurança a serem adotadas. Todas as partes do manual são igualmente importantes para a prevenção de infortúnios ao operador ou danos à máquina. Para permitir uma leitura fácil, a seção B está dividida em partes que podem recorrer no resto do manual com o símbolo "ADVERTÊNCIA" seguido dos números do parágrafo correspondente, para focalizar a atenção do leitor aos principais procedimentos de segurança ligados a uma situação específica. Antes do uso A observação dos procedimentos descritos neste manual não elimina os riscos de acidente, apenas diminui a probabilidade e o efeito dos danos. Se vocês ainda não têm destreza no uso do cortador de arbustos, façam primeiro por um período de treinamento. O operador ou usuário é responsável por eventuais danos ou acidentes em face de terceiros ou danos aos seus bens, incluindo os riscos que decidem de correr. Não usar este utensílio para outras finalidades além de cortar a grama com os dispositivos de corte indicados. O cortador de arbustos nunca deve ser utilizado quando se está cansado, indisposto fisicamente PORTUGUÊS - 2 ou sob o efeito de bebidas alcoólicas ou certos remédios. Deve-se saber desligar o motor e a lâmina em caso de necessidade (ver capítulo "Acendimento e desligamento do motor"). 1 Inspecionar sempre com muita atenção a máquina antes de cada uso, principalmente em caso de choque violento ou sinais de mal-funcionamento. Verificar que a máquina esteja corretamente montada, que todas as partes estejam em perfeito funcionamento, que todos os parafusos estejam nos seus respectivos lugares e bem apertados, que não existam perdas de carburante, que esteja funcionando o bloqueio de comando do acelerador, e que o utensílio de corte não se mova quando o motor estiver rodando em mínima velocidade. Verificar que o tubo de transmissão esteja corretamente fixo à junção do motor, que a montagem da do cabeçote a fios ou da lâmina esteja correto, e que o parafuso que bloqueia a lâmina esteja bem apertado. 2 Substituir os acessórios (lâminas, cabeçotes a fio, proteções) eventualmente danificados, que apresentem rachaduras ou estejam excessivamente desgastados. Recorra ao seu Centro de Assistência Autorizado para substituir partes da máquina eventualmente danificadas. Para os cabeçotes a fio, usar somente fios de material flexível e recomendados pelo fabricante. Nunca usar, por exemplo, fios metálicos. Estes poderiam causar graves lesões a pessoas, coisas ou animais. Um fio não recomendado poderia romper-se, tornando-se um perigoso míssel. Ao montar os utensílios de corte, siga rigorosamente as instruções do capítulo "Utensílio de corte usados na máquina e sua montagem". NÃO USE O CORTADOR DE ARBUSTOS SE A PROTEÇÃO ESPECÍFICA DE CADA DISPOSITIVO DE CORTE NÃO ESTIVER SEGURAMENTE APLICADA (ver capítulo "Montagem/desmontagem"). A não-observância desta norma pode expô-lo a sérios perigos, como: possibilidade de contato com as partes em movimento e cortantes; possibilidade de lançamento de corpos vários.
6 Não usar, em caso algum, a máquina sem que a barreira esteja corretamente montada. Use somente lâminas ou cabeças de fio de nylon claramente marcadas com a velocidade máxima de pelo menos 10,500 min Recomenda-se o uso de acessórios de peças de troca originais e aprovados; que podem ser encontrados nos nossos distribuidores oficiais. O uso de acessórios ou peças não originais aumenta o perigo de acidentes. Nesse caso, o fabricantes não assume nenhuma responsabilidade por danos a pessoas e/ou coisas. Nunca tentar usar uma máquina incompleta, defeituosa ou que tenha sido alterada por terceiros não-pertencentes a um Centro de Assistência Autorizada. O risco de acidentes aumenta considerável mente se as operações de manutenção não são efetuadas regularmente ou de forma profissional. Em caso de dúvida, contatar um centro de assistência técnica autorizado. 4 Todas as operações de manutenção, montagem, desmontagem e reabastecimento devem acontecer quando a máquina estiver apoiada numa superfície plana e sólida, de forma que o motor não possa se inclinar ou mover, numa posição estável e com o motor desligado, o interruptor na posição O/STOP, o utensílio de corte parado e usando luvas de proteção adequadas. Trajes O trabalho com o cortador de arbustos 5 exige o uso de trajes específicos. Use os seguintes componentes de proteção individual do tipo omologado: Roupas protetivas aderentes (não usar calças curtas, roupas largas, trajes compridos e jóias/bijouterias que possam se enroscar nas partes móveis da máquina). Botas de segurança com sola anti-deslizamento, ponta anti-esmagamento e protetor anticorte (não usar sandálias e não trabalhar com os pés descalços); Luvas anti-corte e anti-vibração; Viseira de segurança e óculos protetivos. Tirar a película protetiva, se for presente; Protetores para o ouvido; Capacete (caso exista o risco de quede de objetos). Precauções para a saúde Evitem o uso excessivamente prolongado 6 do cortador de arbustos. O barulho e as vibrações podem ser danosos para a saúde. O uso prolongado da máquina ou de outros utensílios expõem o operador a vibrações que podem gerar o Fenômeno dos Dedos Brancos (Fenômeno de Raynaud). Tal fenômeno pode reduzir a sensibilidade dos mãos, na distinção das diferentes temperatura, e causar um torpor generalizado. O operador deve, portanto, controlar atentamente as condições das suas mãos e dedos, caso use o produto continua ou regularmente. Caso tais sintomas apareçam, consultar imediatamente um médico. O uso prolongado da máquina ou de outros utensílios pode causar malestar, stress, cansaço, hipoacusia. Utilizar a máquina empregando corretamente os protetores auriculares. A cuidadosa e correta manutenção pode ajudar a proteger do perigo que representam o barulho e as vibrações. 