Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS"

Transcrição

1 Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 08/ / BP

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice Informações gerais Conteúdo desta documentação Estrutura das indicações de segurança... 6 Indicações de segurança Informação geral Cuidados iniciais Utilização conforme as especificações Transporte, armazenamento Instalação Conexão elétrica Desligamento seguro Operação Temperatura da unidade Denominação do tipo Denominação do tipo MOVIAXIS Unidades básicas... Instalação Instalação mecânica Cabo de system bus SBus baseado em rede CAN com módulo mestre opcional Cabos de system bus para SBus plus (compatível com EtherCAT ) com módulo mestre Instalação elétrica Esquemas de ligação Função dos bornes Torques permitidos nos bornes....8 Fusíveis de rede permitidos... 5 Colocação em operação Ajustes no módulo de alimentação para system bus SBus baseado em CAN Seleção da comunicação Informações e ajustes na rede de aplicação CAN baseada em CAN Comunicação através do adaptador CAN Ajustes para system bus SBus plus compatível com EtherCAT Operação Informações gerais Indicações operacionais e irregularidades no módulos de alimentação MXP Indicações operacionais e irregularidades no módulo de eixo MXA Indicações operacionais do módulo capacitor MXC Indicações operacionais do módulo buffer MXB Indicações operacionais do módulo de fonte chaveada de V... 8 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 3

4 Índice 7 Service Informações gerais Anexo Declarações de conformidade Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

5 Informações gerais Conteúdo desta documentação Informações gerais. Conteúdo desta documentação Esta documentação contém indicações gerais de segurança e informações selecionadas sobre o servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS. Observar que esta documentação não substitui as instruções de operação detalhadas. Por isso, ler atentamente as instruções de operação detalhadas antes de operar o MOVIAXIS. Observar e seguir as informações, instruções e notas nas instruções de operação detalhadas. Isso é um pré-requisito para a operação sem falhas da unidade e para o atendimento a eventuais reivindicações dentro do prazo de garantia. As instruções de operação detalhadas, bem como outras documentações do MOVIAXIS encontram-se no CD ou DVD fornecido, no formato PDF. A documentação técnica completa da SEW-EURODRIVE está disponível para o download no formato PDF na homepage da SEW-EURODRIVE: Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 5

6 Informações gerais Estrutura das indicações de segurança. Estrutura das indicações de segurança As indicações de segurança contidas nestas instruções de operação são elaboradas da seguinte forma: Ícone PALAVRA DE AVISO! Tipo de perigo e sua causa. Possíveis consequências em caso de não observação. Medida(s) para prevenir perigo(s). Ícone Exemplo: Palavra de aviso Significado Consequências em caso de não observação RIGO! Perigo iminente Morte ou ferimentos graves AVISO! Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves Perigo geral CUIDADO! Possível situação de risco Ferimentos leves CUIDADO! Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ou no seu ambiente Perigo específico, p. ex., choque elétrico NOTA Informação útil ou dica. Facilita o manuseio do sistema do acionamento. 6 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

7 Indicações de segurança Informação geral Indicações de segurança As seguintes instruções de segurança têm como objetivo evitar danos em pessoas e danos materiais. O operador deve garantir que as indicações de segurança básicas sejam observadas e cumpridas. Certificar-se que os responsáveis pelo sistema e pela operação bem como pessoas que trabalham por responsabilidade própria na unidade leram e compreenderam as instruções de operação inteiramente. Em caso de dúvidas ou se desejar outras informações, consultar a SEW-EURODRIVE.. Informação geral Nunca instalar nem colocar em operação produtos danificados. Em caso de danos, favor informar imediatamente a transportadora. Durante a operação, é possível que os servoconversores de múltiplos eixos tenham peças que estejam sob tensão, peças decapadas, em movimento ou rotativas bem como peças que possuam superfícies quentes, dependendo da sua classe de proteção. Em caso de remoção da cobertura necessária sem autorização, de uso desapropriado, instalação ou operação incorreta existe o perigo de ferimentos graves e avarias no equipamento. Demais informações encontram-se nesta documentação.. Cuidados iniciais Todos os trabalhos de instalação, colocação em operação, eliminação da causa da irregularidade e manutenção devem ser realizados por pessoal técnico qualificado (observar IEC 6036 e/ou CENELEC HD 38 ou DIN VDE 000 e IEC 6066 ou DIN VDE 00 e normas de prevenção de acidentes nacionais). Profissionais técnicos qualificados no contexto destas indicações de segurança são pessoas que têm experiência com a instalação, montagem, colocação em operação e operação do produto e que possuem as qualificações adequadas para estes serviços. Todos os trabalhos relacionados ao transporte, armazenamento, à operação e eliminação devem ser realizados por pessoas que foram instruídas e treinadas adequadamente para tal..3 Utilização conforme as especificações Os servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS MX destinam-se à utilização em ambientes industriais para a operação de motores síncronos CA de ímãs permanentes ou motores assíncronos CA com realimentação de encoder. Os motores devem ser adequados para a operação com servoconversores. Outras cargas podem ser conectadas às unidades somente após consulta ao fabricante. Os servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS MX destinam-se à utilização em painéis elétricos metálicos. Estes painéis elétricos metálicos possibilitam a classe de proteção necessária para a aplicação e a conexão à terra com ampla superfície de contato necessária para EMC. Durante a instalação em máquinas é proibida a colocação em operação, ou seja, o início da operação do servoconversor de múltiplos eixos conforme as especificações, antes de garantir que a máquina atenda à diretriz da CE 006//CE (diretriz de máquinas). Deve-se observar a EN 600. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 7

8 Indicações de segurança Transporte, armazenamento A colocação em operação, ou seja, o início da utilização conforme as especificações, só é permitida se a diretriz EMC (00/08/CE) for cumprida. Os servoconversores de múltiplos eixos cumprem as exigências da norma de baixa tensão 006/95/CE. As normas harmonizadas da série EN /DIN VDE T05 em combinação com EN 6039-/VDE 0660 parte 500 e EN 606/VDE 0558 são utilizadas para os servoconversores de múltiplos eixos. Os dados técnicos e as informações sobre as condições para a conexão encontram-se na plaqueta de identificação e na documentação e é fundamental que sejam cumpridos..3. Funções de segurança Os servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS não podem assumir funções de segurança sem estarem subordinados a sistemas de segurança de nível superior. Sempre utilizar sistemas de segurança de nível superior para garantir a proteção de máquinas e pessoas. Observar as informações do seguinte documento para aplicações de segurança: Segurança de funcionamento.. Transporte, armazenamento Observar as instruções para transporte, armazenamento e manuseio correto. Observar intempéries climáticas de acordo com o capítulo "Dados técnicos gerais"..5 Instalação No posicionamento e na refrigeração das unidades, é necessário seguir as normas da documentação correspondente. Os servoconversores de múltiplos eixos devem ser protegidos contra esforços inadmissíveis. Sobretudo durante o transporte e manuseio, nenhum dos componentes deve ser deformado e/ou ter as distâncias de isolamento alteradas. Evite tocar componentes eletrônicos e contatos. Os servoconversores de múltiplos eixos possuem componentes com risco de carga eletrostática que podem ser levemente danificados em caso de manuseio incorreto. Componentes elétricos não devem ser danificados mecanicamente ou ser destruídos. Dependendo das circunstâncias, há perigo à saúde. As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para torná-las possíveis: Uso em áreas potencialmente explosivas. Uso em áreas expostas a substâncias nocivas como óleos, ácidos, gases, vapores, pós, radiações, etc. Uso em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque que estejam em desacordo com as exigências da EN Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

9 Indicações de segurança Conexão elétrica.6 Conexão elétrica Nos trabalhos em servoconversores de múltiplos eixos sob tensão, observar as normas nacionais de prevenção de acidentes em vigor, p. ex., BGV A3. A instalação elétrica deve ser realizada de acordo com as normas adequadas, p. ex., seções transversais de cabo, proteções, conexão do condutor de proteção. Demais instruções encontram-se na documentação. Indicações para instalação adequada conforme EMC como blindagem, conexão à terra, distribuição de filtros e instalação dos cabos encontram-se na documentação dos servoconversores de múltiplos eixos. Observar estas indicações também nos servoconversores de múltiplos eixos marcados com CE. O cumprimento dos valores limites exigidos pela legislação EMC está sob a responsabilidade do fabricante do sistema ou da máquina. As medidas de prevenção e os dispositivos de proteção devem atender aos regulamentos aplicáveis, p. ex., EN 600 ou EN Medida de prevenção obrigatória: conexão da unidade à terra. A conexão de cabos e a operação de chaves só podem ser realizadas em estado sem tensão..7 Desligamento seguro A unidade atende a todas as exigências para o desligamento seguro de conexões de potência e do sistema eletrônico de acordo com EN Do mesmo modo, para garantir o desligamento seguro, todos os circuitos de corrente conectados devem atender às exigências para o desligamento seguro..8 Operação Sistemas, nos quais servoconversores de múltiplos eixos foram instalados, em algumas circunstâncias têm que ser equipados com dispositivos de monitoração e proteção adicionais de acordo com as respectivas medidas de segurança válidas, p. ex., lei sobre equipamentos de trabalho técnicos, normas de prevenção de acidentes, etc. São permitidas alterações nos conversores de frequência utilizando o software. Após desligar os servoconversores de múltiplos eixos da tensão de alimentação, componentes e conexões de potência sob tensão não devem ser tocados imediatamente devido a possível carga remanescente dos capacitores. Para tal, observar as etiquetas de aviso correspondentes no servoconversor de múltiplos eixos. A conexão de cabos e a operação de chaves só podem ser realizadas em estado sem tensão. Durante a operação, todas as coberturas e portas devem ser mantidas fechadas. O fato de os LEDs operacionais e outros dispositivos de indicação estarem apagados não significa que a unidade esteja desligada da rede elétrica e esteja sem tensão. As funções internas de segurança da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à parada do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o reset podem provocar a partida automática do acionamento. Se, por motivos de segurança, isso não for permitido, a unidade deverá ser desligada da rede elétrica antes da eliminação da causa da irregularidade. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 9

