KAL 2. Talhas Pneumáticas INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO COM LISTA DE PEÇAS. Para Capacidades:

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "KAL 2. Talhas Pneumáticas INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO COM LISTA DE PEÇAS. Para Capacidades:"

Transcrição

1 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO COM LISTA DE PEÇAS KAL Talhas Pneumáticas Para Capacidades:, e 3 tonelada Modelos Anti-faiscantes de /, e toneladas IMPORTANTE CUIDADOS Para se garantir contra a possibilidade de ferimentos a pessoas ou danos materiais à propriedade, siga as recomendações e instruções deste manual. O manual contém importantes informações para a instalação, operação e manutenção corretas deste equipamento. Todas as pessoas envolvidas na instalação, operação e manutenção deste equipamento devem estar bem familiarizadas com o conteúdo deste manual. Guarde este manual para consulta e uso posterior.! AVISO Para evitar ferimentos em pessoas, não utilize o equipamento mostrado neste manual para levantar, carregar ou transportar pessoas ou para levantar cargas sobre pessoas.

2 Este livro contém informações importantes para ajudá-lo a instalar, operar e manter a nova talha pneumática YALE KAL. Recomendamos que estude inteiramente o conteúdo antes de colocar a talha em uso. Você obterá o máximo de sua talha, com instalação apropriada, aplicação correta dos procedimentos operacionais e colocando em prática as sugestões de manutenção. Nos serviços autorizados da YALE estão disponíveis serviços completos de inspeção, manutenção e revisão para Talhas pneumáticas YALE. Consulte as lista telefônicas, sob o item TALHAS. Eles possuem pessoal qualificado, treinado na fábrica e estoques aprovados de peças de reposição YALE. PREFÁCIO Para sua conveniência, neste livro também estão incluídas informações sobre peças de reposição. Como provavelmente demorará muito para que as informações sobre peças de reposição sejam necessárias, sugerimos que, após você se familiarizar com os procedimentos de operação e manutenção preventiva, guarde cuidadosamente este manual para referência futura. O EQUIPAMENTO ILUSTRADO E DESCRITO AQUI NÃO FOI PROJETADO E NEM É APROPRIADO PARA TRANSPORTAR PESSOAS. ÍNDICE SEÇÃO I DESCRIÇÃO GERAL PÁGINA Parágrafo - Geral...3 Parágrafo - Construção básica...3 Parágrafo -3 Diferenças entre modelos e tamanhos...3 Parágrafo. Embreagem de sobrecarga...3 SEÇÃO II Parágrafo Parágrafo Parágrafo Parágrafo INSTALAÇÃO - Geral Talha suspensa Verificando prévias à instalação... - Conexão da talha à linha de ar comprimido... SEÇÃO III OPERAÇÃO Parágrafo 3- Geral...5 Parágrafo 3- Verificações prévias à operação...5 Parágrafo 3-3 Operação da talha...5 Parágrafo 3- Paradas de limite superior e inferior...6 Parágrafo 3-5 Funcionamento da embreagem contra sobrecarga...6 Parágrafo 3-6 Puxando e girando a talha e a carga...6 Parágrafo 3-7 Precauções operacionais...6 SEÇÃO IV Parágrafo Parágrafo Parágrafo Parágrafo Parágrafo LUBRIFICAÇÃO - Geral Manutenção do lubrificador da linha de ar comprimido Lubrificação da corrente de carga Troca do óleo da caixa de engrenagens Lubrificação do gancho superior e do conjunto do bloco inferior...7 SEÇÃO V MANUTENÇÃO Parágrafo 5- Geral...7 Parágrafo 5- Inspeção dos trinta dias...7 Parágrafo 5-3 Inspeção dos seis meses...0 Parágrafo 5- Inspeção anual...0 Parágrafo 5-5 Inspeção horas ou cinco anos... SEÇÃO VI SOLUÇÃO DE PROBLEMAS... SEÇÃO VII DESMONTAGEM E REMONTAGEM Parágrafo 7- Geral... Parágrafo 7- Desmontagem da talha em seus subconjuntos...3 Parágrafo 7-3 Remontagem da caixa da talha, engrenagem da roda dentada, eixo da roda dentada e guia da corrente...5 Parágrafo 7- Remontagem do conjunto de freio de carga e da embreagem de sobrecarga...8 Parágrafo 7-5 Remontagem do conjunto do bloco inferior e da corrente de carga...9 Parágrafo 7-6 Remontagem do conjunto do regulador pendente... Parágrafo 7-7 Remontagem do conjunto da cabeça de alimentação... Parágrafo 7-8 Remontagem do motor pneumático... Parágrafo 7-9 Remontagem da talha a partir dos subconjuntos... Parágrafo 7-0 Teste da talha...3 Parágrafo 7- Procedimento de teste para verificação do funcionamento da embreagem de sobrecarga...3 SEÇÃO VIII PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO... Página NOTA: As informações deste manual estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

3 SEÇÃO I DESCRIÇÃO GERAL -. GERAL. Estas talhas pneumáticas YALE KAL são talhas de precisão do tipo de corrente que são fabricadas em três tamanhos:,, e 3 toneladas. Todos os modelos utilizam corrente de elos e possuem controles de regulador pendentes. Há variações de modelos com suspensões tipo gancho ou haste. As talhas com correntes de elo também são fornecidas em modelos anti-faiscantes e resistentes à corrosão. (Nota: Os modelos anti-faiscantes têm capacidades nominais menores que os modelos padrão). -. CONSTRUÇÃO BÁSICA. Todos os tamanhos e modelos de talhas pneumáticas YALE KAL possuem o mesmo projeto básico, compartilhando muitas peças entre si. Consistem basicamente de um chassi e uma tampa em liga de alumínio que abriga um freio de carga automático e um conjunto de engrenagens. Na traseira do chassi, há um motor pneumático. Um gancho superior ou uma haste para suspensão da talha está conectado à parte superior do chassi. É empregada uma corrente de elos em liga de aço com o conjunto do bloco inferior para içar e baixar as cargas. Os limites superior e inferior são limitados por atuadores de limitação montados na corrente. O funcionamento da talha é controlado por um conjunto de controle de regulagem suspenso. -3. DIFERENÇAS ENTRE MODELOS E TAMANHOS. As principais diferenças entre os modelos de talha referem-se à quantidade voltas da corrente de carga e à suspensão empregada. Elas são descritas nos parágrafos a e b, abaixo. a. Em talhas com capacidade para tonelada, a corrente de carga é de uma só volta (uma parte da corrente); nos modelos padrão para toneladas, a corrente faz duas voltas (duas partes da corrente); em modelos padrão para capacidades de 3 toneladas, a corrente faz três voltas (duas partes da corrente). A corrente de elos é bem flexível, soldada eletricamente, em liga de aço carbono nos modelos padrão e superfície endurecida de liga aço inox cromo-níquel em modelos anti-faiscantes. Ambos os tipos foram especialmente projetados para utilização no içamento e tem espaços entre dentes especialmente calibrados. (Nota: Nos modelos resistentes à corrosão, a corrente de carga revestida com zinco). b. As diferenças de suspensão incluem montagem convencional tipo gancho e montagem tipo haste. A suspensão por gancho permite portabilidade, possibilitando a fácil movimentação de um serviço para outro. A suspensão por haste permite que a talha seja montada rigidamente na estrutura superior ou fixada a troles de montagem rígida YALE, proporcionando um espaço livre pouco usual. -. EMBREAGEM DE SOBRECARGA. As talhas pneumáticas YALE KAL possuem cobertura contrabalançada e são equipadas com uma embreagem de sobrecarga projetada para ajudar a proteger contra sobrecargas excessivas. A embreagem é montada nas engrenagens do freio de carga. É uma embreagem de fricção em forma de cone, que conecta a primeira engrenagem de redução (engrenagem do freio de carga) ao eixo do pinhão de saída do freio. Uma mola de discos tipo belleville fornece a pressão do regulador entre a engrenagem e o centro da engrenagem em forma de cone. Uma sobrecarga excessiva faz com que o freio de carga gire sem acionar a engrenagem central e o eixo do pinhão de saída. A embreagem está localizada entre o freio de carga e o motor, permitindo dessa forma que o freio de carga funcione de maneira normal. Veja os detalhes de funcionamento no parágrafo 3-5. SEÇÃO II INSTALAÇÃO -. GERAL. As talhas pneumáticas YALE KAL são totalmente lubrificadas e são submetidas a testes de carga antes de enviadas da fábrica. A talha é enviada com o conjunto da alça e mangueira pendentes embalados separadamente na embalagem de remessa. Consulte a lista de acessórios no Parágrafo --e. Para colocar a talha em operação, conecte uma suspensão pênsil (Parágrafo -) na área em que será utilizada, efetue a verificação prévia de instalação (Parágrafo -3) e conecte a talha à linha de ar comprimido (Parágrafo -). -. TALHA SUSPENSA. a. Em talhas suspensas por ganchos, selecione um suporte suspenso apropriado (capaz de suportar o peso combinado da talha e de sua capacidade de carga) e pendure a talha. Assegure-se de que o gancho superior esteja firmemente assentado no centro do gancho e que a trava de mola de segurança esteja fechando bem a abertura do gancho. Em alguns casos, pode ser necessário em primeiro lugar retirar a trava de mola antes que o gancho se encaixe em um suporte. Reinstale a trava após o gancho ser encaixado. b. Em talhas suspensas por ganchos, selecione um suporte suspenso apropriado (capaz de suportar o peso combinado da talha e de sua capacidade de carga). Monte a talha utilizando os parafusos de tamanho apropriado aos furos de montagem na haste de suspensão, na parte superior da talha. (Veja a tabela abaixo). Utilize somente os parafusos de suspensão fornecidos pela Lift Tech International.! CUIDADO A estrutura utilizada para sustentar a talha deve ter resistência suficiente para resistir a forças razoáveis às quais a talha e o suporte possam estar sujeitos. A talha deve estar alinhada com a carga para evitar tração lateral. TAMANHOS E ESPAÇAMENTO DOS PARAFUSOS DA HAS- TE DE SUSPENSÃO CAPACIDADE DA TALHA EM TON. DIÂMETRO DO PARAFUSO EM POLS. PADRÃO L L 3L AF* / 5/8 / *A.F. = Modelos anti-faiscantes DISTÂNCIA EN- TRE OS FUROS EM POLS. 3 /8 5 6 c. Em talhas suspensas em hastes, a haste de sustentação pode ser instalada em montagem cruzada ou paralela em relação à talha. Para girar a talha em 90º, siga as instruções abaixo: () Em talhas de única volta da corrente, remova a haste de sustentação conforme as instruções da SEÇÃO VII, Parágrafo 7-3c.() e figura 7-7. Suspenda a haste do chassi da talha, gire até a posição desejada e recoloque os pinos de fixação. Insira o parafuso e a porca de suspensão. Página 3