7 Evitar o contato do óleo e do carburante com a pele ou com os olhos. Não inalar os gases emanados pela gasolina, visto que são tóxicos. Não ligar ou manter ligado o motor em ambientes fechados ou pouco arejados. Os gases de descarga são tóxicos e, se respirados, podem causar asfixia e até mesmo a morte. Local de trabalho Examinar com atenção o lugar de trabalho e 8 identificar possíveis situações de perigo (por exempo: estradas, ruas, cabos elétricos, árvores perigosas, etc.). Prestar muita atenção quando trabalhar em terrenos inclinados. Antes de usar a máquina, retirar da parte interessada pedras, vidros, tubos, elementos metálicos, latas, garrafas e todos os corpos estranhos que poderiam se enroscar nas partes em rotação ou ser perigosamente lançados longe. Deve-se considerar os eventuais perigos que poderiam não ser percebidos à causa do excessivo barulho da máquina. Assegurar-se que haja sempre alguém nas vizinhanças, a uma distância tal o que permita funcionar como "Ouvido de segurança" para evitar um eventual acidente. Trabalho Durante o uso e depois de alguns minutos 9 sucessivos ao desligamento da máquina, a caixa de engrenagens (e a zona próxima ao eixo de fixação do dispositivo de corte) mantém temperaturas muito elevadas. O silenciador e a sua respectiva proteção ficam muito quentes tanto durante o trabalho quanto depois do desligamento do motor. Isso acontece também quando o motor funciona em mínima velocidade. O contato pode causar queimaduras. Não tocar essas partes se ainda estiverem quentes. 10 Ramos ou grama poderiam enroscar-se entre a proteção do dispositivo de corte e o cabeçote a fio/lâmina. Ninguém deve remover o eventual acúmulo de material cortado do espaço entre a proteção e o dispositivo de corte se o motor estiver em movimento e o dispositivo de corte ainda estiver em rotação. Prestar atenção ˆs partes cortantes e ˆs superfícies quentes da máquina. O contato das lâminas com eventuais objetos pode causar sérios acidentes ao operador, ˆs pessoas ou animais nas proximidades e à máquina. Cortar somente o material especificado para cada aparelho, evitando que as partes cortantes entrem em contato com rochas, partes metálicas, etc. A lâmina é cortante, portanto preste atenção também quando manuseá-la com o motor desligado. PORTUGUÊS - 3
7 11 Manter pessoas e animais longe do local de trabalho (distância mínima de 15 metros). Já que durante o trabalho a lâmina ou o cabeçote a fios poderiam lançar erba, terra, pedras ou corpos estranhos, desligar o motor e parar a lâmina ou o cabeçote em rotação quando alguém se aproxima (ver capítulo "Acendimento e desligamento do motor"). Prender os cabelos, de modo que fiquem acima dos ombros. Ligar a máquina em lugares planos, em posição estável, e certificar-se de que o utensílio de corte não encontre obstáculos. Recomenda-se manejar este produto usando a parte direita do corpo; assim, os gases de descarga poderão sair liberamente sem obstruir ou serem obstruídos pelas roupas do operador. Durante o trabalho, sempre empunhar o utensílio com firmeza, usando ambas as mãos. Assumir uma posição estável com as pernas. Manter os punhos secos e limpos. Não usar o cortador de arbustos quando estiver numa escada ou sobre superfícies instáveis. É necessário ter sempre o controle do próprio equilíbrio. Nunca usar a máquina em condições climáticas extremas ou desfavoráveis (temperaturas muito baixas, clima muito quente e úmido, neblina, chuva, vento, etc...). Manter todas as partes do corpo, assim como os trajes, longe das lâminas durante o acendimento ou funcionamento do motor. Durante o uso, tenha sempre de frente a si a área de trabalho. Não cortar movendo-se para trás, já que podem existir eventuais perigos não visíveis dessa maneira. Não apoiar a máquina com o motor ligado. Nunca deixar a máquina sozinha. Nunca levantar o cortador de arbustos acima da altura dos joelhos durante o corte. 12 Regular a presilha de engate à haste de forma que a lâmina ou o cabeçote a fios fiquem paralelos ao chão. A juntura deve ser mantida na posição original, de forma a evitar o desequilíbrio da haste. Precauções para o transporte Nunca transportar o cortador de arbustos, 13 mesmo se por breves distâncias, com o motor ligado. Transportá-lo somente com o motor desligado e com a lâmina ou o cabeçote a fio voltados para trás. Para a sua segurança, é obrigatório proteger a lâmina com a devida proteção fornecida em caso de transporte ou armazenamento (ver "Proteção para o transporte"). Quando transportar o cortador de arbustos num veículo, colocá-lo em posição bem estável e amarrá-lo, de forma a evitar o vazamento de carburante. É, porém, aconselhável esvaziar o reservatório de carburante em caso de transporte. Precauções contra fogo e incêndios Não trabalhar com o cortador de arbustos 14 na presença de fogo ou gasolina derramada. Se tiver caído carburante nas roupas ou no corpo durante a operação de abastecimento, trocar de roupa imediatamente. Manter a máquina limpa, isenta de grama, folhas e óleo excessivo, para reduzir o risco de incêndios. Os gases de descarga podem atingir temperaturas elevadas e podem conter faíscas; por isso, recomeda-se não se aproximar a produtos inflamáveis. O silenciador ainda continua quente durante o uso e logo depois do desligamento do motor. O mesmo vale para o motor em mínima velocidade. Prestar a máxima atenção aos riscos de incêndio, especialmente na presença de materiais ou gases inflamáveis. Ligar o motor longe da área de abastecimento e de reservas de combustível (distância mínima de 3 metros). 