10 Indicações de segurança Temperatura da unidade Configuração do sistema de eixos em duas fileiras: O sistema de eixos MOVIAXIS em duas fileiras sem tampas de proteção possui um grau de proteção IP00 nos elementos de isolamento. O sistema de eixos configurado em duas fileiras só pode ser operado com as tampas de proteção instaladas nos elementos de isolamento..9 Temperatura da unidade Via de regra, servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS são operados com resistores de frenagem. Os resistores de frenagem também podem ser instalados na carcaça dos módulos de alimentação. Os resistores de frenagem podem atingir uma temperatura de superfície na faixa de 70 C até 50 C. Nunca toque na carcaça dos módulos MOVIAXIS nem nos resistores de frenagem durante a operação ou na fase de resfriamento após desligar. 0 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

11 Denominação do tipo Denominação do tipo MOVIAXIS Unidades básicas 3 3 Denominação do tipo 3. Denominação do tipo MOVIAXIS Unidades básicas O diagrama abaixo mostra a denominação do tipo: MX A 80 A = 0-99 = Versão padrão Versão especial 3 = Tipo de ligação trifásica 50 = V = CA V Tensão de conexão Versões: 00 = 050 = 00 = 050 = 060 = Versão 80 = 8 = 8 = 8 = Tipo da unidade: Em módulos de eixo, a corrente nominal é, p. ex., 00 = A No módulo de descarga de circuito intermediário com uma quantidade de energia que pode ser dissipada, p. ex. 050 = 5000 Ws Em módulos de alimentação, a potência nominal é, p. ex., 00 = 0 kw Em módulos capacitores, módulos buffer, módulos de amortecimento, a capacitância é, p. ex., 050 = 5000 µf Em módulo de fonte chaveada de V, a potência, p. ex., 060 = 600 W Versão padrão Versão com um relé de segurança no módulo de eixo Módulo compacto de alimentação (BW integrado e capacitor) Versão com dois relés de segurança no módulo de eixo A = Módulo de eixo B = Módulo buffer C = Módulo capacitor M = Módulo mestre P = Módulo de alimentação com chopper de frenagem R = Módulo de alimentação e regenerativo ) S = Módulo de conexão à rede de V Z = Módulo de descarga do circuito intermediário MOVIAXIS ) Informações sobre o MXR encontram-se no manual "Módulo de alimentação e regenerativo". Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

12 3 Denominação do tipo Denominação do tipo MOVIAXIS Unidades básicas Denominação do tipo do módulo de eixo: MXA80A = Módulo de eixo com corrente nominal de A Denominação do tipo Componente adicional módulo buffer MXB80A = Módulo buffer com capacidade 5000 µf Denominação do tipo - Componente adicional do módulo capacitor MXC80A = Módulo capacitor com capacidade 5000 µf Denominação do tipo Componente adicional do módulo mestre com gateway fieldbus: MXM80A /UFFB = Módulo mestre com PROFIBUS /DeviceNet MXM80A /UFRB = Módulo mestre com EtherNet/IP/PROFINET Modbus/TCP Denominação do tipo Componente adicional do módulo mestre com controlador: MXM80A /DHFB/OMHB = Módulo mestre com PROFIBUS /DeviceNet MXM80A /DHRB/OMHB = Módulo mestre com EtherNet/IP / PROFINET Modbus/TCP Versões: T0 T5 Denominação do tipo Módulo de alimentação: MXP8A = Módulo compacto de alimentação 0 kw com C e BW integrados MXP80A = Módulo de alimentação de 0 kw MXR80A ) = Módulo de alimentação e regenerativo de 50/75 kw ) Informações sobre o MXR encontram-se no manual "Módulo de alimentação e regenerativo". Denominação do tipo do componente adicional módulo de fonte chaveada de V MXS80A = Módulo de fonte chaveada de V Denominação do tipo de componente adicional módulo de descarga do circuito intermediário: MXZ80A = Módulo de descarga de circuito intermediário com uma quantidade energia de 5000 Ws que pode ser dissipada Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

13 Instalação Instalação mecânica Instalação. Instalação mecânica Verificar se todas as peças incluídas no fornecimento estão completas. CUIDADO! A placa de montagem no painel elétrico deve ser condutora em ampla superfície de contato (metal puro, boa condutibilidade) para a superfície de montagem do sistema de conversor. Uma instalação de servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS MX compatível com EMC só pode ser atingida com uma placa de montagem de ampla superfície de contato condutora. Marcar os pontos de perfuração para as roscas de fixação na placa de montagem para cada unidade de acordo com a tabela mostrada abaixo. Realizar os orifícios com uma tolerância conforme ISO 768-mK. A distância lateral entre sistemas de eixos deve ser de no mínimo 30 mm. Colocar as unidades vizinhas dentro de um sistema bem próximas umas das outras. Perfurar a rosca adequada na placa de montagem e aparafusar os módulos do servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS MX com parafusos M6. Diâmetro da cabeça do parafuso de 0 mm até mm. A tabela abaixo indica as dimensões das vistas posteriores da carcaça dos módulos: Dimensões das vistas traseiras da carcaça do MOVIAXIS MX MOVIAXIS MX A B C D mm mm mm mm Módulo de eixo tamanho Módulo de eixo tamanho Módulo de eixo tamanho Módulo de eixo tamanho Módulo de eixo tamanho Módulo de eixo tamanho Módulo de alimentação tamanho Módulo de alimentação MXP Módulo de alimentação tamanho Módulo de alimentação tamanho Módulo de alimentação e regenerativo ) Módulo mestre Módulo capacitor Módulo buffer Módulo de fonte chaveada de V Módulo de descarga do circuito intermediário ) Informações detalhadas sobre o módulo de alimentação e regenerativo encontram-se no manual "Módulo de alimentação e regenerativo MXR" Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 3

14 Instalação Instalação mecânica.. Vista posterior de módulos MOVIAXIS A 5 B ) R 3,5 ) 8 R 6,5 C D ) R 3,5 ) Espaçamento mínimo e posição de montagem Para garantir uma refrigeração adequada, deixar uma distância de no mínimo 00 mm ( pol.) acima e abaixo das unidades. Certificar-se de que a circulação de ar neste espaço livre não será reduzida por cabos ou outros materiais de instalação. Garantir que as unidades não sejam expostas ao ar quente expelido por outras unidades. As unidades dentro de um sistema de eixos devem ser conectadas sem folgas entre si. Instalar as unidades apenas na vertical. As unidades não devem ser instaladas na horizontal, inclinadas ou voltadas para baixo. min. 00 mm ( in) min. 00 mm ( in) CUIDADO! Espaços especiais para a flexão de acordo com EN devem ser observados para cabos com uma seção transversal a partir de 0 mm². Caso necessário, deve-se aumentar os espaços livres. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

15 Instalação Cabo de system bus SBus baseado em rede CAN com módulo mestre opcional. Cabo de system bus SBus baseado em rede CAN com módulo mestre opcional O procedimento da conexão do cabo de system bus baseado em rede CAN no sistema de eixos está descrito a seguir. Inserir os conectores dos cabos system bus CAN [], como descrito a seguir (X9a, X9b): Os cabos têm conectores coloridos em cada lado e devem ser colocados na seguinte ordem: vermelho (b) verde (a) vermelho (b) verde (a) vermelho (b) etc. vermelho (b): saída (RJ5), X9b verde (a): entrada (RJ5), X9a preto (c): MXM saída (Weidmüller) (MOVI-PLC advanced, UFX gateway) preto (d): MXP entrada (RJ5), X9a [] [b] [d] [a] [a] [a] [] [c] [b] [b] [3] NOTA Importante: Equipar o último módulo de eixo no sistema com o resistor de terminação [3] (incluso no fornecimento dos módulos de alimentação MXP e MXR)... Presilhas de fixação da blindagem Instalar os cabos adequadamente e as presilhas de fixação de blindagem de sinal []. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 5

