Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 93

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 93"

Transcrição

1 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação Ligação eléctrica Ligação à rede de gás Ligação ao gás líquido Ventilação do local Descarga dos produtos de combustão Adaptação aos vários tipos de gás Remoção da placa Regulação para gás líquido Regulação para gás urbano Regulação para gás metano Regulação do ar primário Reinstalação da placa Regulação do mínimo para gás urbano e metano Regulação do mínimo para gás líquido Disposição dos queimadores na placa de cozedura Lubrificação das torneiras de gás Descrição dos comandos O painel frontal Utilização da placa de cozedura Como acender os queimadores com dispositivo de segurança Conselhos práticos para utilizar os queimadores Diâmetro dos recipientes Limpeza e manutenção Limpeza do aço inoxidável Limpeza dos componentes 105 ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. ESTA PLACA DE ENCASTRAR É DE CLASSE 3. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem de inspeccionar convenientemente o sistema de gás, fazer a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho. INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção. 91

2 Advertências para a segurança e uso 1. Advertências para a segurança e uso ESTE MANUAL FAZ PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO DURANTE TODA A VIDA ÚTIL DA PLACA DE COZEDURA. ACONSELHAMOS LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL E TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR A PLACA. CONSERVE TAMBÉM O JOGO DE INJECTORES FORNECIDO COM O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR. ESTE APARELHO DESTINA-SE A UM USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZEDURA E AQUECIMENTO DE ALIMENTOS; QUALQUER OUTRO USO DEVE SER CONSIDERADO IMPRÓPRIO. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS. NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE COLECTA SELECTIVA DE LIXO. É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA A LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA. A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO. LOGO DEPOIS DA INSTALAÇÃO, FAÇA UM RÁPIDO CONTROLO FUNCIONAL DA PLACA DE COZEDURA, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS NAS PRÓXIMAS PÁGINAS. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE. TODAS AS VEZES QUE TERMINAR A UTILIZAÇÃO DA PLACA, VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO ZERO (DESLIGADA). NÃO APOIE SOBRE AS GRADES DA PLACA DE COZEDURA PANELAS COM FUNDO NÃO PERFEITAMENTE LISO E REGULAR. NÃO USE RECIPIENTES OU GRELHADORES QUE ULTRAPASSAM O PERÍMETRO EXTERIOR DA PLACA. A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MANEIRA BEM VISÍVEL EM BAIXO DO PAINEL DE PROTECÇÃO, É FORNECIDA COM ESTE MANUAL E ESTÁ APLICADA NO ATESTADO DE QUALIDADE. A CHAPA POSTA NO PAINEL DE PROTECÇÃO NUNCA DEVE SER REMOVIDA. O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS. ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA. O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais. 92

3 2. Colocação da placa na bancada Esta operação exige obras de alvenaria e/ou de carpintaria, pelo que deve ser executada por um técnico competente. A placa pode ser instalada em vários tipos de material, tais como superfícies de alvenaria, metal, madeira maciça ou madeira revestida com laminados plásticos, desde que resistentes ao calor (T 90 C). 2.1 Fixação na estrutura de sustentação Faça uma abertura no tampo do móvel com as dimensões indicadas na figura, mantendo da borda traseira uma distância mínima de 50 mm. Este aparelho pode ser encostado em paredes com altura superior à da mesa de trabalho, desde que seja mantida a distância "X" representada na figura para evitar danos provocados pelo aquecimento excessivo. Certifique-se de que entre os queimadores da placa e um possível móvel suspenso exista uma distância mínima de 750 mm na vertical. Se o aparelho for instalado num vão neutro com portas, será necessário colocar um painel de separação em baixo da placa de cozedura. Mantenha uma distância mínima de 10 mm entre o fundo do aparelho e a superfície do painel, que deverá ser facilmente extraível para permitir o acesso adequado para as operações de assistência técnica, se forem necessárias. 93