4 Gire a porca da parte superior da haste e ao mesmo tempo prenda a porca dentro do chassi da talha, até que os pinos de encaixe fiquem alinhados com os furos.! Certifique-se de substituir os pinos de encaixe da porca e o parafuso de suspensão. O pino de encaixe deve estar firme. () Em talhas com duas voltas de corrente, remova o parafuso de cabeça hexagonal da placa de travamento inferior. Remova a placa de travamento inferior. Gire a haste de sustentação até a posição selecionada e recoloque a placa de travamento e o parafuso de cabeça hexagonal. (3) Em talhas com três voltas de corrente, em primeiro lugar deve ser removido o suporte de sustentação da talha para permitir o acesso à porca de suspensão, conforme descrito na SEÇÃO VII, Parágrafo 7-.a.() e figuras 7- e 7-. Para remover o parafuso da haste, siga as instruções descritas na SEÇÃO VII, Parágrafo 7-3.b.(3). Após a remoção do parafuso do suporte, reposicione conforme desejado. A haste é posicionada e impede que a talha seja girada, por hastes nas superfícies adjacentes da haste e do suporte. Reinstale o parafuso da haste, as arruelas esféricas e a porca. Alinhe o parafuso e a porca com o furo da haste. Monte novamente o suporte à talha.! AVISO AVISO Certifique-se de recolocar os pinos de encaixe da porca e do parafuso de suspensão. O pino de encaixe deve estar firme. cotovelo curto na parte superior é conectada à conexão do lado inferior direito da cabeça de alimentação. Monte as peças na extremidade da parte superior do cabo de apoio, conforme mostrado. Deixe o cabo esticado o suficiente para suportar o peso do regulador e das mangueiras antes de apertar os grampos do cabo. f.) Se for utilizado um recipiente para corrente na talha, instale-o seguindo as instruções que acompanham o recipiente. -3. VERIFICAÇÕES PRÉVIAS DE INSTALAÇÃO. Verifique o nível do óleo. (Figura -) A caixa de engrenagens foi enchida com óleo na fábrica, até o nível apropriado. Entretanto, o nível de óleo deve ser verificado antes da talha ser posta em funcionamento. Remova e descarte o tampão de feltro do filtro de óleo utilizado na remessa, na lateral do chassi da talha. Verifique o nível do óleo, removendo o tampão de nível de óleo (lateral da caixa). Observe se o nível de óleo está nivelado com a parte inferior do furo de sangramento. Se não estiver, adicione óleo, conforme especificado no Parágrafo -.c. Além disso, examine a corrente de carga. Verifique se ela está lubrificada de maneira apropriada. Consulte o Parágrafo CONEXÃO À LINHA DE AR COMPRIMIDO. a. Conecte a talha à linha de ar comprimido filtrado e lubrificado mais próxima, utilizando uma mangueira de ar comprimido de diâmetro interno de 3/ (veja Figura -). Evite utilizar mangueiras de diâmetros inferiores que obstruam a passagem do fluxo de ar comprimido e reduzam o desempenho da talha. b. Se a talha for do tipo suspensa em trole, deixe comprimento de mangueira suficiente entre a linha de ar comprimido e o ponto mais distante do percurso do trole. Recomenda-se a utilização de troles de mangueira YALE para manter a mangueira fora do caminho. d. Em talhas suspensas em troles de montagem rígida, as placas laterais do trole devem ficar espaçadas de maneira apropriada, de modo que o trole se encaixe no perfil em I onde a talha irá operar. Os ajustes para os diversos tamanhos de perfis em I são obtidos com o reajuste das arruelas de espaçamento dos parafusos passantes que fixam o trole às placas laterais da suspensão da talha. Consulte o folheto de instruções fornecido junto com os troles de montagem rígida YALE para obter instruções completas. Se o trole for montado em um perfil com uma extremidade aberta, devem ser instalados calços para evitar que o trole ultrapasse a ponta do perfil, provocando ferimentos no operador e em pessoas, além de danos na carga e outros equipamentos. e. Para conectar o controle do regulador suspenso, consulte a figura 8-9. A talha com uma conexão reta na parte superior (Ref. Núm. 0) é conectada na conexão à esquerda da cabeça de alimentação, conforme mostrado. A mangueira com o cotovelo longo na parte superior é conectada à conexão do lado superior direito e a mangueira com o Página! AVISO Figura -. Conexão da mangueira de ar comprimido à talha. c. Devem ser instalados um filtro e uma unidade de lubrificação (Figura -) entre a linha de ar comprimido e a mangueira da talha. Eles mantém o ar comprimido para a talha livre de poeira e adicionam lubrificante ao ar comprimido de modo que as peças internas do motor permaneçam constantemente lubrificadas. Utilize um óleo de boa qualidade, com viscosidade aproximada de 80 ssu a 00 F. (37,7ºC), um óleo para ferramentas acionadas a ar comprimido ou um óleo S.A.E. 0W para máquinas. Os distribuidores YALE podem fornecer unidades de filtro-lubrificador.

5 POL. FLUXO SAÍDA a. Verifique os atuadores de limites na corrente de carga. Para todas as capacidades de talha, deve ser aparafusado firmemente um atuador de perfil quadrado ao nono elo a partir da ponta da corrente de carga. Em talhas com uma só volta, um atuador deve ser firmemente aparafusado no primeiro elo acima do bloco inferior. Em modelos de três voltas, o atuador deve ser firmemente aparafusado três elos abaixo do bloco inferior, na corrente cuja ponta termina no bloco inferior. Os modelos com três voltas não possuem atuador de limite na corrente acima do bloco inferior. FILTRO ÓLEO 0980 Figura -: Unidades de filtro e lubrificador de ar d. A pressão de ar comprimido recomendada para todas as talhas YALE de todas capacidades é de 90 psi. Quando a pressão da linha de ar comprimido exceder a 00 psi (na talha, quando em funcionamento), recomenda-se que seja instalada uma válvula reguladora de pressão na linha de ar comprimido, para manter a pressão apropriada. Ainda que haja um ampla faixa de pressões em que as talhas funcionarão, a eficiência do motor pode reduzir-se mais rapidamente do que a queda na pressão do ar em termos percentuais. Consulte as Tabelas de desempenho na Figura -3. b. Quando uma talha for utilizada sem um recipiente de corrente, verifique se o parafuso da âncora da ponta da corrente está preso. Quando a talha for utilizada com um recipiente de corrente, a ponta da corrente pode ficar desconectada, DESDE QUE O ATUADOR DE LIMITE ESTEJA PRESO EM CONFORMIDADE COM O DESCRITO ACIMA. c. Verifique se a parada de limitação está na posição apropriada. d. Verifique os ganchos. Eles não devem estar curvados ou distorcidos e não devem estar abertos além das aberturas corretas informadas nas Figuras 5-5 e 5-6. As travas do gancho não devem estar curvadas ou danificadas e as molas não devem estar quebradas. CARGA Pressão do Ar PSIG CARGA Pressão do Ar PSIG CIMA TALHA COM CAPACIDADE PARA TON 000 lb. 000 lb lb. CIMA 9 TALHA COM CAPACIDADE PARA TON 500 lb. BAIXO (Máx.) BAIXO (Máx.) CIMA CIMA lb. BAIXO (Máx.) BAIXO (Máx.) CIMA CIMA lb. BAIXO (Máx.) BAIXO (Máx.) CIMA CIMA lb. BAIXO Mín. Máx lb. BAIXO Mín. Máx e. Examine a corrente para garantir que ela não esteja torcida ou enroscada. Examine se o bloco inferior em modelos com duas voltas não está virado. Verifique se a corrente de carga está lubrificada. Consulte o Parágrafo -3.! AVISO Nunca opere uma talha com defeito ou que não possua atuadores de limite e com ganchos ou com corrente de carga quebrados. Consulte Parágrafo 5- para obter ajuda na verificação das condições da corrente de carga OPERAÇÃO DA TALHA. Com a talha instalada e a pressão do ar comprimido normal, a talha é operada da seguinte maneira: CARGA Pressão do Ar PSIG CIMA TALHA COM CAPACIDADE PARA 3 TON 500 lb. BAIXO (Máx.) 3 CIMA lb. BAIXO (Máx.) 3 CIMA 500 lb. BAIXO (Máx.) NOTA: As velocidades das talhas são mostradas em pés por minuto (p.p.m.) Figura -3. Gráficos de desempenho de talhas. SEÇÃO III - OPERAÇÃO 3-. GERAL. O funcionamento das talhas pneumáticas YALE KAL é controlado por um controle regulador pendente. O controle regulador pendente possui um conveniente manete de válvula de controle do tipo alavanca (Figura 3-) no controle suspenso. 3-. VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À OPERAÇÃO. Verifique os seguintes pontos antes de operar a talha com carga: CIMA lb. BAIXO Mín. Máx Figura 3-. Manete do controle regulador pendente. a. Pressione a alavanca da válvula do regulador marcada com é para içar a carga. Consulte a Figura 3-. b. Pressione a alavanca da válvula do regulador marcada com ê para baixar a carga. c. Solte a alavanca para parar o içamento ou a descida. d. A velocidade de içamento ou de descida varia conforme a pressão sobre a alavanca do regulador. e. A velocidade de descida pode ser reduzida do máximo, ajustando-se um parafuso na armação superior da mangueira de alimentação inferior. Página 5