15 Quando efetuar o abastecimento de carburante, enxugar sempre o que for eventualmente derramado. Nunca adicionar carburante no tanque quando o motor está ligado ou ainda está quente, (esperar que o motor esfrie antes de efetuar o abastecimento) para evitar o risco de incêndios. Abastecer em lugar aberto, longe de chamas ou faíscas. Não retirar a tampa do tanque quando o motor estiver em movimento. Abrir a tampa do tanque com cuidado, para eliminar eventuais excessos de pressão. Depois de abastecer, fechar bem a tampa. Evitar derramar o carburante. Os gases produzidos pelos combustíveis podem causar explosão ou incêndio. A gasolina é altamente inflamável: antes de aproximar-se a qualquer tipo de combustível, apague o cigarro, cachimbo ou charuto. Não fumar ou aproximar fontes de calor ou faíscas ao carburante. Nunca abastecer perto ou em cima de objetos inflamáveis (folhas secas, etc.). Contragolpe de reação 16 As máquinas dotadas de lâmina podem causar um violento contragolpe lateral, ao entrar em contato com corpos sólidos. O impulso pode passar da máquina ao operador, podendo este perder o controle da mesma. A lâmina é capaz de provocar inclusive a amputação de braços e pernas. Use sempre uma lâmina 16 bem afiada. Uma lâmina com dentes desgastados, além de criar dificuldades de corte, poderia gerar um CONTRAGOLPE DE REAÇÃO, isto é, um impulso violento sobre a parte anterior da máquina, causado pelo choque da lâminda contra madeira ou corpos sólidos estranhos. Tal impulso pode repercutir-se da máquina ao operador, com a possibilidade de que este perca o controle da máquina. Não afiar as lâminas danificadas, simplesmente substituí-las com uma nova. O contragolpe de reação pode manifestar-se também quando se realiza o corte usando qualquer tipo de lâmina em setor de risco (ver I3). Não usem a lâmina no setor de risco, para evitar o contragole de reação. Precauções para a utilização de uma máquina com haste divisível Se a máquina adquirida for um modelo com haste divisível, ou seja, composta de: uma unidade motriz (1) e um acessório (2), respeite as seguintes indicações: PORTUGUÊS - 4
8 Cuidado para: Nunca ligar a máquina sem um acessório correctamente montado. Antes de ligar a máquina, verifique sempre se a junta haste/acessório e o acessório estão em perfeitas condições e correctamente fixados na máquina. O presente manual tem a função de: manual corpo máquina e manual acessório cabeça de fio/lâmina para relva, e ainda, caso não seja explicitamente indicado o contrário, refere-se às duas unidades como já correctamente montadas entre elas (para a montagem/remoção, consulte o capítulo E6) No caso de querer utilizar outros acessórios, leia atentamente os respectivos manuais esclarecendo qualquer dúvida antes de utilizar a máquina. Com esta máquina é possível utilizar exclusivamente os seguintes acessórios: UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge Cutter Attachment. C. Descrição dos equipamentos de segurança da máquina Bloqueio do comando do acelerador Nunca usar a máquina com o dispositivo de bloqueio do acelerador apertado com fita adesiva, barbante ou qualquer outro meio. Tal dispositivo foi projetado com a função de impedir o acionamento acidental do gatilho acelerador (fig. A n. 3), por isso o gatilho (fig. A n. 3) pode ser ativado somente quando, contemporaneamente, é apertada a alavanca de segurança (fig. A n. 19). Através de 2 molas independentes, liberando o bloqueio do punho, o gatilho acelerador (fig. A n. 3) e a alavanda de segurança (fig. A n. 19) voltam automaticamente na posição original. Este importantíssimo dispositivo de segurança (fig. A n. 19) impede que eventuais objetos possam ser lançados e atinjam o operador quando entrem em contato com o dispositivo de corte ou com a grama em si. Barreira O dispositivo, quando fixado à máquina, garante uma distância mínima entre o operador e o dispositivo de corte durante o funcionamento da mesma, além de impedir que esta entre em contato com o corpo do operador em caso de choque da lâmina com uma superfície dura, o que poderia causar feridas ao operador (fig. A n. 20). Dispositivo de desligamento do motor Levando o botão Stop (fig. A n. 7) em O / STOP, o motor se desliga. Para verificar o correto funcionamento, ligar o motor e assegurar-se que o motor desligue quando a tecla Stop for colocada na posição Stop. Proteção para o transporte Nunca ligar a máquina com a proteção da lâmina montada. O dispositivo recobre as extremidades cortantes da lâmina quando a máquina, em posição de repouso, é transportada ou armazenada. Proteção do dispositivo de corte Silenciador O silenciador serve a reduzir ao mínimo o nível de barulho e a afastar do operador os gases de descarga produzidos pelo motor de explosão. Linga em forma de cinto (cinturão de apoio) ATENÇÃO! É muito importante estar familiarizado com o dispositivo de desengate. Em caso de emergência, é necessário saber liberar-se da máquina com rapidez. A linga é dotada de um dispositivo de engatedesengate. A linga em forma de cinto permite que o operador sustente a máquina durante o uso (ver Precauções para a segurança, B7). Preparação da mistura Não usar nenhum outro tipo de carburante, além daquele recomentado no presente D. Mistura carburante manual. Este produto dispõe de um motor de 2 tempos e, portanto, deve ser abastecido com uma mistura de gasolina sem chumbo (com No. Mínimo de octano igual a 90) e óleo totalmente sintético para motores de 2 tempos, específico para gasolina sem chumbo, nas proporções indi- PORTUGUÊS - 5
9 cadas na tabela presente na capa (ponto D). Verificar atentamente as especificações do óleo presentes na embalagem. O uso de um óleo que não apresente as especificações expressamente indicadas neste manual pode causar graves danos ao motor! Para obter a melhor mistura, despejar num recipiente apropriado o óleo e depois a gasolina; agitar com força o bidão cada vez que se retira o carburante deste. As características da mistura estão sujeitas ao envelhecimento e, portanto, sofrem alterações no tempo. Por isso recomenda-se preparar somente a quantidade de mistura necessária ao uso (o uso de uma mistura velha pode causar graves danos ao motor). Abastecimento Limpar com cuidado ao redor da boca do tanque antes de tirar a tampa, para evitar a entrada de impurezas. Abrir a tampa do bidão com cuidado. Desparafusar a tampa do tanque dedicado à mistura e enchí-lo com a quantidade necessária, com a ajuda de um funil. Durante o uso, para não ter dificuldade ao reacender a máquina, recomenda-se vivamente evitar o exaurimento da mistura do carburante no tanque. Conservação do combustível Conservar o combustível num ambiente fresco e bem ventilado, dentro de um recipiente apropriado para tal finalidade. Nunca deixar o motor em repouso com carburante dentro do tanque em áreas pouco ventiladas, onde os gases produzidos pela gasolina possam propagar-se e atingir velas, chamas de queimadores ou caldeiras, aquecedores, secadores ou qualquer outro tipo de elemento que implique a presença de fogo ou faísca. Nunca conservar excessivas quantidades de carburante. E1. Punho anterior em forma de delta Para a sua segurança, fixe o punho antes da etiqueta aplicada sobre o tubo de transmissão, a uma distância de pelo menos 11 cm do punho posterior. O punho deve fixado numa cômoda posição de trabalho. A barreira de segurança deve ser montada utilizando-se os acessórios fornecidos e seguindo as configurações indicadas na figura, mantendo o contato com o punho anterior. E2. Empunhadura dupla haste Ajuste e fixe a empunhadura dupla apertando os parafusos E. Montagem/desmontagem Inserir o apêndice (B) na proteção (A), correspondência com os respectivos encaixes (C); bloqueá-la, apertando bem os parafusos (D) e, successivamente, montar a lâmina corta-fio (L), com a parte cortante voltada para a parte externa da proteção, fixando-a cuidadosamente com os parafusos (E) (Verificar regularmente que os parafusos (E) não tenham afrouxado com as vibrações e, eventualmente, reapertá-los bem). ATENÇÃO! Caso se use a lâmina para grama, remover o apêndice (B) da proteção (A). E4. Montagem/desmontagem do cabeçote detado de fios E3. Montagem da proteção do dispositivo de corte Posicionar a proteção (A), prestando atenção para que encaixe corretamente na caixa de engrenagens (I), posicionar o grampo inferior (G) na área abaixo da proteção e o grampo superior (F) entre o tubo e a proteção, colocar os parafusos e apertá-los (H). Apêndice da proteção do dispositivo de corte (exclusivamente para o uso com o cabeçote a fio) O apêndice (B) deve ser montado/usado somente para o uso do cabeçote a fio, com a ajuda da lâmina corta-fio (L), a qual regula o comprimento do fio e, consequentemente, o diâmetro do corte. Para a sua correta montagem, verificar as ilustrações na capa e seguir as seguintes sequências de operações: PORTUGUÊS - 6 Montar o cabeçote a fios de nylon seguindo a disposição ilustrada: 1) Disco superior 2) Proteção (fornecida apenas para alguns modelos) 3) Cabeçote com fios de nylon. Apertar forte, em sentido anti-horário. Durante a fixação, o conjunto cabeçote-disco fica parado sem nenhum esforço com o inserimento da chave ou da chave-defenda fornecidos nos respectivos furos do disco e da caixa de engrenagens; primeiramente girem o disco até que os dois furos coincidam. E5. Montagem/desmontagem da lâmina para grama Montem a lâmina seguindo as instruções ilustradas: a) Disco superior com centralização da
10 lâmina b) Proteção (fornecida apenas para alguns modelos) c) Lâmina com inscrição e flecha de direção voltadas para cima d) Disco inferior e) Prato fixo f) Dado de bloqueio da lâmina. ATENÇÃO! Não usar o apêndice de proteção do cabeçote a fios com lâminas metálicas. E6. Montagem/desmontagem dos acessórios (somente para os modelos com haste divisível) 1) Depois de ter aberto o botão da junta, insira a haste do acessório na junta haste/acessório, certificando-se de que a cavilha de fixação (A) fique bloqueada num dos alojamentos. Aperte bem o botão da junta (B). 2) Para remover o acessório, abra o botão da junta (1), prima a cavilha de fixação (2) e, mantendo-a premida, retire a haste do acessório da junta (3). 3) Cada acessório tem um manual que traz a ilustração do tipo de configuração de montagem na unidade motriz. Uma configuração é proibida caso: esteja assinalada com uma cruz e/ou trouxer a palavra NÃO e/ou o símbolo ou não estiver presente no manual. Uma configuração é permitida caso: seja assinalada com OK e/ou. Na figura está indicada a configuração de montagem do acessório cabeça de fio/lâmina para relva (como explicado no parágrafo anterior, portanto é proibido montar o acessório cabeça de fio/lâmina para relva com a cavilha de fixação nos alojamentos de direita e de esquerda, permitindo a montagem exclusivamente no alojamento superior). F. Acendimento e desligamento do motor ATENÇÃO! Ligar o cortador de arbustos em lugares planos. Durante o acendimento, assuma uma posição estável. Certificar-se de que a lâmina ou o cabeçote a fios de nylon não toquem o terreno ou obstáculos. ATENÇÃO! Segurar a manopla do dispositivo de acendimento com uma mão; com a outra manter em posição estável a máquina. (Atenção: não enrolar ao redor da mão o cordão de acendimento). Puxar lentamente até obter uma certa resistência, e depois puxar a corda com um movimento brusco. Não puxar a corda de acendimento até o fim e não liberá-la bruscamente contra a máquina. Isso poderia danificar a unidade. ARRANQUE DO MOTOR A FRIO 1) Interruptor de paragem em posição oposta à do STOP. 2) Abaixe a pequena alavanca de segurança (S), puxe a pequena alavanca do acelerador (A) e engate o bloqueia-acelerador (B), largue o acelerador (A) e sucessivamente o bloqueia-acelerador (B). ATENÇÃO: com o bloqueia-acelerador (B) engatado, a lâmina gira. 3) Mover a patilha (E) do obturador de arranque para a posição fechado. 4) Bombeie, insistindo diversas vezes sobre o bolbo (C) de maneira a ver o combustível a voltar ao depósito pelo tubo (D). Puxe o cordão de arranque até quando ouvir um disparo. 5) Mover a patilha (E) do obturador de arranque para a posição aberto depois puxe o cordão de arranque até quando o motor entrar em funcionamento. Deixe-o trabalhar alguns instantes, segurando firmemente a roçadora. Desengate, portanto, o bloqueia-acelerador puxando a pequena alavanca do acelerador (A) a fundo. Assim o motor permanecerá em movimento no regime ralenti. ARRANQUE DO MOTOR A QUENTE Interruptor STOP em posição START I. Gatilho do acelerador em posição de ralenti (relaxado). Mover a patilha (E) do obturador de arranque para a posição aberto. Bombeie, insistindo diversas vezes sobre o bolbo (C) de maneira a ver o combustível a voltar ao depósito per lo tubo (D). Puxe o cordão de arranque. ATENÇÃO: com o bloqueia-acelerador (B) engatado, a lâmina gira. 6) PARAGEM DO MOTOR. Coloque o botão de parar na posição 0 STOP. ATENÇÃO: Após a paragem do motor as partes giratórias, lâmina ou cabeça fios nylon, continuam a girar por algunas instantes devido à inércia. Continue a segurar firmemente a máquina até parar. N.B. Em caso de urgência o tempo de paragem pode ser abreviado arrastando a lâmina paralela ao solo Esta máquina pode ser equipada com carburador de baixa emissão. Recomendamos - se necessário - que a regulação do carburador seja G. Regulação do carburador feita somente por um Centro de Assistência Autorizada, que dispõe dos aparelhos apropriados para assegurar o melhor funcionamento com a mais baixa emissão. Para regular a velocidade mínima, agir sobre o parafuso indicado com a PORTUGUÊS - 7
11 letra (T), conforme as seguintes indicações: Com o motor em movimento e bem quente, apertar o parafuso (T) delicadamente em sentido horário, até obter uma rotação regular do motor (barulho constante), sem que os órgãos de corte estejam em movimento. Em caso contrário (orgãos de corte em movimento), afrouxar o parafuso (T) delicadamente em sentido anti-horário, até obter a correta regulação. A correta velocidade mínima está indicada no manual de instruções, no parágrafo "Dados técnicos". Todas as regulações acima indicadas devem ser realizadas com os orgãos de corte corretamente montados. A garantia poderá ser invalidada por causa de regulações errôneas executadas por pessoal que não integre os Centros de Assistência Autorizada H. Manutenção periódica H1. Depois de cada uso É importante, para evitar o superaquecimento do motor, remover pó e sujeita das aberturas, da tampa do cilindro e das aletas do cilindro, usando uma raspadeira de madeira. Conservar a máquina em ambientes secos. Depois de 25 horas de uso Remova o filtro, conforme indicado na figura, e limpe-o com um jato de ar comprido, delicadamente. Para uma limpeza mais completa, pode ser lavado com água e sabão. Depois de 50 horas de uso Adicionar óleo para engrenagens de alta velocidade na caixa de engrenagem, através do furo (C). Desmontar e limpar a vela e regular a distância entre os eletrodos (0,5-0,6 mm). Substitua-a, caso esteja excessivamente suja. Caso estejam presentes incrustações em excesso, verificar se a regulação do carburador e a percentual do óleomistura estejam corretas, se o óleo é de boa qualidade e adequado a motores de dois tempos. Depois de 100 horas de uso Substituir a vela. A cada três meses Levar a máquina a um Centro de Assistência para uma manutenção geral, substituição do filtro de carburante e limpeza das partes internas. Com isso, reduzir-se-á a possibilidade de problemas imprevistos e proporcionará à máquina perfeita eficiência e longa duração. Longos períodos inatividade Ver "Ecologia". Em caso de trabalho em ambiente excepcionalmente sujo ou empoeirado, as operações acima descritas devem ser executadas com maior frequência. H2. Substituição do fio de nylon Para substituir o rolo do fio, agir sobre ambos os lingÿetes de desengate indicados pelas flechas e remover o rolo a ser substituído, extrair completamente o fio restante e depois enrolar o novo fio. Abrir a confecção de fio original, inserir as extremidades dos 2 fios em correspondência dos orifícios do rolo, enrolar completamente os fios sobre o carretel no mesmo sentido e bloquear a extremidade de cada um dos fios nas 2 aberturas opostas. Reposicionar a bobina em seu lugar e enfiar as extremidades dos fios nas respectivas bússolas. Puxar cada fio, de forma que saiam aproximadamente 15 cm de cada lado. Montar de novo o cabeçote a fio, como ilustrado. Se o carretel estiver excessivamente desgastado, deve-se substituí-lo com um carretel completo original. H3. Manutenção dos acessórios Siga quanto indicado no manual específico de cada acessório Técnicas de corte Durante as operações de corte, manter sempre o motor em alta velocidade. Depois de cada fase de trabalho, desacelerar o motor até o regime mínimo; o funcionamento prolongado em regime pleno sem carga pode causar graves danos ao motor. Sempre esperar que o motor funcione a mínima velocidade antes de mover a PORTUGUÊS - 8 I. Técnicas de uso máquina de uma seção à outra. A máquina é particularmente indicada para o completamento do trabalho de um cortador de grama. Com ela, é possível atingir pontos que um normal cortador de gramas não atinge. Corte e acabamento da grama com cabeçote porta-fio O corte do cabeçote porta-fio é indicato para as necessidades de corte mais leves, como por exemplo nos cantos e ao redor das árvores. Corte Para não correr o risco de estragar a cobertura de grama ou de danificar o dispositivo de corte,
12 mantenha o fio paralelo ao terreno. Evitar o contato com o terreno. Acabamento Posicionar o cabeçote porta-fios no ângulo desejado, mantendo pouca distância do terreno. Realizar o corte com a extremidade do fio. Não pressionar o fio contra o material a ser cortado. I1. Alimentação do fio O fio de nylon consome-se naturalmente durante o corte, causando o aumento do número de giros do motor e uma diminuição da capacidade de corte. Quando isso ocorrer, aperte o cabeçote contra o chão para obter a saída de um novo fio: deve-se liberar o gatilho acelerador até reduzir o No. de giros do motor abaixo de 8000 rpm. Bater delicatamente contra o chão o botão (A), como indicado na figura, e o fio sairá automaticamente. Acelerar novamente. Se o fio não sair, certificar-se que este esteja presente e repetir a operação novamente. I2. Desbastamento da grama com lâmina corta-grama 2 16 O corte com a lâmina é indicado para o desbastamento da grama, particularmente da grama alta e robusta. N2. A grama é cortada com movimentos oscilatórios lateralmente, mantendo-se a lâmina paralela ao terreno. O corte obtém-se movendo-se da direita para a esquerda, enquanto o movimento de retorno da esquerda à direita deve acontecer sem usar a lâmina. O CONTRAGOLPE DE REAÇÃO pode manifestar-se quando se corta usando a lâmina em setor de risco; aconselha-se, portanto, realizar o corte usando o restante setor. Faça com que o prato de sustentamento da lâmina toque apenas levemente o terreno; desse modo, vocí evitará que a lâmina entre em contato com o terreno. Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidade ecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e o procedimento de eliminação dos óleos e do carburante. PROJETAÇÃO Em fase de projetação, procedeu-se ao estudo e pesquisa de um motor com consumo reduzido e com baixas emissões de gases de descarga poluentes. USO DA MÁQUINA As operações de enchimento do tanque MIX L. Ecologia devem ser realizadas de forma a evitar a dispersão do carburante no ambiente. LONGOS PERÍODOS INATIVIDADE Sempre esvaziar o tanque do seu conteúdo seguindo as mesmas precauções previstas para as operações de abastecimento. SUCATEAMENTO Não dispersar no ambiente a máquina inutilizada, e sim entregá-la às entidades autorizadas para a eliminação do lixo, segundo as normas previstas pela legislação em vigor. M. Tabela procura de avarias Controle que o interruptor STOP esteja na posição I. Controle a presença de combustivel min. 25% capacidade do depósito. Controle que o filtro de ar esteja limpo. Tire a vela, enxugue-a, limpe-a e monte-a de novo. Se for o caso, substitui-la. Troque o filtro do combustivel dirija-se ao próprio fornecedor. Siga correctamente as instrucções de montagem dos acessórios de corte. Controle que os acessórios metálicos de corte estejam afiados, em caso contrário entre em contacto com o seu revedendor. O motor O motor gira A máquina não parte mal ou perde arranca mas potência não corta ben O motor continua a dar problemas: Dirigir-se ao seu revendedor autorizado. PORTUGUÊS - 9
13 N. Declaração de conformidade O abaixo-assinado, autorizado pela Husqvarna Outdoor Products Italy S.p.A., declara que os seguintes produtos modelo /TIPO: BC050, BC010B a partir dos números de série produzidos de 2005 em diante, costruidos pela Husqvarna Outdoor Products Italy S.p.A., Valmadrera, Italia, obedecem às Diretrizes Européias: 98/37/EC (Diretriz de Máquinas), 93/68/EEC (Diretriz para o Selo CEE) & 89/336/EEC (Diretriz de Compatibilidade Eletromagnética), diretriz 2000/14/EC (Anexo V). Valmadrera, Giuseppe Todero (Diretor Técnico) Husqvarna Outdoor Products Italy S.p.A. Via Como 72, Valmadrera (Lecco) ITALIA O. Dados Técnicos Cilindrada (cm 3 )... Alesagem (mm)... Corrida (mm)... Máxima Potência (kw) (ISO 8893)... Frequência de rotação máxima do eixo (min -1 )... Velocidade de rotação (frequência de rotação) do motor na frequência de rotação máxima recomendada para o eixo (min -1 )... Regime de máxima potência (min -1 )... Regime de mínimo (min -1 )... Regime máx em vácuo (min -1 )... Peso a seco (kg)... Capacidade do tanque da mistura (cm 3 )... Par aperto porca para lâmina (Nm)... Pressão sonora nos ouvidos do operador Lpav (dba) (ISO 7917)... Nível de Potência Sonora Medida Lwav (dba) (ISO 10884)... Nível de Potência Sonora Garantida Lwav (dba) (ISO 10884)... Nivel vibrações cabeça de fio (Iso 7916) (m/s 2 ) Max-Min... Nivel vibrações lâmina (Iso 7916) (m/s 2 ) Max-Min , , ,2-1,6 8,2-1, , ,3-8,3PRO ,2-1,7 8,2-1,7 PORTUGUÊS - 10
Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax
A GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO
Leia maisHusqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO
Leia maisHusqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO
Leia maisThe Electrolux Group. The world s No.1 choice.
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO
Leia maisMOTO-ENXADA A GASOLINA
MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR
Leia maisHusqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO
Leia maisPARTNER B 300J, 30CC, BENT SHAFT, BLADE CAPABLE (INCLUDED)
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PARTNER B 300J, 30CC, BENT SHAFT, BLADE CAPABLE. Você vai encontrar as respostas a todas suas
Leia maisPN REV. 02 (03/04)
Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.com/mcculloch - www.electrolux.com/partner Our policy of continuous improvement
Leia maisSeu manual do usuário PARTNER B 462 X BP
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PARTNER B 462 X BP. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Leia maisPN REV. 02 (05/04)
Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.com/mcculloch - www.electrolux.com/partner Our policy of continuous improvement
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.
Leia maisSeu manual do usuário PARTNER B 341 PRO HARNESS
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PARTNER B 341 PRO HARNESS. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
Leia maisASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC
ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD
ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...
Leia maisThe Electrolux Group. The world s No.1 choice.
G INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIRETTO
Leia mais42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico
Manual de Instruções 42350/070 Aspirador 12 V para carro Nº SER. uso doméstico ATENÇÃO! Antes de operar qualquer ferramenta elétrica, leia atentamente todas as instruções de segurança descritas neste manual
Leia maisSeu manual do usuário AEG-ELECTROLUX FLORASELFS30DEC.
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para AEG- ELECTROLUX FLORASELFS30DEC.. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre
Leia maisASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK
1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...
Leia maisNT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic
NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...
BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
Leia maisJuarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Esta maquina é um compactador vibratório, composto por um motor a gasolina, depósito de combustível, um sistema de compactação acionado por
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisJuarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho A utilização imprópria do equipamento, assim como a não observância das normas de segurança descritas neste treinamento pode por em risco
Leia maisB30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six
Imagem meramente ilustrativa VENTILADORES B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia mais06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
06/11 705-09-05 775361 REV. 2 imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Para garantir o melhor desempenho
Leia mais08/ REV. 0. Manual de Instruções
08/12 899-09-05 780557 REV. 0 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Secador de Cabelos Beauty Gloss. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações a
Leia maisSumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...
Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento
Leia maisManual de Instruções E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº MODIFICAÇÃO POR 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 09/13 1065-09-05 799939 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO SECADOR DE CABELOS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO
Leia mais12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo
Leia maisManual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.
Manual do usuário Erithatch Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ-06.048.419/0001-08, Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. CEP-91778-060, Telefone-(51) 3268-1845, www.erikana.com.br
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maise Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas
Discos de Corte e Desbaste Imagens ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruções 1. Orientações Gerais ATENÇÃO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA E TODAS AS INSTRUÇÕES. Guarde
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não
Leia maisPerfurador de betâo Mod. TH-15
http://www.technoflex.es/ Perfurador de betâo Mod. TH-15 Manual de instruções / Lista de reposições MAQUINARIA PARA A CONSTRUÇÃO E OBRAS PÚBLICAS Este manual está composto dos seguintes capítulos: 1C-
Leia maisA 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Português Para a sua segurança Observar as instruções de segurança e de
Leia mais10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente
Leia maisDesejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.
R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.
Leia maisII. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax
0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere
Leia maisManual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500
Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM
Leia mais*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de
Leia maisATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.
ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Leia mais*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200
Leia maisVapor Express Higienizador
10/08 361-05/00 072646 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Vapor Express Higienizador Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Vapor Express Britânia. Para garantir o melhor desempenho de
Leia maisDYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy
DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula
Leia mais500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071
MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade.
Leia maisDYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy
DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D
MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos
Leia maisASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.
Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA INOX CLASIC Obrigado por escolher uma de nossas lareiras de combustível. Estas lareiras de combustível são uma solução respeituosa com o meio ambiente conseguindo um fogo
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300
MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisManual de Instruções esmerilhadeira angular 4 1/2 EA 1015/1
Manual de Instruções esmerilhadeira angular 4 1/2 EA 1015/1 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas
Leia maisMáquina Laranja Express Modelo KS2000E-2
MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........
Leia maisVISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisManual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713
Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas de segurança
Leia maisAri Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.
N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. 20-06-2011 1 Alterada imagem dos componentes Kaue 21-07-2011 2 Retirada informações sobre Hélice Vibrando Kaue 14-10-2011 3 Inclusão de informação para substituição
Leia maisManual instruções bomba submersível poço
Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária
Leia mais/! \ CUIDADO PREFÁCIO
PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza
Leia maisPara evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
Leia maisPlaca Vibratória Modelo: PV 95
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Advertência Importante: Não execute alguma operação com o equipamento antes de ter o conhecimento de todo o conteúdo do manual de instruções. O objetivo desta publicação
Leia maisDescrição Funcional:
1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO
Leia maisMODELOS: FS-40-1 FS-40-2
MODELOS: FS-40-1 FS-40-2 Serra Mármore Especificações Técnicas Modelo: FS-40-1 FS-40-2 Voltagem 127V 220V Frequência: 60Hz 60Hz Potência: 1000W 1000W Velocidade sem carga: 12000 rpm 12000 rpm Capacidade
Leia maisAP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H
AP-130.9 Aspiradora P/No.: 3874Fi3376H INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar um electrodomestico,devem ser seguidas as precauções básicas,incluindo o seguinte: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES
Leia mais08/ / REV.1. Secador de Cabelos RETRÁTIL Ph2000 TURBO ÍON SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
08/09 497-05/00 077374 REV.1 Secador de Cabelos RETRÁTIL Ph2000 TURBO ÍON SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Secador Philco. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisPT E U IQ H P A R G E C PA S - E / C f. N é R Instruções de Uso
Réf. NC00118-09/2012 - ESPACE GRAPHIQUE Instruções de Uso www.panex.com.br Você acaba de adquirir um produto PANEX da mais alta tecnologia e qualidade, por isso, agradecemos a sua confiança. Para melhor
Leia maisATENÇÃO GARANTA SUA GARANTIA
ATENÇÃO GARANTA SUA GARANTIA Roçadeiras Tekna Forest & Garden LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NÃO ULTRAPASSE MÁXIMO ROTAÇÃO MÁXIMA ESPECIFICADA NESSE MANUAL, EVITE
Leia maisPISTOLA DE PINTURA PP3
PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4
Leia mais*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução
*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ Modelo Tensão nominal Frequência Potência nominal Velocidade sem carga Diâmetro do disco V8-PL2000V2
Leia maisde instruções Manual 4T 6000R 4T 6000SL 4T 6000TR 4T 4000R 4T 4000SL Jardim
Jardim Manual de instruções T 000R T 000SL T 6000R T 6000SL T 6000TR Todas as informações e especificações contidas neste manual vão ajuda-lo a ter os melhores resultados com o seu novo cortador de grama
Leia maisPISTOLA DE PINTURA HVLP 14
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14
Leia maisML-1600 SECADOR DE PAREDE
ML-1600 SECADOR DE PAREDE Antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia as recomendações e instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e sua segurança, assim como a de terceiros.
Leia mais04
04 05 ATENÇÃO 06 ATENÇÃO Para sua segurança e acionamento do produto, a alavanca do freio deve ser mantida pressionada durante toda a operação! O cortador de grama é fornecido sem óleo lubrificante e combustível.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura
Leia maisw w w.philco.com.br Aspirador de Pó PH1400 MAX 05/ REV.1
05/13 987-09-05 781702 REV.1 w w w.philco.com.br www.philco.com.br/faleconosco.aspx MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Aspirador de Pó PH1400 MAX INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto
Leia maisLavadora de Pressão LPRESS LP1
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR DATA 0 Arquivo Liberado - - -------- Ari Jr 15-03-2010 1 Correções ortográficas - - -------- Ari Jr 31-03-2010 2 Alteração da Tubeira - - -------- Ari Jr 01-06-2011 ESTE
Leia maisManual de Instruções POLITRIZ LP 1018/1
Manual de Instruções POLITRIZ LP 1018/1 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas de segurança
Leia maisESCOVA DE MODELADORA
ESCOVA DE MODELADORA Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisDA
EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL
Leia maisGARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.
GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ E ÁGUA WORK10 INTRODUÇÃO Parabéns
Leia maisSEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O
SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O ÁREA DE TRABALHO Mantenha sua área de trabalho limpa e bem iluminada.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG 950-1 VG 950-2 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Sumário 1- AVISO DE SEGURANÇA...1 2- PREPARAÇÃO E PRÉ-OPERAÇÃO...2 3- LIGANDO O
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia maisMÁQUINA DE CORTAR CABELO
www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.
Leia maisCHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Aspirador de Pó Faciclean 1400. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar
Leia maisPOLITRIZ ROTO ORBITAL
*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência
Leia maisSuporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original
Leia maismanual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224
manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINTO ATENÇÃO: NÃO PENDURE NENHUM DE SEGURANÇA.
Leia maisPedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike
(Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO
Leia maisMochila de depósito pequena
BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir Instruções de operação Mochila de depósito pequena Indicações gerais z Introdução A mochila de depósito pequena da BMW Motorrad é o acompanhante ideal para viagens
Leia maisAdvertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
Leia mais1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.
1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ APL110C COMPACT 10 SUMÁRIO 1.
Leia mais