4 Antes de fixar o aparelho no móvel, é preciso aplicar na superfície do vidro a esponja adesiva fornecida que deverá realizar a separação entre as superfícies do vidro e do móvel. Tendo aplicado a esponja adesiva (B) fornecida na superfície do vidro, será preciso fixar o aparelho no móvel utilizando os suportes especiais de fixação (A) (fornecidos com o aparelho), conforme ilustrado na figura ao lado. Para fixar a placa na estrutura, é obrigatório utilizar exclusivamente os furos realizados para esta finalidade e que são mostrados na figura 94

5 3. Ligação eléctrica Certifique-se de que a tensão e o dimensionamento da linha de alimentação correspondam às características indicadas na chapa fixada em baixo do painel de protecção do aparelho. Esta chapa de características nunca deverá ser removida. A ficha na extremidade do cabo de alimentação e a tomada de parede têm de ser do mesmo tipo e estar em conformidade com as normas em vigor respeitantes às instalações eléctricas. Verifique se a linha de alimentação tem uma ligação à terra adequada. Passe o cabo de alimentação na parte de trás do móvel, tomando cuidado para que não entre em contacto com o painel inferior da placa de cozedura ou com um forno encastrado em baixo dela, se presente. Instale na linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho. Evite usar reduções, adaptadores ou derivações. Em caso de substituição do cabo de alimentação, a secção dos fios do cabo novo não deve ser inferior a 0,75 mm 2 (cabo de 3 x 0,75), tendo presente que a extremidade que deve ser ligada ao aparelho deve ter o fio de terra (amarelo-verde) com, pelo menos, 20 mm a mais de extensão. Utilize exclusivamente um cabo do tipo H05V2V2-F ou análogo, resistente à temperatura máxima de 90 C. A substituição deverá ser feita por um técnico especializado, que deverá efectuar a ligação à rede de acordo com as indicações do esquema abaixo. L = castanho N = azul = amarelo-verde A substituição do cabo de alimentação deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado para prevenir qualquer risco. O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho. 95

6 4. Ligação à rede de gás Se o aparelho for instalado sobre um forno, será preciso evitar fazer com que o tubo do gás passe atrás do forno para prevenir aquecimentos excessivos. A ligação à rede do gás pode ser feita com um tubo rígido de cobre ou com um tubo flexível de aço de parede contínua e em conformidade com as prescrições estabelecidas pelas normas em vigor. Nos modelos P705 e P64, para facilitar a ligação, a conexão A na parte traseira do aparelho pode ser orientada lateralmente; desaperte a porca sextavada B, rode a conexão A para a posição desejada e aperte novamente a porca sextavada B (a sua estanqueidade é garantida por um anel bicone de latão). Concluída a operação, controle a estanqueidade perfeita usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas. Nos modelos P106, a ligação ao tubo rígido deve ser feita com uma conexão a 90. A conexão H não pode ser rodada. A placa de cozedura foi testada e aprovada para funcionar com gás metano G20 (2H) com pressão de 20 mbar. Para utilizar outros tipos de gás, consulte o capítulo "5. Adaptação aos vários tipos de gás". A conexão de entrada do gás é de rosca ½, gás exterior (ISO 228-1). Ligação com tubo rígido de cobre: (P64/P705) A ligação à rede de gás deve ser feita de maneira a não provocar nenhum tipo de solicitação ao aparelho. A ligação pode ser feita utilizando o grupo adaptador D com bicone, intercalando sempre a junta de vedação C fornecida. Ligação com tubo rígido de cobre e conexão a 90 : (modelos 100 cm) A ligação à rede de gás deve ser feita de maneira a não provocar nenhum tipo de solicitação ao aparelho. A ligação deve ser feita utilizando uma conexão a 90 F, intercalando sempre a junta de vedação C fornecida. Atarraxe a conexão F no tubo da rampa H da placa, utilizando 2 chaves inglesas contrapostas. Ligação com tubo flexível de aço: (todos os modelos) Utilize exclusivamente tubos de aço inoxidável de parede contínua em conformidade com as normas em vigor, intercalando sempre a junta de vedação C fornecida entre a conexão A/H e o tubo flexível E. A ligação com tubo flexível deverá ser realizada de modo a fazer com que a extensão da tubagem não ultrapasse 1.5 metros; certifique-se de que os tubos não entrem em contacto com partes móveis nem fiquem esmagados. 96