16 0 0 Instalação Cabos de system bus para SBus plus (compatível com EtherCAT ) com módulo mestre.3 Cabos de system bus para SBus plus (compatível com EtherCAT ) com módulo mestre O procedimento de conexão dos cabos do system bus SBus plus (compatível com EtherCAT ) no sistema de eixos está descrito a seguir. Inserir os conectores dos cabos system bus [], como descrito a seguir (X9a, X9b): Os cabos têm conectores RJ5 coloridos em cada lado e devem ser colocados na seguinte ordem: vermelho (b) verde (a) vermelho (b) verde (a) vermelho (b) etc. vermelho (b): saída (RJ5), X9b verde (a): entrada (RJ5), X9a amarelo (c): MXM saída (RJ5) (MOVI-PLC advanced, UFX gateway) preto (d): MXP entrada (RJ5), X9a [] [a] [b] [d] [a] [a] [c] 0 [b] [b] [] [] Cabo de system bus [] Chave LAM Posição da chave 0: todos os módulos de eixo, exceto o último Posição da chave : último módulo de eixo no sistema NOTA No último módulo de eixo do sistema, a chave DIP LAM [] deve estar em ""; em todos os outros módulos de eixo em "0". 6 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

17 Instalação Instalação elétrica. Instalação elétrica.. Conexão das unidades Conectar os bornes de conexão de todas as unidades do sistema de eixos MOVIAXIS MX conforme os respectivos esquemas de ligação no capítulo "Esquemas de ligação". Verificar se a atribuição do servoconversor de múltiplos eixos e do motor está correta de acordo com a especificação do planejamento de projeto. Verificar se todos os cabos de ligação à terra estão conectados. Tomar medidas apropriadas para evitar uma partida acidental do motor, p. ex., retirando a régua de bornes de sinais X0 no módulo de eixo. Além disso, dependendo da aplicação, tomar precauções de segurança adicionais para evitar expor pessoas e máquinas a perigos. Na conexão com parafusos, utilizar somente cabos com terminais fechados para evitar que o cabo seja danificado..5 Esquemas de ligação.5. Conexão do módulo de alimentação, módulos de eixo e módulo capacitor ou buffer Cablagem das conexões de potência MXP80.. tamanho e L L L3 K L L L3 Filtro de rede L L L3 X 3 L L L3 Comprimento do cabo < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Módulo capacitor Módulo de alimentação +R -R - - Módulo de eixo U V W - Módulo de eixo - Módulo de eixo - Módulo de conexão à rede V X3 X6 3 X Conexão BW, ver capítulo "Conexão do resistor de frenagem" Sistema de controle do freio** ) X = Conexão do circuito intermediário Motor = (ponto de conexão à terra da carcaça) = Presilha de fixação da blindagem do cabo de potência ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 7

18 Instalação Esquemas de ligação Cablagem das conexões de potência MXP80.. Tamanho 3 L L L3 K L L L3 Filtro de rede L L L3 X 3 L L L3 Comprimento do cabo < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Módulo capacitor Módulo de alimentação +R -R - - Módulo de eixo U V W - Módulo de eixo - Módulo de eixo - Módulo de conexão à rede V X3 X6 3 X Conexão BW, ver capítulo "Conexão do resistor de frenagem" Sistema de controle do freio** ) X = Conexão do circuito intermediário Motor = (ponto de conexão à terra da carcaça) = Presilha de fixação da blindagem do cabo de potência ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. 8 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

19 Instalação Esquemas de ligação Cablagem das conexões de potência MXP80.. Tamanho 3 em um exemplo com filtro de rede e bobina de rede L L L3 K U V W U V W bobina de rede L L L3 Filtro de rede L L L3 X 3 L L L3 Comprimento do cabo < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Módulo capacitor Módulo de alimentação +R -R - - Módulo de eixo U V W - Módulo de eixo - Módulo de eixo - Módulo de conexão à rede V X3 X6 3 X Conexão BW, ver capítulo "Conexão do resistor de frenagem" Sistema de controle do freio** ) X = Conexão do circuito intermediário Motor = (ponto de conexão à terra da carcaça) = Presilha de fixação da blindagem do cabo de potência ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 9

20 Instalação Esquemas de ligação Cablagem das conexões de potência MXP8.. com resistor de frenagem integrado L L L3 K X L L L3 Filtro de rede L L L3 Comprimento do cabo < 600 mm 3 L L L3 Módulo de alimentação X X X X R -R Ri Ri Módulo de eixo U V W Módulo de eixo Módulo de eixo X3 3 X6 Sistema de controle do freio** 3 X Motor = (ponto de conexão à terra da carcaça) = Presilha de fixação da blindagem do cabo de potência ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. 0 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

21 Instalação Esquemas de ligação Cablagem das conexões de potência MXP8.. com resistor de frenagem externo L L L3 K X L L L3 Filtro de rede L L L3 Comprimento do cabo < 600 mm 3 L L L3 Módulo de alimentação X X X X R -R Ri Ri Módulo de eixo U V W Módulo de eixo Módulo de eixo X3 3 Conexão BW, ver capítulo "Conexão do resistor de frenagem" X6 Sistema de controle do freio** 3 X Motor = (ponto de conexão à terra da carcaça) = Presilha de fixação da blindagem do cabo de potência ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

22 Instalação Esquemas de ligação.5. Conexão do módulo de alimentação, dos módulos de eixo e do módulo de descarga do circuito intermediário Cablagem das conexões de potência L L L3 K L L L3 Filtro de rede L L L3 X 3 L L L3 Comprimento do cabo < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Módulo de descarga do circuito intermediário X5 Módulo de alimentação +R -R X3 - X6 - Módulo de eixo U V W 3 X - Módulo de eixo - Módulo de eixo - Módulo de conexão à rede V Sistema de controle do freio** ) X = Conexão do circuito intermediário Motor = (ponto de conexão à terra da carcaça) = Presilha de fixação da blindagem do cabo de potência ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

23 Instalação Esquemas de ligação.5.3 Conexão de resistores de frenagem Módulo de alimentação X3 +R R Módulo de alimentação X3 +R R BW P F atua sobre K RB RB BW T T T F6 atua sobre K Módulo de alimentação X3 +R R Módulo de alimentação X3 +R R Módulo de descarga do circuito intermediário X5 +R R Módulo de alimentação X3 +R R F6 atua sobre K F6 atua sobre K F6 atua sobre K Ω BW... BW BW BW P BW T BW..., BW...-0 Quando a chave interna de temperatura é ativada, o K deve ser aberto. Se F6 for ativado (contato de acionamento no relé de sobrecarga ou chave de temperatura), K deve ser aberto e a "Liberação do estágio de saída" deve receber um sinal "0". F6 é um contato de sinal, ou seja, o circuito do resistor não deve ser interrompido. Quando o contato de sinal F6 é ativado, deve-se abrir o K. Se F6 (contato de acionamento no relé de sobrecarga ou chave de temperatura) for ativado, K deve ser aberto e a "Liberação do estágio de saída" deve receber um sinal "0". F6 é um contato de sinal, ou seja, o circuito do resistor não deve ser interrompido. Quando a o relé bimetálico externo (F6) é acionado, o K deve ser aberto. Se F6 for ativado (contato de acionamento no relé de sobrecarga ou chave de temperatura), K deve ser aberto e a "Liberação do estágio de saída" deve receber um sinal "0". F6 é um contato de sinal, ou seja, o circuito do resistor não deve ser interrompido. Tipo de resistor de frenagem BW.. BW...-0 BW..-..-T BW..-..-P Proteção contra sobrecarga através de um relé bimetálico externo F6 através de um relé bimetálico externo F6 através de uma chave de temperatura interna ou através de um relé bimetálico externo F6 através de um relé bimetálico interno F6 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 3

24 Instalação Esquemas de ligação.5. Sistema de controle do freio Sistema de controle do freio BMK com caixa de ligação U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 5a 3a a K U AC BMK TS BS Freio Motor Sistema de controle do freio BMK com conector SB U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 D B C K BMK TS BS Freio Motor UAC Sistema de controle do freio BMK com conector SBB U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X K BMK TS BS Freio Motor U AC ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. *** Ao montar o retificador do freio no painel elétrico, instalar os cabos entre o retificador do freio e o freio separado de outros cabos. A passagem conjunta com outros cabos só é permitida se os cabos de potência forem blindados. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

25 Instalação Esquemas de ligação Sistema de controle do freio BME com caixa de ligação U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 U AC 5a 3a a F/5 K TS BS Freio Motor DB00 K DGND BME Freio do motor controlado diretamente X6 Sistema de ** controle do freio U V W 3 X Motor Freio ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. *** Ao montar o retificador do freio no painel elétrico, instalar os cabos entre o retificador do freio e o freio separado de outros cabos. A passagem conjunta com outros cabos só é permitida se os cabos de potência forem blindados. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 5

26 Instalação Esquemas de ligação Sistema de controle do freio BP BMV com caixa de ligação U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 5a a K DC V BMV Freio Motor Sistema de controle do freio BP BMV com conector SB U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 D C K DC V BMV Freio Motor Sistema de controle do freio BP BMV com conector SBB U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X K DC V BMV Freio Motor ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. *** Ao montar o retificador do freio no painel elétrico, instalar os cabos entre o retificador do freio e o freio separado de outros cabos. A passagem conjunta com outros cabos só é permitida se os cabos de potência forem blindados. 6 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

27 Instalação Esquemas de ligação Sistema de controle do freio BY BMV com caixa de ligação U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 5a 3a a K DC V BMV TS BS Freio Motor Sistema de controle do freio BY BMV com conector SB U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X 3 D B C K DC V BMV TS BS Freio Motor Sistema de controle do freio BY BMV com conector SBB U V W X6 Sistema de ** controle do freio *** X K BMV TS BS Freio Motor DC V ** Para o controle de freio V, é fundamental certificar-se que exista a blindagem necessária para os cabos de alimentação do freio. Portanto, recomendamos os cabos híbridos SEW que possuem a blindagem completa com suportes de blindagem bem como uma blindagem própria para os cabos de freio. *** Ao montar o retificador do freio no painel elétrico, instalar os cabos entre o retificador do freio e o freio separado de outros cabos. A passagem conjunta com outros cabos só é permitida se os cabos de potência forem blindados. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 7

28 Instalação Esquemas de ligação Sistema de controle do freio BST Informações sobre o sistema de controle do freio BST encontram-se nas instruções de operação "Módulo de freio seguro BST"..5.5 Conexão do módulo de alimentação e regenerativo Cablagem do sistema eletrônico de controle X9a X9b C E Chave DIP CAN/EtherCAT X DGND CAN_H CAN_H Não utilizado CAN_L DGND CAN_L Resistor de terminação da rede interno da unidade 5 displays de 7 segmentos Módulos de alimentação tamanho -3 Indicações operacionais, ver Indicações Operacionais para o módulo de alimentação X5a X5b V E DGND 3 3 VB BGND DGND Alimentação de V para freios* Alimentação de V para o sistema eletrônico de controle* * Conexão através dos cabos pré-fabricados fornecidos. X9a X9b Entrada do system bus Saída do system bus 8 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

29 Instalação Esquemas de ligação.5.6 Conexão do módulo de eixo Cablagem do sistema eletrônico de controle X9a X9b Entrada rede de sinal Saída rede de sinal Módulo de eixo tamanho -6 progr. fixo com liberação dos estágios de saída programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário Presilhas de fixação da blindagem de sinal Potencial de referência sinais digitais DIáá.. DIá8 Potencial de referência geral do sistema eletrônico de controle displays de 7 segmentos Indicações operacionais, ver Indicações Operacionais para programável pelo usuário o módulo de eixo programável pelo usuário programável pelo usuário programável pelo usuário Potencial de referência sinais digitais DOáá.. DOá3 DGND CAN_H CAN_H Não utilizado X X0 DIáá DIá DIá 3 DIá3 DIá 5 DIá5 6 DIá6 7 DIá7 8 DIá8 9 DCOM 0 DGND X 3 5 DOáá DOá DOá 3 DOá3 DGND 5 Não utilizado CAN_L DGND CAN_L Não utilizado Controlador de nível superior CLP Saídas digitais Entradas digitais 5 8 X Conexão do encoder do motor e termistor opcional Bobina e contato NA relé de segurança I Bobina e contato NA relé de segurança II (a partir do tamanho ) X5a X5b V E DGND 3 3 V B BGND X7 + V RGND C NC X8 + V RGND C NC DGND 3 3 Alimentação de V para freios* Alimentação de V e sistema eletrônico de controle* * Conexão através dos cabos pré-fabricados fornecidos. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 9

30 Instalação Esquemas de ligação.5.7 Conexão do componente adicional módulo mestre Cablagem do sistema eletrônico de controle X5a X5b VE DGND 3 3 VB BGND DGND Alimentação de V para freios* Alimentação de V para o sistema eletrônico de controle* + (ponto de conexão à terra da carcaça) * Conexão através dos cabos pré-fabricados fornecidos CUIDADO! O ponto de conexão à terra do módulo mestre deve ser conectado ao, p. ex. no painel elétrico. 30 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

31 Instalação Esquemas de ligação.5.8 Conexão do componente adicional módulo capacitor / módulo buffer Cablagem do sistema eletrônico de controle X5a X5b V E DGND 3 3 VB BGND DGND Alimentação de V para freios* Alimentação de V para o sistema eletrônico de controle* * Conexão através dos cabos pré-fabricados fornecidos. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 3

32 + - Instalação Esquemas de ligação.5.9 Conexão do componente adicional módulo de fonte chaveada de V Cablagem do sistema eletrônico de controle V externa (alimentação) + - X6 X5a X5b VE DGND 3 3 VB BGND DGND Alimentação de V para sistema eletrônico de controle* (canal ) (fonte) Alimentação de V para freios* (fonte) Alimentação de V + para sistema eletrônico de controle* (canal ) (fonte) * Conexão através dos cabos pré-fabricados fornecidos. Demais informações sobre a alimentação de V e o sistema eletrônico de controle encontram-se no "Manual de sistema Servorconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS ". 3 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

33 Instalação Esquemas de ligação.5.0 Conexão do componente adicional módulo de descarga do circuito intermediário Cablagem do sistema eletrônico de controle L L L3 K L L L3 Filtro de rede L L L3 Módulo de descarga do circuito intermediário X Inhibit DGND DGND 3 Temp n.c. 5 Contato auxiliar de K* Módulo de eixo** tamanho - 6 DCOM / DGND ** Potencial de referência para entradas digitais X5a X5b V E DGND 3 3 VB BGND DIxx DGND Alimentação de V para alimentação dos freios + - * O contato deve ser apropriado para correntes muito pequenas ( 50 ma). ** Ver capítulo "Conexão dos módulos de eixo" - + Alimentação de V para o sistema eletrônico de controle CUIDADO! Possíveis danos do módulo de alimentação e do resistor de frenagem. Observar durante a operação do módulo de descarga do circuito intermediário, que a descarga do circuito intermediário só pode ser ativada quando os seguintes requisitos estiverem presentes: os contatos principais do relé K estiverem abertos a liberação de estágio de saída de todos os módulos de eixo estiver revogada NOTA Para evitar danos no módulo de alimentação e no resistor de frenagem, é necessário utilizar um contator com contato auxiliar de retardamento. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 33

34 Instalação Função dos bornes.6 Função dos bornes.6. Função dos bornes dos módulos de alimentação MXP80.. X X3 3 X X3 Borne Atribuição Breve descrição X: X: X:3 X: X3: X3: X3:3 X3: X: X: X:3 X: X3: X3: X3:3 L L L3 +R -R n.c. L L L3 +R -R Conexão à rede de alimentação (tamanho / 0 kw)) Conexão do resistor de frenagem (tamanho / 0 kw) Conexão à rede de alimentação (tamanho / 5 kw) Conexão do resistor de frenagem (tamanho / 5 kw) 3 X: X: X: X:3 L L L3 Conexão à rede de alimentação (tamanho 3 / 50, 75 kw) X3: X3: X3: +R -R Conexão do resistor de frenagem (tamanho 3 / 50, 75 kw) X: X: X: X5a: X5a: +V Z - V Z Conexão do circuito intermediário + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5b:3 X5b: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios X9a X9b X9a X9b a = Entrada: system bus, com conector verde b = Saída: system bus, com conector vermelho ) X: X: X:3 X: X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 n.c. CAN_L DGND CAN_L R terminação DGND CAN_H CAN_H R terminação Rede CAN (CAN Low) Potencial de referência rede CAN Rede CAN (CAN Low). Resistor de terminação de rede interno da unidade Potencial de referência rede CAN Rede CAN (CAN High) Rede CAN (CAN High) Resistor de terminação de rede interno da unidade ) Apenas para system bus baseado em CAN. Sem função em system bus compatível com EtherCAT. 3 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

35 Instalação Função dos bornes.6. Função dos bornes dos módulos de alimentação MXP8.. X X3 Borne Atribuição Breve descrição X: X: X:3 X: X3: X3: X3:3 X3: L L L3 +R -R Ri Conexão à rede de alimentação (tamanho / 0 kw) Conexão do resistor de frenagem (tamanho / 0 kw) X: X: X: X5a: X5a: +V Z - V Z Conexão do circuito intermediário + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5b:3 X5b: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios X9a X9a X9b a = Entrada: system bus, com conector verde b = Saída: system bus, com conector vermelho X9b ) X: X: X:3 X: X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 n.c. CAN_L DGND CAN_L R terminação DGND CAN_H CAN_H R terminação Rede CAN (CAN Low) Potencial de referência rede CAN Rede CAN (CAN Low) Resistor de terminação de rede interno da unidade Potencial de referência rede CAN Rede CAN (CAN high) Rede CAN (CAN high) Resistor de terminação de rede interno da unidade ) Apenas para system bus baseado em CAN. Sem função em system bus compatível com EtherCAT. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 35

36 Instalação Função dos bornes.6.3 Função dos bornes dos módulos de eixo MXA Borne Atribuição Breve descrição 3 X: X: X: X:3 U V W Conexão do motor tamanhos e 3 X: X: X: X:3 U V W Conexão do motor tamanho 3 3 X: X: X: X:3 U V W Conexão do motor tamanhos, 5, 6 X: X: X: X5a: X5a: +V Z - V Z Conexão do circuito intermediário + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5a:3 X5a: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios X5b: X5b: + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5b:3 X5b: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios X6: X6: ) X7: X7: X7:3 X7: X8: X8: X8:3 X8: DBØØ BGND + V RGND C NC + V RGND C NC Conexão do freio (ligada) Versão da unidade com um relé de segurança, opcional Relé de segurança I (tamanhos 6) Relé de segurança I (tamanhos 6), contato comum Relé de segurança I (tamanhos 6), contato aberto O conector é equipado com um nariz codificador. Versão da unidade com dois relés de segurança, opcional Relé de segurança II (tamanhos 6) Relé de segurança II (tamanhos 6), contato comum Relé de segurança II (tamanhos 6), contato aberto O conector é equipado com um nariz codificador. Tabela prossegue na página seguinte. Notas de rodapé estão no fim da tabela. 36 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

37 Instalação Função dos bornes Borne Atribuição Breve descrição X9a X9a X9b a = Entrada: system bus, com conector verde b = Saída: system bus, com conector vermelho X9b X0: X0: X0:3 X0: X0:5 X0:6 X0:7 X0:8 X0:9 X0:0 X0: DIØØ DIØ DIØ DIØ3 DIØ DIØ5 DIØ6 DIØ7 DIØ8 DCOM DGND Entrada digital ; com programação fixa com "Liberação dos estágios de saída" Entrada digital ; programável como desejado Entrada digital 3; programável como desejado Isolado eletricamente através do optoacoplador rela- Entrada digital ; programável como desejado Entrada digital 5; programável como desejado tivo a DCOM (X0:0). Entrada digital 6; programável como desejado Entrada digital 7; programável como desejado Entrada digital 8; programável como desejado Entrada digital 9; programável como desejado Potencial de referência para as entradas digitais DIØØ DIØ8 Potencial de referência geral do sistema eletrônico de controle X: X: X:3 X: X:5 X: X: X:3 X: X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3:9 X3:0 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 DOØØ DOØ DOØ DOØ3 DGND n.c. CAN_L DGND CAN_L R terminação DGND CAN_H CAN_H R terminação S (SIN +) S (COS +) n.c. ) n.c. R (REF +) TF / TH / KTY - n.c. n.c. S (SEN -) S3 (COS-) n.c. n.c. R (REF -) TF / TH / KTY + n.c. Saída digital ; programável pelo usuário Saída digital ; programável pelo usuário Saída digital 3; programável pelo usuário Saída digital ; programável pelo usuário Potencial de referência para as saídas digitais DOØØ DOØ3 Rede CAN (CAN Low) Potencial de referência rede CAN Rede CAN (CAN Low) Resistor de terminação interno Potencial de referência rede CAN Rede CAN (CAN High) Rede CAN (CAN High) Resistor de terminação interno Conexão de encoder de motor e resolver Tabela prossegue na página seguinte. Notas de rodapé estão no fim da tabela. Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 37

38 Instalação Função dos bornes Borne Atribuição Breve descrição X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3:9 X3:0 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3:9 X3:0 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 Sinal do canal A (COS +) Sinal do canal B (SEN +) Sinal do canal C n.c. n.c. TF / TH / KTY - n.c. DGND Conexão de encoders do motor: encoder sen/cos, encoder TTL Sinal do canal A_N (COS -) Sinal do canal B (SEN +) Sinal do canal C_N n.c. n.c. TF / TH / KTY + U 3) S Sinal do canal A (COS +) Sinal do canal B (SEN +) n.c. DATA+ n.c. TF / TH / KTY - n.c. DGND Conexão do encoder de motor Hiperface Sinal do canal A_N (COS -) Sinal do canal B (SEN +) n.c. DATAn.c. TF / TH / KTY + U S ) A função dos bornes é idêntica nos dois conectores (X7 e X8) e eles podem ser trocados. A codificação impede uma conexão incorreta. ) Não é permitido conectar nenhum cabo. 3) V, máx. 500 ma.6. Função dos bornes no módulo mestre MXM Borne Atribuição Breve descrição X5a: X5a: + V E DGND Tensão de alimentação para a eletrônica ) X5a:3 X5a: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios X5b: X5b: + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5b:3 X5b: ) Serve apenas para a passagem + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios 38 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

39 Instalação Função dos bornes.6.5 Função dos bornes no módulo capacitor MXC Borne Atribuição Breve descrição X: X: X: X5a: X5a: +V Z - V Z Conexão do circuito intermediário + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5b:3 X5b: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios.6.6 Função dos bornes no módulo buffer MXB Borne Atribuição Breve descrição X: X: X: X5a: X5a: +V Z - V Z Conexão do circuito intermediário + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios ) Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5b:3 X5b: + V B BGND ) Serve apenas para a passagem Tensão de alimentação para a alimentação dos freios Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS 39

40 Instalação Função dos bornes.6.7 Função dos bornes no módulo de fonte chaveada de V MXS Borne Atribuição Breve descrição X: X: X: X5a: X5a: n.c. - V Z Conexão do circuito intermediário + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico (canal ) X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios (canal 3) Tensão de alimentação para o sistema eletrônico (canal ) X5b:3 X5b: + V B BGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios (canal 3) X6: X6: + V DGND Tensão de alimentação externa de V (entrada) É prevista para a alimentação da tensão auxiliar para que a tensão de controle permaneça em caso de desativação da tensão de alimentação..6.8 Função dos bornes do módulo de descarga do circuito intermediário MXZ Borne Atribuição Breve descrição X: X: X: n.c. - V Z Conexão do circuito intermediário X5a: X5a: + V E DGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Tensão de alimentação para a alimentação dos freios Tensão de alimentação para o sistema eletrônico 5 X5b:3 X5b: X: X: X:3 X: X:5 + V B BGND Inibido DGND DGND TEMP n.c. Tensão de alimentação para a alimentação dos freios Sinal de controle para o procedimento de descarga O procedimento de descarga é iniciado quando a conexão "Inibido" com GND for estabelecida. Conectar a entrada Inhibit de modo não separável (instalado fixamente) com o contato NA do contator de alimentação. Potencial de referência para a saída digital TEMP Saída digital (= Alto; V) quando a temperatura do interruptor de potência MXZ.. estiver na faixa permitida. X5: X5: X5: PI Discharge n.c. Conexão do resistor de frenagem para descarga 0 Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

41 Instalação Torques permitidos nos bornes.6.9 Função de bornes dos resistores de frenagem A figura seguinte mostra um resistor de frenagem com derivação central. R R 3 x Ω Valor ôhmico do estágio y Ω Valor ôhmico total.7 Torques permitidos nos bornes Torque Módulo de alimentação Conexão à rede de alimentação X Bornes do resistor de frenagem Tamanho Nm Nm MXP Nm Nm Tamanho Nm Nm Tamanho Nm Nm Módulo de alimentação e regenerativo MXR ) Nm Nm Módulo de eixo Conexão do motor X --- Tamanho Nm --- Tamanho..5 Nm --- Tamanho Nm --- Tamanho Nm --- Tamanho Nm --- Tamanho Nm --- Módulo de descarga do Conexão do resistor de frenagem X5 --- circuito intermediário Todos os tamanhos Nm --- ) Informações sobre o MXR encontram-se no manual "Módulo de alimentação e regenerativo". Torque dos bornes de sinal X0, X da conexão do circuito intermediário X dos bornes do relé de segurança X7, X8 dos bornes de conexão do freio X6 dos módulos do eixo dos bornes da tensão de alimentação V dos bornes X6 das placas de múltiplo encoder XGH, XGS dos bornes X, X, X5, X6 das placas de entrada / saída XIO, XIA Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm.8 Fusíveis de rede permitidos Módulo de alimentação MXP 0 kw 5 kw 50 kw 75 kw Fusível de rede 0 A 0 A 80 A 5 A Instruções compactas de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de operação compactas Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS

Instruções de operação compactas Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de operação compactas Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Edição 09/03 097 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 08/2011 19305397 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 04/2010 16677781 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Correção MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 06/2005 LA360000 11436395 / BP

Correção MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 06/2005 LA360000 11436395 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Edição 06/2005 11436395 / BP Correção 1 kva i P f n Hz Dados técnicos, diagramas

Leia mais

Manual de Operação Resumido Servo amplificador multi-eixo MOVIAXIS

Manual de Operação Resumido Servo amplificador multi-eixo MOVIAXIS Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual de Operação Resumido Servo amplificador multi-eixo MOVIAXIS Edição 09/03 08988 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Correção MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 LA360000 11448792 / BP

Correção MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 LA360000 11448792 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 448792 / BP Correção Instalação Seleção de resistores de frenagem, bobinas

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL APRESENTAÇÃO Agradecemos pela preferência na escolha de produtos International Refrigeração. Este documento foi elaborado cuidadosamente para orientar

Leia mais

Instruções complementares. Conector de encaixe M12 x 1. para sensores de medição contínua. Document ID: 30377

Instruções complementares. Conector de encaixe M12 x 1. para sensores de medição contínua. Document ID: 30377 Instruções complementares Conector de encaixe M2 x para sensores de medição contínua Document ID: 30377 Índice Índice Para sua segurança. Utilização conforme a finalidade... 3.2 Utilização não permitida...