6 3-. PARADAS DE LIMITAÇÃO SUPERIOR E INFERIOR. Os atuadores de limites inferior e superior destinam-se a impedir que a corrente carga ultrapasse os limites no içamento ou na descida, o que pode danificar a talha. Quando é atingida a posição mais alta, o bloco inferior ou o atuador de limite do bloco inferior fará com que a embreagem de sobrecarga seja acionada. Quando é atingida a posição mais baixa, o atuador da ponta da corrente fará com que a embreagem de sobrecarga seja acionada. As paradas de limite são dispositivos de segurança e não devem ser utilizados para interromper o movimento do bloco. Baixar carga com a capacidade nominal na velocidade nominal máxima até a parada de limite é uma condição especialmente severa e não deve ser feito intencionalmente em momento algum FUNCIONAMENTO DA EMBREAGEM DE SEGURANÇA CONTRA SOBRECARGA. A embreagem de sobrecarga é ajustada na fábrica, de modo que a talha atenda à capacidade nominal máxima, mas não aceitará sobrecarga entre 0 por cento e 80 por cento da capacidade nominal. Se a carga a ser içada exceder ao ajuste da embreagem feito na fábrica, o motor continuará a girar e acionará o freio de carga sem içar a carga. Sempre que isso ocorrer, solte imediatamente o controle UP ( PARA CIMA) para evitar o superaquecimento das superfícies de contato da embreagem e do motor. NOTA Esteja sempre ciente sobre a carga a ser içada. Cargas maiores que a capacidade nominal não devem ser levantadas CORRENTE DE CARGA. Assegure-se de que a corrente de carga esteja lubrificada conforme as exigências do Parágrafo -3 antes de colocá-la em funcionamento. Para talhas com corrente de carga de aço inoxidável, inspecione cuidadosamente quanto ao desgaste diário não usual durante a primeira semana de funcionamento e então retorne ao programa regular de manutenção da seção V PUXANDO E GIRANDO A TALHA E A CARGA a. O manete de controle pendente é suportado por um cabo de retenção que é apropriado para puxar talhas suspensas em troles, quando vazios ou com pouca carga. Utilize um cabo de apoio ou uma haste para puxar ou mover talhas com cargas pesadas. Tome cuidado para ficar afastado das cargas. b. Para girar a carga, empurre uma das extremidades da carga. O gancho inferior gira a carga em até 360º para permitir que a carga gire até a posição desejada. O gancho superior (em modelos com suspensão por gancho) também foi projetado para girar, de forma que a talha gire para orientar-se com carga. O equipamento descrito aqui não foi projetado e nem é apropriado para transportar pessoas PRECAUÇÕES OPERACIONAIS. A operação segura de uma talha suspensa é responsabilidade do operador. A seguir estão listadas alguns regras básicas que mostram aos operadores práticas perigosas a serem evitadas e precauções a serem tomadas para a segurança sua e de terceiros. A observação destas regras, alem do exame freqüente e inspeções periódicas do equipamento podem evitar ferimentos a pessoas e danos ao equipamento. Página 6! AVISO a. Pessoas com físico não apropriado ou não qualificadas não devem operar a talha. b. Opere a talha cuidadosamente até se familiarizar com seu desempenho. c. Não levante cargas maiores que a capacidade nominal da talha. d. Nunca levante ou transporte cargas até que as pessoas se afastem. Nunca levante pessoas no gancho ou na carga. e. Afaste-se de todas as cargas e nunca transporte cargas sobre pessoas. f. Quando estiver levantando cargas, assegure-se de que não haja obstruções. g. Não afaste a atenção da carga enquanto operar a talha. Nunca se afaste de uma carga suspensa. h. Não opere a talha a menos que os atuadores de limite superior e inferior estejam funcionando de maneira apropriada. j. Não utilize a parada de limite superior como parada operacional. Ela é somente um dispositivo de segurança. k. Levante cuidadosamente a parte solta da corrente para evitar que balance a carga, sobrecarregando a talha. l. Nunca utilize a corrente da talha como suporte para içar carga ou como aterramento elétrico em soldagens. m. Certifique-se sempre de que a corrente de carga de elo não fique torcida. Em talhas de correntes de elos com e 3 voltas, verifique se o bloco inferior não está virado ao contrário na corrente. n. Não opere a talha se o gancho não estiver centrado sob a talha. Verifique se o trole da talha ou outro mecanismo de suporte está posicionado corretamente para o manuseio da carga antes do içamento. o. Não opere a talha com correntes enroladas, torcidas, desgastadas ou danificadas. p. Não opere talhas danificadas ou que funcionem mal. q. Não sacuda desnecessariamente. r. Faça inspeções visuais regulares à procura de sinais de desgaste. s. Observe os procedimentos de inspeção e manutenção recomendados. t. Nunca opere talhas com os ganchos abertos. Consulte as Figuras 5-5 e 5-6. u. Não remova nem apague as etiquetas de advertência. v. A estrutura de suporte ou os meios ancoragem devem ter uma capacidade nominal pelo menos igual à da talha. w. Não se deve usar talhas em locais que não permitam que o operador movimente a carga livremente. x. O operador deve garantir que esteja firmemente apoiado ou em segurança antes de operar a talha. y. A linga de carga ou outros dispositivos aprovados devem estar assentados de maneira apropriada na curva do gancho e a trava deve estar fechada, antes de se operar a talha. z. Antes de levantar uma carga, o operador deve estar ciente de que a carga não se prenda em nenhuma obstrução. aa. Quando começar a levantar ou puxar, a carga deve ser movida aos poucos enquanto a talha é verificada quanto à retenção da carga. A operação somente deve continuar após o operador ter certeza de que a talha está funcionando de maneira apropriada. ab. O operador não deve deixar uma talha com carga suspensa após o turno de trabalho ou durante muito tempo durante o turno de trabalho. Onde as condições de operação forem tais que isso não possa ser evitado, o operador deve assegurar-se de que a condição não implique em riscos para pessoas nem cause danos.

7 ac. Use de bom senso sempre que operar uma talha. Observe a norma da American National Standard Safety standard, ANSI B30.6, última edição. SEÇÃO IV - LUBRIFICAÇÃO -. GERAL. Os serviços de lubrificação descritos nos Parágrafos - a -5 devem ser executados em intervalos regulares, de modo a manter o alto desempenho da talha e garantir longa vida útil. A freqüência dos serviços de lubrificação dependerá do tipo de serviço a que a talha estiver sujeita e deve coincidir com a inspeção de manutenção preventiva periódica. Consulte a SEÇÃO V Manutenção. -. MANUTENÇÃO DO LUBRIFICADOR DA LINHA DE AR COMPRIMIDO. A manutenção do filtro e da unidade de lubrificação da linha de ar comprimido é de grande importância, já que é a única fonte de lubrificação para as válvulas de controle e para o motor. Encha o lubrificador com um óleo de boa qualidade ou óleo para ferramentas acionadas a ar comprimido e siga o procedimento de manutenção recomendado pelo fabricante. -3. LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE CARGA. Uma pequena quantidade de lubrificante aumentará muito a vida útil da corrente de carga e portanto, a cadeia não deve funcionar sem lubrificante. A corrente de carga deve ser limpa e lubrificada conforme descrito no Parágrafo a, abaixo. O usuário deve definir um plano regular para a lubrificação da corrente após observar as condições operacionais durante alguns dias. a. Sob condições normais, somente será necessário um exame semanal. Sob condições de calor e poeira, pode ser necessário limpar a corrente pelo menos uma vez por dia e lubrificá-la diversas vezes entre as limpezas. Limpe completamente a corrente de carga com um óleo solvente e lubrifique-a novamente cobrindo-a ligeiramente com óleo para hastes ou corrente (LUBRIPLATE ou outro igual). Assegure-se de que o lubrificante cubra as superfícies de contato entre os elos. b. Os modelos de talha pneumática anti-faiscantes YALE KAL utilizam corrente de carga de aço inoxidável que devem permanecer lubrificadas o tempo todo e devem ser inspecionados diariamente quando em uso. Consulte o Parágrafo 5-.a.(). ENCHEDEIRA DE ÓLEO -. TROCA DO ÓLEO DA CAIXA DE MUDANÇAS (Figura -). a. Remova o tampão de drenagem da parte inferior da caixa da talha e drene o óleo da caixa de mudanças. Substitua o tampão. b. Remova o tampão de nível de óleo da lateral da talha. c. Complete o óleo até o nível do filtro de óleo (parte inferior do furo do tampão de nível de óleo) usando fluido para transmissão automática do tipo DEXRON. Este é um óleo para todas as condições atmosféricas, fabricado por todas as principais empresas de petróleo. São necessárias cerca de -/ pintas (70 ml) de óleo. * Marca registrada da G.M.C. -5. LUBRIFICAÇÃO DO GANCHO SUPERIOR E DO CON- JUNTO DO BLOCO INFERIOR. a. Aplique algumas gotas de óleo de suspensão com grafite na parte interna do gancho superior, onde ele se encaixa no chassi. b. Aplique algumas gotas de óleo com grafite para suspensão na parte interna do gancho inferior, onde ele se encaixa no bloco inferior. Se necessário, o mancal de rotação do gancho pode ser removido para limpeza e lubrificação. Consulte o Parágrafo 7-5. c. Em conjuntos de blocos inferiores com duas ou três voltas da corrente de carga, aplique também graxa para mancais de boa qualidade, por pressão, na extremidade do pino da roda dentada, para lubrificar o mancal na roda dentada da corrente. d. Em modelos com três voltas da corrente de carga, lubrifique a roda dentada no suporte suspenso, com algumas gotas de óleo de suspensão com grafite no furo no centro do cubo da roda dentada.! AVISO Antes de efetuar qualquer trabalho interno em talhas, certifique-se de que o ar comprimido esteja desligado. SEÇÃO V - MANUTENÇÃO 5-. GERAL. Os serviços de manutenção preventiva necessários para as talhas pneumáticas YALE KAL são, em sua maioria, simples procedimentos de inspeção periódica para determinar as condições dos componentes da talha. A seguir sugerimos procedimentos de inspeção, com base na média de uso diário da talha. TAMPÃO DE DRENO DE ÓLEO TAMPÃO DO NÍVEL DO ÓLEO 5-. INSPEÇÃO DOS TRINTA DIAS. A talha pode ficar suspensa. a. Inspeção da corrente de carga. () Opere a talha com carga e observe o funcionamento da corrente sobre a roda dentada em ambas as direções de percurso da corrente. A corrente deve passar suavemente pela roda dentada. Se a corrente se prender, pular ou fizer barulho, em primeiro lugar examine se ela está limpa e lubrificada de maneira apropriada. Se o problema persistir, inspecione a corrente conforme descrito abaixo L Figura -. Localização do filtro e dos tampões de óleo. () Limpe a corrente para a inspeção. Examine visualmente à procura de entalhes, cortes, respingos de solda, corrosão ou elos tortos. Solte a corrente e examine as superfícies Página 7

8 de contato entre os elos à procura de desgaste, como na figura 5-. Freqüentemente, desgaste intenso ocorrerá na roda dentada no ponto mais alto ou mais baixo do içamento, particularmente quando a talha é submetida a repetitivos ciclos içamento. A profundidade da camada de têmpera é de cerca de 0,05. A corrente deve ser substituída antes que a camada se desgaste. Além disso, verifique a corrente à procura de alongamento utilizando um paquímetro (Figura 5-). Selecione uma seção sem desgaste e não esticada da corrente (normalmente na parte solta ou na ponta) e meça e anote o comprimento dos elos da corrente (lances) conforme indicado na Figura 5-. Meça e anote o mesmo comprimento em uma seção desgastada na parte da corrente usada para carga. Calcule o desgaste subtraindo a medição da seção não desgastada da medição da seção desgastada. Se o resultado (quantidade de desgaste) for maior que o valor especificado na tabela DESGASTE PERMITIDO DA CORRENTE, a corrente se alongou além do máximo permitido e deve ser substituída. Correntes com elos excessivamente desgastados, corroídos, entalhados, torcidos ou desgastados devem ser substituídas somente por correntes aprovadas pela fábrica. Nunca solde ou tente reparar uma corrente de elos. A corrente de carga para modelos anti-faiscantes é fabricada em aço inoxidável. O tratamento de têmpera da superfície não ultrapassa 0,00 de profundidade e o centro tem menor dureza que a corrente de carga padrão de liga de aço. Por essa razão, a capacidade nominal dos modelos anti-faiscantes é menor que nos modelos padrão, conforme mostrado abaixo: VOLTAS DA CORRENTE DE CARGA 3 CAPACIDADE NOMINAL PARA O MODELO PADRÃO Ton Ton 3 Ton CAPACIDADE NOMINAL PARA O MODELO ANTI-FAISCANTE / Ton Ton Ton Consulte a tabela para ver o número de lances a medir. UTILIZE SOMENTE UM PAQUÍMETRO KMFE-EDGE PARA ELIMINAR A POSSIBILIDADE DE FALSAS LEITURAS AO NÃO MEDIR TODO O COMPRIMENTO DO LANCE. Figura 5-. Examinando a corrente de carga utilizando um paquímetro DESGASTE DA CORRENTE PERMITIDO - ALONGAMENTO TAMANHO DA CORRENTE (DIÂMETRO DO FIO) 5/6 Nº DE LANCES A MEDIR! CUIDADO Não assuma que a corrente de carga está segura somente porque a medição é inferior à informada aqui. Outros fatores, como os mencionados nas verificações visuais acima, podem tornar a corrente insegura ou que precise ser substituída antes mesmo da substituição por alongamento.! AVISO Na substituição de uma corrente de carga de elos, use somente correntes aprovadas pela fábrica em conformidade com as especificações para miolo, dureza, resistência e dimensões dos elos. Correntes que não atendam às especificações da YALE podem ser perigosas, já que não se adaptarão corretamente à roda dentada e à guia, causando danos à talha e se desgastarão prematuramente, deformarão e, eventualmente se romperão. (3) Removendo e substituindo correntes de carga de elos. LIMITE MÁXIMO DO DESGASTE. UM LANCE Página 8 DESGASTE Figura 5-. Verifique o desgaste da corrente nas superfícies de contato entre os elos. (a) A substituição da corrente de carga é efetuada conectando-a à extremidade da corrente antiga e depois soltando a corrente antiga da lateral da caixa da talha e removendo o atuador de limite. A corrente nova é então passada pela talha enquanto a antiga é retirada. Use elos abertos em forma de C, mostrados nas Figuras 5-3 e 5-, para conectar as correntes. Os elos devem ter tamanhos idênticos aos da corrente da talha fio de diâmetro de 5/6 com lances de 0,858 para todos os modelos. Assegure-se de que todas as soldas nos elos da corrente nova fiquem voltados para fora da roda dentada de carga. (b) Remova o conjunto do bloco inferior e o atuador da corrente antiga e conecte-os à nova corrente, na ponta que acabou de passar pela talha. Instale o atuador de limite (conforme descrito a seguir) na outra ponta e ancore a corrente na lateral da caixa da talha.

9 ! CUIDADO! AVISO Devem ser utilizados dois elos em forma de C em talhas com uma volta de corrente (Figura 5-) para posicionar corretamente o elo final na ponta da corrente, de forma a encaixar a âncora da ponta na lateral do chassi da talha; em talhas com duas ou três voltas da corrente de carga, é necessário somente um elo em forma de C. NOTA: Instale o atuador de limite no nono elo a contar da ponta e prenda com porcas. Em modelos com mais de uma volta, conecte também a ponta oposta da corrente (do bloco inferior) à âncora da corrente de carga, dentro da caixa. Em modelos com três voltas, a ponta oposta da corrente é conectada ao elo de conexão do bloco inferior. Na instalação de correntes de carga de elos, não tente passar a corrente manualmente pela talha ou utilizar um arame em vez do método descrito aqui. Isso pode provocar sérios danos à talha, já que os elos da corrente de carga devem se ajustar de maneira apropriada na roda dentada da corrente antes que a corrente passe pela talha. () Examine a ponta da corrente no lado do chassi da talha,à procura de danos no último elo. Substitua as peças danificadas. (5) Examine a conexão da corrente com o bloco inferior em talhas com uma e três voltas. Substitua as peças que mostrem evidências de danos, torção ou alongamento. Fabricada cortando-se uma abertura no lado da solda no elo final de uma corrente; feita com uma corrente antiga (ponta). Remova um número uniforme de elos. /3 (corrente de 5/6 ) Figura 5-3. Elo aberto em forma de C para remoção e instalação de corrente de carga de elos. (6) Examine a conexão da corrente à âncora, dentro do chassi da talha, em talhas com duas voltas. Substitua as peças que mostrem evidências de danos, torção ou alongamento. (Consulte também a SEÇÃO VII, Parágrafo 7-.a.(). (7) Lubrifique a corrente de carga antes de utilizar a talha. Consulte o Parágrafo -3, SEÇÃO IV. b. Inspeção do bloco inferior. 6 () Verifique se o gancho está curvado ou torto. Se o gancho estiver aberto além do mostrado na Figura 5-5, ele deve ser trocado. Examine também se o gancho gira livremente. Se necessário, lubrifique esses pontos. PONTA DA CORRENTE ANTIGA DOIS ELOS TEMPO- RÁRIOS EM FORMA DE C CORRENTE DE CARGA ANTIGA CORRENTE DE CARGA NOVA MEDIÇÃO DA ABERTURA Figura 5-. Instalação da corrente de carga de elo utilizando dois elos em forma de C (corrente de carga de volta única). NOTA: Caso a corrente antiga precise ser retirada da talha e reinstalada, deve ser passado um pequeno pedaço de corrente (cerca de 8 ) pela talha na remoção da corrente antiga. Esse pedaço pequeno pode ser utilizado da mesma maneira que a mostrada no Parágrafo 5-.a(3). Assegurese de utilizar o número apropriado de elos em forma de C abertos, para posicionar corretamente o elo final da corrente na âncora de fixação, na lateral da talha. CAPACIDADE DA TALHA (TON.) MOD. S.R. ABERTURA DO GANCHO ABERTURA NORMAL TROQUE SE A ABERTURA DO GAN- CHO FOR MAIOR QUE / / 7/6 3/8 9/6 3 / /6 Figura 5-5. Abertura do gancho inferior. (Mostrada com a trava removida para facilitar). Página 9

10 ) Em talhas de duas e três voltas, examine a roda dentada e os rolamentos do bloco inferior quanto à desobstrução do movimento e sinais de danos. Se necessário, lubrifique. Substitua as peças danificadas. (3) Examine as travas do gancho. Substitua travas danificadas ou tortas e molas quebradas. () Em modelos suspensos por haste, examine a condição da haste de suspensão. Troque a haste se estiver danificada ou rachada. Verifique se a placa de travamento está no local e aperte bem os parafusos. (3) Em talhas de duas voltas, verifique se a placa de travamento superior que prende o gancho ou o mancal que prende a placa está em seu lugar e se os parafusos estão apertados. Lubrifique a parte interna o gancho.! AVISO () Verifique as peças da trava do gancho. Substitua as peças danificadas ou quebradas. Ganchos, superior ou inferior, danificados por produtos químicos, deformação ou fendas ou que tenham abertura maior que 5 por cento em relação à abertura normal ou torcidos mais que 0 graus em relação ao plano do gancho não curvado ou aberto, permitindo que a trava do gancho ultrapasse a ponta do gancho, devem ser trocados. Qualquer gancho torcido ou que tenha abertura excessiva indica abuso ou sobrecarga da talha. Outros componentes de transporte de carga da talha devem ser inspecionados quanto a danos. (Consulte a SEÇÃO V, Parágrafo 5-.d.() abaixo). C. Inspeção da suspensão superior. () Em modelos suspensos por gancho, verifique se o gancho está curvado ou torto. Se o gancho estiver aberto além do mostrado na Figura 5-6, ele deve ser trocado. Examine também se o gancho gira. Se necessário, lubrifique. Talhas com uma única volta tem um pino de parada instalado no chassi, ao lado do gancho, para restringir a rotação do gancho. Verifique se o pino não está cortado e se a haste de parada na parte interna do gancho não está quebrada. d. Inspeção do motor e do chassi. () verifique se os parafusos que prendem o motor ao chassi estão apertados. Verifique também quaisquer danos visíveis no motor, cabeça de alimentação ou silenciador, como quebra ou amassado no chassi. Substitua as peças danificadas. () Examine o chassi da talha à procura de sinais visíveis de danos. Se o chassi mostrar evidências de fratura, a talha deve ser desmontada e inspecionada à procura de outros sinais de danos decorrentes de possível sobrecarga. Troque as peças danificadas. Examine também a condição da parada de limite. e. Verifique o nível do óleo. Remova o tampão do nível de óleo (Figura -). Se o nível do óleo não alcançar a parte inferior do furo do tampão, adicione fluido para transmissão automática, tipo DEXTRON, até o nível apropriado INSPEÇÃO DOS SEIS MESES OU HORAS DE OPERAÇÃO. A talha pode ficar suspensa. a. Verifique se o cabo de retenção do controle está em boas condições e seguramente conectado ao conjunto da cabeça de alimentação. b. Troque o óleo da caixa de engrenagens. Consulte a SEÇÃO IV, Parágrafo -. c. Lubrifique novamente a corrente de carga. Consulte a SEÇÃO IV, Parágrafo -3. Página 0 MEDIÇÃO DA ABERTURA CAPACIDADE DA TALHA (TON.) MOD. S.R. ABERTURA DO GANCHO ABERTURA NORMAL TROQUE SE A ABERTURA DO GANCHO FOR MAIOR QUE / / 7/6 3/8 9/6 3 / /6 Figura 5-6. Abertura do gancho superior. (Mostrado com a trava removida para facilitar). d. Lubrifique o gancho superior e o bloco inferior. Consulte a SEÇÃO IV, Parágrafo INSPEÇÃO ANUAL. A talha deve ser desconectada da linha de ar comprimido e retirada da suspensão. Talhas submetidas a condições de serviço pesado ou a ambientes adversos devem ser examinadas semanalmente ou conforme as condições permitam. a. As talhas devem ser desmontadas parcialmente conforme for necessário para inspecionar as peças da talha, conforme descrito nos Parágrafos b a e abaixo. Consulte a SEÇÃO VII para ver as instruções de desmontagem e remontagem. b. Inspecione o conjunto pendente do controle do regulador. Remova as molas e válvulas (Parágrafos 7-6.a.(3) a 7-6.a.(5). Examine as condições das molas e válvulas. Substitua as peças desgastadas ou danificadas.

11 c. Inspecione o conjunto da cabeça de alimentação. Remova o conjunto da cabeça de alimentação (Parágrafo 7-7.a) e o desmonte conforme descrito. Verifique as condições das válvulas. Substitua as peças desgastadas ou danificadas. LARGURA ESPESSURA 3/6 d. Inspecione o motor pneumático. Remova o conjunto do motor pneumático (Parágrafo 7-.d) e desmonte-o conforme descrito (Parágrafo 7-8). Verifique se as pás do motor estão desgastadas ou danificadas. Examine os rolamentos de esfera e examine as condições do rotor, do eixo, do cilindro e das placas terminais. Qualquer reparo que não a substituição de pás, molas e pinos deve ser efetuado em uma oficina autorizada YALE. Repare ou substitua as peças com defeito conforme mostrado nas etapas seguintes. () Rotor. Examine as extremidades à procura de desigualdades e as fendas das pás à procura de desgaste ou rebarbas. Uma pá nova deve se movimentar nos dois sentidos sem se prender. Lixe as asperezas das extremidades e elimine arestas ou rebarbas afiadas nos canos utilizando uma lima. Substitua o motor se o conjunto do rotor e eixo estiver excessivamente desgastado ou danificado. () Cilindro. Examine a superfície do diâmetro interno à procura de ranhuras circulares. Se o cilindro estiver com excesso de ranhuras, deve ser trocado. Um cilindro com excesso de ranhuras não pode ser retificado, já que isso somente aumentaria o diâmetro, aumentando o espaço de vedação entre o rotor e o cilindro, provocando perda de velocidade e potência. Se o cilindro precisar de substituição, serão necessárias novas vedações com a espessura apropriada para manter o espaçamento original das placas das extremidades. PÁS DO ROTOR COMPRIMENTO Figura 5-7. Pás do rotor. 7/6 LARGURA MÍNIMA (5) Rolamentos do motor. Examine os rolamentos do motor, especialmente os rolamentos da extremidade maior do motor, à procura de alargamento ou travamento. Sob nenhuma circunstancia lave rolamentos selados nem os submeta a jatos de ar comprimido a alta pressão. Substitua rolamentos danificados ou desgastados. Consulte o Parágrafo 7-8. e. Monte novamente e teste a talha. Monte novamente a talha conforme descrito na SEÇÃO VII, Parágrafo 7-9. Depois da remontagem, teste a talha conforme descrito no Parágrafo INSPEÇÃO: 5000 HORAS DE USO OU 5 ANOS DE FABRICAÇÃO. A talha deve ser removida da suspensão. a. Desmonte a talha em seus subconjuntos. Siga o procedimento descrito na SEÇÃO VII, Parágrafo 7. b. A vedação do eixo do motor e o anel em O, o rolamento e a vedação do eixo da roda dentada, os anéis em O da guia e todas as gaxetas devem ser substituídos. (3) Placas das extremidades. Examine as placas frontal e traseira à procura de sulcos. Se a profundidade dos sulcos for superior a 0,005 polegadas, as placas das extremidades devem ser substituídas. Sulcos pequenos podem ser polidos com lixa 50 sobre uma superfície plana. () Pás e molas do rotor. Inspecione o rotor à procura de desgaste, sulcos, deformações ou outros danos. Compare o comprimento da pá antiga com o de uma nova, para determinar o desgaste ocorrido. Se a pá antiga tiver uma diferença de comprimento maior que 3/6 em relação ao de uma pá nova, ela deve ser substituída. Uma pá antiga que mostre desgaste na espessura também deve ser substituída. Pás desgastadas dessa maneira eventualmente falharão, provocando reparos custosos e tempo de manutenção demorado da talha. Pás deformadas também devem ser substituídas, já que as pás devem se mover dentro da caixa do rotor sem se prender. Inspecione as molas de lâminas e os pinos de centralização. Eventualmente, as áreas desgastadas nas molas podem provocar quebra da mola e fazer o motor se prender. Substitua as molas desgastadas, principalmente quando da substituição de pás. c. Inspecione o freio de carga e a embreagem de sobrecarga. Desmonte o freio de carga e o conjunto da embreagem conforme descrito no Parágrafo 7-. Os discos de fricção devem ser substituídos por novos. Examine as superfícies de fricção do freio de carga, na flange, no conjunto da catraca e no cone da embreagem, na caixa de engrenagens. Substitua as peças se estiverem com muitos entalhes ou desgastadas. Examine as condições da lingüeta e do conjunto da trava e, se a lingüeta, os dentes da trava ou a mola da lingüeta estiverem quebrados, danificados ou muito desgastados, substitua todo o conjunto. Examine as faces de contato do came e do centro da engrenagem. A engrenagem do freio e os dentes do pinhão devem ser inspecionados quanto a desgaste e dentes quebrados. Limpe completamente as peças com um óleo solvente antes de montar novamente. NOTA: O conjunto da embreagem de sobrecarga não deve ser desmontado, já que ele é ajustado de fábrica para fornecer a pressão apropriada da embreagem para uma faixa específica de capacidade de talha. Se houver evidência de que a embreagem está patinando ou de desgaste ou dano aos componentes da embreagem, todo o conjunto da embreagem deve ser substituído ou enviado a uma oficina autorizada YALE para retífica e ajustado de maneira apropriada para as especificações de fábrica. Repare ou substitua as peças com defeito conforme mostrado nas etapas seguintes: Página

12 d. Inspecione a roda dentada e as engrenagens intermediárias. () Examine as condições dos dentes da engrenagem intermediária e do conjunto do eixo do pinhão. Substitua as peças desgastadas ou danificadas. () Examine as condições dos dentes ou depressões da roda dentada da corrente. Substitua as peças desgastadas ou danificadas. e. Monte novamente e teste a talha. Monte novamente a talha a partir de seus subconjuntos, seguindo o procedimento descrito no Parágrafo 7-9. Depois que a montagem estiver completa, teste a talha conforme descrito nos Parágrafos 7-0 e 7-. SEÇÃO VII - DESMONTAGEM E REMONTAGEM 7-. GERAL a. As seguintes instruções de desmontagem e remontagem aplicam-se a todos os modelos de talha pneumática YALE KAL. Onde for necessário, serão fornecidas variações às instruções, para cobrir as diferenças entre os modelos (suspensões, corrente de carga, voltas e capacidades) com os modelos a que se destinam anotados de maneira específica. b. É fornecido um completo procedimento de desmontagem. Entretanto, se certas peças precisarem de reparos ou substituição, SEÇÃO VI - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO 6-. A talha não funciona. 6-. A talha não segura a carga em suspensão A talha levanta mas não baixa. 6-. A talha perde potência Não é possível regular a velocidade o manete de controle As velocidades de içamento ou decida diferem da velocidade nominal com carga total.. A pressão do ar comprimido é baixa na linha.. Insuficiente alimentação dear comprimido na talha. 3. Entrada de ar entupida.. Sobrecarga excessiva. 5. Válvula entupida controle do regulador pendente. 6. Válvula entupida ou inoperante - conjunto do cabeçote de alimentação. 7. Falha do motor.. Freio de carga não está segurando.. Freio de carga travado e patinação da embreagem de sobrecarga (causada por sobrecarga excessiva).. Pressão do ar comprimido insuficiente.. Entrada de ar entupida. 3. Silenciador entupido (congelado).. Pás, molas ou pinos do rotor desgastados ou quebrados.. Válvula entupida controle do regulador pendente.. Pressão de ar incorreta ou fornecimento inadequado de ar comprimido.. Perda de potência.. Verifique e ajuste a pressão do ar comprimido.. Utilize o tamanho correto de mangueira. 3. Desligue o ar comprimido desconecte a mangueira - limpe o filtro de ar.. Reduza a carga para a capacidade nominal da talha, conforme mostrado etiqueta. 5. Desmonte e examine o controle do regulador pendente. Consulte a SEÇÃO VII, Parágrafo Desmonte e examine o conjunto do cabeçote de alimentação, consulte a SEÇÃO VII, Parágrafo Desmonte o motor e examine as pás e as molas do rotor. Substitua as peças com defeito.. Remova o freio de carga e inspecione peças. Consulte a SEÇÃO VII, Parágrafo 7-.. Consulte uma oficina de talhas autorizada YALE.. Verifique e ajuste a pressão do ar comprimido.. Consulte esta seção, Parágrafo Remova a tampa do silenciador. Limpe a peneira e o silenciador. Reduza a freqüência de içamento para evitar congelamento.. Substitua as pás, molas e pinos do rotor.. Consulte esta seção, Parágrafo 6-.. Examine a pressão na talha quando a talha estiver funcionando..consulte esta seção, Parágrafo 6-. Página

13 Pode ser efetuada uma desmontagem parcial, utilizando as partes aplicáveis das instruções. c. Para facilitar o manuseio durante a desmontagem, onde as condições permitirem, as seguintes etapas de desmontagem podem ser completadas antes que a talha seja removida da suspensão ou desconectada da linha de ar comprimido. Remova o recipiente da corrente se a talha possuir um. Remova o bloco inferior e o conjunto da corrente de carga, seguindo o procedimento descrito no Parágrafo 7-.a. Drene e descarte o óleo da caixa de engrenagens, removendo o tampão da parte inferior do chassi. d. Estas talhas possuem peças usinadas com certo grau de precisão e devem ser manuseadas com cuidado na desmontagem e na montagem. Na remoção ou instalação de peças com ajustes sob pressão, tome cuidado para aplicar a pressão de maneira uniforme. Em rolamentos de esfera, aplique pressão na face dos anéis interno ou externo, o que estiver mais perto da peça. Isso evitará danos aos anéis do rolamento provocados por amassamento por pressão das esferas do rolamento. Aplique uma fina camada de selante às peças encaixando com um pouco de pressão quando forem instaladas. e. Para remover a talha da suspensão: () Desligue a linha de ar comprimido. () Acione o controle para esvaziar o ar comprimido da talha. (3) Desconecte a mangueira de ar no pivô de entrada. () Remova a talha da suspensão. 7 NOTA: Se a talha não estiver funcionando, será necessário esperar até que o freio de carga seja removido (Parágrafo c, abaixo) para então a corrente poder ser passada manualmente pela talha. (3) Em modelos de talha com três voltas de corrente, remova o anel de retenção e o pino do elo de conexão, conforme mostrado nas Figuras 7-7 e 7-8. Remova o elo de conexão com a corrente no bloco inferior. Para remover o elo de conexão da corrente, retire o contrapino e empurre o pino da âncora do elo de conexão. Agora a corrente pode ser passada pelo suporte de suspensão e pelo bloco inferior. Solte a extremidade da corrente do chassi da talha, remova o atuador de limite e, se o ar comprimido estiver disponível, acione a talha para baixar e remover a corrente. (Veja a observação na SEÇÃO V, Parágrafo 5-.a.(3), que trata da inserção de um pedaço de corrente). Se a talha não estiver em funcionamento, consulte a observação abaixo, mas certifique-se de instalar um pedaço de corrente na talha antes de remover a corrente de carga. NOTA: Se a talha não estiver funcionando, será necessário remover o freio de carga (Parágrafo c, abaixo) para então a corrente poder ser passada manualmente pela talha. () Para remover o suporte suspenso em talhas com três voltas, remova o anel de retenção e o pino de conexão (veja a Figura 7-). Gire a talha cerca de 5 (Veja a Figura 7-) e o suporte se soltará do chassi da talha. 7-. DESMONTAGEM DA TALHA EM SEUS SUBCONJUNTOS a. Remoção do bloco inferior e do subconjunto da corrente de carga. () Em modelos com uma única volta de corrente, desconecte a ponta da corrente de carga da âncora ao lado da caixa. Remova o parafuso com cabeça hexagonal que prende o último elo à caixa. Remova as porcas do atuador de limite e remova da corrente. Com a talha conectada à linha de ar comprimido, retire a corrente da talha, acionando-a para baixar. (Veja a observação após o Parágrafo () abaixo e a observação da SEÇÃO V, Parágrafo 5-.a.(3), que trata da inserção de um pedaço de corrente). Figura 7-.3 Pino de conexão do suporte de talha de 3 toneladas removido. () Em modelos com correntes com duas voltas, desconecte a ponta da corrente de carga da âncora, na lateral do chassi da talha e remova o atuador de limite, como na etapa () acima, passe a corrente pela talha acionando o controle para baixar e desconecte a ponta oposta da corrente de carga da âncora dentro do chassi da talha. Para desconectar essa ponta da corrente, remova o contrapino da ponta do pino da âncora, pressione o pino para fora da âncora e retire a corrente. Página 3

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.

Leia mais

Seção 8 Sistemas de lubrificação

Seção 8 Sistemas de lubrificação Seção 8 Sistemas de lubrificação Página IDENTIFICAÇÃO DO SISTEMA DE RESPIRO DO CÁRTER... 144 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE RESPIRO DO CÁRTER... 145 Modelos 290000, 300000, 350000, 3510000... 145 Modelo 380000...

Leia mais

Manual de instruções. Rampa de moto 250

Manual de instruções. Rampa de moto 250 Manual de instruções Rampa de moto 250 Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto centers e borracharias em geral, contamos com uma linha de funcionários altamente qualificada

Leia mais

By Columbus McKinnon

By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon YALE Talha Manual de Corrente Modelo VS Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre

Leia mais

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO NX-4 FALCON

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO NX-4 FALCON NX-4 FALCON 12. ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso Diâmetro externo do ressalto da engrenagem movida de partida 51,705 51,718 51,67

Item Padrão Limite de Uso Diâmetro externo do ressalto da engrenagem movida de partida 51,705 51,718 51,67 NX-4 FALCON 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS 13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES

Leia mais

BICICLETA DE SPINNING

BICICLETA DE SPINNING BICICLETA DE SPINNING MANUAL DO PROPRIETÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente todas as instruções antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações deste produto

Leia mais

Manual de Serviço. Transmissões Eaton. Desmontagem/Montagem Retarder. Julho 2010 FSBO 9406

Manual de Serviço. Transmissões Eaton. Desmontagem/Montagem Retarder. Julho 2010 FSBO 9406 Manual de Serviço Transmissões Eaton Desmontagem/Montagem Retarder Julho 2010 FSBO 9406 Índice Introdução... 3 Objetivo e escopo do manual... 3 Como usar o manual... 3 Precauções na desmontagem... 3 Precauções

Leia mais

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação LI-100 Indicador de Nível Cod: 073AA-018-122M Outubro / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980

Leia mais

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Essas instruções devem ser lidas na íntegra antes da instalação ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT Janela Magnética 3 posições de regulagem de encosto Cinto de segurança de 5 pontos descanso de pernas regulável Barra de proteção removível Testado em

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH COLOCAR O SPIRATRON EM CHÃO NIVELADO E RETIRAR OS CALÇOS QUE FIXAM A CAÇAMBA À BASE, DURANTE O TRANSPORTE. NÃO É NECESSÁRIO CHUMBAR

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173 ABTQ-34 rev 05 Última Revisão 22nd March 2010: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173 A marcação mostrada é para uma caixa de terminação certificada.

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Reto de Tecido Máquina Equipada com Lâmina Afiada! Leia atentamente esse manual antes da utilização do produto. Singer é uma marca registrada da The

Leia mais

Orientação ao operador: É fundamental que o operador tenha conhecimento dos materiais a serem perfurados, das ferramentas e a rotação a ser utilizada.

Orientação ao operador: É fundamental que o operador tenha conhecimento dos materiais a serem perfurados, das ferramentas e a rotação a ser utilizada. Manutenção Furadeira FE-45 Manutenção Preventiva Orientação ao operador: É fundamental que o operador tenha conhecimento dos materiais a serem perfurados, das ferramentas e a rotação a ser utilizada. Energia

Leia mais

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo O líquido de arrefecimento do motor pode ser usado para aquecer elementos s. Exemplos são carrocerias baú, cabinas de comando do guindaste e baús de armazenamento. O calor é levado do fluxo no bloco de

Leia mais

r o d e s e m p r e. r o d e c o m a v o l v o.

r o d e s e m p r e. r o d e c o m a v o l v o. r o d e s e m p r e. r o d e c o m a v o l v o. EDIÇÃO 2004 REVISADA 14 O DIFERENCIAL É O QUE FAZ A DIFERENÇA! olá! nesta edição, vamos conhecer um pouco mais sobre o diferencial do seu volvo! manutenção

Leia mais

Preparativos antes da montagem

Preparativos antes da montagem Preparativos antes da montagem Manter o local da montagem seco e livre de poeira. Observar a limpeza do eixo, alojamento e das ferramentas. Organizar a área de trabalho. Selecionar as ferramentas adequadas

Leia mais

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03 Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03 PRODUTO: Grampo Pneumático Ø 63mm, com ângulo de abertura regulável A série do Grampo Pneumático é prática, econômica e de fácil aplicação. O Grampo é

Leia mais

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Aparelho de Levantamento Série 280

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Aparelho de Levantamento Série 280 Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Aparelho de Levantamento Série 280 Janeiro / 2005 O aparelho de levantamento tem como função principal levantar o implemento para o desacoplamento da quinta-roda

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA EE1000A/B (127V/220V) EE2000A/B (127V/220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar seu VENTILADOR. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC:

Leia mais

Manual ou automática a escolha é sua

Manual ou automática a escolha é sua Válvulas borboleta Manual ou automática a escolha é sua Aplicação A LKB é uma válvula borboleta sanitária acionada manual ou automaticamente para uso em sistemas com tubulações em aço inoxidável. Princípio

Leia mais

Rolamentos II. Para evitar paradas longas na produção, devido. O que verificar durante o funcionamento

Rolamentos II. Para evitar paradas longas na produção, devido. O que verificar durante o funcionamento A UU L AL A Rolamentos II Para evitar paradas longas na produção, devido a problemas de rolamentos, é necessário ter certeza de que alguns desses rolamentos estejam disponíveis para troca. Para isso, é

Leia mais

Paquímetro: O pessoal da empresa está chegando à quarta. Um problema. Erros de leitura

Paquímetro: O pessoal da empresa está chegando à quarta. Um problema. Erros de leitura Paquímetro: conservação A UU L AL A O pessoal da empresa está chegando à quarta aula sobre paquímetro. Nesta aula, todos vão aprender a usar corretamente o paquímetro, quais os possíveis erros de leitura

Leia mais

Rolamentos I. Os rolamentos podem ser de diversos tipos: Tipos e finalidades. Rolamento fixo de uma carreira de esferas

Rolamentos I. Os rolamentos podem ser de diversos tipos: Tipos e finalidades. Rolamento fixo de uma carreira de esferas A UU L AL A Rolamentos I Os rolamentos podem ser de diversos tipos: fixo de uma carreira de esferas, de contato angular de uma carreira de esferas, autocompensador de esferas, de rolo cilíndrico, autocompensador

Leia mais

PERIGO POTENCIAL EFEITO PREVENÇÃO. Extrema tensão da mola. Porta em movimento LIMITE DE ABERTURA ESPAÇO LATERAL REQUERIDO*

PERIGO POTENCIAL EFEITO PREVENÇÃO. Extrema tensão da mola. Porta em movimento LIMITE DE ABERTURA ESPAÇO LATERAL REQUERIDO* FIGURA 1 TABELAS DE ESPAÇOS LIVRES JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 www. j a n u s i n t l. com.br CUIDADO Usar o equipamento de levantamento apropriado e os procedimentos de levantamento corretos para

Leia mais

MANUAL DO SISTEMA DE EMBREAGEM DOS KITS BICIMOTO DE MOTOR 2 TEMPOS

MANUAL DO SISTEMA DE EMBREAGEM DOS KITS BICIMOTO DE MOTOR 2 TEMPOS MANUAL DO SISTEMA DE EMBREAGEM DOS KITS BICIMOTO DE MOTOR 2 TEMPOS Estrada do Engenho D água 1295, Anil Rio de Janeiro, RJ, Cep: 2765-240 Contato via telefone: Rio de Janeiro: (21) 3072-3333 São Paulo:

Leia mais

ABISOFIX. Para descascar e torcer fios esmaltados. Dados técnicos. Campos de descascamento. Página 1

ABISOFIX. Para descascar e torcer fios esmaltados. Dados técnicos. Campos de descascamento.  Página 1 ABISOFIX Para descascar e torcer fios esmaltados SEGURO LEVE PRÁTICO ECONÔMICO Dados técnicos Tensão: Corrente: Rotação: Diâmetro: Comprimento: Peso: 10V - 40V DC 1A 0-20 000rpm 45mm 180mm 450g Princípio

Leia mais

LINHA DE ATENDIMENTO AO CLIENTE

LINHA DE ATENDIMENTO AO CLIENTE 1 DO ÍNICIO AO FIM DA COLETA AUMENTANDO SUA PRODUTIVIDADE LINHA DE ATENDIMENTO AO CLIENTE www.copac.com.br Email: sac@copac.com.br atendimento@copac.com.br Skype: sac.copac copac.industria Telefones: Atendimento

Leia mais

Manual do usuário da coluna autoportante e alavanca

Manual do usuário da coluna autoportante e alavanca Manual do usuário da coluna autoportante e alavanca Informações importantes ao usuário Devido à variedade de usos para os produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e uso deste

Leia mais

Rodas Laminadas para Acabamento Rodas Laminadas para Remoção de Rebarbas Leves Scotch-Brite Industrial

Rodas Laminadas para Acabamento Rodas Laminadas para Remoção de Rebarbas Leves Scotch-Brite Industrial 3 Rodas Laminadas para Acabamento Rodas Laminadas para Remoção de Rebarbas Leves Scotch-Brite Industrial Dados Técnicos Fevereiro/2004 Substitui: Janeiro/2002 Página 1 de 6 Introdução: As Rodas Laminadas

Leia mais

VÁLVULA GAVETA DE AÇO FORJADO DE ½'' A 1'' CLASSE 1500

VÁLVULA GAVETA DE AÇO FORJADO DE ½'' A 1'' CLASSE 1500 VÁLVULA GAVETA DE AÇO FORJADO DE ½'' A 1'' CLASSE 1500 ACIONAMENTO MANUAL 1. Introdução Para se garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é preciso que esse item de muita importância tenha uma

Leia mais

REMANUFATURANDO O CARTUCHO DE TONER DA

REMANUFATURANDO O CARTUCHO DE TONER DA REMANUFATURANDO O CARTUCHO DE TONER DA SAMSUNG SCX-6320 REMANUFATURANDO O CARTUCHO DE TONER DA SAMSUNG SCX6320 Lançada em Novembro de 2004, a Samsung SCX-6320 imprime 22 ppm a 1200 dpi. O cartucho de toner

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL APRESENTAÇÃO Agradecemos pela preferência na escolha de produtos International Refrigeração. Este documento foi elaborado cuidadosamente para orientar

Leia mais

Plantas de Classificação de Áreas 25/03/2012 140

Plantas de Classificação de Áreas 25/03/2012 140 Plantas de Classificação de Áreas 25/03/2012 140 Normas para elaboração de plantas de classificação de áreas 25/03/2012 141 Legenda para plantas de classificação de áreas 25/03/2012 142 Etapas para elaboração

Leia mais

Boletim de Serviço BS 24-08-15/001

Boletim de Serviço BS 24-08-15/001 Boletim de Serviço BS 24-08-15/001 Data de Lançamento: 24 / 08 / 2015 Boletim Número: BS 24-08-15/001 Título: Modelos Afetados: Boletim de Berço Acoplamento dos Coxins de Motor Conquest 160, 180, 180 LSA,

Leia mais

Obrigado por comprar nossos guinchos. Por favor, leia e entenda este manual antes de instalar e utilizar o guincho.

Obrigado por comprar nossos guinchos. Por favor, leia e entenda este manual antes de instalar e utilizar o guincho. Introdução Obrigado por comprar nossos guinchos. Por favor, leia e entenda este manual antes de instalar e utilizar o guincho. Descrição Cada guincho é equipado com um motor magnético permanente e é desenhado

Leia mais

Figura 1 Figura 2 Figura 3

Figura 1 Figura 2 Figura 3 Para uso em salas de aula comuns, a Activboard possibilita a melhor utilização da sala de aula. As seguintes características são próprias de lousas Activboard 78 : 1. Uma marca proactiv em seu canto superior

Leia mais

MANUAL EXCALIBUR. As navalhas EXCALIBUR são fabricadas com uma liga de aço inoxidável endurecida com cromo (sem níquel).

MANUAL EXCALIBUR. As navalhas EXCALIBUR são fabricadas com uma liga de aço inoxidável endurecida com cromo (sem níquel). MANUAL EXCALIBUR As navalhas EXCALIBUR são fabricadas com uma liga de aço inoxidável endurecida com cromo (sem níquel). Este aço é resistente à corrosão e altamente resistente ao desgaste e à deformação.

Leia mais

Instruções para Montagem de Conexões FTX

Instruções para Montagem de Conexões FTX Instruções para Montagem de Conexões FTX - Nunca monte a mangueira totalmente esticada; - Não monte a mangueira girada, pois quando ela receber pressão, poderá se soltar; - Sempre proteja as mangueiras

Leia mais

15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 15-1 TRANSMISSÃO FINAL/ ÁRVORE SECUNDÁRIA ÁRVORE SECUNDÁRIA 15-2 TRANSMISSÃO FINAL 15-5

15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 15-1 TRANSMISSÃO FINAL/ ÁRVORE SECUNDÁRIA ÁRVORE SECUNDÁRIA 15-2 TRANSMISSÃO FINAL 15-5 15. TRANSMISSÃO FINAL/ ÁRVORE SECUNDÁRIA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 15-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 15-2 ÁRVORE SECUNDÁRIA 15-2 TRANSMISSÃO FINAL 15-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Realize

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções Prezado Cliente Este manual tem como objetivo orientá-lo na instalação e operação do sua Politriz Roto Orbital, que disponibiliza

Leia mais

Guia de avaliação Bearing Tester. Instrumento para o monitoramento da condição de rolamentos

Guia de avaliação Bearing Tester. Instrumento para o monitoramento da condição de rolamentos Presente em todo movimento Guia de avaliação Bearing Tester. Instrumento para o monitoramento da condição de s Rolamentos. Aço. Componentes de Precisão Lubrificação Retentores Recondicionamento e reparo

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400T

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400T bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br

Leia mais

Manual de Instrução e

Manual de Instrução e Manual de Instrução e Manutenção de Cilindro Hidráulico Introdução O cilindro hidráulico é o elemento usado para transformar a energia do óleo em movimento linear. É o responsável, dentro de indústrias

Leia mais

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Manual do Usuário Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Introdução A Smoke Machine STAR é uma maquina de fumaça de alto desempenho controlada por microprocessador com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO ROMPEDOR ELETRICO XPG90 Vipart Ind. Comércio de Máq. Equip. p/ Construção Civil Ltda. Av. Albert Einstein, 80 Galpão 5 Taboão da Serra/SP (06780-110) FONE.: (11) 4138-8500

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Dobra/Corte por cisalhamento

Dobra/Corte por cisalhamento Dobra/Corte por cisalhamento Esta publicação aborda o dobramento a frio, e também o corte da chapa antidesgaste Hardox e da chapa de aço estrutural Weldox. Nestes tipos de aços, combinamos elevada resistência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 2600S +55 (16) 33833818. S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.br

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 2600S +55 (16) 33833818. S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.br A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668 Matão (SP)

Leia mais

www.grupointerativa.ind.br

www.grupointerativa.ind.br SIMPLES E UPLA AÇÃO www.grupointerativa.ind.br ATUAOR PNEUMÁTICO ATUAORES Tipos de Atuadores upla Ação e Simples Ação - Corpo revestido em epóxi; Actreg, empresa do Grupo - Tampas e corpo em níquel InterAtiva

Leia mais

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos

Leia mais

ÍNDICE MANUAL DO USUÁRIO BALANÇAS ELETRÔNICA DE BANCADA. 1 - Introdução...02. 2 - Embalagem...05. 3 - Montagem...05. 4 - Destravamento...

ÍNDICE MANUAL DO USUÁRIO BALANÇAS ELETRÔNICA DE BANCADA. 1 - Introdução...02. 2 - Embalagem...05. 3 - Montagem...05. 4 - Destravamento... ATENÇÃO ANTES DE RETIRAR A BALANÇA DA EMBALAGEM, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ÍNDICE 1 - Introdução...02 2 - Embalagem...05 3 - Montagem...05 MANUAL DO USUÁRIO BALANÇAS ELETRÔNICA DE BANCADA 4 - Destravamento...07

Leia mais

MÁQUINA DE SOLDA MIG-130

MÁQUINA DE SOLDA MIG-130 MÁQUINA DE SOLDA MIG-130 Manual de Operação www.v8brasil.com.br 2 DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE SOLDA MIG-130 Modelo: Voltagem: Freqüência: Potência: Corrente: Diâmetro do arame: Dimensões: Peso: V8MIG-130

Leia mais

Manual de Instruções e Montagem - Banco Abdominal Life Zone

Manual de Instruções e Montagem - Banco Abdominal Life Zone Manual de Instruções e Montagem - Banco Abdominal Life Zone Parabéns, você acabou de adquirir o Banco Abdominal Life Zone! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua

Leia mais

SISTEMA ST. Escamoteável de 13 cm, serviço superior, arco ajustável, êmbolo de aço inoxidável, roscas de entrada BSP e 6 bocais

SISTEMA ST. Escamoteável de 13 cm, serviço superior, arco ajustável, êmbolo de aço inoxidável, roscas de entrada BSP e 6 bocais SISTEMA ST Aplicação: Campos esportivos de grama sintética Raio: 31,4 a 50,3 m Vazão: 16,9 a 74,2 m 3 /hr; 282,0 a 1.237 l/min 1½" BSP, 1½" ACME & 2" BSP CARACTERÍSTICAS Modelos - ST-90: Tampa roscável

Leia mais

08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções 08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R Manual de Instruções SOLUÇÕES DICAS DE DE SOLUÇÕES PROBLEMAS DE PROBLEMAS INTRODUÇÃO PROBLEMA Não liga CAUSAS O aparelho está

Leia mais

45 Fresando ranhuras retas - II

45 Fresando ranhuras retas - II A U A UL LA Fresando ranhuras retas - II Na aula passada você aprendeu como fresar ranhuras retas por reprodução do perfil da fresa. Nesta aula você vai aprender como fresar ranhuras em T, trapezoidal

Leia mais

LISTA DE EXERCÍCIOS MECÂNICA DOS SÓLIDOS I

LISTA DE EXERCÍCIOS MECÂNICA DOS SÓLIDOS I LISTA DE EXERCÍCIOS MECÂNICA DOS SÓLIDOS I A - Tensão Normal Média 1. Exemplo 1.17 - A luminária de 80 kg é sustentada por duas hastes, AB e BC, como mostra a Figura 1.17a. Se AB tiver diâmetro de 10 mm

Leia mais

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre a carga antes do

Leia mais

BETTIS INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PARA MODELOS G01 ATÉ G10 ATUADORES PNEUMÁTICOS COM RETORNO POR MOLA COM ACIONAMENTO MANUAL HIDRÁULICO M11

BETTIS INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PARA MODELOS G01 ATÉ G10 ATUADORES PNEUMÁTICOS COM RETORNO POR MOLA COM ACIONAMENTO MANUAL HIDRÁULICO M11 LÍNGUA PORTUGUESA BETTIS INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PARA MODELOS G01 ATÉ G10 ATUADORES PNEUMÁTICOS COM RETORNO POR MOLA COM ACIONAMENTO MANUAL HIDRÁULICO M11 PEÇA NÚMERO: 127073E REVISÃO: A DATA: Dezembro

Leia mais

Carregando o alimentador multiuso

Carregando o alimentador multiuso O alimentador multiuso pode reter diversos tamanhos e tipos, como transparências e envelopes. Ele é útil para impressão em uma página timbrado, papel colorido ou outro tipo especial. Consulte a Guia de

Leia mais

GABINETES DE VENTILAÇÃO TIPO SIROCCO GVS

GABINETES DE VENTILAÇÃO TIPO SIROCCO GVS GABINETES DE VENTILAÇÃO TIPO SIROCCO CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS INTRODUÇÃO Os gabinetes de ventilação da linha são equipados com ventiladores de pás curvadas para frente (tipo "sirocco"), de dupla aspiração

Leia mais

Manual de Instruções. Máquinas de Costura 457A105 457A125 457A135 457A143A

Manual de Instruções. Máquinas de Costura 457A105 457A125 457A135 457A143A Manual de Instruções Máquinas de Costura 457A05 457A5 457A5 457A4A Marca Registrada da The Singer Company Ltd. Copyright 005 The Singer Company Direitos mundialmente reservados ÍNDICE. Aplicação... 0.

Leia mais

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA OS VENTILADORES DE TETO HUNTER UTILIZANDO OPÇÕES DE MONTAGEM À ESCOLHA DO USUÁRIO LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: 1. Leia cuidadosamente todas as instruções antes

Leia mais

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre a carga antes do

Leia mais

MÁQUINA REBITADEIRA MR 81

MÁQUINA REBITADEIRA MR 81 METALÚRGICA PIPE VARIANI LTDA. Rua Cristóforo Randon, 527 - Pavilhão 1 - Bairro Marechal Floriano CEP:95013-130 - Caxias do Sul/RS - Fone (54) 3218.7814 / Fax (54) 3218.7821 E-mail: pipevariani@pipevariani.com.br

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH Rev.: 2.00-08 Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-LINHA-CH Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Erro! Fonte de referência

Leia mais

Sistemas de Lubrificação Quicklub Conexões, Adaptadores & Acessórios

Sistemas de Lubrificação Quicklub Conexões, Adaptadores & Acessórios Zerk-Lock e Quicklinc Agilizam a Instalação de Conexões A instalação de sistemas de lubrificação pode exigir muito tempo, especialmente quando não há muito espaço para trabalhar. Esses problemas passaram

Leia mais

Conjuntos mecânicos II

Conjuntos mecânicos II A UU L AL A Conjuntos mecânicos II Nesta aula trataremos de outro assunto também relacionado a conjuntos mecânicos: o desenho de conjunto. Introdução Desenho de conjunto Desenho de conjunto é o desenho

Leia mais

CARACTERÍSTICAS DESCRIÇÃO

CARACTERÍSTICAS DESCRIÇÃO caixa de junção CARACTERÍSTICAS Permite conexão fácil e segura em fieldbus (Fo u n d at i o n TM fieldbus, PROFIBUS) HART e na instrumentação convencional 4-20 ma; Ideal para ligações de sensores, atuadores

Leia mais

Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions

Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions 360 FIG. FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 3 2 FIG. 9 FIG. 0 4 3 FIG. FIG. 2 FIG.

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

Lubrificação II. O supervisor de uma área da indústria constatou. Conceito de sistema de perda total. Almotolia

Lubrificação II. O supervisor de uma área da indústria constatou. Conceito de sistema de perda total. Almotolia A U A UL LA Lubrificação II Introdução O supervisor de uma área da indústria constatou que algumas máquinas apresentavam ruídos e superaquecimento. O mecânico de manutenção desmontou as máquinas e constatou

Leia mais

FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA

FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA O ITHY-60KV é um testador dielétrico robusto para as mais diversas aplicações em corrente contínua. Foi projetado para suportar um grande número de testes destrutivos

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes Yep Partes do Produto Balcão Inferior Porta Temperos 0-57cm Tampo Vendido Separadamente - Lateral Direita/Esquerda (x) - Base (x) 3- Travessa (x) Porta Vendida Separadamente 4- Traseiro (x) 5- Porta Temperos

Leia mais

Acesse: http://fuvestibular.com.br/

Acesse: http://fuvestibular.com.br/ Vai uma raspadinha aí? Na aula anterior você aprendeu que existem operações de usinagem na indústria mecânica que, pela quantidade de material a ser retirado, têm que ser necessariamente feitas com o auxílio

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-04 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

TFX - Toggle Lock Guia de instalação

TFX - Toggle Lock Guia de instalação Trench Former Sistema de moldagem de calhas de drenagem com molde pré-fabricado colocado TFX - Toggle Lock Guia de instalação P.O. Box 837-259 Murdock Road - Troutman, NC 28166 Tel (704) 528-9806 - Fax

Leia mais

Boletim da Engenharia 13

Boletim da Engenharia 13 Boletim da Engenharia 13 Como trocar o óleo dos compressores alternativos 10/03 É muito importante que esta troca de óleo seja feita periodicamente e de forma correta para aumentar a vida útil dos compressores,

Leia mais

até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE

até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas de retenção HYDAC tipo RVE pertencem ao grupo de válvulas de bloqueio. São unidades conforme DIN-ISO 1219,

Leia mais

Manual de instruções. Frizador de pneus

Manual de instruções. Frizador de pneus Manual de instruções Frizador de pneus Para correta utilização do equipamento leia atentamente este manual não negligenciando as informações nele contidas. Instruções gerais: Frizador profissional Equipamento

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

Relatório de inspeção

Relatório de inspeção Relatório de inspeção Escavadeiras Tipo de máquina N. de série Tempo de operação Equipamento, Número Data de entrega Página Proprietário Distribuidor Data 1 (6) Contato, Nome Consultor / Técnico Ordem

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060

MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060 1 MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060 2 MANUAL DO USUARIO KA060 INDICE APRESENTAÇÃO----------------------------------------------------------------------------3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA-----------------------------------------------------------4

Leia mais

Montagem e Instalação do Irrigâmetro. O Irrigâmetro é de fácil montagem, mas é. Capítulo. Montagem e Instalação do Evaporímetro

Montagem e Instalação do Irrigâmetro. O Irrigâmetro é de fácil montagem, mas é. Capítulo. Montagem e Instalação do Evaporímetro Capítulo 3 Montagem e Instalação do Irrigâmetro O Irrigâmetro é de fácil montagem, mas é importante seguir as instruções abaixo. Montagem e Instalação do Evaporímetro 1. Para facilitar o acompanhamento

Leia mais

Manual de Instruções e Montagem - Stepper C/ Apoio Multi Exercícios

Manual de Instruções e Montagem - Stepper C/ Apoio Multi Exercícios Manual de Instruções e Montagem - Stepper C/ Apoio Multi Exercícios Parabéns, você acabou de adquirir o Stepper Multi Uso! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua

Leia mais

Manual de Montagem. Studio Modelo 415

Manual de Montagem. Studio Modelo 415 Manual de Montagem Studio Modelo 45 PREZADO CLIENTE Parabéns pela escolha! Você acaba de adquirir um equipamento EMBREEX, produzido dentro do mais rigoroso padrão de qualidade! O aparelho de musculação

Leia mais

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 NX-4 FALCON

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 TROCA DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DE AR 15-3 DISCO/PASTILHAS DO FREIO 15-5 CILINDRO MESTRE DIANTEIRO 15-8 CILINDRO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO IK-180

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO IK-180 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO IK-180 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO SOLDA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Segurança... 3

MANUAL DE INSTALAÇÃO SOLDA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Segurança... 3 ÍNDICE Importante... 3 Segurança... 3 1. Ferramentas E Materiais Utilizados:... 4 1.1. 2900034 - Molde Grafite (Mgr1-1335):... 4 1.2. 2900035 - Molde Grafite (Mgt1-1335):... 4 1.3. 2900041 - Acendedor

Leia mais

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon

By Columbus McKinnon. By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre a carga antes do

Leia mais