7 4.1 Ligação ao gás líquido Utilize um regulador de pressão e faça a ligação na garrafa de gás respeitando as prescrições estabelecidas pelas normas em vigor no país de instalação (em Itália, normas UNI-CIG 7432 e UNI-CIG 7131). Certifique-se de que a pressão de alimentação respeite os valores indicados na tabela do capítulo 5.2 Regulação para gás líquido. 4.2 Ventilação do local O aparelho só pode ser instalado em aposentos onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas em vigor. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal do gás e para a renovação de ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo parcialmente. O aposento deve ser mantido convenientemente ventilado para eliminar o calor e a humidade produzidos durante a cozedura dos alimentos: sobretudo após utilização prolongada, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais ventiladores existentes no local. 4.3 Descarga dos produtos de combustão A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante utilização de sistemas de aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso de um especialista devidamente habilitado para o fazer, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. No fim da intervenção o instalador deve emitir um certificado de conformidade. 97

8 5. Adaptação aos vários tipos de gás Antes de realizar as operações que indicamos a seguir desligue o aparelho da rede de corrente eléctrica. A placa de cozedura foi testada e aprovada para funcionar com gás metano G20 (2H) com pressão de 20 mbar. Para o funcionamento com outros tipos de gás, é preciso substituir os injectores e regular o ar primário. Para a substituição dos injectores e para a regulação dos queimadores, é preciso remover a placa conforme descrito no próximo parágrafo. 5.1 Remoção da placa Tire todos os componentes do queimador respeitando a sequência numérica mostrada na figura: extraia todos os botões de comando (1) puxando-as para cima; tire as grades (2) puxando para cima um dos dois raios horizontais; extraia as tampas (3) e as coroas (4); utilizando a chave A fornecida, abra os fechos por encaixe dos anéis dos queimadores separando as guias B; tendo removido todos os componentes acima descritos, levante a placa para ter acesso aos queimadores e às torneiras de gás. 98

9 5.2 Regulação para gás líquido Desaperte o parafuso C e empurre o regulador do ar D até à sua paragem. Com uma chave de 7 mm, tire o injector E e substitua-o pelo adequado, seguindo as indicações fornecidas nas tabelas de referência para o tipo de gás a utilizar. O binário de aperto do injector não deve exceder 3 Nm. Regule o ar fazendo deslizar o regulador D até obter a distância X indicada na tabela do parágrafo 5.5 Regulação do ar primário. Bloqueie o regulador D apertando o parafuso C. Queimador Capacidade térmica nominal (KW) Diâmetro do injector 1/100 mm Gás líquido G30/G31 30/37 mbar By-pass mm 1/100 Capacidad e reduzida (W) Débito g/h G30 Débito g/h G31 Auxiliar 1, (**) 30(*) Semi-rápido 1, (**) 33(*) Rápido médio 2, (**) 40(*) Rápido grande 3, (**) 45(*) UR A 76 3,6 B 48 48(**) 50(*) */**: os diâmetros marcados com * e ** devem ser montados, respectivamente, nas torneiras marcadas com * e ** indicadas no parágrafo 5.7 Regulação do mínimo para gás urbano e metano. ATENÇÃO: para as referências A e B dos queimadores UR esquerdo e UR direito, ver os desenhos ao lado. 5.3 Regulação para gás urbano Faça as mesmas operações descritas no parágrafo 5.2 Regulação para o gás líquido, porém escolhendo os injectores adequados e regulando o ar primário para o gás urbano, conforme indicado na tabela a seguir e no parágrafo 5.5 Regulação do ar primário. Queimador Capacidade térmica nominal (KW) Gás urbano G110 8 mbar Diâmetro do injector 1/100 mm Capacidade reduzida (W) Auxiliar 1, Semi-rápido 1, Rápido médio 2, Rápido grande 3, UR A 245 3,6 3.3 B = 70 cm Os valores relativos ao gás urbano referem-se a aparelhos de categoria III 1a2H3+. 99