Leia mais

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto Característica Avaliação de sinal controlada por microprocessador Endereçamento automático, sem necessidade de decodificação ou DIP-Switch 1 entrada

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina.

MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina. MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007 HipER-1 Fonte para Soldagem Submarina. 1 - INTRODUÇÃO Este manual descreve os componentes básicos para a operação da fonte de soldagem HIPER-1, este equipamento

Leia mais

Simples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas. Disjuntores 3VT. Answers for industry.

Simples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas. Disjuntores 3VT. Answers for industry. Simples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas Disjuntores 3VT Answers for industry. s 1. Disjuntor 3VT1 2. Cobertura para proteção das conexões 3. Conexão frontal 4. Conexão traseira

Leia mais

Especificação Disjuntores Baixa Tensão

Especificação Disjuntores Baixa Tensão Especificação Disjuntores Baixa Tensão Descrição: DISJUNTOR MICROPROCESSADO Local de Aplicação: QGBT Modelo: Fabricante: Fabricante Alternativo: Normas NBR-5361 / 8176, IEC-947-2 Aplicáveis Critério de

Leia mais

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo DUSTHUNTER SB100 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo

Leia mais

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2 0102 Designação para encomenda Características 2 mm nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de ruptura NAMUR Intervalo

Leia mais

Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2

Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2 170001062012 Guia do Disjuntor Aberto de Baixa Tensão - Emax 2 Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2 O disjuntor Emax 2 é

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH Rev.: 2.00-08 Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-LINHA-CH Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Erro! Fonte de referência

Leia mais

Bancada de Comandos Elétricos - XE 301 -

Bancada de Comandos Elétricos - XE 301 - T e c n o l o g i a Bancada de Comandos Elétricos - XE 301 - Os melhores e mais modernos MÓDULOS DIDÁTICOS para um ensino tecnológico de qualidade. Bancada de Comandos Elétricos - XE301 - INTRODUÇÃO Os

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700

GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700 GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Botoeira / Acionador Manual Resetável - Acionamento Direto, Controle de Acesso, Combate e Alarme de Incêndio Código: AFAM3AM Os Acionadores Manuais ou Botoeiras de Acionamento Direto Para Combate de Incêndio,

Leia mais

TTS estão orgulhosos de fazer parte de

TTS estão orgulhosos de fazer parte de Garantia & Support Este produto é fornecido com garantia de um ano para problemas encontrados durante o uso normal. O mal uso ou Easi-Speak docking station a abertura d a unidade invalidará esta garantia.

Leia mais

Série 86 - Módulo temporizador. Características 86.00 86.30

Série 86 - Módulo temporizador. Características 86.00 86.30 Série 86 - Módulo temporizador Características 86.00 86.30 Módulo temporizador utilizável com relé e base 86.00 - Módulo temporizador, multifunções e multitensão 86.30 - Módulo temporizador, bifunções

Leia mais

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Manual do Usuário Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Introdução A Smoke Machine STAR é uma maquina de fumaça de alto desempenho controlada por microprocessador com

Leia mais

Guia de instalação. Página 1 de 14

Guia de instalação. Página 1 de 14 Guia de instalação Página 1 de 14 Página 2 de 14 Conteúdo 1.0. Conhecendo o terminal... 3 1.1.1. Descrição dos botões... 3 1.1.2. Ligando o terminal... 4 1.1.3. Alarmes técnicos... 4 1.1.4. Componentes

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22869298_0416* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710

PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710 PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710 Manual do usuário Proteção Diferencial para Caminhão MAN-PT-DE-RS710 Rev.: 1.01-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RS-710. Para garantir o uso correto

Leia mais

Contatores de potência 3TF4, 3TF5, 3TF6 Relés de sobrecarga 3UA5, 3UA6, 3UA4, 3RB12

Contatores de potência 3TF4, 3TF5, 3TF6 Relés de sobrecarga 3UA5, 3UA6, 3UA4, 3RB12 es de potência TF, TF, TF Relés de sobrecarga UA, UA, UA, RB Linha de es de potência TF (com Marca de conformidade UCIEE - União Certificadora da indústria Eletro Eletrônica) e Relés de sobrecarga UA.

Leia mais

Manual de Operações. Linha. Home Touch. Rev1.1

Manual de Operações. Linha. Home Touch. Rev1.1 Manual de Operações Linha Home Touch Rev1.1 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente

Leia mais

SAFETY Tecnologia de Safety Passivo

SAFETY Tecnologia de Safety Passivo SAFETY Tecnologia de Safety Passivo Fiação SAFETY MVK Metálico Cube67 MASI67 / MASI68 02 O MÓDULO SAFETY Combinados de forma inteligente, módulos de rede de campo e saídas seguras de acordo com as exigências

Leia mais

Barramentos e Blocos de Distribuição

Barramentos e Blocos de Distribuição Barramentos e Blocos de Distribuição www.siemens.com.br/barramentoseblocos Barramentos 5ST3 7 O sistema de barramento 5ST3 7 com ligação tipo pino pode ser usado com os disjuntores DIN 5SX, 5SY, 5SL6 e

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

78 mm. 73,5 mm. 90,5 mm Secção do conexão mm 2 16 Montagem Permitida. Medida Dimensional. Largura. Profundidade. Profundidade com manopla

78 mm. 73,5 mm. 90,5 mm Secção do conexão mm 2 16 Montagem Permitida. Medida Dimensional. Largura. Profundidade. Profundidade com manopla Disjuntores FM1 - Linha de Disjuntores em Caixa moldada Os disjuntores FM, são projetado em aplicações para distribuição de energia elétrica em até 1250A, tensão nominal em até 660Vca, series em até quatro

Leia mais

Manual Módulo de alimentação com entrada e regeneração da energia MXR81A

Manual Módulo de alimentação com entrada e regeneração da energia MXR81A Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Módulo de alimentação com entrada e regeneração da energia MXR81A Regeneração

Leia mais

Figura 1 Figura 2 Figura 3

Figura 1 Figura 2 Figura 3 Para uso em salas de aula comuns, a Activboard possibilita a melhor utilização da sala de aula. As seguintes características são próprias de lousas Activboard 78 : 1. Uma marca proactiv em seu canto superior

Leia mais

Regulador Analógico de Posição Tipo VT-MACAS

Regulador Analógico de Posição Tipo VT-MACAS RP 30 050/03.04 Substitui: 11.02 Regulador Analógico de Tipo VT-MACAS Série 1X Tipo VT-MACAS Índice Características Conteúdo Características Dados para pedido Placa frontal Diagrama de blocos Dados técnicos

Leia mais

Dispositivos Externos

Dispositivos Externos Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Experiência 01: ACIONAMENTO DE MOTORES COM O INVERSOR DE FREQUÊNCIA. Objetivo Geral: - Acionar um motor elétrico através de um inversor de frequência.

Experiência 01: ACIONAMENTO DE MOTORES COM O INVERSOR DE FREQUÊNCIA. Objetivo Geral: - Acionar um motor elétrico através de um inversor de frequência. ( ) Prova ( ) Prova Semestral ( ) Exercícios ( ) Prova Modular ( ) Segunda Chamada ( ) Exame Final ( ) Prática de Laboratório ( ) Aproveitamento Extraordinário de Estudos Nota: Disciplina: Turma: Aluno

Leia mais

4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão

4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão 15 4 Esquemas elétricos 4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão Os projetos elétricos em baixa tensão devem ser utilizados, conforme esquemas de ligação, onde as ligações são desenvolvidas através de

Leia mais

Contatores de potência 3TF3. Relés de sobrecarga 3UA5. Para blocos aditivos de contatos auxiliares. Tabela de escolha.

Contatores de potência 3TF3. Relés de sobrecarga 3UA5. Para blocos aditivos de contatos auxiliares. Tabela de escolha. H Contatores de potência 3TF3 Para blocos aditivos de contatos auxiliares Tabela de escolha 3TF30 3TF31 3TF32 Tipo/execução de contatos auxiliares Tensão de comando (para completar o tipo qq) 3TF30 10-0Aqq

Leia mais

SSW05 Plus Micro Soft-starter. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

SSW05 Plus Micro Soft-starter. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas SSW05 Plus Micro Soft-starter Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas www.weg.net SSW05 Plus - Micro Soft-Starters Soft-Starters são chaves de partida estática, projetadas para a aceleração,

Leia mais

Segurança Industrial Equipamentos SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

Segurança Industrial Equipamentos SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Telefones para Atmosfera Explosiva, Gás e Poeira - TUC229A1IN Telefone para uso industrial, classificado para uso em atmosferas explosivas no grupos IIC na zona II2GD (Gás e poeira). Carcaça na cor laranja

Leia mais

MRE485T01A MÓDULO ENDEREÇÁVEL DE COMANDO A RELÊS.

MRE485T01A MÓDULO ENDEREÇÁVEL DE COMANDO A RELÊS. Descrição Geral Periférico endereçável para comando ou sinalização controlada pelo painel central, aplicável em sistemas de incêndio compatível com protocolo de comunicação Tecnohold TH01A 485 padrão RS

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação. Edição 03/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação. Edição 03/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 03/2008 11696796 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Bancada de Medidas Elétricas - XE 201 -

Bancada de Medidas Elétricas - XE 201 - T e c n o l o g i a Bancada de Medidas Elétricas - XE 201 - Os melhores e mais modernos MÓDULOS DIDÁTICOS para um ensino tecnológico de qualidade. Bancada de Medidas Elétricas - XE201 - INTRODUÇÃO Os conhecimentos

Leia mais

Objetivo: Levantamento de pontos da curva temporizada

Objetivo: Levantamento de pontos da curva temporizada Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: ABB Modelo: SPAM 150 C Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado Ferramenta Utilizada:

Leia mais

Instruções de Operação. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS MX. Edição 04/2006 GB / BP

Instruções de Operação. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS MX. Edição 04/2006 GB / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS MX GB410000 Edição 04/2006 11429992 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE

Leia mais

MATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL

MATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL MATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL TRANSMISSÕES FORD 6F50 e GM 6T70 - PARECIDAS PORÉM DIFERENTES As transmissões 6F50 e 6T70 foram desenvolvidas por um esforço conjunto entre FORD e General Motors. Devido ao

Leia mais

Nota de Aplicação. Migração Altivar 58(F) para Altivar 71 com rede Profibus. Suporte Técnico Brasil. Versão: 1.0

Nota de Aplicação. Migração Altivar 58(F) para Altivar 71 com rede Profibus. Suporte Técnico Brasil. Versão: 1.0 Nota de Aplicação Migração Altivar 58(F) para Altivar 71 com rede Profibus Versão: 1.0 Suporte Técnico Brasil Especificações técnicas Hardware: Firmware: Altivar 58 N/A VW3A58307 N/A Altivar 71 N/A VW3A3307

Leia mais

AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI

AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual

Leia mais

VULCAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada Com Sinalização Luminosa. Manual de Instalação e Operação Rev. 01

VULCAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada Com Sinalização Luminosa. Manual de Instalação e Operação Rev. 01 VULCAN Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada Com Sinalização Luminosa Manual de Instalação e Operação Rev. 01 2 Manual de Instalação e Operação da Sirene VULCAN Índice Ítem Capítulo Página

Leia mais

Especificação Técnica. Fresadora a frio W 35 DC

Especificação Técnica. Fresadora a frio W 35 DC Especificação Técnica Fresadora a frio W 35 DC Especificação Técnica Fresadora a frio W 35 DC Largura de fresagem máx. Profundidade de fresagem * 1 350 mm (opcionalmente 500 mm) 0 110 mm Tambor fresador

Leia mais

Disjuntores Caixa Moldada

Disjuntores Caixa Moldada . Aplicação São usados em circuitos elétricos que exigem controle da corrente térmica e também no disparo magnético. Possuem faixas de ajuste da corrente térmica de 8 a % (,8~ In) facilitando a proteção

Leia mais

Disjuntores 3VT em caixa moldada até 1600 A. Disjuntores 3VT. Answers for industry.

Disjuntores 3VT em caixa moldada até 1600 A. Disjuntores 3VT. Answers for industry. es 3VT em caixa moldada até 1600 A es 3VT Answers for industry. s es 3VT em caixa moldada até 1600 A Para seccionamento e proteção de instalações elétricas comerciais Design Compacto Simples e Prático

Leia mais

RETIFICADOR CHAVEADO EM ALTA FREQUÊNCIA 48 V / 500 W R48-500

RETIFICADOR CHAVEADO EM ALTA FREQUÊNCIA 48 V / 500 W R48-500 DESCRIÇÃO RETIFICADOR CHAVEADO EM ALTA FREQUÊNCIA 48 V / 500 W R48-500 O conteúdo deste documento está sujeito a revisões sem aviso prévio, devido ao progresso contínuo na metodologia, projeto e manufatura.

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADOR MICRO-ESFERA E MOTOR DE PASSO

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADOR MICRO-ESFERA E MOTOR DE PASSO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DOSADOR MICRO-ESFERA E MOTOR DE PASSO MODELO: N O DE SÉRIE: FABRICAÇÃO: / / 1 INTRODUÇÃO É com grande satisfação que a INEAL ALIMENTADORES LTDA coloca mais um equipamento

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT MXI-150ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT MXI-150ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

SUPLEMENTO TÉCNICO. Automação Elevador Vertical a Cabo/Cremalheira EL03IN

SUPLEMENTO TÉCNICO. Automação Elevador Vertical a Cabo/Cremalheira EL03IN P á g i n a 1 SUPLEMENTO TÉCNICO Automação Elevador Vertical a Cabo/Cremalheira EL03IN P á g i n a 2 1. Introdução O sistema de automação para elevadores foi desenvolvido para conforto e especialmente

Leia mais

Proteção para motores

Proteção para motores Catálogo Técnico Proteção para motores Disjuntor motor Caixa para partida direta 602-06/2007-0 Disjuntor motor Linha MS Até 16 A, 16 / 50 ka MS116 Até 25 A, 100 ka MS325 Até 50 A, 50 ka MS450 Até 100 A,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO INTRODUÇÃO Um motor à prova de explosão e, em particular, um motor à prova de chama, é um motor que é inerentemente seguro quando está a trabalhar em atmosferas

Leia mais

Requisitos legais. Para obter mais informações, consulte o documento Homologação de tipo.

Requisitos legais. Para obter mais informações, consulte o documento Homologação de tipo. Informação geral sobre leis e regulamentos Informação geral sobre leis e regulamentos Todos os países possuem requisitos legais para veículos conduzidos em vias públicas. Na União Europeia, eles são regidos

Leia mais

Manual MXR81.. Módulo de alimentação regenerativo MXR81 Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS Energia regenerativa em forma de bloco * _0314*

Manual MXR81.. Módulo de alimentação regenerativo MXR81 Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS Energia regenerativa em forma de bloco * _0314* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21219834_0314* Manual MXR81.. Módulo de alimentação regenerativo MXR81 Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS

Leia mais

Manual MXR80.. Módulo de alimentação regenerativo MXR80 Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS Energia regenerativa sinusoidal * _0314*

Manual MXR80.. Módulo de alimentação regenerativo MXR80 Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS Energia regenerativa sinusoidal * _0314* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21219427_0314* Manual MXR80.. Módulo de alimentação regenerativo MXR80 Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS

Leia mais

Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation

Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation Rev. 01 CM COMANDOS LINEARES - 1/16 - Índice Painel Gráfico - Status e comandos. 3 Medições 9 Configurações do Painel 10 Alarme Remoto Mensagens

Leia mais

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21330379 _1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Altivar 312 0,18 15 kw

Altivar 312 0,18 15 kw Máquinas industriais simples Inversores de frequência de alto desempenho Dimensões (mm) largura x altura x profundidade T1: 72 X 145 X 122 T6: 107 X 143 X 152 T2: 72 X 145 X 132 T7: 142 X 184 X 152 T3:

Leia mais

Canaletas PVC DLP & Acessórios

Canaletas PVC DLP & Acessórios Centro de Suporte Técnico T 0800-11 11-8008 servmercado@piallegrand.com.br Canaletas PVC DLP & Acessórios CONTEÚDOS PÁGINAS 1.Linha 1 a 2 2.Acessórios de acabamento 3 a 5 3.Acessórios complementares 6

Leia mais

Instalações Elétricas de BT I. Odailson Cavalcante de Oliveira

Instalações Elétricas de BT I. Odailson Cavalcante de Oliveira Instalações Elétricas de BT I Odailson Cavalcante de Oliveira Componentes das instalações Componente: podem ser materiais, acessórios, dispositivos, instrumentos, equipamentos, máquinas, conjuntos, partes

Leia mais

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO 5599-1, tamanho 2, série 581. Catálogo impresso

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO 5599-1, tamanho 2, série 581. Catálogo impresso ISO 5599-1, tamanho 2, série 581 Catálogo impresso 2 ISO 5599-1, tamanho 2, série 581 Acionamento elétrico Sistema de válvulas, Série 581, tamanho 2 Qn = 2200 l/min Largura da válvula piloto: 15 mm conexão

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ST8000C

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ST8000C MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ST8000C Índice Apresentação...3 Introdução...3 Princípio de funcionamento...3 Operação...4 Modo de Operação...4 Esquema elétrico das ligações...4 Sinalizações do equipamento...7

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST 2 CONTROLES BASS MID TREBLE MÁXIMO GANHO FREQÜÊNCIA 50 hz 1 khz 12 khz ATENÇÃO! A) Antes de ligar o aparelho na rede elétrica certifique-se que a chave

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173 ABTQ-34 rev 05 Última Revisão 22nd March 2010: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173 A marcação mostrada é para uma caixa de terminação certificada.

Leia mais

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _0416*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _0416* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22869433_0416* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Série 7E - Medidor de Energia. Características PTB 1

Série 7E - Medidor de Energia. Características PTB 1 Características Medidor de Energia - Monofásico Tipo 7E.13 5(32) - largura de 1 módulo Tipo 7E.16 10(65) - largura de 2 módulos Conforme as normas E 053-21 e pr E50470 Conforme as normas EU MID-directive

Leia mais

Instalando o Ethernet Routing Switch série 4000 da Avaya (NN47205-303-PT, versão 01.01)

Instalando o Ethernet Routing Switch série 4000 da Avaya (NN47205-303-PT, versão 01.01) Instalando o Ethernet Routing Switch série 4000 da Avaya (NN47205-303-PT, versão 01.01) Para obter ajuda Para conhecer toda a linha serviços e suporte que a Avaya fornece, acesse www.avaya.com. Você ainda

Leia mais

Stereo Speaker Selector Models SS 802 SS 804 SS 806

Stereo Speaker Selector Models SS 802 SS 804 SS 806 SECTOR 1 SECTOR 2 SECTOR 1 SECTOR 2 SECTOR 3 SECTOR 4 SECTOR 1 SECTOR 2 SECTOR 3 SECTOR 4 SECTOR 5 SECTOR 6 Stereo Speaker Selector Models SS 802 SS 804 SS 806 SS 802 Two Sector Stereo Speaker Selector

Leia mais

Indicador Elétrico de Posição com micro-interruptores mecânicos

Indicador Elétrico de Posição com micro-interruptores mecânicos Indicador Elétrico de Posição com micro-interruptores mecânicos Apresentação GMÜ 0 possui um ou dois micro-interruptores mecânicos. A construção resistente à corrosão é concebida para um curso máximo de

Leia mais

CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8

CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8 CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8 NF OUT IN 2/2 Série 110 APRESENTAÇÃO Caixa de pilotagem compacta, com electroválvulaspiloto de comando directo Especialmente

Leia mais

Autotransformador 3Ø á Seco MANUAL DE INSTRUÇÕES

Autotransformador 3Ø á Seco MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Autotransformador 3Ø á Seco República Federativa do Brasil Rua Cel. Joaquim Marques, 1527 Distrito Industrial. Batatais SP Brasil CEP 14000-300. Fone: 55 (xx16) 3761-1212 Fax: 55 (xx16)

Leia mais

Luzes de sinalização comunicativas

Luzes de sinalização comunicativas Luzes de sinalização comunicativas PHOENIX CONTACT Ind. Com. Ltda. Rua Francisco Corazza, 20 a 100 Pq. Residencial da Lapa São Paulo/SP CEP: 05038-130 (11) 3871-6400 (PABX) 15.08.2016 phoenixcontact.pt

Leia mais

TA-253.100-KNX02 20120307

TA-253.100-KNX02 20120307 Leia este manual de instruções antes de instalar o produto e guarde-o para consulta futura. Isolador de Alta Tensão VariTrans P 41000 VariTrans P 42000 VariTrans P 43000 TA-253.100-KNX02 20120307 70028

Leia mais

Hytronic Automação Ltda.

Hytronic Automação Ltda. 1/8 2/8 HSP68N Instruções de Instalação A instalação mecânica do HSP é feita por 4 parafusos. Faça 4 furos com rosca M5 conforme o espaçamento mostrado na figura 1. Monte o HSP68N com o prensa cabo para

Leia mais

Informação do Produto Máquina de ensaios eletrodinâmicos LTM 5/10

Informação do Produto Máquina de ensaios eletrodinâmicos LTM 5/10 Linha de aplicação A LTM é uma máquina de ensaio eletrodinâmico com acionamento baseado na tecnologia de motor linear. O novo e patenteado conceito Zwick de acionamento possibilita a utilização da LTM

Leia mais

Contatores e combinações de contatores

Contatores e combinações de contatores Contatores 3RT1 Contatores 3RT1 e acessórios SIRIUS Esquemas de ligação (para terminais de ligação por parafuso e Cage-Clamp) Identificação dos terminais de ligação conforme DIN EN 50 012 Contatores 3RT10

Leia mais

capítulo 3 Válvulas Solenóide 3-1

capítulo 3 Válvulas Solenóide 3-1 3 capítulo 3 Válvulas Solenóide 3-1 Eletroválvulas 5/2 5/3 vias. Séries SY3000 5000 7000 9000 Vida Útil: 50 milhões de ciclos. Consumo padrão de 0,35W. Opção de baixo consumo p/ 12VDC e 24VDC: 0,1W - exceto

Leia mais

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Essas instruções devem ser lidas na íntegra antes da instalação ou

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Installation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01)

Installation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01) Installation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01) Para obter ajuda Para conhecer toda a linha de serviços e suporte que a Avaya fornece, acesse www.avaya.com.

Leia mais

Controle Inclinação Automático de Cesto Aéreo AFT-CSA

Controle Inclinação Automático de Cesto Aéreo AFT-CSA Folha 01 de 06 PRODUTO NACIONAL ATENÇÃO: PARA MAIOR DURABILIDADE DO SISTEMA DE NIVELAMENTO, RECOMENDAMOS NÃO ENCOSTAR O CESTO FIRMEMENTE NO CHÃO COM O SISTEMA AINDA NIVELANDO. APLICAÇÃO O Controle Inclinação

Leia mais

ELETRÔNICA DIGITAL. Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores. Prof.: Michael. 1 Prof. Michael

ELETRÔNICA DIGITAL. Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores. Prof.: Michael. 1 Prof. Michael ELETRÔNICA DIGITAL Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores Prof.: Michael LED Diodo emissor de luz (LED) Para nós será utilizado para dar uma indicação luminosa do nível lógico de sinal; Ligado

Leia mais

Presys Instrumentos e Sistemas

Presys Instrumentos e Sistemas Versão Especial Quatro temporizadores com alarme. Solicitante Responsável: Depto.: As informações contidas nesta folha têm prioridade sobre aquelas do manual técnico do instrumento. COMPORTAMENTO: Este

Leia mais

AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA

AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual

Leia mais

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instruções

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instruções Produto Descontinuado Módulo Rastreador Veicular Manual de Instruções Versão do Firmware do Módulo: 2.x Última atualização: Janeiro de 2008 www.gpstm.com.br O Módulo Rastreador GTM Tracker II introduz

Leia mais

Data Sheet FBEE Kit V05

Data Sheet FBEE Kit V05 Data Sheet FBEE Kit V05 IEEE 802.15.4 SUPORTA PROTOCOLOS ZIGBEE E MIWI REV 01 1 Rev01 1. INTRODUÇÃO Este capítulo faz uma introdução às características do kit de demonstração FBee Kit. Este capítulo discute:

Leia mais

ANEXO I CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES AQUISIÇÃO/INSTALAÇÃO DE NO-BREAK MICROPROCESSADO E BANCO DE BATERIAS CAPACIDADE 150 KVA

ANEXO I CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES AQUISIÇÃO/INSTALAÇÃO DE NO-BREAK MICROPROCESSADO E BANCO DE BATERIAS CAPACIDADE 150 KVA ANEXO I CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES AQUISIÇÃO/INSTALAÇÃO DE NO-BREAK MICROPROCESSADO E BANCO DE BATERIAS CAPACIDADE 150 KVA 1 INTRODUÇÃO Este Caderno de Especificações estabelece as características gerais

Leia mais

Disciplina: Máquinas e Acionamentos Elétricos Prof.: Hélio Henrique. IFRN - Campus Mossoró

Disciplina: Máquinas e Acionamentos Elétricos Prof.: Hélio Henrique. IFRN - Campus Mossoró Disciplina: Máquinas e Acionamentos Elétricos Prof.: Hélio Henrique IFRN - Campus Mossoró 1 COMPONENTES Botoeiras; Sinaleiro; Relé temporizador; Contator; Relé térmico de sobrecarga; Fusível; Disjuntores.

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Edição 01/201 199190 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400T

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400T bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br

Leia mais

Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão

Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão A escolha correcta dos elementos de protecção de uma instalação eléctrica, minimiza ou elimina por completo o risco de incêndio, explosão ou choques eléctricos

Leia mais

Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde 3/8" até 3"

Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde 3/8 até 3 Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde /8" até " Aplicação: água, água quente e vapor Ligações G Orifício mm kv Factores caudal m /h Qmax Mín. Pressão diferencial admissível (bar) DC Máximo

Leia mais

www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON www.philco.com.br/faleconosco.aspx

www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON www.philco.com.br/faleconosco.aspx www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO www.philco.com.br/faleconosco.aspx TRAVEL ÍON INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor

Leia mais