pt Manual do utilizador
|
|
|
- Maria Luiza Martins Back
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual do utilizador pt
2 MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro temporizador vazio ALTI & BARO BÚSSOLA hora pontos cardeais orientação altímetro gravador de registos registar diferença de altura registar subida registar descida medidor da diferença de altitude temperatura vazio barómetro temperatura gravador de registos referíncia para a altitude hora vazio indicador de profundidade gravador de registos temperatura hora
3 CONTEÚDO DO MENU memory sunrise general alti-baro logbook rec. interval location region city button tone tone guide backlight language time-date alarm countdown time dual time date alti-baro reference profile storm alarm compass declination units time date temperature air pressure altitude
4 SÍMBOLOS NO VISOR Perfil do indicador de profundidade activo Indicador de tendência climatérica Aviso de bateria fraca Perfil automático activo Bloqueio de botões activo Alarme activo Seta de direcção da bússola sair mover para cima / aumentar enter / seleccionar anterior mover para baixo / diminuir
5 1 Boas-vindas Introdução Definições gerais Ajustar o comprimento da pulseira Alterar unidades Alterar as definições gerais Tom dos botões Guias de tons Luz de fundo Idioma Activar bloqueio de botões Utilizar o modo TIME Alterar as definições de hora Definir as horas Definir a data Definir hora dual Definir horas do nascer e do pôr-do-sol Utilizar o cronómetro Utilizar temporizador Definir alarme Utilizar o modo ALTI & BARO Como funciona o ALTI & BARO Obter leituras correctas Obter leituras incorrectas Definir perfis e valores de referência
6 5.2.1 Fazer corresponder perfil à actividade Definir perfis Definir valores de referência Utilizar o indicador de tendência climatérica Activar alarme de tempestade Utilizar o perfil altimeter Utilizar o medidor de diferença de altitude Gravar registos Utilizar o perfil barometer Gravar registos Utilizar o perfil automatic Utilizar o perfil depth meter Gravar registos no perfil depth meter Utilizar o modo COMPASS Obter leituras correctas Calibrar a bússola Definir valor de declinação Utilizar a bússola Utilizar o bisel Utilizar a orientação Utilizar a memória Memória Alti-Baro Visualizar e bloquear registos Visualizar registos Bloquear e desbloquear registos pt 3
7 7.3 Escolher o intervalo de gravação Substituir a pilha Especificações Dados técnicos Marca comercial Copyright CE Aviso de patente Eliminação do aparelho Índice
8 1 BOAS-VINDAS Há mais de 70 anos que a Suunto vem proporcionando informações precisas e de confiança aos seus consumidores. Os nossos instrumentos permitem que os utilizadores atinjam os seus objectivos de forma mais eficaz, e que tirem o máximo partido dos seus desportos. Os nossos produtos são, muitas vezes, muitos importantes para o utlizador. Assim, nós na Suunto orgulhamo-nos de manter os mais elevados padrões de qualidade para os nossos produtos. Fundada em 1936, a Suunto é o líder mundial em bússolas de precisão, computadores de mergulho e altímetros de pulso. Reconhecidos por montanhistas, mergulhadores e exploradores em todos os continentes, os instrumentos da Suunto Outdoor proporcionam uma dependabilidade, uma exactidão e um design lendário. Em 1987, a Suunto foi pioneira com o primeiro computador de mergulho, seguida pelo primeiro ABC de pulso em Ao proporcionar os mais recentes avanços em altímetros, GPS e instrumentos desportivos, a Suunto continua a ser a primeira escolha dos profissionais actuais das actividades em exteriores. Para obter mais informações sobre os instrumentos da Suunto Outdoor e sobre as pessoas que os utilizam, visite pt 5
9 2 INTRODUÇÃO Este Manual do utilizador explica as funções do Suunto Core, como funcionam e como pode acessar às mesmas. Além disso, incluímos exemplos para ilustrar e como utilizar em situações reais. Cada capítulo principal explica um modo e as respectivas visualizações. Fornece também informações sobre como definir e utilizar estes visores. O Suunto Core proporciona leituras de tempo, pressão barométrica e altitude. Informações adicionais são fornecidas em cada leitura para que possa tirar o máximo proveito das suas actividades favoritas ao ar livre. 6
10 3 DEFINIÇÕES GERAIS Antes de utilizar o seu Suunto Core, é preciso definir as unidades de medida e as definições gerais de acordo com a sua preferência. As definições gerais são alteradas em MENU. pt 3.1 Ajustar o comprimento da pulseira Se for necessário ajustar o comprimento da pulseira de metal, contacte o relojoeiro mas próximo para que os ajustes sejam efectuados devidamente. 3.2 Alterar unidades Em UNITS pode configurar as unidades de medida, que incluem: TIME: 24h/12h DATE: dd.mm/mm.dd (dia/mês ou mês/dia) TEMPERATURE: C/ F (Celsius/Fahrenheit) AIR PRESSURE: hpa/inhg ALTITUDE: metros/pés Para aceder a UNITS em MENU: 1. Aceda ao MENU mantendo o botão [Mode] premido no modo TIME, ALTI & BARO ou COMPASS. 2. Percorra o menu até UNITS com o botão [- Light]. 3. Aceda através do botão [Mode]. Para alterar as unidades: 1. Em UNITS, percorra os itens da lista com os botões [+] e [- Light]. 2. Aceda através do botão [Mode]. 7
11 3. Altere os valores com os botões [+] e [- Light], aceite com [Mode]. 4. Saia de MENU com o botão [Start Stop]. 3.3 Alterar as definições gerais Em GENERAL configurar as definições gerais, que incluem: BUTTON TONE: ligar/desligar TONE GUIDE: ligar/desligar BACKLIGHT: botão de luz/qualquer botão LANGUAGE: inglês, francês, espanhol, alemão Para aceder a GENERAL em MENU: 1. Aceda o MENU mantendo o botão [Mode] premido no modo TIME, ALTI & BARO ou COMPASS. 2. Percorra o menu até GENERAL com o botão [- Light]. 3. Aceda através do botão [Mode] Tom dos botões Em BUTTON TONE pode ligar e desligar o tom dos botões. É emitido um som dos botões sempre que premir um botão e confirmar uma acção. 1. Em GENERAL, seleccione BUTTON TONE. 2. Ligue e desligue o som dos botões com [+] e [- Light] Guias de tons Em TONE GUIDE ligar e desligar os guias de tons. Irá ouvir guias de tons quando: Alterar um valor de definição Definir o valor de referência de altitude Iniciar ou parar o gravador de registos 8
12 Marcar um ponto de altitude enquanto grava registos Iniciar ou parar o cronómetro O dispositivo alterna entre o perfil ALTIMETER e BAROMETER quando está utilizando o perfil AUTOMATIC. Para ligar e desligar os guias de tons: 1. Em GENERAL, seleccione TONE GUIDES. 2. Ligue e desligue os guias de tons com [+] e [- Light]. pt Luz de fundo Em BACKLIGHT alterne entre duas funções diferentes de luz: qualquer botão e botão de luz. Para seleccionar qualquer botão ou botão de luz: 1. Em GENERAL, selecione BACKLIGHT. 2. Alterne a luz de fundo entre LIGHT BUTTON e ANY BUTTON com [+] e [- Light]. Quando tiver seleccionado LIGHT BUTTON, poderá activar a luz de fundo com [- Light]. A luz de fundo é desligada automaticamente após 5 segundos. Se pretender ver a luz de fundo enquanto está no MENU, é necessário activá-la no modo TIME, ALTI & BARO ou COMPASS antes de aceder ao MENU. A luz de fundo ficará activada até sair do MENU. Quando seleccionar ANY BUTTON, a luz de fundo é activada sempre que premir qualquer botão Idioma Em LANGUAGE poderá escolher o idioma da interface do utilizador Suunto Core (inglês, alemão, francês ou espanhol). 9
13 Para escolher um idioma: 1. Em GENERAL, seleccione LANGUAGE. 2. Seleccione um idioma da lista com os botões [+] e [- Light] Activar bloqueio de botões Pode activar e desactivar o bloqueio de botões mantendo o botão [-Light] premido. Quando o bloqueio de botões estiver activado, aparece um símbolo de bloqueio. NOTA: É possível alterar as visualizações e utilizar a luz de fundo quando o bloqueio de botões estiver activado. 10
14 4 UTILIZAR O MODO TIME O modo TIME diz respeito à medição do tempo. pt 20 Com o botão [View] poderá percorrer pelas seguintes visualizações: Data: dia da semana e data actual Segundos: segundos como números Hora dual: horas noutro fuso horário Nascer e pôr-do-sol: hora do nascer e do pôr-do-sol num local específico Cronómetro: cronómetro desportivo Temporizador: toca um alarme quando tiver passado um período de tempo definido Vazio: sem visualização adicional 4.1 Alterar as definições de hora Poderá alterar as definições de hora em MENU. Para efectuar as definições de hora em MENU: 1. Aceda ao MENU mantendo o botão [Mode] premido. 11
15 2. Percorra o menu até TIME-DATE com o botão [- Light]. 3. Aceda através do botão [Mode] Definir as horas Defina as horas em TIME. Para definir as horas: 1. Em TIME-DATE, selecione TIME. 2. Altere os valores de hora, minuto e segundo com os botões [+] e [- Light] Definir a data Em DATE defina o mês, o dia e o ano. Para definir a data: 1. Em TIME-DATE, selecione DATE. 2. Altere os valores do ano, mês e dia com os botões [+] e [- Light]. Para alterar o formato de apresentação da data, consulte secção 3.2 Alterar unidades na página Definir hora dual Em DUAL TIME poderá definir a hora para um local num fuso horário diferente. Para definir a hora dual: 1. Em TIME-DATE, selecione DUAL TIME. 2. Altere os valores de hora, minuto e segundo com os botões [+] e [- Light]. 12
16 NOTA: Recomendamos que defina a hora actual do local onde se encontra como a hora principal, dado que o despertador toca de acordo com a hora principal. pt Situação de vida real possível: Saber que horas são no seu país Quando estiver viajando fora do seu País, defina a hora dual para a hora do seu país. A hora principal é a hora no local onde se encontra. Desta forma saberá a hora local e poderá rapidamente ver que horas são no seu país Definir horas do nascer e do pôr-do-sol Em SUNRISE seleccione uma cidade de referência que o seu Suunto Core utiliza para o informar sobre as horas do nascer e do pôr-do-sol. Para definir as horas do nascer e do pôr-do-sol: 1. Em MENU, selecione SUNRISE. 2. Percorra os locais com os botões [+] e [- Light]. 3. Selecione um local com o botão [Mode]. NOTA: Se quiser definir as horas do nascer e do pôr-do-sol para um local que não consta da lista do seu instrumento, seleccione outra cidade de referência do mesmo fuso horário. Seleccione a cidade mais próxima a norte ou a sul do seu local. Situação de vida real possível: Caminhar perto de Toronto Quando estiver caminhando em Algonquin, um parque nacional enorme a norte de Toronto. E quiser saber quando o sol se põe, para que saiba quando deve começar a montar a tenda. Escolha "Toronto" como a sua cidade de referência do nascer e do pôr-do-sol. Agora o seu Suunto Core já lhe diz quando o sol se vai pôr. 13
17 4.2 Utilizar o cronómetro O cronómetro mede o tempo. Tem uma precisão de 0,1 segundos. Para utilizar o cronómetro: 1. No modo TIME, selecione o visor do cronómetro. 2. Inicie, pare e reinicie o cronómetro com o botão [Start Stop]. 3. Mantenha o botão [+] premido para resetar o cronómetro. Situação de vida real possível: Cronómetrar o percurso de 100 m Alguém está a treinar para uma competição de atletismo e precisa saber quanto tempo demora para percorrer os 100 m. Inicia-se o cronómetro no instante que ele parte. Pare o cronómetro no instante em que passa pela linha de chegada. O resultado: 11,3 segundos. Muito Bom! 4.3 Utilizar temporizador Em COUNTDOWN poderá definir o temporizador para efectuar uma contagem decrescente desde uma hora predefinida até zero. Quando atingir zero, emite um alarme. A predefinição é 5 minutos. Para alterar o tempo predefinido da contagem decrescente: 1. Em MENU, seleccione TIME-DATE. 2. Seleccione COUNTDOWN. 3. Defina os minutos e segundos do temporizador (no máximo 59 minutos e 59 segundos). 4. Aceite com [Mode]. Para iniciar a contagem decrescente: 1. No modo TIME, seleccione o visualização do contador decrescente. 14
18 2. Inicie, pare e reinicie com o botão [Start Stop]. 3. Mantenha premido o botão [+] para redefinir o temporizador. pt Situação de vida real possível: Cozer ovos Está a participar de uma expedição de caminhada. É de manhã. Acorda, sai da tenda e começa a fazer o pequeno-almoço na fogueira. Desta vez apetece-lhe ovos bem cozidos. Defina o temporizador para oito minutos, coloque os ovos na panela e espere que a água comece a ferver. Quando a água começa a ferver, active o temporizador. Quando os oito minutos tiverem passado, o Suunto Core emite o alarme. Et voilà! Ovos perfeitamente bem cozidos. 4.4 Definir alarme Poderá utilizar o seu Suunto Core como um despertador. Para aceder ao despertador e definir o alarme: 1. Em MENU, seleccione TIME-DATE. 2. Seleccione ALARM. 3. Ligue e desligue o despertador com [+] e [- Light]. 4. Aceite com [Mode]. 5. Utilize [+] e [- Light] para definir as horas e os minutos. Quando o alarme estiver ligado, o símbolo é apresentado no visor. Quando o despertador tocar, prima para tocar passados alguns minutos ou para o desligar. Se escolher YES ou não fizer nada, o despertador pára e recomeça de 5 em 5 minutos até o parar. Pode fazer isto até 12 vezes num total de 1 hora. Se escolher NO, o despertador pára e recomeça à mesma hora do dia seguinte. 15
19 NOTA: O símbolo de alarme fica intermitente quando a função de adormecimento estiver activada. Quando a função de adormecimento for desactivada, o símbolo de alarme pára de piscar. 24h 5min SUGESTÃO: Quando a funcionalidade de adormecimento estiver ligada, pode desactivá-la no modo TIME, mantendo premido o botão [View]. Situação de vida real possível: Acordar de manhã Quer acordar cedo amanhã de manhã. Antes de ir para a cama, defina o despertador do seu Suunto Core para as 6:30. O alarme toca às 6:30 da manhã seguinte, mas pretende dormir mais 5 minutos. Escolha YES quando o dispositivo lhe perguntar se pretende adormecer. Após 5 minutos o despertador tocará novamente. Desta vez, levante-se e comece a preparar-se com entusiasmo para a viagem. Cinco minutos podem fazer grande diferença! 16
20 5 UTILIZAR O MODO ALTI & BARO No modo ALTI & BARO poderá visualizar a altitude, pressão barométrica ou profundidade de mergulho atual. Ele proporciona quatro perfis: AUTOMATIC, ALTIMETER, BAROMETER e DEPTH METER (consulte secção Definir perfis na página 20). Pode aceder a diferentes visualizações dependendo do perfil activado quando está no modo ALTI & BARO. pt 5.1 Como funciona o ALTI & BARO Para obter as leituras certas de ALTI & BARO, é importante compreender de que forma o Suunto Core calcula a altitude e a pressão atmosférica ao nível do mar. O Suunto Core mede constantemente a pressão atmosférica absoluta. Com base nesta medição e nos valores de referência, calcula a altitude ou a pressão atmosférica ao nível do mar Obter leituras correctas Se estiver a participar de uma actividade ao ar livre para a qual é necessário saber a pressão atmosférica, tem que introduzir o valor de referência de altitude 17
21 para o local onde se encontra. Esta informação existe na maior parte dos mapas topográficos. O seu Suunto Core irá agora fornecer as leituras correctas. Para obter as leituras correctas de altitude, é necessário introduzir o valor de referência da pressão atmosférica ao nível do mar. Poderá encontrar este valor de referência relevante para o local onde se encontra na secção meteorológica do jornal local ou em páginas de Internet dos serviços nacionais de meteorologia. A pressão atmosférica absoluta é medida constantemente Pressão atmosférica absoluta + referência de altitude = pressão atmosférica ao nível do mar Pressão atmosférica absoluta + pressão atmosférica ao nível do mar = altitude As alterações nas condições climáticas locais irão afectar as leituras de altitude. Se for habitual existirem mudanças climáticas locais, é aconselhável repor frequentemente o valor de referência de altitude atual, de preferência antes de começar o seu percurso quando os valores de referência estiverem disponíveis. Se as condições climáticas locais forem estáveis, não é necessário definir valores de referência Obter leituras incorrectas Perfil ALTIMETER + estar parado + alteração climática Se o perfil ALTIMETER estiver activado durante um longo período de tempo com o dispositivo num local fixo à medida que as condições climáticas mudam, o instrumento irá fornecer leituras de altitude incorrectas. 18
22 Perfil ALTIMETER + mudanças de altitude + alteração climática Se o perfil ALTIMETER estiver activado e as condições climáticas alterarem frequentemente à medida que sobe ou desce em altitude, o instrumento irá fornecer leituras incorrectas. pt Perfil BAROMETER + mudanças de altitude Se o perfil BAROMETER estiver activado durante um longo período de tempo à medida que sobe ou desce em altitude, o dispositivo presume que está parado e interpreta as mudanças de altitude como alterações na pressão atmosférica ao nível do mar. Consequentemente, irá fornecer-lhe leituras incorrectas de pressão atmosférica ao nível do mar. Situação de vida real possível: Definir o valor de referência de altitude Está no último dia da sua caminhada de dois dias. Percebe que se esqueceu de mudar do perfil BAROMETER para o perfil ALTIMETER quando iniciou a caminhada de manhã. Por isso sabe que as leituras de altitude actuais do seu Suunto Core estão erradas. Assim sendo, caminha para o local mais próximo indicado no mapa topográfico para o qual é fornecido um valor de referência de altitude. Corrige o valor de referência de altitude do Suunto Core da mesma forma. As leituras de altitude voltam a estar correctas. 5.2 Definir perfis e valores de referência Fazer corresponder perfil à actividade Deve seleccionar o perfil ALTIMETER quando a sua actividade ao ar livre incluir mudanças de altitude (por exemplo, caminhadas em terrenos acidentados). Deve seleccionar o perfil BAROMETER quando a sua actividade ao ar livre não 19
23 incluir mudanças de altitude (por exemplo, surf e vela). Para obter as leituras correctas, é necessário fazer corresponder o perfil à actividade. Pode deixar que o Suunto Core decida qual o perfil que melhor se adequa a si no momento ou pode escolher um perfil adequado para si Definir perfis Para definir o perfil: 1. Em MENU, seleccione ALTI-BARO. 2. Seleccione PROFILE. 3. Escolha um perfil adequado. Em alternativa, pode definir o perfil no modo ALTI & BARO mantendo o botão [View] premido Definir valores de referência Para definir o valor de referência: 1. Em MENU, seleccione ALTI-BARO. 2. Seleccione REFERENCE e escolha ALTIMETER ou SEA LEVEL. 3. Defina o valor de referência com os botões [+] e [- Light]. 20
24 Situação de vida real possível: Corrigir o seu valor de altitude Está a caminhar e faz uma pausa quando vê um sinal com a altitude actual. Verifica a leitura de altitude do seu Suunto Core e descobre que existe uma pequena diferença entre os dois valores. Define o valor de referência de altitude no seu Suunto Core para que corresponda ao sinal. pt 5.3 Utilizar o indicador de tendência climatérica O indicador de tendência climática encontra-se no lado superior do visor. É apresentado nos modos TIME e ALTI & BARO, proporcionando-lhe uma referência rápida para verificar as condições climática que se aproximam. O indicador de tendência climática é composto por duas linhas que formam uma seta. Cada linha representa um período de 3 horas. A linha direita representa as últimas 3 horas. A linha esquerda representa as 3 horas anteriores às últimas 3 horas. Ou seja, a linha pode indicar 9 padrões diferentes na tendência barométrica. Situação há 3-6 horas Caiu bruscamente (>2 hpa/3 horas) Permaneceu estável Situação nas últimas 3 horas Descida acentuada (>2 hpa/3horas) Subida acentuada (>2 hpa/3horas) 21
25 Subiu bruscamente (>2 hpa/3 horas) Descida acentuada (>2 hpa/3horas) SUGESTÃO: Se o indicador de tendência climática apresentar uma subida constante da pressão atmosférica, existe uma maior possibilidade de melhoria climática em breve. Mas, se a pressão atmosférica estiver numa descida constante, existem uma maior possibilidade das condições climática piorarem. 5.4 Activar alarme de tempestade O alarme de tempestade notifica-o de que ocorreu uma quebra de pressão de 4 hpa, ou mais, durante um período de 3 horas. O Suunto Core activará um alarme e apresentará no visor, de forma intermitente, um símbolo de alarme durante 20 segundos. O alarme de tempestade só funciona quando tiver activado o perfil de BAROMETER no modo ALTI & BARO. Para activar o alarme de tempestade: 1. Em MENU, seleccione ALTI-BARO. 2. Seleccione STORM ALARM. 3. Ligue e desligue o alarme de tempestade com [+] e [- Light]. SUGESTÃO: Pode parar o alarme de tempestade premindo qualquer botão. Situação de vida real possível: Ser surpreendido por uma tempestade durante uma caminhada Está a caminhar numa floresta densa quando o Suunto Core activar o alarme de tempestade. O tempo piorou nas últimas 3 horas e o céu está a ficar escuro. Ainda 22
26 bem que o Suunto Core o avisou, porque necessita de encontrar um abrigo devido à chuva forte que poderá cair. pt 5.5 Utilizar o perfil altimeter O perfil ALTIMETER calcula a altitude com base nos valores de referência. Os valores de referência podem ser a pressão atmosférica ao nível do mar ou um ponto anterior do valor de referência de altitude. Quando o perfil ALTIMETER está activado, a palavra ALTI aparece sublinhada no visor. Quando o perfil ALTIMETER está activado, pode aceder aos ecrãs a seguir apresentados com o botão [View]: Gravador de registos: grava as mudanças de altitude em registos Medidor da diferença de altitude: mede a mudança de altitude a partir de um ponto definido Temperatura: mede a temperatura actual Vazio: Sem informações suplementares 23
27 5.5.1 Utilizar o medidor de diferença de altitude O medidor de mudança de altitude apresenta a diferença de altitude entre um determinado ponto e a sua posição actual. Esta função é especialmente útil para escalada, por exemplo quando quer verificar o seu progresso em termos de altitude escalada. Para utilizar o medidor de mudança de altitude: 1. No modo ALTI & BARO, seleccione o visor do medidor de diferença de altitude. 2. Inicie, pare e reinicie com [Start Stop]. 3. Mantenha premido o botão [+] para redefinir. Situação de vida real possível: Medição da sua escalada Vai começar a escalar uma montanha com pés (1000 m) de altura. Pretende verificar o seu progresso à medida que escala. Para isso, active o medidor da diferença de altitude no seu Suunto Core. Começa a escalada verificando, de tempos a tempos, a sua altitude para ver quanto falta para o próximo ponto intermédio. A dada altura começa a ficar cansado. Verifica a sua altitude e percebe que ainda lhe falta escalar muito. Talvez necessite de repensar o seu próximo ponto de controlo Gravar registos O gravador de registos guarda todos os movimentos em altitude desde o tempo de início até ao tempo de paragem. Se estiver a particiar numa actividade que inclui mudanças de altitude, pode registar essas alterações e visualizar posteriormente as informações guardadas. 24
28 Pode também definir marcas de altitude, que lhe permitam visualizar a duração e a altura da subida/descida entre a marca anterior e a marca actual. As suas marcas são guardadas na memória podendo acedê-las posteriormente. Para gravar um registo: 1. No modo ALTI & BARO, seleccione o visor do gravador de registos. 2. Inicie, pare e reinicie com [Start Stop]. 3. Quando estiver a gravar um registo, defina as marcas com o botão [+]. 4. Mantenha premido [+] para redefinir (esta acção só pode ser efectuada quando o gravador estiver parado). Registar diferença de altura: apresenta a diferença da altitude medida entre um ponto de partida do registo e um ponto de chegada do registo através dos seguintes ícones: pt Nas visualizações adicionais: É apresentado quando está a uma altitude superior ao ponto de partida. É apresentado quando está à mesma altitude que o ponto de partida. É apresentado quando está a uma altitude inferior ao ponto de partida. É apresentado quando visualiza o total da subida desde o início do registo. É apresentado quando visualiza o total da descida desde o início do registo. Os pontos de altitude são gravados de acordo com o intervalo de gravação que escolheu (consulte secção 7.3 Escolher o intervalo de gravação na página 42). Para alterar a frequência de gravação: 1. Em MENU, seleccione MEMORY. 2. Seleccione REC INTERVAL. 3. Altere a frequência de gravação com os botões [+] e [- Light]. 25
29 NOTA: É apresentada uma estimativa do tempo que pode gravar na parte inferior do visor quando percorre as frequências de gravação. A duração da gravação actual poderá variar ligeiramente consoante a actividade durante o período de gravação. Pode aceder ao histórico dos registos gravados, incluindo pormenores de registo, a partir de LOGBOOK em MENU (consulte secção 7.2 Visualizar e bloquear registos na página 40). SUGESTÃO: Quando tiver parado o gravador de registos, pode aceder ao livro de registos e visualizar as gravações actuais antes de repor o gravador. Situação de vida real possível: Gravar altitude Vai iniciar outra caminhada na montanha. Desta vez, pretende gravar quanto sobe e desce de forma a poder comparar com os valores das caminhadas anteriores. Defina o Suunto Core para o perfil ALTIMETER e inicie o gravador de registos quando começar a caminhada. Depois de terminar, pare o gravador de registos e redefina-o. Agora, pode compará-lo com os registos anteriores. 5.6 Utilizar o perfil barometer O perfil BAROMETER apresenta a pressão atmosférica ao nível do mar actual. Este valor tem como base os valores de referência fornecidos e a medição constante da pressão atmosférica absoluta. As alterações na pressão atmosférica ao nível do mar são apresentadas em gráfico a meio do visor. O visor apresenta a gravação das últimas 24 horas com um intervalo de gravação de 30 minutos. Quando o perfil BAROMETER está activado, a palavra BARO aparece sublinhada no visor. 26
30 pt Quando o perfil BAROMETER está activado, pode aceder aos seguintes ecrãs com o botão [View]: Temperatura: mede a temperatura actual Gravador de registos: grava as mudanças de altitude em registos Referência de altitude: apresenta o valor de referência de altitude Hora: apresenta a hora actual Vazio: sem visualização adicional NOTA: Se estiver a utilizar o Suunto Core no pulso, necessitará de o retirar para obter uma leitura de temperatura precisa poque a sua temperatura corporal afectará a leitura inicial. Pode visualizar um registo de 7 dias de alterações na pressão atmosférica ao nível do mar na memória ALTI-BARO em MENU (consulte 7.1 Memória Alti-Baro na página 40.) Situação de vida real possível: Utilizar o perfil BAROMETER Ainda está a caminhar e está a ficar cansado. Decide dormir um pouco e monta a tenda. Dado que a sua altitude não irá mudar durante algum tempo, active o 27
31 perfil BAROMETER. Quando acordar, poderá verificar as alterações na pressão atmosférica ao nível do mar tendo atenção às condições climatéricas Gravar registos Quando gravar registos no perfil ALTIMETER, pode mudar para o perfil BAROMETER quando fizer uma pausa durante uma caminhada, por exemplo. O gravador de registos continuará a gravar o registo, mas não irá gravar alterações na pressão atmosférica. Quando o perfil do barómetro estiver activado, o dispositivo presume que não se está a deslocar em altitude e, como tal, não irá gravar mudanças de altitude. E, consequentemente, o registo de altitude durante este período será liso. Para mais informações sobre o gravador de registos, consulte secção Gravar registos na página 24. Enquanto está no perfil BAROMETER é possível iniciar, parar e repor a medição de altitude. Situação de vida real possível: Gravar registos no perfil BAROMETER Está a gravar as suas mudanças de altitude durante uma caminhada e decide fazer uma pausa maior. Muda para o perfil BAROMETER. Dado que a gravação do registo de altitude continua, mas não se verificam mudanças de altitude, acede ao ecrã do gravador de registos no perfil BAROMETER e pára a gravação do registo de altitude. 5.7 Utilizar o perfil automatic O perfil AUTOMATIC alterna entre os perfis ALTIMETER e BAROMETER de acordo com as suas movimentações. Quando o perfil AUTOMATIC estiver activado, o símbolo AUTO aparece no canto superior direito do visor. Consoante o perfil 28
32 que está activado, pode aceder aos ecrãs do perfil ALTIMETER ou BAROMETER com o botão [View]. Quando o dispositivo se move 5 metros em altitude no prazo de 3 minutos, o perfil ALTIMETER é activado. Quando o dispositivo não se move em altitude no prazo de 12 minutos, o perfil BAROMETER é activado. pt NOTA: O perfil AUTOMATIC não deve estar sempre activado. Para algumas actividades, é necessário que o perfil BAROMETER esteja sempre activado mesmo que se esteja a movimentar (por exemplo, surf). Por outras palavras, em determinadas situações é necessário que escolha manualmente um perfil adequado. 5.8 Utilizar o perfil depth meter Utiliza o perfil DEPTH METER quando estiver a fazer mergulho. Neste modo, visualiza a profundidade actual e a profundidade máxima que atingiu durante um mergulho. A profundidade máxima do dispositivo é de 32,8 pés (10 m). Quando o perfil DEPTH METER estiver activado, o símbolo aparece no canto superior esquerdo do visor. 29
33 Quando o perfil DEPTH METER está activado, pode aceder aos seguintes ecrãs com [View]: Gravador de registos: grava os seus mergulhos Temperatura: mede a temperatura actual Hora: apresenta a hora actual Gravar registos no perfil depth meter O gravador de registos no perfil DEPTH METER funciona da mesma forma que no perfil ALTIMETER, mas em vez de gravar a altitude, grava a profundidade dos mergulhos. Para gravar registos no perfil DEPTH METER: 1. No modo ALTI & BARO, seleccione o ecrã do gravador de registos. 2. Inicie, pare e reinicie com o botão [Start Stop]. Inicie o mergulho. 3. Quando voltar à superfície, reponha-o mantendo o botão [+] premido. CUIDADO! Não prima botões enquanto estiver com o dispositivo debaixo de água. 30
34 NOTA: É necessário repor o gravador de registos no perfil ALTIMETER antes de utilizá-lo no perfil DEPTH METER. Caso contrário, a profundidade máxima será a mesma que a altitude actual à superfície. pt SUGESTÃO: Quando tiver parado o gravador de registos e antes de o repor, pode aceder ao livro de registos e visualizar as gravações actuais. 31
35 6 UTILIZAR O MODO COMPASS O modo COMPASS permite-lhe orientar-se em relação ao Norte magnético. No modo COMPASS pode aceder aos seguintes ecrãs com [View]: Hora: apresenta a hora actual Cardeais: Mostra a rota actual nas direcções cardinais Orientação: Mostra a diferença entre a rota e a direcção definida 6.1 Obter leituras correctas Para garantir leituras correctas da bússola enquanto estiver no modo COMPASS: Calibre a bússola correctamente quando solicitado (consulte secção Calibrar a bússola na página 32) Defina o valor de declinação inclinação correcto Mantenha o dispositivo nivelado Mantenha o dispositivo afastado de metais (jóias) e de campos magnéticos (linhas eléctricas) Calibrar a bússola O dispositivo necessita de ser cuidadosamente calibrado durante a primeira utilização, e quando a bateria é substituída. O dispositivo informá-lo-á quando a calibração for necessária. Para calibrar a bússola: 1. Mantenha o dispositivo nivelado, sem o inclinar para qualquer direcção. 2. Rode lentamente o dispositivo no sentido dos ponteiros do relógio (cerca de 15 segundos por volta) até a bússola ser activada. 32
36 NOTA: Mantenha o dispositivo afastado de metais (jóias) e de campos magnéticos (linhas eléctricas). pt 33
37 34
38 6.1.2 Definir valor de declinação Os mapas de papel apontam para o Norte verdadeiro. Contudo, as bússolas apontam para o Norte magnético uma região acima da Terra para onde os campos magnéticos da Terra puxam. Dado que o Norte magnético e o Norte verdadeiro não são no mesmo local, é necessário definir a declinação na bússola. A sua declinação é o ângulo entre o Norte magnético e o verdadeiro. pt O valor de declinação aparece na maioria dos mapas. O local do Norte magnético muda anualmente, como tal pode obter o valor de declinação mais preciso e actualizado na Internet (por exemplo, no National Geophysical Data Center nos EUA). Mas os mapas de orientação são desenhados em relação ao Norte magnético. Isto significa que quando utiliza mapas de orientação, é necessário desactivar a correcção de declinação definindo o valor de declinação para 0 graus. Para definir o valor de declinação: 1. Em MENU, seleccione COMPASS. 2. Desactive a declinação ou escolha W (oeste) ou E (este). 3. Defina o valor de declinação com os botões [+] e [- Light]. 35
39 6.2 Utilizar a bússola Quando estiver no modo COMPASS, visualiza dois segmentos móveis no rebordo do visor. Estes estão a apontar para Norte. A risca ao meio-dia apresenta-lhe o seu rumo e funciona como uma seta de direcção de bússola. O valor numérico do seu rumo é apresentado a meio do visor. No modo COMPASS pode aceder aos seguintes ecrãs com [View]: Hora: apresenta a hora actual Cardeais: Mostra a rota actual nas direcções cardinais Orientação: Mostra a diferença entre a rota e a direcção definida A bússola passará automaticamente para o modo de economia de energia após um minuto. Volte a activar a bússola com o botão [Start Stop]. É possível utilizar a bússola de duas formas: pode utilizar o bisel ou a orientação Utilizar o bisel Pode utilizar o seu Suunto Core como uma bússola tradicional deslocando o bisel exterior de acordo com os segmentos móveis que indicam o Norte e seguindo a direcção. 36
40 pt Para utilizar o bisel: 1. No modo COMPASS, aponte o indicador de Norte na direcção que pretende. 2. Rode o bisel móvel de forma que o Norte no bisel e os segmentos móveis de Norte estejam alinhados. 3. Desloque-se na direcção do seu rumo, mantendo os segmentos móveis de Norte alinhados com o Norte no bisel Utilizar a orientação Na orientação pode bloquear um rumo (direcção) e a bússola do Suunto Core irá guiá-lo nesse rumo. 37
41 Para utilizar a orientação: 1. Aponte a seta de direcção da bússola na direcção em que pretende caminhar e prima [Start Stop]. A direcção está agora bloqueada. A sua direcção actual é indicada a meio do visor e irá alterar-se de acordo com as suas movimentações. 2. As setas na linha superior do visor indicam-lhe a direcção que tem que tomar para continuar no rumo que pretende. O símbolo confirma que está na direcção correcta. NOTA: Se premir [- Light] activa também a luz de fundo. Situação de vida real possível: Manter uma orientação visual Está a caminhar e atingiu uma encosta íngreme. A olhar para o vale lá em baixo, vê uma cabina noutra encosta. Decide caminhar até à cabina através do vale. Aponta a seta de direcção da bússola do Suunto Core na direcção da cabine e bloqueie esse rumo. Quando estiver no vale, a seta na linha superior do visor 38
42 mostra-lhe para onde deve ir. Dado que a bússola só fica activada durante 40 segundos de cada vez para poupar a pilha, ocasionalmente é necessário reiniciar a bússola para verificar o seu rumo. Esteja atento a isso e chegará lá rapidamente. pt 39
43 7 UTILIZAR A MEMÓRIA 7.1 Memória Alti-Baro A função ALTI-BARO regista automaticamente alterações na altitude ou na pressão atmosférica ao nível do mar durante os últimos 7 dias. As informações serão guardadas no perfil que estiver activado no momento do registo. Os registos são guardados de hora em hora. Para visualizar os registos dos últimos 7 dias: 1. Em MEMORY, seleccione ALTI-BARO. 2. Utilize [+] e [- Light] para percorrer os registos. Situação de vida real possível: Prever as condições climatéricas Está a acampar nas montanhas. Quer prever as condições climatéricas de amanhã, para isso liga o seu Suunto Core no perfil BAROMETER durante a noite. De manhã verifica a memória ALTI-BARO e observe se a pressão atmosférica se manteve estável durante a noite. Com sorte, essa condição continuará durante o dia. 7.2 Visualizar e bloquear registos Os registos gravados pelo gravador de registos no perfil ALTIMETER, BAROMETER ou DEPTH METER são guardados em LOGBOOK. Pode guardar até 10 registos. Um registo novo substitui sempre o registo mais antigo em LOGBOOK. Para guardar os registos, pode bloqueá-los. O símbolo de bloqueio é mostrado quando um registo é bloqueado. Mas só pode bloquear até 9 registos. Quando aceder a LOGBOOK, visualiza o número de registos desbloqueados. Pode então escolher se quer visualizar ou bloquear os registos. 40
44 Quando visualiza os registos, é primeiro apresentada uma lista dos registos disponíveis com horas e datas. Pode percorrer e aceder a cada registo para visualizar as informações sumárias e os pormenores. pt Visualizar registos Quando visualiza os resumos dos registos, é-lhe apresentado Um gráfico sumário, hora da gravação e ponto mais elevado Descida total, duração da descida e velocidade média da descida Subida total, duração da subida e velocidade média da subida Tempo de divisão do altímetro (duração do registo total desde o início) e tempos de volta (duração desde a última volta) Quando visualiza os pormenores dos registos, é-lhe apresentado Um gráfico das mudanças de altitude A hora da gravação A altitude/profundidade na altura da gravação Para visualizar os registos: 1. Em MEMORY, seleccione LOGBOOK. 2. Escolha um registo da lista. 3. Seleccione VIEW. 4. Percorra os resumos dos registos com os botões [+] e [- Light]. 5. Visualize os pormenores dos registos com o botão [Mode]. 6. Aumente ou diminua a velocidade com que percorre os registos e mude de direcção com os botões [+] e [- Light]. Pare com [Mode]. NOTA: Quando percorrer o gráfico, a sua posição actual é no centro do gráfico. 41
45 NOTA: Só os registos do altímetro incluem resumos Bloquear e desbloquear registos Para bloquear ou desbloquear registos: 1. Em MEMORY, seleccione LOGBOOK. 2. Escolha um registo da lista. 3. Seleccione LOCK / UNLOCK. 4. Bloqueio/desbloqueie o registo com [Mode] OU Cancele com [View]. 7.3 Escolher o intervalo de gravação Pode escolher o intervalo de gravação em REC INTERVAL em MENU. Tem cinco intervalos de gravações à escolha: 1 segundo 5 segundos 10 segundos 30 segundos 60 segundos Quando percorrer este menu, o tempo de gravação disponível é apresentado na parte inferior do visor. Para escolher um intervalo de gravação: 1. Em MEMORY, seleccione REC INTERVAL. 2. Escolha um intervalo de gravação com os botões [+] e [- Light]. 42
46 SUGESTÃO: É melhor utilizar um intervalo de gravação mais rápido para actividades de curta duração com rápidas alterações em altitude (por exemplo, descidas em esqui). Um intervalo de gravação mais lento é mais adequado para actividades de longa duração com alterações lentas em altitude (por exemplo, caminhadas). pt 43
47 8 SUBSTITUIR A PILHA O seu Suunto Core funciona com uma pilha de lítio de 3 volts, tipo: CR NOTA: De forma a reduzir o risco de incêndios ou queimaduras, não esmague, não perfure nem elimine as pilhas usadas no fogo e em água. Substitua a pilha apenas por uma pilha aprovada pelo fabricante. Recicle ou elimine devidamente as pilhas usadas. Para substituir a pilha: 1. Utilize uma moeda para abrir o compartimento da pilha na parte posterior do dispositivo. Certifique-se de que tanto o anel em O como todas as superfícies estão limpas e secas. 2. Retire a pilha usada. 3. Coloque a nova pilha no respectivo compartimento com o lado positivo virado para cima. 4. Faça deslizar a pilha, com cuidado, para o terminal de contacto, garantindo que este não se parte nem dobra. 5. Quando colocar novamente a tampa, rode-a com cuidado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com o dedo, de forma a alinhar as roscas. A tampa deverá rodar facilmente sem ter que a forçar. Se tiver que a forçar, as roscas estão desalinhadas e poderão estar danificadas. 6. Aperte a tampa. 44
48 pt NOTA: As marcas na tampa poderão ficar desalinhadas depois de apertar a tampa. Isso não é importante. Se a tampa não apresentar danos, não é necessário substituí-la. NOTA: Se as roscas da tampa do compartimento da pilha estiverem danificadas, envie o dispositivo para um representante Suunto autorizado para que seja efectuada a devida manutenção. NOTA: Substitua a pilha com muito cuidado, garantindo que o seu Suunto Core continua à prova de água. Uma substituição descuidada da pilha poderá anular a garantia. NOTA: A utilização frequente da luz de fundo irá reduzir significativamente a duração da vida útil da pilha. 45
49 9 ESPECIFICAÇÕES 9.1 Dados técnicos Geral Temperatura de funcionamento entre -20 C e +60 C / -4 F e +140 F Temperatura de armazenamento entre -30 C e +60 C / -22 F e +140 F À prova de água 30 m / 100 pés (de acordo com a norma ISO 2281) Vidro mineral Pilha CR2032, pode ser substituída pelo utilizador Altímetro Intervalo de visualização entre -500 m e m / ,20 cm e ,80 cm Resolução 1 m / 3 pés Barómetro Intervalo de visualização entre 300 e 1100 hpa / 8,8 e 32,6 inhg Resolução 1 hpa / 0,03 inhg Indicador de profundidade Intervalo de visualização de profundidade entre 0 e 10 m / 0 e 32,8 ft Resolução 0,1m 46
50 Termómetro Intervalo de visualização entre -20 C e 60 C / -4 F e 140 F Resolução 1 C / 1 F pt Bússola Resolução Marca comercial Suunto, Wristop Computer, Suunto Core e os respectivos logótipos e outras marcas e nomes comerciais da Suunto são marcas registadas ou não registadas da Suunto Oy. Todos os direitos reservados. 9.3 Copyright Copyright Suunto Oy Todos os direitos reservados. Esta publicação e o respectivo conteúdo são propriedade da Suunto Oy, e destinam-se unicamente para que os seus clientes possam obter instruções e informações sobre o funcionamento dos produtos Suunto Core. O conteúdo não deverá ser utilizado nem distribuído para qualquer outra finalidade e/ou comunicado, divulgado ou reproduzido de outro modo sem o consentimento prévio por escrito da Suunto Oy. Apesar de termos tido o máximo de cuidado para assegurarmos que as informações contidas nesta documentação são de fácil compreensão e precisas, não existe qualquer garantia de exactidão, expressa ou implícita. O conteúdo está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. A versão mais recente desta documentação podem ser sempre descarregada em 47
51 9.4 CE A marca CE é utilizada para indicar a conformidade com as directivas EMC 2004/108/EY e 99/5/EEC da União Europeia. 9.5 Aviso de patente Este produto está protegido pelo pedido de Patente nos EUA número 11/152,076 e patentes correspondentes ou aplicações de patente noutros países. Os pedidos de patente adicionais estão pendentes. 9.6 Eliminação do aparelho Agradecemos que elimine o aparelho de forma adequada, tratando-o como resíduo electrónico. Não o deite juntamente com os resíduos domésticos. Se o desejar, pode devolver o aparelho ao representante da Suunto mais próximo. 48
52 Índice A alarme, 15 alarme de tempestade, 22 alterar bloqueio de botões, 10 definições de hora, 11 guias de tons, 8 idioma, 9 retro-iluminação, 9 tom dos botões, 8 unidades, 7 B bisel, 36 bloquear e desbloquear registos, 42 bloquear registos, 40 bloqueio de botões, 10 bússola calibrar, 32 utilizar, 36 C calibrar a bússola, 32 CE, 48 cronómetro, 14 D dados técnicos, 46 data, 12 definição alarme, 15 definições gerais, 7 bloqueio de botões, 10 guias de tons, 8 idioma, 9 retro-iluminação, 9 tom dos botões, 8 unidades, 7 definir data, 12 hora dual, 12 horas, 12 nascer e pôr-do-sol, 13 perfis, 20 valores de referência, 20 divisão, 41 49
53 G gravar registos, 24, 28 guias de tons, 8 H hora dual, 12 horas, 12 I idioma, 9 indicador de tendência climatérica, 21 intervalo de gravação, 42 L leituras correctas, 17 incorrectas, 18 leituras incorrectas, 18 M Marca comercial, 47 medidor da diferença de altitude, 24 memória, 40 bloquear e desbloquear registos, 42 bloquear registos, 40 intervalo de gravação, 42 visualizar registos, 40, 41 modo ALTI & BARO, 17 modos ALTI & BARO, 17 COMPASS, 32 TIME, 11 modo TIME, 11 N nascer e pôr-do-sol, 13 O obter leituras correctas, 32 orientação, 37 P perfil altimeter, 23 perfil automatic, 28 perfil barometer, 26 perfil depth meter, 29 perfis altimeter, 23 automatic, 28 barometer, 26 depth meter, 29 pilha substituir, 44 50
54 pulseira ajustar o comprimento, 7 R registos bloquear, 40, 42 desbloquear, 42 gravar, 24, 28, 30 visualizar, 40, 41 retro-iluminação, 9 S substituir pilha, 44 T temporizador, 14 tom dos botões, 8 U utilizar o modo ALTI & BARO, 17 alarme de tempestade, 22 indicador de tendência climatérica, 21 leituras correctas, 17 leituras incorrectas, 18 medidor da diferença de altitude, 24 perfis, 19, 20, 23, 26, 28, 29 valores de referência, 20 utilizar o modo COMPASS bisel, 36 bússola, 36 calibrar, 32 definir valor de declinação, 35 ecrãs, 32 leituras correctas, 32 orientação, 37 utilizar o modo TIME, 11 alarme, 15 cronómetro, 14 data, 12 hora dual, 12 horas, 12 nascer e pôr-do-sol, 13 temporizador, 14 utilizar perfis altimeter, 23 automatic, 28 barometer, 26 depth meter, 29 V valor de declinação, 35 visualizar registos, 40, 41 volta, 41 51
55 Copyright Suunto Oy 6/2007, 9/2007. All rights reserved.
SUUNTO CORE Manual do Utilizador
SUUNTO CORE Manual do Utilizador pt 1 SEGURANÇA.................................................................. 5 Tipos de precauções de segurança:.................................. 5 Precauções de segurança:............................................
Manual de Consulta Rápida
pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................
SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador
pt SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Manual do Utilizador 1 Introdução ao Suunto Comfort Belt................................................... 3 2 Primeiros passos com o Suunto Comfort
SUUNTO ESSENTIAL MANUAL DO UTILIZADOR
SUUNTO ESSENTIAL MANUAL DO UTILIZADOR 2 1 SEGURANÇA... 5 2 Bem-vindo... 7 3 Introdução... 8 4 Como começar... 9 5 Definições gerais... 13 5.1 Alterar unidades... 13 5.2 Alterar as definições gerais...
TS1401-1. Manual do Utilizador Português
TS1401-1 Manual do Utilizador Português Conteúdo 1. Especificação... 3 2. Iniciar... 5 2.1. Lista de peças... 5 2.2. Precauções... 5 2.3. Instalar a bateria... 6 3. Instruções de funcionamento... 6 3.1.
Manual de Consulta Rápida
pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................
MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA
Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2
Dakota 10 e 20 manual de início rápido
Dakota 10 e 20 manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. As
Smartphone 5 IPS Quad Core
Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão
manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport
manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport Aviso: Este produto contém uma pilha-botão substituível. Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem
Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador
Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 4 Alimentação... 5 Modos... 6 Botão para mudar de modo...
Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário
Cronômetro Digital Modelo 365535 Guia do Usuário Instruções Introdução Você está prestes a desfrutar de um avançado cronômetro digital de quartzo profissional com memória avançada cumulativa e de voltas,
MODOS E VISUALIZAÇÕES
Guia rápido pt MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro temporizador vazio ALTI & BARO BÚSSOLA hora pontos cardeais orientação altímetro gravador de registos registar
CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING
CR-718 I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES
404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA
POrtuguês Portuguese 404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA Suplemento do Manual do Utilizador do ARCHOS 404 Versão 1.1 Visite o site www.archos.com/manuals para transferir a versão mais recente
PRO V2 A-105. Manuel (PT)
PRO V2 A-105 Manuel (PT) 2 PRO V2 A-105 Conexão dos captores Parte traseira: Magnético/Infra-vermelhos Temperatura 1 Pilha (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilidade) RPM (Normal) Para substituir a pilha 3
Moldura Digital para Fotografias
DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado
Manual do Utilizador do Nokia Conduzir 3.0
Manual do Utilizador do Nokia Conduzir 3.0 Edição 1.0 2 Índice Índice Acerca do Nokia Conduzir 3 Conduzir para o seu destino 3 Guardar ou ver um local 4 Obter orientações por voz 4 Descarregar ou remover
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME [MODE]
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort DC50_DM50-ROOFTOP-IOM-1008-P CONTROLADORES DC50 & DM50 Rooftop e Aircoolair MANUAL DO UTILIZADOR Ref:DC50_DM50-RoofTop-IOM-1008-P
Seu manual do usuário SUUNTO T1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2350673
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SUUNTO T1. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SUUNTO T1 no manual
VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador
VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria
Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR
Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola ÍNDICE MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO Introdução...2 Botões de controle... 2 LCD...3 Introdução...3 Ativação do dispositivo (apenas primeiro uso)...3 Introdução...4
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR
Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO
1 CRONÓGRAFO O seu relógio é resistente à água, apenas quando estiver indicado na face do relógio ou na traseira da caixa. Não é aconselhável a utilização em ambientes muito quentes/ sauna. Os ajustes
Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador
Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 5 Alimentação... 6 Modos... 7 Modo DV Produzir filmes...
MANUAL DO COMANDO REMOTO
MANUAL DO COMANDO REMOTO Rev.0712 RG51Q1/BGE RG51Q/BGE RG51IJ(1)(BGE RG51J(1)/E Índice Manusear o controlo remoto 2 Especificações técnicas do controlo remoto 3 Botões de função 4 Indicações no display
QNAP Surveillance Client para MAC
QNAP Surveillance Client para MAC Chapter 1. Instalar o QNAP Surveillance Client 1. Clique duas vezes em "QNAP Surveillance Client V1.0.1 Build 5411.dmg". Após alguns segundos, é exibida a seguinte imagem.
SUUNTO AMBIT 2.5 Manual do Utilizador
SUUNTO AMBIT 2.5 Manual do Utilizador pt 1 SEGURANÇA.................................................................. 6 2 Bem-vindo....................................................................
Manual Brother Image Viewer para Android
Manual Brother Image Viewer para Android Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste Manual do Utilizador, é utilizado o seguinte ícone: NOTA As Notas indicam o que fazer perante uma determinada situação
Blackwire C420 MANUAL DO UTILIZADOR
Blackwire C420 MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Conteúdo da embalagem Bem-vindo à família de auriculares Plantronics. A Plantronics oferece uma vasta gama de produtos de aplicações críticas para missões
Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1. Pocket Detective Operação... 3. Componentes... 4. Medições de Transmissão... 4
1 Índice Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1 Pocket Detective Operação... 3 Componentes... 4 Medições de Transmissão... 4 Medições de Reflectância... 5 Recuperar as Últimas Leituras... 5 Verificar
Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário
Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e
Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257
Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros
com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.
ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.
GUARDING EXPERT (ANDROID) SOFTWARE PARA TELEMÓVEIS
1 GUARDING EXPERT (ANDROID) SOFTWARE PARA TELEMÓVEIS Visão Geral O software para telemóvel Guarding Expert (Android) V3.2, foi projetado para telemóveis com base no sistema operativo Android (versão 2.3.3
etrex 10 manual de início rápido
etrex 10 manual de início rápido Como começar aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto para ler os avisos relativos ao mesmo e outras informações
ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011
Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1 1. Índice 2. Introdução... 2 3. Iniciar ZSRest Backoffice... 3 4. Confirmar desenho de mesas... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5. Desenhar
Archive Player Divar Series. Manual de Utilização
Archive Player Divar Series pt Manual de Utilização Archive Player Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Operação 5 2.1 Iniciar o programa 5 2.2 Conhecer a janela principal 6 2.3 Botão Abrir 6 2.4 Vistas
FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO
FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina
Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.
WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6
Novo Order Manager para o Software NobelProcera
Novo Order Manager para o Software NobelProcera Guia Rápido Versão 1 O novo Order Manager facilita mais os processos e procedimentos envolvidos nas encomendas através do sistema NobelProcera. Isto inclui
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar a
PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR
PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR Português Manual do utilizador Índice Preparações... 2 Conteúdo da embalagem... 2 Requisitos do sistema... 2 Ficar a conhecer o PDA Cam... 3 Componentes do PDA Cam... 3 Instalação...
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9
Capítulo 9 Capítulo Este capítulo descreve o que é preciso saber para transferir programas entre a fx-7400g PLUS e certos modelos de calculadoras científicas com função de gráficos CASIO ligados com um
Perguntas Frequentes para o Transformer TF201
Perguntas Frequentes para o Transformer TF201 PG7211 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRD 3L MANUAL DE INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica Ligar/Desligar Botões de Memórias Indicador led de alarme Display (visor) Selector de banda e botão do relógio Botão de iluminação
HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man
HEART RATE MONITOR PT Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man PORTUGUÊS Índice 1 Função das teclas 3 2 Activação do PC 22.13 3 3 Vista geral do visor 4 4 Configurações base do PC 22.13 4 5 Treinar com
SUUNTO ELEMENTUM AQUA Manual do Utilizador
SUUNTO ELEMENTUM AQUA Manual do Utilizador pt A B SETTINGS MEMORY DIVE TIME Funções: _Hora, data, alarme _Luz de fundo _Modo de mergulho automático _Profundidade, profundidade máx. _Tempo de mergulho
Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o Sweex Wireless Internet Phone. Com este telefone pela Internet poderá, de uma forma fácil e rápida, participar
PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches.
PORTUGUÊS OBSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145GB MOO E VISULIZÇÃO E TEMPO NORML 1. Prima para iluminação em qualquer modo. 2. Prima
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
Como Iniciar NSZ-GS7. Network Media Player. As imagens de ecrãs, as operações e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Como Iniciar PT Network Media Player NSZ-GS7 As imagens de ecrãs, as operações e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Como Iniciar: LIGAR/EM ESPERA Liga ou desliga o leitor.
R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES
R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES Comandos 1. Ligar/desligar e botão Sleep Timer (desligar automático) 2. Botão BAND 3. Botão NAP TIMER 4. Emissoras pré sintonizadas 5. Sintonização Up(acima)/ Down (abaixo)
Ministério das Finanças Instituto de Informática. Departamento de Sistemas de Informação
Ministério das Finanças Instituto de Informática Departamento de Sistemas de Informação Assiduidade para Calendários Específicos Junho 2010 Versão 6.0-2010 SUMÁRIO 1 OBJECTIVO 4 2 ECRÃ ELIMINADO 4 3 NOVOS
IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)
IRISPen Air 7 Guia rápido (ios) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software. Todas as informações
GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50
GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.
etrex manual de início rápido para os modelos 20 e 30
etrex manual de início rápido para os modelos 20 e 30 Como começar aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto para ler os avisos relativos ao mesmo
DENVER CRL-310 PORTUGUESE
DENVER CRL-310 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CANDEEIRO 2. VISOR 3. LUZ LIGADA-DESLIGADA 4. PARA DEFINIR A INTENSIDADE REDUZIDA DA LUZ 5. PARA DEFINIR A INTENSIDADE ELEVADA DA LUZ 6. LUZ AMBIENTE
IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)
IRISPen Air 7 Guia rápido (Android) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software. Todas as
INDICE PORTUGUÊS. Português
INDICE Página CARACTERÍSTICAS... 76 FUNÇÃO ECONOMIZADORA DE ENERGIA... 77 FUNÇÃO DE RELÉ DO TEMPO... 79 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 82 FUNÇÃO DE AVISO DO ESCOTAMENTO DE ENRGIA... 84 RESERVA DE
Nova Versão 3.0 do Software de Gestão de Equipamentos da Katun KDFM!
Nova Versão 3.0 do Software de Gestão de Equipamentos da Katun KDFM! MAIS FÁCIL DE NAVEGAR MAIS RÁPIDO DE USAR MAIS FÁCIL DE GERIR ALERTAS NOVAS OPÇÕES DE LIMPEZA DE ALERTAS MAIS FÁCIL DE USAR OS PERFIS
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO SDILAB Investigação e Desenvolvimento de Software, Lda. Parque Industrial de Celeirós - 1ª Fase, Lote C 4705 Celeirós Braga, Portugal +351 253 678
Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Garmin Swim Manual de Início Rápido
Garmin Swim Manual de Início Rápido Setembro 2012 190-01453-54_0B Impresso em Taiwan Introdução AVISO Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou alterar o seu programa de exercícios. Consulte no
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. LIGAR O NOKIA 6600
Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.
Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com
Manual de Utilizador MP-209/509/1009
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Manual de Utilizador MP-209/509/1009 Aviso: Obrigado por escolher os nossos produtos! Leia atentamente o manual de utilizador
COMO LIGAR E CONFIGURAR
1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.
Manômetros de Pressão Diferencial
GUIA DO USUÁRIO Manômetros de Pressão Diferencial Modelo PS101, PS106 e PS115 Introdução Parabéns pela compra do Manômetro de Pressão Diferencial Extech SO Série 100. Estes manômetros medem a pressão aferida
Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Param. Mensagem
Minha habitação Aplicação para telemóvel Manual de instalação e utilização PT Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Mensagem Índice 1- Apresentação...............................................3
Instalar o computador
ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta
1 Ajuda da Internet M vel Clix
1 Ajuda da Internet M vel Clix Descrição geral Esta aplicação permite Ligar/Desligar por intermédio de uma PC Card / Modem USB. Janela principal da Internet M vel Clix Indica o estado de roaming Minimizes
Guia de bolso. System One REMstar Pro e REMstar Auto
Guia de bolso System One REMstar Pro e REMstar Auto Este guia de bolso não substitui o manual completo. Pode consultar informações adicionais importantes nos manuais dos respectivos dispositivos. Controlos
P E U G E O T A L E R T Z ONE S I S T E M A D E N A V E G A Ç Ã O E M T A B L E T C O M E C R Ã T A C T I L G U I A D E I N S T A L A Ç Ã O
PEUGEOT ALERT ZONE GUIA DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO P ARA TABLET COM ECRÃ TÁCTIL O presente documento descreve o procedimento para comprar, descarregar e instalar as actualizações e bases de dados do mapa
2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.
Manual em Portugues Introdução Obrigado pela sua compra! Por favor, leia estas instruções antes de usar o tablet. Nós não nos fazemos responsáveis pelas conseqüências do uso indevido. Para melhorar o serviço
Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua
Manual do usuário Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua performance e extender a vida útil. Aparência
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Comando à distância do sistema de alarme Guia de definições - Portuguese Estimado Cliente, Neste guia encontrará informações e a descrição de operações
Registrador de Dados de Umidade e Temperatura
Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar
CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)
CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Elementos necessários 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador
Função visualizar cartão de memória
Manual de utilizador Função visualizar cartão de memória Este é o manual da função visualizar cartão de memória. Leia este manual atentamente antes de operar com a função visualizar cartão de memória.
Migrar para o Access 2010
Neste Guia Microsoft O aspecto do Microsoft Access 2010 é muito diferente do Access 2003, pelo que este guia foi criado para ajudar a minimizar a curva de aprendizagem. Continue a ler para conhecer as
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows
evii STP-016 Guia rápido de utilização
evii STP-016 Guia rápido de utilização Índice 1. Pronto para utilizar:... 4 1.1 Lista de Componentes:... 4 2. Aparência do produto... 5 2.1 Instruções das teclas:... 6 3. Guia Rápido... 7 3.1 ON/OFF...
Guia de Definições de Wi-Fi
Guia de Definições de Wi-Fi uu Introdução Existem dois modos de wireless LAN: modo de infra-estrutura para ligação através de um ponto de acesso e modo ad-hoc para estabelecer ligação directa com um equipamento
Manual de Instruções
EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas
Guia do Usuário Moovit. Android Versão 3.7.0.97
Guia do Usuário Moovit Android Versão 3.7.0.97 Tela principal (tela do mapa) Itens do mapa: Esse aqui é você (o seu avatar). Este ícone laranja mostra sua posição atual. Importante: Em caso de erro na
Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)
Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Índice 1 INTRODUÇÃO 3 2 REALIZAÇÃO DOS TESTES 3 2.1 Login 3 2.2 Verificação do áudio para o teste de Audição 5 2.3 Realização de um teste 5 3 Informação