10 5.4 Regulação para gás metano A placa de cozedura foi testada e aprovada para funcionar com gás metano G20 (2H) com pressão de 20 mbar. Para fazer com que o aparelho volte a funcionar com este tipo de gás, faça as mesmas operações descritas no parágrafo 5.2 Regulação para gás líquido, porém escolhendo os injectores adequados e regulando o ar primário para o gás metano, conforme indicado na tabela a seguir e no parágrafo "5.5 Regulação do ar primário. Queimador Capacida de térmica nominal (KW) Gás metano G20 20 mbar Diâmetro do injector 1/100 mm Capacidade reduzida (W) Auxiliar 1, Semi-rápido 1, Rápido médio 2, Rápido grande 3, UR A 115 3,6 B Regulação do ar primário Referida à distância X em milímetros. QUEIMADOR G20 20 mbar G30/G31 30/37 mbar G110 8 mbar Auxiliar 4 Aberto 1 Semi-rápido Rápido médio 2 2,5 0.5 Rápido grande 2 2,5 7 UR A B Para identificar os queimadores presentes na sua placa de cozinha, consulte os desenhos reproduzidos no parágrafo 5.9 Disposição dos queimadores na placa do fogão. Se após a regulação a chama se apresentar nos modos indicados na figura: A B C será necessário efectuar as seguintes modificações: A: a chama é barulhenta, instável e destaca-se do queimador: o ar primário está muito aberto. B: a chama é opaca, pouco luminosa ou com pontas amarelas e enrola-se no queimador: O ar primário está muito fechado. C: A chama é azul, nítida e estável, não se destaca nem se enrola no queimador: o ar está bem regulado. 100

11 5.6 Reinstalação da placa Faça no sentido inverso as operações indicadas no parágrafo 5.1 Remoção da placa. Quando reinstalar os anéis dos queimadores, lembre-se de que devem ser apertados até à paragem com o uso da chave especial fornecida com o aparelho: se os anéis não forem bem apertados, as zonas de interrupção da chama das coroas não irão corresponder com os raios das grades. Coloque as grades verificando se os pinos coincidem com as respectivas sedes na placa. Em seguida, instale-as exercendo pressão com a palma da mão até obter o seu encaixe. 5.7 Regulação do mínimo para gás urbano e metano Reinstale os componentes no queimador e introduza os botões de comando nas hastes das torneiras. Acenda o queimador e ponha-o na posição de mínimo. Extraia o botão de novo e rode o parafuso de ** regulação posto no interior ou ao lado da haste da torneira (dependendo do modelo), até obter uma chama mínima regular. Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a chama não se deve apagar). 5.8 Regulação do mínimo para gás líquido Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário atarraxar o parafuso que se encontra no interior ou ao lado da haste da torneira de gás (dependendo do modelo), rodando-o completamente para a direita. Os diâmetros dos by-pass para cada queimador estão indicados no parágrafo 5.2 Regulação para gás líquido. Depois da regulação com um gás diferente do usado nos testes funcionais de aprovação do aparelho, substitua a etiqueta, posta no painel de protecção do aparelho, pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta encontra-se no saco com os bicos de substituição. * 101

12 5.9 Disposição dos queimadores na placa de cozedura QUEIMADORES 1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido médio 4 Rápido grande 5 UR Se os queimadores UR apresentarem uma chama instável (coroa que não se acende ou difícil de acender), limpe a coroa perfurada com cuidado para remover os possíveis resíduos depositados nos furos. Se o problema persistir mesmo depois desta limpeza, contacte um centro de assistência autorizado Lubrificação das torneiras de gás Com o passar do tempo, é possível que uma torneira apresente dificuldades de rotação e bloqueie-se. Limpe-as internamente e substitua-lhes a massa lubrificante. Esta operação deverá ser realizada por um técnico especializado. 102

13 Instruções para o utilizador 6. Descrição dos comandos 6.1 O painel frontal Todos os comandos e controlos da placa estão reunidos no painel frontal. PAINEL DE COMANDO DO MODELO 60 PAINEL DE COMANDO DO MODELO 70 PAINEL DE COMANDO DO MODELO 100 DESCRIÇÃO DO BOTÃO A chama é acesa premindo e rodando o botão ao mesmo tempo para a esquerda até ao símbolo de chama mínima. Para regular a chama rode o botão para a zona entre o máximo. Para apagar o queimador terá de colocar de novo o botão na posição. e o mínimo DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORES Descrição dos símbolos POSTERIOR DIREITO (POSTERIOR ESQUERDO PARA 100 CM MOD.) POSTERIOR ESQUERDO (POSTERIOR DIREITO PARA 100 CM MOD.) ANTERIOR DIREITO (ANTERIOR ESQUERDO PARA 100 CM MOD.) ANTERIOR ESQUERDO (ANTERIOR DIREITO PARA 100 CM MOD.) CENTRAL ESQUERDO CENTRAL DIREITO CENTRAL 103

14 Instruções para o utilizador 7. Utilização da placa de cozedura Verifique se as coroas espalhadoras, as tampas e as grades estão montadas correctamente. Os pinos A das coroas espalhadoras devem estar introduzidos nos alojamentos B dos anéis dos queimadores e os pinos C das grades devem estar bloqueados nas sedes correspondentes na placa. 7.1 Como acender os queimadores com dispositivo de segurança Perto de cada botão de comando está indicado o queimador a ele associado (o exemplo ao lado indica o queimador anterior direito). O aparelho está equipado com acendimento electrónico. Basta rodar o botão para a esquerda até ao símbolo de chama mínima e mantê-lo premido até a chama se acender. Mantenha o botão premido durante cerca de 2 segundos para manter a chama acesa e activar o dispositivo de segurança. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão. Neste caso, repita a operação mantendo o botão premido durante mais tempo. Se os queimadores se apagarem acidentalmente, ao fim de um intervalo de cerca de 20 segundos intervém o dispositivo de segurança que impede a saída do gás, mesmo com a torneira aberta. 7.2 Conselhos práticos para utilizar os queimadores Para obter um melhor rendimento dos queimadores e reduzir o consumo de gás ao mínimo, é necessário usar recipientes com tampa e de fundo plano e regular, com diâmetro proporcionado ao queimador (ver o parágrafo 7.3 Diâmetro dos recipientes ). Durante a cozedura, para evitar queimaduras ou danos à bancada, todos os recipientes ou grelhadores devem ser colocados de modo a ficarem dentro do perímetro da placa de cozedura e a uma distância mínima de 3-4 cm dos botões de comando. 7.3 Diâmetro dos recipientes QUEIMADORES 1. Auxiliar 2. Semi-rápido 3. Rápido médio 4. Rápido grande 5. UR Ø mín. e máx. (em cm)

15 Instruções para o utilizador 8. Limpeza e manutenção Não utilize jacto de vapor para limpar o aparelho. Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho. 8.1 Limpeza de placa Para manter a placa de cozedura em bom estado de conservação é necessário limpála com regularidade no final de cada utilização, tendo o cuidado de a deixar arrefecer previamente Limpeza diária de rotina da placa Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça Manchas de alimentos ou resíduos Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais para aço, não abrasivos, servindo-se de esponjas não abrasivas e eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça. 8.2 Limpeza dos componentes Os botões de comando Os botões de comando são de aço inoxidável, pelo que devem ser limpos com o mesmo método utilizado para a placa As grades e tampas Durante a utilização normal, as grades e tampas assumem um azulamento normal causado pela elevada temperatura. Para uma limpeza óptima, tire a tampa e puxe para cima um dos dois raios horizontais da grade para a extrair da sua sede. Limpe estas peças utilizando esponjas abrasivas finíssimas ou produtos similares que podem ser encontrados no comércio. Passe depois pastas polidoras específicas para recuperar o brilho do aço. Reinstale as tampas nas coroas correspondentes; coloque as grades verificando se os pinos C coincidem com as respectivas sedes na placa. Em seguida, instale-as exercendo pressão com a palma da mão até obter o seu encaixe. CUIDADO: não lave estes componentes em uma máquina de lavar loiça. Na assistência técnica da sua zona poderá encontrar produtos de tipo profissional para a limpeza e conservação de electrodomésticos As coroas espalhadoras As coroas espalhadoras são extraíveis. Lave-as com água quente e detergente não abrasivo, tendo o cuidado de remover todas as incrustações. Recoloque-as verificando se estão perfeitamente secas e introduzidas correctamente nos respectivos alojamentos (ver o capítulo 7. Utilização da placa de cozedura.) As velas e os dispositivos de segurança Para obter um bom funcionamento, as velas e os dispositivos de segurança devem estar sempre bem limpos. Inspeccione-os com frequência e, se necessário, limpe-os com um pano húmido. 105

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 52

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 52 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso 51 2. Colocação da placa na bancada 52 2.1 Fixação na estrutura de sustentação 52 3. Ligação eléctrica 54 4. Ligação à rede de gás 55 4.1 Ligação ao gás líquido

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO 52 2. COLOCAÇÃO DA PLACA NA BANCADA 54 3. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS 60 4. OPERAÇÕES FINAIS 62 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 63 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Leia mais

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso 52

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso 52 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso 52 2. Colocação da placa na bancada 53 2.1 Fixação na estrutura de sustentação 53 2.2 Colocação da esponja adesiva 54 2.3 Colocação das molas de fixação 54

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO 52 2. COLOCAÇÃO DA PLACA NA BANCADA 54 3. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS 60 4. OPERAÇÕES FINAIS 62 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 63 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Leia mais

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso 52

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso 52 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso 52 2. Colocação da placa na bancada 53 2.1 Fixação na estrutura de sustentação 53 2.2 Posicionamento da junta de vedação 54 2.3 Fixação com suportes 54 3.

Leia mais

Seu manual do usuário SMEG SR775AO

Seu manual do usuário SMEG SR775AO Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Sumário 1. AVISOS PARA A SEGURANÇA E USO 56 2. COLOCAÇÃO NA BANCADA TOP 58 3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA 60 4. LIGAÇÃO DO GÁS 61 5. ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS 63 6. OPERAÇÕES FINAIS 67 7. USO DA PLACA

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA USO...61 2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE...62 3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...63 4. CONHEÇA O SEU APARELHO...64 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA...65

Leia mais

Índice. 1. Advertências para a segurança e para a utilização 100

Índice. 1. Advertências para a segurança e para a utilização 100 Índice 1. Advertências para a segurança e para a utilização 100 2. Posicionamento no tampo do móvel 101 2.1 Fixação à estrutura de suporte 101 2.2 Colocação da esponja adesiva 102 2.3 Colocação das molas

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 124 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 126 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 128 4. CONHEÇA O SEU APARELHO... 129 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA... 130 6. LIMPEZA

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA USO...64 2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE...65 3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...66 4. CONHEÇA O SEU APARELHO...67 5. ANTES DA INSTALAÇÃO...68

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Sumário 1. AVISOS PARA A SEGURANÇA E USO 58 2. COLOCAÇÃO NA BANCADA TOP 60 3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA 62 4. LIGAÇÃO DO GÁS 63 5. ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS 65 6. OPERAÇÕES FINAIS 68 7. USO DA PLACA

Leia mais

Índice ESTAS INSTRUÇÕES SÃO APENAS VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO ESTÃO DESCRITOS NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

Índice ESTAS INSTRUÇÕES SÃO APENAS VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO ESTÃO DESCRITOS NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 58 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 60 3. PRECAUÇÕES COM O AMBIENTE... 62 4. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE FOGÃO... 63 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO... 65 6. POSICIONAMENTO SOBRE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Sumário 1. AVISOS PARA A SEGURANÇA E USO 63 2. COLOCAÇÃO NA BANCADA TOP 65 3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA 67 4. LIGAÇÃO DO GÁS 68 5. ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS 70 6. OPERAÇÕES FINAIS 74 7. USO DA PLACA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3pt53241b.fm5 Page 12 Friday, April 11, 2003 12:24 PM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA

Leia mais

KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 DE GB FR IT NL ES PT

KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 DE GB FR IT NL ES PT DE GB FR IT NL ES Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Libretto Istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 Ex.ma Senhora,

Leia mais

Dominó MODELO: D304-A2V. Leia estas instruções antes de usar seu produto e guarde-as para futura referência, sempre seguindo-as cuidadosamente.

Dominó MODELO: D304-A2V. Leia estas instruções antes de usar seu produto e guarde-as para futura referência, sempre seguindo-as cuidadosamente. Dominó MODELO: D304-A2V Leia estas instruções antes de usar seu produto e guarde-as para futura referência, sempre seguindo-as cuidadosamente. Advertências para o uso ADVERTÊNCIAS PARA USO NUNCA UTILIZE

Leia mais

PLACAS DE FOGÃO A GÁS/ELÉCTRICAS

PLACAS DE FOGÃO A GÁS/ELÉCTRICAS P 01-03-16/01 1-28 P 01-03-16/01 2-28 Índice 1 DIMENSÕES TOTAIS E DE ENCAIXE 5 1.1 Placas de fogão 30-60-70-90 cm 5 1.2 Placas de fogão de vidro 60-70 cm 8 2 POSICIONAMENTO DAS PLACAS 8 3 INSTALAÇÃO DAS

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 154 1.1 Advertências gerais de segurança 154 1.2 Responsabilidade do fabricante 157 1.3 Finalidade do aparelho 157 1.4 Eliminação 157 1.5 Chapa de identificação 158 1.6 Este manual

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950

Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950 Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES... 3 CARACTERÍSTICAS... 4 INSTALAÇÃO... 5 UTILIZAÇÃO... 8 MANUTENÇÃO... 9 PT 2 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Merloni Elettrodomestici. Manual Técnico de Encaixe FORNOS. Idioma Emissão/Edição Página P /

Merloni Elettrodomestici. Manual Técnico de Encaixe FORNOS. Idioma Emissão/Edição Página P / P 01-03-16/01 1-18 Índice 1 DIMENSÕES TOTAIS E DE ENCAIXE 3 1.1 Forno de 60 cm 3 1.2 Forno industrial 4 1.3 Forno ligado à placa 4 2 INSTALAÇÃO DO FORNO ENCASTRÁVEL 5 3 ENCASTRÁVEIS A GÁS - REQUISITOS

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. Sumário 1 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO ADEQUADO 79 2 INSTALAÇÃO DO APARELHO 81 3 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 83 4 UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 85 5 UTILIZAÇÃO DO FORNO 86 6 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO 94 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA 95 3. CONHEÇA A SUA PLACA 96 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 96 5. ZONAS DE COZEDURA 97 6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS PRESENTES NO PAINEL

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual de utilizações e Manutenção

Manual de utilizações e Manutenção Manual de utilizações e Manutenção NOTAS ADVERTÊNCIAS -Consulte sempre este manual antes de realizar qualquer operação. -Guarde com cuidado este manual e mantenha-o sempre disponível perto do aparelho.

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Sumário 1 AVISOS PARA A SEGURANÇA E USO 66 2 COLOCAÇÃO NA BANCADA TOP 68 3 LIGAÇÃO ELÉCTRICA 70 4 LIGAÇÃO DO GÁS 71 5 ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS 73 6 OPERAÇÕES FINAIS 77 7 USO DA PLACA DO FOGÃO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

Manual de instruções. Placa ZGG62417

Manual de instruções. Placa ZGG62417 PT Manual de instruções Placa ZGG62417 PT Índice Informações de segurança 2 Instalação _ 4 Descrição do produto 6 Instruções de funcionamento 7 Sugestões e conselhos úteis 8 Informações de segurança Manutenção

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

Instalação do Produto (Churrasqueiras linha DXX 300 DXX 600)

Instalação do Produto (Churrasqueiras linha DXX 300 DXX 600) MANUAL DE USO 1 Instalação do Produto (Churrasqueiras linha DXX 300 DXX 600) 1.1. Montagem na Pedra A) Retire seu produto da embalagem, removendo o plástico bolha no qual os componentes estão embalados;

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 03\13 993-09-05 782668 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Churrasqueira elétrica MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Fogão 4 Queimadores com Forno

Fogão 4 Queimadores com Forno A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

Antes de usar o seu produto, leia atentamente o manual de instruções.

Antes de usar o seu produto, leia atentamente o manual de instruções. Antes de usar o seu produto, leia atentamente o manual de instruções. 2 CONHECENDO SEU PRODUTO Precauções importantes Quando utilizar aparelhos elétricos, precauções de segurança básicas devem sempre ser

Leia mais

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 6x 6x 4.8x38mm 12x 3.9x9.5mm 2x 3.9 x 6 mm 2x 3.9x6mm !! L = 65 cm min. 1 3 Ø 8 mm x6 2 4.8 x 38 mm 4x 6x OK! 4 5 8 6 9 7 10 11 14 12 15 13 16 17 19 18 20 Portoguês! A instalação deve ser

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Placas Radiantes a Gás Top

Placas Radiantes a Gás Top A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

MANUAL DE USO DXX 200 ONTOP

MANUAL DE USO DXX 200 ONTOP MANUAL DE USO DXX 200 ONTOP 1 Churrasqueiras linha DXX 200 ONTOP 1.1. Conectando ao gás e tomada elétrica A) Para botijão P13 GLP (13Kg): É obrigatória a utilização de registro regulador de baixa pressão,

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Manual de instruções. Placa ZGG62424

Manual de instruções. Placa ZGG62424 PT Manual de instruções Placa ZGG62424 PT Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança _ 3 Descrição do produto 6 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 7 Informações de segurança

Leia mais

termoventilador termoventilador fan heater

termoventilador termoventilador fan heater termoventilador termoventilador fan heater Instruções de uso Instrucciones para el uso Instructions selector de funções selector de funciones function selector botão do termóstato mando del termostato

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

Placas Radiantes a Gás Monobloco

Placas Radiantes a Gás Monobloco A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Indicações sobre a instalação. Índice

Indicações sobre a instalação. Índice Índice Possibilidades de ligação na máquina de secar Indicações sobre a instalação Possibilidades de instalação Instruções de segurança...1 Possibilidades de ligação na máquina de secar... 2 Indicações

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

Índice TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

Índice TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Índice 1 Advertências 184 1.1 Advertências gerais de segurança 184 1.2 Chapa de identificação 187 1.3 Responsabilidade do fabricante 188 1.4 Finalidade do aparelho 188 1.5 Eliminação 188 1.6 Este manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA INOX CLASIC Obrigado por escolher uma de nossas lareiras de combustível. Estas lareiras de combustível são uma solução respeituosa com o meio ambiente conseguindo um fogo

Leia mais

Fogão 6 Queimadores Monobloco

Fogão 6 Queimadores Monobloco A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. Sumário 1 ADVERTÊNCIAS PARA À SEGURANÇA E USO 4 2 INSTALAÇÃO DO APARELHO 6 3 ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS 10 4 OPERAÇÕES FINAIS 16 5 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL 18 6 UTILIZAÇÃO DA PLACA

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 130 2. INSTRUÇÕES PARA A RECICLAGEM - A NOSSA POLÍTICA AMBIENTAL... 131 3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 132 4. USO PREVISTO... 132 5. CONHEÇA O SEU FOGÃO... 133

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

Fogões Top 2/4/6 Queimadores

Fogões Top 2/4/6 Queimadores A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais