Gigaset SL910H com "Touch" especifico

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Gigaset SL910H com "Touch" especifico"

Transcrição

1 SL910H Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site

2

3 Gigaset SL910H com "Touch" especifico Gigaset SL910H com "Touch" especifico Ð òôó ¼ 06:00 V < Å Å Å > LED de mensagens ( pág. 10) Sensor de movimentos ( pág. 15) Ecrã táctil/ecrã Barra de estado ( pág. 13) Os símbolos ( pág. 50) indicam as definições actuais e o estado de funcionamento do telefone. Ao premir a barra de estado, é aberta a página de estado, pág. 13. Área de navegação Apresentação da página Å Ä Ä, Mudança de página ê/ë. Ecrã no estado de repouso ou menu ( pág. 8) Teclas do terminal móvel c Tecla Atender Premir brevemente: marcar o número indicado, atender chamada, alternar entre modo normal e modo mãos-livres, aceder à lista de repetição da marcação Premir longamente: ocupar linha v Tecla de menu Premir brevemente: aceder aos menus principais ( pág. 14) Premir prolongadamente: activar/desactivar a protecção do teclado/ecrã ( pág. 15) a Tecla Desligar/Terminar Premir brevemente: terminar a chamada/chamada de procura (Paging), rejeitar chamada interna, parar o toque de chamada em caso de chamada externa, retorno ao estado de repouso Premir prolongadamente: ligar/desligar o terminal móvel Conector de ligação USB mini Ligar o auscultador com fios ou o terminal móvel ao seu PC (Gigaset QuickSync) Contactos de carga Notas Para alterar o idioma do ecrã, proceda como descrito na página pág

4 Índice Índice Gigaset SL910H com "Touch" especifico Indicações de segurança Colocação em funcionamento Páginas de ecrã Utilizar o telefone Efectuar chamadas Configurar o telefone ECO DECT Serviço Voice Mail Vários terminais móveis Equipamentos Bluetooth Agenda telefónica (lista de endereços) Lista de chamadas (dependente da base) Calendário Despertador Alerta de ruído Protecção do ecrã, imagens do interlocutor e sons Sincronização com o PC (Gigaset QuickSync) Símbolos no ecrã Possibilidades de configuração (dependente da base) Serviço de Apoio ao Cliente Ambiente Anexo Open Source Software Índice remissivo

5 Indicações de segurança Indicações de segurança a - Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. - Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de energia elétrica. Também não é possível iniciar qualquer chamada de emergência. - Com o bloqueio do teclado/ecrã activado também não é possível marcar os números de emergência. Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura). Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, deverá instalá-lo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho. Utilize apenas o transformador indicado no equipamento. Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver "Características técnicas") pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As baterias que apresentem danos visíveis devem ser trocadas. Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assistência Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis. Não utilize o telefone se o ecrã estiver rachado ou partido. Vidro ou acrílico partido pode causar lesões nas suas mãos e rosto. Deixe que o aparelho seja reparado pelos nossos serviços. Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo. O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo. O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios. Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informese junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técnicas"). 3

6 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Verificar o conteúdo da embalagem u um terminal móvel Gigaset, u uma tampa de compartimento de bateria (tampa posterior do terminal móvel), u uma bateria, u um carregador, u um transformador para o carregador, u um manual de instruções. o carregador O carregador foi concebido para funcionar em ambientes secos e fechados, com temperaturas entre os +5 C e +45 C. Colocar o carregador sobre uma superfície plana e anti-derrapante. Notas Tenha atenção ao alcance da base. O alcance é de até 50 m em espaços abertos e de até 300 m em edifícios. O alcance é reduzido com Modo Eco ligado ( pág. 29). Normalmente, a base não deixa marcas na superfície onde for colocada. Contudo, face à variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis, não é possível excluir por completo esta hipótese. Nota: u Nunca exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar directa ou a outro equipamento eléctrico. u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores. Ligar o carregador Ligar a ficha plana do transformador 1. Ligar o transformador à tomada de parede 2. Se tiver de retirar a ficha do carregador: Primeiro, desligar o transformador da alimentação eléctrica. Em seguida, premir o botão de bloqueio 3 e retirar a ficha 4. 4

7 Colocar o terminal móvel em funcionamento Colocação em funcionamento O ecrã e as teclas do terminal móvel estão protegidos por uma película. Retirar a película de protecção! Atenção Para a utilização do terminal móvel, não utilize nenhuma caneta para ecrã táctil! Não utilize qualquer invólucro/película de protecção de outro fabricante. Isto pode limitar a funcionalidade do seu terminal móvel. Inserir a bateria e fechar o compartimento da bateria Atenção Utilize apenas as baterias recarregáveis, recomendadas pela Gigaset Communications GmbH ( pág. 61), caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. Poderia, p.ex., destruir o revestimento da bateria ou fazê-la explodir. Além disso, poderiam ainda ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento. Inserir primeiro a bateria com o lado do contacto virado para baixo 1. Em seguida pressionar a bateria para baixo 2, até encaixar. 2 1 Alinhar a tampa do compartimento da bateria com as ranhuras laterais nas patilhas da parte interior da caixa. Em seguida, pressionar a tampa até esta encaixar. Se tiver de voltar a abrir a tampa do compartimento da bateria, para substituir a bateria: Insira uma unha na ranhura na parte inferior da tampa do compartimento da bateria e puxe a tampa para cima. 5

8 Colocação em funcionamento Carregar a bateria A bateria é fornecida parcialmente carregada. É necessário carregá-la completamente antes da utilização. Colocar o terminal móvel durante 5 horas no carregador. 5 h Nota u O terminal móvel deve ser colocado apenas no respectivo carregador. u A bateria também é carregada quando o terminal móvel é ligado a um PC através de uma ligação USB na qual é disponibilizada uma corrente de 500 ma. u Durante o carregamento, a bateria pode aquecer. Isto não representa qualquer perigo. u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado algum tempo. Registar o terminal móvel Notas Para alcançar um melhor desempenho do Gigaset SL910H, registe o equipamento na base Gigaset SL910 ou Gigaset SL910A correspondente. Utilize o Gigaset SL910H noutra base, se não estiverem disponíveis funcionalidades especiais como p. ex. atendedor de chamadas ou lista de chamadas. Quando o seu terminal móvel estiver suficientemente carregado, é iniciado o processo de registo. É apresentado o submenu. Alterar idioma do ecrã Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Idioma + Localização]. Tocar junto a Idioma em. Tocar junto do idioma pretendido ± ( Ø = seleccionado). Confirmar com è. Voltar com. Registar o terminal móvel: Na base: Premir a tecla Registar/Procurar sem largar (pelo menos 3 segundos). No terminal móvel dentro de um minuto: Tocar em Registar. Ou, caso o terminal móvel esteja registado em várias bases: 6 ¹ V < Ä Å Ä > Â Agenda Terminal não Lista está de Telefónica Chamadas registado em + nenhuma Base Registar Tecla de menu v Página do menu Configurações [ É Terminais Móveis + Base]. Tocar em Registar. Abr 26 Quinta-feira

9 No ecrã é apresentada a mensagem "A procurar Base em Modo de Registo" Colocação em funcionamento É estabelecida a ligação à base, podendo demorar algum tempo. Se necessário, insira o PIN de sistema da base (estado de origem: 0000). Confirmar PIN com è. No ecrã aparece A Registar Terminal Móvel. Após a conclusão bem sucedida do registo é apresentada a mensagem " Terminal Móvel foi registado". O assistente de instalação é iniciado. Eventualmente, serão apresentados os valores para data, hora, país bem como o indicativo do país e o indicativo local configurados na base. O assistente encontra-se descrito no manual de instruções da base. Excepção: O terminal móvel é registado na base Gigaset SL910/SL910A de uma versão anterior. Depois de um registo bem sucedido, aparece no ecrã a mensagem ao lado. Ligar a base à Internet (ver manual de instruções da base). No terminal móvel, tocar em Update Firmware. A actualização do firmware pode demorar até 6 minutos, dependendo da qualidade da sua ligação DSL. UPDATE INFORMATION Functionality restricted - update base firmware Update Update Use with Firmware Firmwarerestrictions x Atenção Seleccione a opção Use with restrictions, se as funções importantes do seu telefone não estiverem disponíveis. Se pretender efectuar a actualização do firmware mais tarde, tem de efectuar primeiro uma reinicialização da base, em que todas as configurações de base são repostas e todos os terminais móveis são desregistados. Reinicialização da base: Retirar o cabo de alimentação da base mantendo a tecla de Registar/Paging premida na base, ligando novamente o cabo de alimentação à base Manter a tecla de Registar/ Paging premida, até esta começar a piscar (aprox. 10 segundos). Após um registo do terminal móvel com sucesso, é apresentada a seguinte indicação. 7

10 Páginas de ecrã Páginas de ecrã Ecrã no estado de repouso O modo de repouso inclui três páginas: u a página de marcação (verem baixo) u a página configurável ( pág. 9) u a página de mensagens ( pág. 10) Alternar entre as páginas: u Passe o dedo na horizontal sobre o ecrã, ou u na zona de navegação, tocar em ë ou ê. Página de marcação Configurar teclado/campo de marcação Pode adaptar a visualização e comportamento do campo de marcação apresentado no ecrã. As configurações não dizem respeito às teclas do terminal móvel (cva). Tecla de menu v Página de menu Configurações [ g Ecrã + Teclado] Deslizar até Teclado. Pode configurar o seguinte: u Sons das Teclas: a cada toque num número, soa um sinal de confirmação. u Vibração Teclas: a cada toque num número no campo de marcação, o terminal móvel vibra. u Teclado com R/P: para introduzir 8 Ð ò ô ó ¼ 06:00 V < Å Å Å > ç ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * 0 # Â í å Chamadas Agenda Favoritos Interna Campo numérico Indicação dos dígitos introduzidos. Tocar brevemente em ç: apaga o último dígito introduzido. Premir sem soltar em ç: apaga todos os dígitos. Campo de marcação Bloco de teclas numéricas para introdução de números de telefone. Ao tocar num dígito, este é apresentado no campo numérico. Barra de opções ( pág. 16) Para marcar a partir da lista de chamadas, agenda telefónica e lista de marcação abreviada bem como chamadas internas. Submenu [ g Ecrã + Teclado]: Teclado Sons das Teclas on Vibração Teclas Teclado com R/P Mostar Letras - de uma interrupção na linha (flash, R): premir prolongadamente em # R. - de uma pausa de marcação (P): premir prolongadamente em. * P off off off

11 Páginas de ecrã u Mostar Letras: para a marcação com letras - é utilizada, por ex., para a introdução de alguns números de serviços. Por meio do interruptor do lado direito, pode activar ou desactivar directamente a característica correspondente. Modificar a posição de interruptor (ligar/desligar): tocar brevemente num registo da lista. Página (própria) configurável A página configurável pode ser personalizada individualmente. Componha funções e números de telefone importantes que pretenda iniciar ou marcar com um "Touch" directamente a partir do estado de repouso. Como predefinição, a página está configurada de forma a que sejam apresentadas a data e a hora e seja possível o acesso rápido às listas de chamadas e à agenda telefónica. Estado de repouso Ð ò ô ó ¼ 06:00 V < Å Å Å > Modo de configuração > Barra de 2 Ù Á selecção Favoritos Despertador Alerta de Ruído 2 Abr Abr Área configurável no máximo 18 elementos  Agenda Telefónica 26 Quinta-feira Lista de Chamadas 1 premir sem soltar  Agenda Telefónica 26 Quinta-feira Lista de Chamadas 3 premir sem soltar 1 Iniciar a configuração Mudar para as páginas configuráveis. Premir prolongadamente (cerca de 2 segundos) em qualquer ponto da área configurável no ecrã. 2 Adicionar aplicação/função Na parte superior do ecrã, é apresentada uma barra de selecção com as funções/aplicações disponíveis. O símbolo > (seta) do lado direito da barra de selecção indica que a barra de selecção pode ser deslocada na horizontal, de forma a exibir as possibilidades de marcação Para tal, colocar um dedo na barra de marcação e retirar no sentido contrário ao das > setas. As restantes funções são exibidas. Adicionar aplicação/função: arrastar a função/aplicação por meio de Drag&Drop da lista de selecção para a área configurável. 9

12 Páginas de ecrã Notas Com excepção da marcação abreviada, cada uma das funções poderá estar disponível apenas uma vez na área configurável. Pode compor, no máximo, 18 funções, aplicações ou marcações abreviadas. Remover aplicação/função: o simbolo de aplicação/função pode ser recolocada através do Drag&Drop na lista de marcação. 3 Notas A marcação abreviada é eliminada. O registo correspondente na agenda telefónica não é alterado. As configurações de todas as outras funções (por ex., hora de despertar) mantêm-se inalteradas. Terminar configuração Premir prolongadamente em qualquer ponto da área configurável no ecrã, ou Premir brevemente em a. As configurações são gravadas. Pode iniciar/ seleccionar as aplicações/número de telefone seleccionados, tocando brevemente no simbolo correspondente. Aplicações e funções seleccionáveis Calendário Indicação da data, Aceder ao calendário ( pág. 43) Hora Indicação da data, Configurar a hora Chamadas Aceder a listas de chamadas ( pág. 42) Á Alerta de Ruído Configurar o Alerta de Ruído ( pág. 46) Ù Despertador Programar o despertador ( pág. 45)  Agenda Aceder à agenda telefónica ( pág. 36) 2 Favoritos Marcação abreviada ( pág. 40): Marcar o número Página de mensagens Através da página de mensagens, pode aceder às seguintes listas de mensagens. u à Lista do atendedor de chamadas (dependente da base) u 5 Serviço Voice Mail, caso esta função seja suportada pelo seu operador de rede e desde que o número de telefone do serviço Voice Mail esteja gravado no seu telefone u Lista de mensagens SMS recebidas (depende da base) u Lista de chamadas perdidas ( Lista de chamadas (dependente da base), pág. 42) u á Lista de eventos perdidos ( pág. 44) 10

13 Páginas de ecrã Página de mensagens (Exemplo) Serviço Voice Mail Ð ò ô ó ¼ 06:00 V < ÅÅÅ > 4 19 á 2 1 Número de novas mensagens Chamadas perdidas Número do total de mensagens antigas Alarmes/Aniversários perdidos A lista de chamadas perdidas é sempre apresentada. O símbolo para o serviço Voice Mail é sempre apresentado, se o respectivo número estiver gravado no telefone. As outras listas só são apresentadas se contiverem mensagens. Prima um símbolo para aceder à lista correspondente. Excepção: ao tocar no simbolo do serviço de Voice Mail, o número do serviço de rede de Voice Mail é seleccionado ( pág. 30). Não é aberta nenhuma lista no ecrã. Pop-up de mensagens Assim que receber um novo registo numa lista, é emitido um sinal de aviso. Se estiver activado (ver Manual Pop-up de mensagens (Exemplo) x de Instruções da base) o LED de mensagens pisca também do lado esquerdo junto à caixa do auscultador e é + Foram Recebidas exibido o Pop-up de mensagens. O Pop-up sobrepõe parcialmente a página de selecção e a página configurável. Na página de mensagens são apresentadas novas à á mensagens, conforme acima descrito. Por baixo dos símbolos, é indicado o número de mensagens novas na respectiva lista. Serviço de Voice Mail (dependente da base) e/ou serviço de Voice Mail Fechar Pop-up: tocar em x tocar (em cima do lado direito). Aceder à lista: premir o respectivo símbolo da lista. Se não existirem novas mensagens nas outras listas, no retorno são apresentadas as páginas de mensagens no estado de repouso (deixam de ser Pop-up). O LED de mensagens pisca (se activado, ver Manual de Instruções da base), até abrir todas as novas mensagens. 11

14 Páginas de ecrã Registo da lista (dependente da base) São indicadas as seguintes informações nos registos da lista: u O tipo de lista (no cabeçalho) u Símbolo do tipo de registo. Lista de chamadas: (Perdidas), (Atendidas), š (Realizadas)Em caso de registos novos (não lidos), o símbolo é vermelho. u Número de telefone do chamador. Se o número estiver gravado na agenda telefónica, em vez do número é apresentado o nome e o tipo de número (Pessoal, Escritório, Telemóvel). No caso de chamadas perdidas, é também apresentado o número de chamadas deste número entre parênteses retos. u Data e hora da chamada (caso estejam definidas). Dispõe das seguintes opções: Rechamar o interlocutor: tocar brevemente num registo da lista. Abrir a vista detalhada: ao lado do registo, tocar em. São apresentadas todas as informações disponíveis. Na vista detalhada, pode eliminar o registo ou gravar o número do registo na agenda telefónica ( pág. 39). Notas Se após aceder a uma lista premir a tecla c, é seleccionado o número do registo assinalado com o ponto verde. Eliminar listas Pode apagar todo o conteúdo de cada uma das listas: Tecla de menu v Página de menu Configurações [ Ê Base] (Se necessário, percorrer) Limpar Listas Tocar em junto à lista a eliminar. Confirmar com Sim. ü Lista de chamadas (Exemplo) L Lista de Chamadas ýjosephine Foster š 16:00 Pessoal Josephine Foster [2] 14:20, Telemóvel M M M Ontem14:20 Martin Grotte 13.06, 16:10, Escritório Todas Perdidas Atendidas M š Realizadas 12

15 Páginas de ecrã Barra de estado e página de estado A linha superior no ecrã em estado de repouso é designada barra de estado. A mesma indica as configurações atuais e o estado de funcionamento do telefone (significado dos símbolos, pág. 50). Ð ò ô ó¼ 06:00 V Página de estado Através da página de estado, pode modificar as configurações dos componentes ao lado. Prima brevemente a barra de estado para abrir a página de estado. Tocar brevemente no interruptor junto a um componente, para o ligar/desligar ( = activado). Ao premir no registo de uma lista, p. ex. em Despertador, é aberta uma página (o submenu), através da qual pode configurar estes componentes. Tocar na tecla Ver Dados do Sistema, para visualizar as informações de serviço do seu terminal móvel. Poderá eventualmente necessitar das informações de serviços da nossa Hotline. Premir a tecla a ou tocar em na linha superior do ecrã, para voltar ao ecrã no estado de repouso. on < > Intervalo máx. ¹ Sem radição ò Bluetooth ó Não Incomodar Ù Despertador 6:00 Ver Dados do Sistema on on on on on off off off off off Notas Se estiverem ligados vários terminais móveis à base, na barra de estado é apresentado adicionalmente o nome intermo do terminal móvel (p. ex. INT 1). 13

16 Páginas de ecrã Páginas do menu (dependente da base) * Página do menu "Aplicações" Aplicações < Å Å > Página do menu "Configurações" Configurações < Å Å > Â ¾ á ï i Agenda Telefónica Lista de Chamadas Escrever SMS Data + Hora Áudio Ecrã + Teclado Á Ù Æ Î Ï Alerta de Ruído Calendário Despertador Idioma + Localização Terminais Móveis + Base Base Õ [ ã ª Ë Protecção do Ecrã Imagem para Chamador Melodias Serviços da Rede Telefonar Nº Centro Serviço SMS» Ì Ì Bluetooth Atendedor Voice Mail de Chamadas Notas As aplicações/configurações aqui indicadas referem-se ao funcionamento com uma base Gigaset SL910/SL910A. Se for utilizada outra base, nem todas as aplicações/configurações estarão disponíveis. Mudar de um ecrã no estado de repouso para a página do menu Aplicações: Premir brevemente a tecla de menu v. Alternar entre as páginas: u Passe o dedo na horizontal sobre o ecrã, ou u na zona de navegação, tocar em ë ou ê. Para voltar de um qualquer ponto no menu para o ecrã no estado de repouso: Premir a tecla a brevemente. *Observação: as aplicações/configurações que não podem ser acedidas de momento (p. ex. porque o terminal móvel está fora do alcance da base), são ocultadas. 14

17 Utilizar o telefone Utilizar o telefone Ligar/desligar o terminal móvel Desactivar: no estado de repouso, premir sem soltar a tecla Desligar a. Activar: - premir, sem soltar a tecla Desligar a. ou: - coloque o terminal móvel no carregador. Após 35 segundos, este é ligado. Voltar ao estado de repouso Premir a tecla Desligar a brevemente. Ou: Se não premir mais nenhuma tecla e não tocar no ecrã, este passa, após cerca de 3 minutos automaticamente para o estado de repouso. Protecção do teclado e do ecrã A protecção do teclado e do ecrã impede a utilização involuntária do telefone. Se tocar no ecrã com a protecção activada, nada acontece. Ao premir uma tecla, é apresentada a mensagem correspondente. Activar/desactivar a protecção do teclado/ecrã No estado de repouso do terminal móvel: Premir a tecla de menu v sem soltar para activar ou desactivar a protecção. Se for sinalizada uma chamada no terminal móvel, a protecção do teclado/ecrã desliga-se automaticamente. Pode atender a chamada. No final da chamada, a protecção das teclas e do ecrã activa-se novamente. Notas Com a protecção do teclado activada também não é possível marcar números de emergência. Protecção automática do ecrã Durante as chamadas, o ecrã fica automaticamente bloqueado com a ajuda de sensores de aproximação quando aproxima o terminal móvel do ouvido (a iluminação do ecrã acende). Esta protecção é novamente removida quando afasta o terminal móvel do ouvido. O sensor encontra-se do lado direito, junto do auscultador ( pág. 1). Se o tapar inadvertidamente com o dedo durante uma chamada, o ecrã permanece bloqueado. 15

18 Utilizar o telefone Utilização do ecrã táctil A utilização do terminal móvel faz-se principalmente através do ecrã. Os símbolos, registos de listas, botões e controladores deslizantes indicados no ecrã são superfícies sensíveis. Por meio de toque nestas superfícies e passagem dos dedos sobre o ecrã, pode configurar e iniciar funções, inserir ou seleccionar números de telefone e navegar entre as diversas apresentações no ecrã (páginas). Seleccionar função/registo de lista Prima com o dedo num registo da lista ou no respectivo símbolo para seleccionar um item da lista (agenda telefónica, submenus, listas de marcação) ou para activar/desactivar uma função. Percorrer listas e menus (deslocar na vertical) Passe o dedo na vertical sobre o ecrã. Caso não seja possível apresentar simultaneamente todos os itens da lista no ecrã, uma seta na extremidade inferior e/ou superior do ecrã indica em que direcção deve deslizar para visualizar outras partes da lista. Logo que comece a percorrer uma lista, é apresentada uma barra de deslocamento do lado direito do ecrã. Indica o tamanho e a posição das partes visíveis da lista. Percorrer as listas não é um processo contínuo, ou seja, para voltar do fim da lista para o princípio, tem que percorrer a lista para trás. Opções, barras de opções Muitas informações do ecrã têm uma barra de opções na parte inferior. Aqui são apresentadas todas as acções que pode utilizar no contexto actual (símbolos utilizados pág. 49). Existem barras de opções de uma (p. ex. na agenda telefónica) e duas linhas (p. ex. durante uma chamada externa). Toque numa opção para que a acção correspondente seja executada. Se estiverem disponíveis mais opções que possam ser apresentadas simultaneamente numa barra de opções, são disponibilizadas as seguintes opções adicionais: u No caso de uma barra de opções de uma linha a seta aponta para a direita > e/ou à esquerda ao lado das opções (ver imagem), pode ver que se encontram disponíveis opções adicionais. Coloque um dedo sobre a barra de opções e arraste-a na direcção da seta para que as opções adicionais sejam exibidas no ecrã (arrastar na horizontal). < > < > l Y : Y : X Novo Registo Nome Copiar Lista Nome Copiar Lista Memória > u No caso de uma barra de opções de duas linhas, o símbolo por baixo da barra de opções, indica que se encontram disponíveis opções adicionais. ë 16

19 Utilizar o telefone Tocando em, aparece uma barra de opções adicional por cima da barra de opções original. ë h R Mãos-livres Silenciar Volume Q S  Teclado Chamada Agenda Telefónica > À Ý Atender Espera Rejeitar Espera Rechamada Œ ý Q Mãos-livres Gravar Teclado x Tocando em x, estas são novamente ocultadas. Alterar configurações Ao tocar num dos símbolos de uma das páginas de menu, abre-se a respectiva aplicação/função. O ecrã exibe os parâmetros configuráveis e os elementos de controlo, bem como as respectivas configurações actuais (a laranja, no ecrã). Exemplo: Voltar à apresentação anterior do ecrã. Parâmetros da aplicação L Sensibilidade k Baixa Chamada para Alerta de Ruído Desligar k Alta Botão: seleccionar activar/ desactivar Campos de selecção Nº Interno Nº Externo Configuração actual Número M è Gravar Submenu adicional Gravar as alterações (opção) Botão: ligar/desligar função (activar/desactivar) Toque brevemente no botão para activar/desactivar funções como p. ex. o on ou Alerta de Ruído chamadas. off A função é ligada/activada, se a superfície cor de laranja (Ligar/on) estiver visível. Ligar Desligar 17

20 Utilizar o telefone Campos de selecção Se um parâmetro dispõe de duas ou três configurações diferentes, essas alternativas são exibidas na forma de campos de selecção. A configuração actual está assinalada a laranja. Para alterar, toque brevemente no campo de selecção pretendido. Chamada para Nº Interno Nº Externo Abrir submenu para configurar um parâmetro O símbolo indica que se encontra disponível um submenu adicional. Toque brevemente em, para aceder a esse submenu. Voltar à apresentação anterior do ecrã Para voltar à apresentação do ecrã anterior, tocar em (à esquerda, em cima no ecrã) (por passos). Inserir números e texto Se tocar num caractere do ecrã este é apresentado ampliado. Passe com o dedo sobre o ecrã até que o caractere desejado seja ampliado. Só quando afasta o dedo do ecrã é que o caractere é inserido no campo de texto, quando o cursor piscar. Se forem apresentados vários números e /ou campos de texto (por ex., nome e apelido de um registo da agenda telefónica), o primeiro campo é automaticamente activado. Terá de premir para activar os campos seguintes. Um campo está activado quando aí é apresentado o cursor a piscar. Correcção de introduções erradas Tocar brevemente em $: o último caractere inserido é eliminado. Premir $ sem soltar: todo o conteúdo do campo numérico ou de texto é apagado. Introduzir texto Tocar em (Shift): alternar entre minúsculas e maiúsculas. A escrita em maiúsculas só é activada para os caracteres seguintes. Ao editar um registo da agenda telefónica, a primeira letra e todas as letras que sucedam a um espaço em branco são escritas automaticamente em maiúsculas. Tocar em 123 : inserir dígito/caracteres especiais. Tocar em Mais..., para visualizar outros caracteres especiais, e em Voltar, para voltar à apresentação anterior. Tocar em abc, para voltar ao teclado alfabético. Letras especiais (caracteres acentuados/diacríticos como, por ex., tremas), são introduzidos premindo prolongadamente a letra base correspondente e seleccionando o caractere pretendido na lista apresentada. Conjunto de caracteres latinos (padrão): a ä á à â ã æ å ą c ç ć e ë é è ê ę i ï í ì î l ł n ń ñ o ö ó ò ô õ ø ő s ß ś u ü ú ù û ű y ÿ ý z ź ż 18

21 Utilizar o telefone Conjunto de caracteres gregos: α ά ε έ η ή ι ί ϊ ΐ ο ό σ ς υ ύ ϋ ΰ ω ώ Conjunto de caracteres cirílicos: е э ё є и й ї г ґ ь ъ Devido à maior ocupação de espaço do conjunto de caracteres cirílicos, também obtém as letras seguintes premindo prolongadamente o caractere abaixo marcado a negrito. Toque no caractere pretendido. ц й x ъ ж э Tocar em (se necessário várias vezes): Alterar conjunto de caracteres/programação do teclado. Estão disponíveis: - Conjunto de caracteres latinos (padrão) com programação de teclado QWERTZ, para a Europa Central, QWERTY (padrão americano) e AZERTY para os países de língua francesa - Conjunto de caracteres gregos - Conjunto de caracteres cirílicos 19

22 Efectuar chamadas Efectuar chamadas Fazer chamadas externas Aceder à página de marcação Inserir número Premir brevemente em c. Ou: Em estado de repouso, premir prolongadamente em c, Introduzir o número. Com a pode interromper a marcação. Marcar a partir da lista de repetição da marcação Premir brevemente em c, para abrir a lista de repetição da marcação. Dispõe das seguintes opções: Premir em c. O número assinalado com o ponto verde é marcado. Ou: Tocar num registo da lista. É marcado o número indicado no registo. Lista de repetição da marcação (exemplo): L Repetir a Marcação ý Josephine Foster Pessoal Josephine Foster Telemóvel Ou: Ao lado do registo, tocar em. Abre-se a vista detalhada. - Registo da agenda telefónica disponível: São apresentados todos os números da agenda telefónica: Premir em c. O número da agenda telefónica pretendido e assinalado com o ponto verde é marcado ( pág. 36). Ou: Premir no número desejado. - Nenhum registo da agenda telefónica disponível: premir em c. Notas Na lista de repetição da marcação encontram-se os vinte últimos números marcados neste terminal móvel. Pode geri-los de forma idêntica à das listas de mensagens do seu telefone: Abrir a vista detalhada: ao lado do registo, tocar em. São apresentadas todas as informações disponíveis. Na vista detalhada, pode eliminar o registo ou gravar o número do registo na agenda telefónica ( pág. 39). M M M 20

23 Efectuar chamadas Marcar a partir de uma lista de chamadas Aceder à página de mensagens Tocar em. Dispõe das seguintes opções: Premir em c. É marcado o número do registo identificado com o ponto verde. Ou: Tocar brevemente num registo da lista. É marcado o número indicado no registo. Ou: Ao lado do registo, tocar em. Abre-se a vista detalhada. Premir em c. É marcado o número indicado no registo. Ou: Registo da agenda telefónica disponível: tocar em. São apresentados todos os números da agenda telefónica. Tocar no número desejado Lista de chamadas (exemplo) L Lista de Chamadas ýjosephine Foster M š 16:00, Pessoal Josephine Foster M [2] 14:20, Telemóvel M Ontem14:20 Abrir a vista detalhada de um registo (exemplo) L Informação da Chamada Chamada Perdida: Josephine Foster M Telemóvel Data/Hora: Segunda-feira* :20 Marcar com a agenda telefónica Aceder à agenda telefónica: na página de marcação, tocar em [ œ Agenda Telefónica]. É apresentada a lista dos registos da agenda telefónica. Com o registo pretendido, percorrer a lista. Dispõe das seguintes opções: Premir em c. É marcado o número ( pág. 36) pretendido do registo identificado com o ponto verde. Ou: Tocar no nome de um registo. O número de registo pretendido é marcado. Ou: Ao lado do registo, tocar em e no número desejado na vista detalhada. 21

24 Efectuar chamadas Atender uma chamada Tem as seguintes possibilidades Premir em c. Se Atender Autom. estiver ligado ( pág. 25), retirar o terminal móvel do carregador. Atender uma chamada no auricular Bluetooth: pág. 35 Atender a chamada com o auricular com fios: premir a tecla Atender (tecla Push-to-Talk) no auricular. O auricular tem que estar ligado ao terminal móvel ( pág. 1). Atender/rejeitar a chamada em espera Se durante uma chamada receber outra chamada, ouve um aviso de chamada em espera e visualiza uma mensagem correspondente no ecrã. Para esse efeito, consulte o manual de instruções da sua base. Indicação de chamada Em caso de transmissão do número de telefone O número do chamador é apresentado no ecrã. Se o número do chamador estiver gravado na sua agenda telefónica, aparece também o tipo de número e o nome. Caso tenha atribuído ao chamador uma imagem ( pág. 36), esta é também apresentada. Sem serviço de identificação do número de telefone Em vez do nome e número, é apresentado o seguinte: u Externa: não é transmitido qualquer número. u Nº Anónimo: o interlocutor suprime o serviço de identificação do chamador. u Nº Indisponível: o interlocutor não solicitou o serviço de identificação do número de telefone. Em caso de CNIP (Calling Name Identification Presentation) Adicionalmente ao número, é apresentado o nome registado (e local de residência) do interlocutor. Se o número estiver gravado na agenda telefónica, é apresentado o nome do registo na agenda telefónica em vez do número. Indicações relativas à identificação do número de telefone CLIP CLIP (Calling Line Identification Presentation) O telefone já vem programado de origem para que o número de telefone do chamador seja apresentado, pág. 56 ou 22

25 Efectuar chamadas Mãos-Livres Se permitir que alguém oiça a conversa, deve informar o seu interlocutor. Activar a função Mãos-livres ao marcar Inserir o número, premir 2 vezes em c. Alternar entre a utilização com auscultador e utilização mãos-livres Durante uma chamada, ao estabelecer uma ligação : Premir c ou tocar em [ Mãos-livres]. Colocar o terminal móvel no carregador durante uma chamada: Premir a tecla c ao colocar e manter premida mais 2 segundos. Alterar o volume do auscultador, modo mãos-livres e auricular O volume do modo actualmente utilizado (Mãos-livres, auscultador, auricular) pode ser definido durante uma chamada: Tocar em [ R Volume]. Ajustar o volume com Ô/Ó. Caso esteja ligado um auricular: para configurar o tocar várias vezes em Ô/Ó na segunda linha. Tocar em À na parte inferior do ecrã para guardar as definições. Ou: Após cerca de 2 segundos, a configuração é automaticamente gravada. Ligar/desligar microfone (silenciar) Se desligar o microfone durante uma chamada, os seus interlocutores deixarão de o ouvir. Para ligar/desligar o microfone, toque em [ Silenciar]. Desligar o toque de chamada/alerta por vibração para a chamada actual No terminal móvel é sinalizada uma chamada: Tocar em [ Não Tocar]. Verificação de segurança O terminal móvel reconhece ligações não seguras à base, em que pode haver terceiros a ouvir. Ao estabelecer uma chamada externa ou durante uma chamada externa: Premir longamente um ponto qualquer da barra de estado. Se aparecer Ligação segura à Base, a ligação é segura. Se aparecer Nenhuma ligação segura à Base, deve terminar a ligação. 23

26 Configurar o telefone Configurar o telefone O seu terminal móvel já vem previamente configurado, contudo, pode personalizar as configurações. Pode efectuar as configurações durante uma chamada ou no estado de repouso através da página do menu Configurações. Alterar o idioma do ecrã Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Idioma + Localização] Tocar junto a Idioma em Tocar junto do idioma pretendido em ± ( Ø = seleccionado) Confirmar com è Voltar com. Configurar indicativo do país e indicativo próprio Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Idioma + Localização]. Configurar as opções do ecrã Protecção de ecrã/show de slides configurar Pode definir uma protecção do ecrã para a apresentação no estado de repouso. Para selecção estão disponíveis Relógio Analógico/Relógio Digital/Sequência de Imagens/imagens. Pode carregar imagens com a ajuda do Software Gigaset QuickSync ( pág. 48) para o seu terminal móvel. Para voltar a visualizar o ecrã no estado de repouso, premir a brevemente ou tocar no ecrã. Tecla do menu v Página do menu Configurações [ g Ecrã + Teclado]. Ligar ou desligar a protecção do ecrã por meio do interruptor. Tocar junto a Tipo em Passar o dedo na horizontal através do ecrã, e percorrer a selecção Tocar em [ Seleccionar], para seleccionar a indicação actual e voltar com, sem gravar. Submenu [ g Ecrã + Teclado] Protecção do Ecrã Estado on Tipo Relógio Analógico M Configurar a iluminação do ecrã A iluminação do ecrã liga-se assim que se mexe no terminal móvel ou é premida uma tecla. Pode determinar ao fim de quanto tempo em estado de repouso a iluminação do ecrã se deve desligar. Caso contrário, o ecrã fica permanentemente semi-iluminado. Tecla do menu v Página do menu Configurações [ g Ecrã + Teclado]. Por meio do interruptor de iluminação do ecrã, activar/desactivar a iluminação do ecrã no carregador ou fora do carregador. Submenu [ g Ecrã + Teclado] Iluminação No Carregador on Fora Carregador off Tempo Limite 2 minutos M 24

27 Configurar o telefone Tocar junto a Tempo Limite em Seleccionar o período de desactivação. Gravar com e voltar. Notas Com a iluminação do ecrã activada, a autonomia do terminal móvel pode diminuir significativamente. Activar/desactivar a função Atendimento automático de chamadas Com atendimento automático de chamadas, o terminal móvel atende uma chamada a entrar assim que o retira do carregador. Tecla de menu v Página do menu Configurações [ «Telefonar]. Com o interruptor junto do Atender Autom., activar/desactivar a função. Independentemente da configuração Atender Autom., a ligação é terminada, assim que o terminal móvel for colocado no carregador. Excepção: premir c ao colocar e manter premido mais 2segundos. Configurar o perfil de mãos-livres Pode configurar diversos perfis para o modo mãos-livres, para adaptar o seu telefone de maneira ideal à situação do ambiente em que se encontra. Verifique qual é mais conveniente. A predefinição é Perfil Mãos-livres 1. Durante uma chamada externa em modo mãos-livres: Na barra de opções, tocar em e em seguida em [ Ž Perfis Mãos-livres] Seleccionar o ë perfil. A configuração é imediatamente alterada. 25

28 Configurar o telefone Configurar toques de chamada Regular o volume, a melodia Tecla de menu v Página do menu Configurações [ ì Áudio ] Toque de Chamada Volume dotoque de chamada para todas as chamadas Se necessário, tocar várias vezes em Ô / Ó, para configurar o volume. Ou Com o interruptor junto a Progressivo, activar/ desactivar o toque em crescendo (volume crescente). O crescendo activado só se concretiza em toques de chamada. A reprodução de uma melodia não é afectada. Configurar melodia para chamadas externas/ internas Tocar junto a Chamadas Internas / Chamadas Externas em Seleccionar o toque Gravar com e voltar. Pode carregar outras melodias com a ajuda do software Gigaset QuickSync ( pág. 48) para o seu terminal móvel. L Toque de Chamada Volume Ó R Ô Progressivo Chamadas Internas Gigaset Chamadas Externas Gigaset Noite Desligado Não Ch. Anónima off M M M off Activar/desactivar alerta por vibração Tecla de menu v Página do menu Configurações [ ì Áudio ] Activar/desactivar o alerta por vibração com o interruptor junto a Alerta Vibração. O alerta por vibração activado assinala cada chamada interna/externa, evento, aniversário e chamada de despertar, sem efectuar a distinção entre estes. O alerta por vibração está desactivado, desde que o terminal móvel esteja na estação de carregamento ou esteja ligado ao PC através de USB. Activar/desactivar toque de chamada permanente Pode activar/desactivar o toque de chamada permanente. Aceder à página de estado Com o interruptor junto a Não Incomodar, ligar/desligar o toque de chamada. Esta configuração não afecta o alerta por vibração. Na barra de estado o simbolo ó avisa que o toque de chamada está desligado. 26

29 Configurar o telefone Activar/desactivar sons de aviso O seu terminal móvel avisa-o de forma acústica de diversas actividades e estados. Estes sinais de aviso podem ser activados/desactivados independentemente uns dos outros. Tecla de menu v Página do menu Configurações [ ì Áudio ]. Pode activar/desactivar o seguinte com o interruptor do lado direito: - Confirmação: Sinal de confirmação/sinal de erro após a introdução dos dados, sinal de aviso ao entrar nova mensagem. - Bateria Fraca: Sinal de aviso em caso de bateria com carga inferior a 10% (a cada 60 segundos). Com o modo alerta de ruído activado, não é emitido qualquer aviso de bateria. Protecção de chamadas indesejadas No submenu [ ì Áudio ]: Sinais de Aviso Confirmação Bateria Fraca Temporização para chamadas externas Pode especificar um período de tempo durante o qual o telefone não deve tocar. Tecla de menu v Página do menu Configurações [ ì Áudio ] Toque de Chamada Tocar junto a Noite em Tocar em Suprimir Toque das Configurar o início do período de tempo Gravar com e voltar Configurar analogicamente para até às o início do período de tempo Com o interruptor junto de Estado, ligar e desligar a temporização Voltar com. Notas No caso de interlocutores aos quais tenha atribuído uma melodia própria na agenda telefónica (VIP), o telefone toca também nesse período de tempo. on off 27

30 Configurar o telefone Repor as predefinições de origem do terminal móvel Pode repor alterações individuais nas configurações da base e do terminal móvel separadamente. A reposição das predefinições não abrange: u Data e hora, u Registos dos terminais móveis na base ou registo(s) da base do terminal móvel, assim como a selecção actual da base, u Registos no calendário e na agenda telefónica, u Listas de repetição da marcação bem como conteúdo do sistema de ficheiros, u O número de destino externo e interno gravado para o Alerta de Ruído (Chamada para é reposto para Nº Externo), u Número de destino para o reencaminhamento de chamadas. Ao repor o terminal móvel (Repor Terminal Móvel), as suas configurações para a página configurável ( pág. 9) assim como as configurações áudio e do ecrã são apagadas. Repor o terminal móvel Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Ê Base]. Tocar em Repor Terminal Móvel. 28

31 ECO DECT ECO DECT ECO DECT representa baixo consumo de energia e potência de transmissão reduzida. Redução do consumo de energia Com a utilização de um transformador economizador de energia, o seu telefone consome menos electricidade. Redução da potência de radiação (dependente da base) A redução da radiação só é possível se a base também suportar esta função. A potência de transmissão do telefone é automaticamente reduzida em função da distância entre o terminal móvel e a base. Pode reduzir adicionalmente a radiação do seu terminal móvel e da base, activando ou desactivando funções. u Intervalo máx. desactivar, u Sem radição activar. Para mais informações sobre este assunto, consulte o Manual de Instruções da sua base. 29

32 Serviço Voice Mail Serviço Voice Mail Só pode utilizar o serviço Voice Mail se o tiver solicitado ao seu operador de rede e tiver gravado o número do serviço Voice Mail no seu telefone. Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Voice Mail]. Inserir o número de acesso ao serviço Voice Mail: tocar junta a Número de Acesso em Inserir o número Confirmar com è e gravar. Activar/desactivar serviço Voice Mail com o interruptor (caso esta função seja suportada pelo operador): tocar em Ligar/Desligar Após o sinal de confirmação da rede telefónica, premir a. Ligar Número de Acesso (Não configurado) Desligar M Depois de gravado o número de telefone, é apresentado na página de mensagens o seguinte símbolo: 4 1 Existe nova mensagem (se o seu operador de rede suportar esta função) Ouvir as mensagens do serviço Voice Mail Mudar para a página de mensagens Tocar no simbolo 4. A ligação ao seu serviço Voice Mail é estabelecida directamente. No terminal móvel, o modo de mãos livres é activado. Pode ouvir as mensagens. 30

33 Vários terminais móveis Vários terminais móveis Utilizar o terminal móvel em várias bases O seu terminal móvel pode ser registado, no máximo, em quatro bases. A base activa é a última base na qual o terminal móvel foi registado. As outras bases ficam guardadas na lista das bases disponíveis. Pode sempre mudar a atribuição para a base manualmente. Em alternativa, pode configurar o terminal móvel de forma a que o mesmo seleccione a base com a melhor recepção (Melhor Base), assim que perder a ligação com a base actual. Tecla de menu v Página do menu Configurações [ É Terminais Móveis + Base] Tocar em Escolher Base Seleccionar a base pretendida ou Melhor Base ( Ø = seleccionado). Alterar o nome do terminal móvel Ao registar vários terminais móveis, são-lhes atribuídos automaticamente os nomes INT 1, INT 2, etc. Para alterar: No menu Configurações tocar em [ É Terminais Móveis + Base]. Tocar em Terminais Móveis Registados Seleccionar o terminal móvel. Com $ eliminar o nome antigo e inserir o nome novo (máx. 10 caracteres alfanuméricos) Confirmar com è. 31

34 Vários terminais móveis Estabelecer chamada interna As chamadas internas para outros terminais móveis registados na mesma base são gratuitas. Para mudar para a página de marcação Tocar em [ Interna] Se necessário, seleccionar o terminal móvel da lista ou tocar em Todos os Terminais (chamada colectiva). Depois de aberta a lista, tocar em c; é iniciada directamente uma chamada colectiva para todos os terminais móveis. Consultar internamente/transferir internamente Está a falar com um interlocutor externo e pretende transferir a chamada para um interlocutor interno ou fazer uma consulta com ele. Tocar em [ P Chamada] e, em seguida, em Nº Interno. Caso estejam registados mais do que dois terminais móveis na base, seleccionar um terminal móvel ou Chamar Todos. Fazer uma consulta: falar com o interlocutor interno e voltar à sua chamada externa: Tocar em [ P Terminar]. Transferir chamada externa: tem duas possibilidades para transferir a chamada: Aguardar até que o interlocutor a quem a chamada se destina atenda e de seguida desliga. Premir em a. ou Você desliga antes que o interlocutor atenda: premir a. Se o outro interlocutor não atender ou não aceitar a chamada, termine a consulta com [ P Terminar]. Estabelecer chamada alternada/conferência Efectua uma chamada, é colocada em espera uma outra chamada. Ambos os interlocutores são apresentados no ecrã. Alternar: no ecrã, premir no interlocutor com o qual pretende falar. Ou: Estabelecer uma conferência a 3: tocar em [ T Conferência] tocar. Terminar a conferência: tocar em [ T Terminar Conf.] tocar. Volta novamente a "Alternar" e está novamente em contacto com o interlocutor com o qual iniciou a conferência. Cada um dos seus interlocutores pode terminar a participação na conferência, premindo a tecla Desligar ou pousando o auscultador. 32

35 Equipamentos Bluetooth Equipamentos Bluetooth Pode registar até 5 equipamentos de dados (PC, PDA, telemóveis) e um auricular Bluetooth. Para tal tem que activar o Bluetooth no terminal móvel, visualizar os equipamentos e a seguir registálos no terminal móvel. Com equipamentos de dados pode trocar permutar registos da agenda telefónica e, com a ajuda do software Gigaset QuickSync ( pág. 48), carregar melodias e imagens no terminal móvel. Nota u Um auricular tem de ser utilizado por meio do auricular ou do perfil mãos-livres. O perfil mãos-livres é utilizado preferencialmente. u O estabelecimento da ligação a um auricular pode demorar até 5 segundos. Activar/desactivar o modo Bluetooth Pode activar/desactivar o modo Bluetooth através da página de estado ( pág. 13) ou através de: Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Bluetooth] Com o interruptor junto de Estado, activar/desactivar o Bluetooth. Se o Bluetooth estiver activado: u é apresentado ò na barra de estado ( pág. 49), u o terminal móvel pode comunicar com todos os equipamentos na lista Equipamentos Permitidos, u o terminal móvel está visível para equipamentos Bluetooth dentro do seu alcance, u entre os equipamentos reconhecidos encontra-se um auricular com o qual o terminal móvel estabelece a ligação, u o terminal móvel procura equipamentos Bluetooth dentro do seu alcance. L ò Bluetooth Identificação Bluetooth Annas SL910H Equipamentos Permitidos Auricular 1 Estado on O que se segue, apenas com Bluetooth activo M M Procurar e registar equipamentos Bluetooth (permitir) A distância entre o terminal móvel e o equipamento Bluetooth ligado deve ser no máximo de 10 m. Equipamentos Encontrados Auricular 2 Telemóvel 1 M Nota u Se registar um auricular, substituirá um auricular eventualmente já registado. u Se já estiver registado um auricular num outro equipamento, desactive esta ligação antes de iniciar o procedimento de registo. Iniciar a procura A procura é iniciada assim que estiver aberta a página Bluetooth e o Bluetooth estiver activado. O terminal móvel procura equipamentos Bluetooth dentro do seu alcance. Todos os equipamentos localizados são apresentados na lista Equipamentos Encontrados. 33

36 Equipamentos Bluetooth Permitir o equipamento adicionar à lista de equipamentos reconhecidos Junto da lista Equipamentos Encontrados tocar em (ver imagem em cima). Na lista Equipamentos Encontrados seleccionar o equipamento Tocar em [ ÿ Permitir] Se necessário, introduzir o PIN do equipamento a registar Confirmar com è. PIN de um equipamento de dados: inserir um PIN qualquer no terminal móvel e, em seguida, inserir também no equipamento de dados (0 16 dígitos). PIN de um auricular: regra geral, está predefinido Por isso, só deve inserir o PIN em casos excepcionais. Se Equipamentos Permitidos já contiver 6 registos, o último registo é sobreposto. Excepção: o auricular apenas substitui um auricular. Terminar a procura Tocar em para fechar o submenu Bluetooth ou desactivar o Bluetooth. Editar a lista dos equipamentos conhecidos (permitidos) Aceder à lista No submenu Bluetooth, tocar junto a Equipamentos Permitidos em. Na lista, um ô junto do nome do equipamento identifica um auricular e * identifica um equipamento de dados. Desregistar equipamento Abrir a lista Equipamentos Permitidos Tocar em [ ü Apagar] Seleccionar um ou mais equipamentos tocar junto do equipamento correspondente em Tocar em [ ü Apagar] Tocar em Sim. Alterar o nome do equipamento Abrir a lista Equipamentos Permitidos Seleccionar o equipamento Se necessário, apagar os nomes antigos com ç Introduzir os nomes (máx. 16 caracteres) Confirmar com è. Rejeitar/aceitar um equipamento Bluetooth não registado Se um equipamento Bluetooth não reconhecido tentar estabelecer uma ligação, é-lhe solicitada a introdução do PIN do equipamento (Bonding). Rejeitar: tocar em ou premir em a. Ou: Aceitar: inserir o PIN do equipamento Confirmar com è. Tocar em Sim: gravar na lista Equipamentos Permitidos, ou Tocar em Não: utilizar temporariamente o equipamento. Alterar o nome Bluetooth do terminal móvel No submenu Bluetooth tocar em Identificação Bluetooth. Se o Bluetooth estiver desactivado, este é activado Se necessário, apagar os nomes existentes com ç Introduzir os novos nomes Confirmar com è. 34

37 Equipamentos Bluetooth Continuar uma chamada do terminal móvel no auricular Bluetooth Condição prévia: o Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular Bluetooth e o terminal móvel está estabelecida. Premir a tecla Atender do auricular s. O estabelecimento da ligação ao terminal móvel pode demorar até 5 segundos. Configurar com [ R Volume] Volume do Terminal Móvel/Sensibilidade do Microfone. Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respetivo Manual de Instruções. Notas Se estiverem ligados simultaneamente um auricular com fios e um auricular Bluetooth, não poderá utilizar o auricular com fios. Atender uma chamada no auricular Bluetooth Condição prévia: o Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular Bluetooth e o terminal móvel está estabelecida. Premir a tecla Atender no auricular só quando o auricular tocar. Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respetivo Manual de Instruções. 35

38 Agenda telefónica (lista de endereços) Agenda telefónica (lista de endereços) Num registo da agenda telefónica pode gravar até oito números de telefone bem como os respectivos nome, apelido, data de nascimento/aniversário, com sinalização, toque de chamada VIP, imagem de interlocutor. Pode sincronizar a agenda telefónica com os contactos do Outlook da lista de endereços do PC e carregar melodias e imagens no terminal móvel ( pág. 48). Pode criar e personalizar a agenda telefónica para cada um dos seus terminais móveis (com um máximo de 500 registos). No entanto, pode enviar as listas/registos para outros terminais móveis ( pág. 38). Através do seu PC, e com a ajuda do software gratuito Gigaset QuickSync ( pág. 48), pode sincronizar a agenda telefónica com os seus contactos do Google e Outlook ( pág. 48). Notas Para o acesso rápido a um número da agenda telefónica, pode colocar esse número na página configurável do ecrã no estado de repouso ( pág. 9). Comprimento dos registos 8 números: Nome e apelido: máx. 32 dígitos cada máximo, 16 caracteres cada Gerir os registos da agenda telefónica Aceder à agenda telefónica Tecla do menu v [ œ AgendaTelefónica] ou Na página de marcação ou durante uma chamada, tocar em [ œ Agenda]. Criar um novo registo Abrir a agenda telefónica Tocar em [ d Novo Registo]. Através dos campos individuais, inserir os componentes correspondentes do registo (nome, número, e- mail, toque de chamada, aniversário, imagem). Para tal, tocar em junto aos componentes correspondentes Se existentes, confirmar o componente com è ou [ Seleccionar]. Para criar um registo, tem de introduzir pelo menos um número de telefone. Adicionar imagem de interlocutor: tocar em. Seleccionar imagem com ë / ê e tocar em [ Seleccionar]. Definir os números pretendidos de um registo: os números pretendidos são seleccionados automaticamente, ao tocar num registo da agenda telefónica ou premir na vista detalhada em c. Esta está indicada com Ø (verde). Para alterar esta configuração: tocar em ± junto do número pretendido. L l+ Nome Adicionar Número Melodia VIP Aniversário Novo Registo è Gravar M M M M 36

39 Agenda telefónica (lista de endereços) Gravar um registo da agenda telefónica Tocar em [ è Gravar]. Visualizar registo (vista detalhada) Abrir a agenda telefónica Tocar junto do registo pretendido em. São apresentadas todas as informações correspondentes ao registo. Alterar registo Na vista detalhada, tocar em [ N Alterar]. - Alterar/eliminar nome próprio, apelido ou número: Tocar em Se necessário, tocar no campo pretendido Inserir / modificar o nome/ número Confirmar com è. - - Acrescentar número: tocar em junto a Adicionar Número Inserir o número e confirmar com è. - Eliminar a atribuição de um toque de chamada VIP ou de uma data de aniversário: Tocar junto a Melodia VIP / Aniversário em Tocar em [ Sem Melodia] / [ þ Apagar]. - Eliminar a atribuição de uma imagem de interlocutor: Tocar na imagem do interlocutor Tocar em [ ^ Nenhuma]. - Alterar número pretendido Para activar um número pretendido, toque junto a esse número ±. Tocar em [ è Gravar]. Eliminar registo Na vista detalhada: tocar em [ ü Apagar] Confirmar com Sim. Apagar todos os registos da agenda telefónica. Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Ê Base] (se necessário, percorrer) Tocar junto a Limpar Listas em Tocar junto a Agenda Telefónica em Confirmar com Sim. Visualizar o número de registos livres na agenda telefónica Abrir a agenda telefónica Tocar em [ d Memória]. Definir sequência dos registos da agenda telefónica Pode definir se os registos devem ser ordenados por nome próprio ou apelido. Abrir a agenda telefónica Tocar em [ Y Apelido] ou [ Y Nome] Se um registo não tiver um nome, o número pretendido (número marcado com o ponto verde, pág. 36) é gravado no campo do apelido. Estes registos encontram-se no princípio da lista, independentemente do tipo de ordenação. A sequência de ordenação é a seguinte: Espaço em branco dígitos (0-9) letras (por ordem alfabética) restantes caracteres. ü 37

40 Agenda telefónica (lista de endereços) Seleccionar registo da agenda telefónica, navegar na agenda telefónica Se a sua agenda telefónica tiver mais de sete registos, é apresentado um índice alfabético na barra de deslocamento no lado direito. Dispõe depois das seguintes possibilidades: u Percorrer até ao nome procurado. u No índice, tocar na letra inicial. A apresentação salta para o primeiro nome que começa com essa letra. Se necessário, continuar a percorrer até ao registo pretendido. Ao percorrer, o índice fica oculto por uma barra de deslocamento. Enviar registo/agenda telefónica para outro terminal móvel Condições prévias: u O terminal móvel de recepção e o terminal móvel de envio encontram-se registados na mesma base. u O outro terminal móvel e a base podem enviar e receber registos da lista telefónica. Pode transferir toda a agenda telefónica, um único registo ou vários registos individuais. Nota u Uma chamada externa interrompe a transferência. u Imagens e melodias não são transferidas. Só é transferida a data do aniversário. u No caso de transferência de um registo entre dois terminais móveis com vcard: Se no destinatário não existir ainda nenhum registo com o nome, é criado um novo registo. Caso já exista um registo com o nome, este registo é complementado com os novos números. No caso de, no total, haver mais de 8 números, é criado um segundo registo com o mesmo nome. u Se destinatário não for um terminal móvel vcard: é criado e enviado um registo próprio para cada número. u O seu terminal móvel recebe registos de um terminal móvel não vcard: registos com números já gravados são eliminados, caso contrário é criado um novo registo. Transferir registos individuais Abrir a vista detalhada do registo ( pág. 37) Tocar em [ = Copiar] Responder à solicitação com Número Interno Seleccionar o receptor do terminal móvel. Após a transferência bem sucedida: Tocar em Sim se pretender enviar um outro registo. Caso contrário, tocar em Não. Transferir a agenda telefónica completa Aceder à agenda telefónica ( pág. 36). Tocar em [ : Copiar Lista] Responder à solicitação com Número Interno Seleccionar o receptor do terminal móvel. Interromper a transferência Premir em a. 38

41 Agenda telefónica (lista de endereços) Enviar a agenda telefónica sob forma de vcards através de Bluetooth Aceder à agenda telefónica ( pág. 36). Transferir a agenda telefónica completa: tocar em [ : Copiar Lista]. Ou: Enviar registo: tocar junto ao registo em e, em seguida, em [ = Copiar]. No Pop-up exibido, tocar em Equipamento Bluetooth. Eventualmente, o Bluetooth é activado. Seleccionar o receptor: Seleccionar o telemóvel da lista de aparelhos reconhecidos ( pág. 34). A transferência é iniciada. Ou: Tocar em [ þ Procurar] e seleccionar o receptor da lista Equipamentos Encontrados Introduzir o PIN do receptor e tocar em è. Receber um vcard via Bluetooth Condição prévia: o terminal móvel está em estado de repouso. Bluetooth está activado. Se o remetente se encontrar na lista Equipamentos Permitidos ( pág. 34), a recepção é automática. Se o destinatário não se encontrar na lista Equipamentos Permitidos, inserir o PIN do equipamento do remetente e tocar em è. Após a transferência do vcard, indique se o equipamento deve ser registado na lista Equipamentos Permitidos (Sim) ou não (Não). Gravar na agenda telefónica o número apresentado Na agenda telefónica, pode gravar os números apresentados na lista (p. ex. lista de chamadas, lista de repetição de marcação), bem como os números que foram gravados ou introduzidos para efectuar a marcação. Na página de marcação ou na vista detalhada, tocar em [ Grav. Agenda] (se necessário, percorrer a barra de opções). u Criar um novo registo: Tocar em [d Novo Registo]. O número é gravado como primeiros número de registo com o tipo de número Pessoal Completar o registo, se necessário Tocar em [ è Gravar]. Ou: u Adicionar número a um registo existente: Seleccionar o registo Tocar no botão Adicionar. O número é introduzido com o tipo de número Pessoal Se necessário, completar/ modificar o registo Tocar em [ è Gravar]. Ou: Seleccionar o registo Seleccionar o número que pretende substituir Tocar em Sim Completar/modificar o registo Tocar em [ è Gravar]. 39

42 Agenda telefónica (lista de endereços) Gravar um número da agenda telefónica Em algumas situações, pode aceder à agenda telefónica para gravar um número, p. ex. ao marcar (também após a introdução de um sufixo). Consoante a situação de utilização, aceder à agenda telefónica com [ œ Agenda] ou œ. Tocar num registo da agenda telefónica para gravar o respectivo número pretendido. Ou: Tocar em, junto ao registo e, a seguir, tocar no número a gravar. Configurar a marcação abreviada/lista de marcação abreviada Condição prévia: a agenda telefónica contém no mínimo um registo. Tem duas possibilidades, disponibilizar os números da agenda telefónica para a marcação abreviada (marcação rápida): u Gerar um símbolo por cada número na página configurável (própria). u Gravar o número na lista de marcação abreviada. Gerar um símbolo de marcação abreviada na página configurável Mudar para as páginas configuráveis e iniciar a configuração (pág. 9). Arrastar o simbolo 3 da marcação abreviada da barra de selecção para a página Seleccionar o registo da agenda telefónica No caso de um registo com vários números, a vista detalhada é aberta: seleccionar número de telemóvel. Este processo pode ser repetido várias vezes com vários números. Na página configurável é gerado um dos símbolos à direita. O número não é registado na lista da marcação abreviada. Marcar o número: Na página configurável, tocar no símbolo de marcação abreviada. Modificar a marcação abreviada: Gravar o número na agenda telefónica. A marcação abreviada é modificada na página configurável de forma correspondente. Atribuído à imagem do interlocutor: caso contrário: Telemóvel Ana Santos Ou: Apagar a marcação abreviada da página configurável e gerar simbolo da marcação rápida com o novo número. Eliminar marcação abreviada No modo de configuração, arrastar o símbolo de marcação abreviada que pretende eliminar para a barra de selecção. O registo na agenda telefónica não se altera. Ou: Eliminar o número na agenda telefónica. O simbolo de marcação abreviada é eliminado automaticamente das páginas configuráveis. Gravar o número na lista de marcação abreviada Na lista de marcação abreviada, pode introduzir até 7 números mais frequentemente seleccionados da sua agenda telefónica para acesso rápido. 40

43 Agenda telefónica (lista de endereços) Mudar para a página de marcação Tocar em [ Favoritos] Tocar em [d Novo Registo] Seleccionar o registo da agenda telefónica Com um registo com vários números, a vista detalhada abre-se: Seleccionar número de telemóvel. Marcar o número: Mudar para a página de marcação Tocar em [ Favoritos] Seleccionar o registo. - Se o campo de número estiver livre, o número foi imediatamente seleccionado. - Se o campo do número já contiver caracteres, o número é inserido atrás destes caracteres, no campo do número. Se necessário, modificar o campo do número Premir em c. Apagar registos: Tocar em [ ü Apagar]. Tocar em todos os registos a eliminar, uns a seguir aos outros, e em seguida em [ ü Apagar]. Notas Se alterar/apagar um número na agenda telefónica, o número é também alterado/apagado automaticamente na lista de marcação abreviada. 41

44 Lista de chamadas (dependente da base) Lista de chamadas (dependente da base) O telefone guarda diversos tipos de registos: u Todas: lista completa (Lista de Chamadas) de todas as chamadas (chamadas perdidas, chamadas de saída, chamadas atendidas) u Perdidas: lista das chamadas perdidas (não atendidas) u Atendidas: lista das chamadas atendidas ( u š Realizadas: lista de chamadas de saída (números marcados) Se abrir a lista de chamadas pela página de mensagens ou Pop-up de mensagens ( pág. 10), é apresentada a lista Chamadas Perdidas. É apresentada a lista completa de todas as chamadas, ao abrir a lista de chamadas através de: - Tecla de menu v [ Lista de Chamadas], - a opção [ Chamadas] na página de selecção, - [ Lista de Chamadas] na página configurável. Alternar entre as listas dos diferentes tipos de chamadas: Na página em baixo, tocar no simbolo do tipo de chamada pretendido. L Lista de Chamadas ýjosephine Foster š 16:00 Pessoal Josephine Foster 2.14:20 Telemóvel M M M Ontem14:20 Martin Grotte :10 Escritório Todas Perdidas Atendidas M š Realizadas 42

45 Calendário Calendário Pode receber até 100 alertas de eventos. Os aniversários gravados na agenda telefónica são automaticamente registados no calendário. No calendário, o dia actual tem um fundo de cor cinzenta. Os dias com eventos estão marcados com uma barra. Ao seleccionar um dia, este é assinalado a cor brevemente. Gravar evento no calendário Condição prévia: a data e a hora estão configuradas. Tecla de menu v [ } Calendário] Tocar em ë / ê para definir o mês Tocar no dia pretendido e em seguida em [ â Novo]. São possíveis os seguintes dados: - Texto: nome dos eventos (p. ex. dentista, cinema com a Ana). - Hora: momento (hora e minutos) do evento. - Alarme: para além disso, poderá ser previamente alertado acerca do próprio evento. Definir com a régua deslizante uma hora entre 15 min. e 1 sem. - Sinal Acústico: tocar em q / para activar/ desactivar a sinalização acústica. Tocar em [ è Gravar]. Configurar o toque e volume do sinal de alerta Tecla de menu v Página do menu Configurações [ ì Áudio] Tocar junto a Alarme em. Configurar o volume com Ô / Ó ou com o interruptor junto a Progressivo ajustar o volume crescente. Tocar junto a Melodia em Seleccionar o toque Gravar e voltar com. S T Q Q S S D L 6 July 2010 Texto Compromisso Hora Alarme : M min. min. min. hora dia dias sem. Sinal Acústico: Sim w è Gravar L Volume Progressivo Melodia Gigaset Alarme Ó R Ô off M Sinalizar eventos, aniversários No estado de repouso um alarme de evento/aniversário é apresentado e sinalizado durante 60 segundos. Desligar o sinal de alerta : Tocar em Desligar, para confirmar o sinal de alerta e terminar. Enquanto telefona, é sinalizado um evento/ aniversário uma vez com um sinal de aviso no terminal móvel. Se o toque de chamada estiver desactivado, o sinal de alerta não toca. 43

46 Calendário Visualizar eventos/aniversários não confirmados Os seguintes eventos e aniversários são gravados na lista Alarmes: u Não confirmou o alerta deste evento/aniversário. u O evento/aniversário foi sinalizado durante uma chamada. u O terminal móvel encontrava-se desligado na altura de um evento/aniversário. São apresentados os últimos 20 registos. A lista Alarmes é apresentada na página de mensagens ( pág. 10) com o símbolo ao lado. Aceder à lista: mudar para a página de selecção e tocar em â. Apagar registos Abrir a lista Tocar em [ ü Apagar]. Tocar em todos os registos a eliminar e, em seguida, em [ ü Apagar]. Apagar da lista todos os eventos: á 10 Número de registos novos Número de registos antigos Tecla de menu v Página do menu Configurações [ Ê Base] Limpar Listas (se necessário, percorrer) Junto a Alarmes Perdidos em ü tocar em Confirmar com Sim. São apagados todos os eventos perdidos do calendário e todos os registos da lista Alarmes. 2 44

47 Despertador Despertador Condição prévia: a data e a hora estão configuradas. Pode ligar ou desligar o alarme através da página de estado ( pág. 13) ou do seguinte modo Tecla de menu v [ Ü Despertador] Ligar e desligar o alarme, com o interruptor em cima, no ecrã. Tocar [ N Alterar] para alterar as configurações do despertador. Configurar as horas e os minutos da hora de despertar). Nas linhas que se seguem, tocar nos dias da semana em que o despertador deverá tocar (cor de laranja = seleccionado). Tocar junto a Melodia em Seleccionar a melodia de toque do alarme Voltar com. Tocar em [ è Gravar]. Um alarme de despertar é sinalizado no ecrã e com a melodia seleccionada durante um máx. de 180 segundos. Durante uma chamada, um alarme de despertar é apenas sinalizado com um breve sinal acústico. Notas O alarme de despertar aumenta de volume com o tempo (predefinido). Desactivar/adiar o alarme de despertar (modo soneca) Condição prévia: o alarme de despertar toca no terminal móvel. Desactivar: tocar em Desligar. Ou: Modo de repetição: tocar em Adiar. O alarme de despertar será repetido após 5 minutos. Depois de repetir duas vezes, o alarme de despertar é desactivado durante 24 horas. L Hora S : T Q Despertador Q Melodia 04 Zivago M è Gravar S Desligar S D 45

48 Alerta de ruído Alerta de ruído Se estiver activado o modo Alerta de Ruído, o número de destino gravado (interno ou externo) é marcado logo que seja ultrapassado um nível de ruído definido no ambiente do terminal móvel. Se a chamada da função Alerta de Ruído, para um número de telefone externo, é interrompida após 90 seg. (=tempo de estabelecimento da ligação + duração da ligação) A chamada da função Alerta de Ruído, para um número de telefone interno, é interrompida após cerca de 3 minutos (depende da base). Durante a chamada da função Alerta de Ruído, a tecla de atender e a tecla do menu da função de Alerta de Ruído do terminal móvel estão bloqueadas e o altifalante está desligado. As chamadas recebidas não são assinaladas no ecrã e a iluminação do ecrã é reduzida em 50%. O alerta por vibração, toques de chamada, toques de aviso e chamada de procura são desligados. Se atender uma chamada, a função Alerta de Ruído é interrompida durante a chamada, permanecendo, no entanto, activada. O modo de Alerta de Ruído não é desactivado, desligando e voltando a ligar o terminal móvel. Atenção u Verifique o funcionamento correcto da função ao ligar (sensibilidade ao ruído, estabelecimento de ligação para um número externo). Tenha em atenção que a chamada da função de Alerta de Ruído só é activada 20 segundos depois de ligar o equipamento. u Coloque o terminal móvel no carregador, com a parte da frente onde se encontra o microfone virada para o bebé, a uma distância máxima de 1 a 2 metros. u O número de chamada não pode estar associado a um atendedor de chamadas. Alterar configurações Tecla de menu v [ Ç Alerta de Ruído] Tocar em [ N Alterar] Seleccionar (Alta ou Baixa) e destino da chamada de Alerta de Ruído (Nº Interno ou Nº Externo). Tocar junto a Número em Introduzir o número de telefone pretendido ou seleccionar o interlocutor interno. Confirmar com è Tocar em [ è Gravar]. L Sensibilidade k Baixa Alerta de Ruído Desligar k Alta Ligar/desligar o Alerta de Ruído Activar: tecla de menu v [ Ç Alerta de Ruído] Tocar no lado direito do botão. Desactivar: no terminal móvel em que o Alerta de Ruído foi activado, tocar no lado esquerdo do botão no ecrã. Interromper o Alerta de Ruído Durante o Alerta de Ruído, premir em a. Chamada para Número Nº Interno Nº Externo (Não configurado) M è Gravar 46

49 Protecção do ecrã, imagens do interlocutor e sons Atender chamada de alarme: No telefone/terminal móvel de destino da chamada de alerta, premir a tecla Atender c ou levantar o auscultador. Desligar o Alerta de Ruído através de um telefone externo Condições prévias: a chamada de Alerta de Ruído de destino é um número externo. O telefone de destino suporta a marcação por multifrequência (MF). Atender a chamada de Alerta de Ruído e premir as teclas 9 ;. A chamada é terminada. O alerta de ruído é desactivado e o terminal móvel encontra-se no estado de repouso. Protecção do ecrã, imagens do interlocutor e sons No terminal móvel estão definidos sons/toques de chamada mono bem como polifónicas e imagens (seleccionáveis como protecção do ecrã ou imagem do interlocutor). Pode transferir imagens e melodias adicionais do seu PC para o terminal móvel ( Gigaset QuickSync, pág. 48). Na página do menu Aplicações encontram-se os sistemas de ficheiros Protecção do Ecrã, Imagem para Chamador e Melodias, através dos quais pode gerir as imagens e sons gravados no seu telefone. Aplicações < Å Å > Õ [ Protecção Imagem para Melodias do Ecrã Chamador Ver, eliminar imagens Tecla de menu v [ Õ Protecçãodo Ecrã] / [ [ Imagem parachamador] Passar o dedo sobre o ecrã da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita, para poder visualizar as imagens. Eliminar imagem: percorrer até à imagem Em [ ü Apagar] tocar Confirmar com Sim. Reproduzir uma melodia Tecla de menu v [ î Melodias] tocar Seleccionar um som. 47

50 Sincronização com o PC (Gigaset QuickSync) Sincronização com o PC (Gigaset QuickSync) Pode: u Sincronizar online através de Cloud a agenda telefónica do seu terminal móvel com os seus contactos do Google. u Comparar a agenda telefónica do seu terminal móvel com os contactos do Outlook que constam na lista de endereços do PC. u Carregar imagens de interlocutor do PC para o terminal móvel. u Carregar imagens como protecção do ecrã, do PC para o terminal móvel. u Carregar sons (melodias para toques), do PC para o terminal móvel. u Iniciar chamadas de saída, receber chamadas de entrada. O ecrã do terminal móvel comporta-se, nesse caso, como se as chamadas estivessem a ser efectuadas directamente no terminal móvel. u Actualizar o firmware do seu terminal móvel Gigaset SL910 (apenas por USB). Pode gravar no seu terminal móvel os seguintes formatos de imagem e de som: Melodia Formato Imagem Formato Toques de chamada Sons importados chamadas internas WMA, MP3, WAV Imagem de interlocutor Screensaver BMP, JPG, GIF 320 x 225 pixéis 320 x 480 pixéis Para que o terminal móvel possa comunicar com um PC, é necessário instalar o programa "Gigaset QuickSync (versão 7 ou superior)" no seu PC (download gratuito e mais informações em Com este programa, pode estabelecer uma ligação entre o PC e o terminal móvel por Bluetooth ( pág. 1) ou por USB ( pág. 1). Notas u A actualização do firmware só é possível através de uma ligação USB. u Se o cabo de dados USB estiver ligado, não é possível estabelecer qualquer ligação via Bluetooth. Se se ligar um cabo de dados USB durante uma ligação por Bluetooth em curso, a ligação por Bluetooth é interrompida. Encontra uma descrição pormenorizada no ficheiro de Ajuda do Gigaset QuickSync. 48

51 Símbolos no ecrã Símbolos no ecrã Símbolos da barra de opções São disponibilizadas as seguintes funções na barra de opções conforme a situação de utilização. Símbolo Acção Activar o modo mãos-livres (laranja) (O modo mãos-livres está activado) Desactivar novamente o modo mãos-livres Ž Perfil do modo mãos-livres Desligar o microfone do terminal móvel (laranja) Ligar novamente o microfone no terminal móvel Desactivar o toque de chamada R Configurar o volume Aceder a listas de chamadas œ Aceder à agenda telefónica Gravar número na agenda telefónica ø Anular o registo do terminal móvel Aceder à lista dos interlocutores internos/fazer uma chamada interna d Criar um novo registo na agenda telefónica P Iniciar uma consulta T Conferência a 3, iniciar/terminar Marcação abreviada : Copiar lista = Copiar registo N Alterar registo Q Activar teclado X Verificar a memória disponível no sistema de ficheiros þ Procurar õ Saltar configurações Símbolo ü è f Acção Eliminar Gravar/seleccionar Inserir novo evento? Calendário: definir a data seleccionada para Hoje Y Alterar sequência (ordenada por apelido ou nome próprio) Registo da agenda telefónica: Eliminar atribuição de uma melodia de interlocutor \ Registo da agenda telefónica: Eliminar atribuição de uma imagem de interlocutor þ Eliminar aniversário ÿ Confiar em equipamento Bluetooth detectado ž Iniciar rechamada (verde) Aviso de chamada em espera À (vermelho) Rejeitar chamada em espera Notas Os símbolos do menu encontram-se na Vista geral do menu em pág

52 Símbolos no ecrã Símbolos da barra de estado Os seguintes símbolos são apresentados na barra de estado, em função das configurações e do estado de funcionamento do telefone: Símbolo Significado Símbolo Significado Ð i Ñ Ò ¹ ¹ ò ò ô ó Intensidade de recepção (Sem radição desligado) 76% 100% branco, quando Intervalo máx. 51% 75% activado; 26% 5o% verde, quando Intervalo máx. 1% 25% }desactivado vermelho: nenhuma ligação à base Sem radição activado: branco, se Intervalo máx. ligado; verde, quando Intervalo máx. activado Bluetooth activado Auricular/equipamento de dados Bluetooth ligado Toque de chamada desactivado U V e = = = e V U Estado de carga da bateria: branco: mais de 66% de carga branco: carga entre 34 % e 66 % branco: carga entre 11% e 33% vermelho: carga inferior a 11% pisca a vermelho: bateria quase vazia (menos de 10 minutos de tempo de conversação) Bateria a carregar (estado de carga actual): 0 % 10 % 11% 33 % 34 % 66 % 67 % 100 % ¼ 06:00 Alarme activado com hora do alarme Símbolos no ecrã na sinalização de Estabelecimento de Ligação Não é possível o estabelecimento š # ligação estabelecida b da ligação/ ligação interrompida (chamada efectuada) Chamada Alarme de Ø w Ú interna/externa Ø Ù Ú despertar Ø á Ú Alerta evento/ aniversário Outros símbolos do ecrã Informação + - Solicitação (de segurança) Aguarde... Acção executada Aviso, À (verde) Acção falhada (vermelho) 50

53 Possibilidades de configuração (dependente da base) Possibilidades de configuração (dependente da base) Abrir a página do menu Configurações: Com o terminal móvel no estado de repouso, premir brevemente a Tecla de menu v. Passe o dedo na horizontal sobre o ecrã para ir para a página do menu Configurações. Notas Nem todas as funções descritas neste Manual de Instruções estão disponíveis em todos os países. Menu principal Configurações Sub-menu configuração actual Outras possibilidades de configuração página â Data + Hora Hora Hora Formato da Hora 24 h 12 h Data Data Formato da Data ì Áudio Toque de Chamada Volume pág. 26 Interna Progressivo Externa Chamadas Internas Chamadas Externas Noite Não Ch. Anónima Alerta Vibração Alarme Volume Progressivo Melodia Sinais de Aviso Confirmação Bateria Fraca Música em Espera 51

54 Possibilidades de configuração (dependente da base) Menu principal Configurações g Ecrã + Teclado Sub-menu configuração actual Outras possibilidades de configuração página Protecção do Ecrã pág. 24 Estado Tipo Show de slides Relógio Analógico Relógio Digital 1 Relógio Digital 2 (Lista de Imagens para Ecrã - imagens) Iluminação pág. 24 No Carregador Fora Carregador Tempo Limite 15 segundos / 30 segundos / 1 minuto / 2 minutos Informação do Número nas Listas Apenas Tipo de Número Tipo e Número Indicação de Novas Mensagens LED + Info no Ecrã Teclado pág. 24 Sons das Teclas Vibração Teclas Teclado com R/P Mostar Letras Idioma + Localização Idioma Lista dos idiomas disponíveis pág. 24 País Lista dos países País (Indicativo) apenas quando País = Outro País Cidade (Indicativo) 52

55 Possibilidades de configuração (dependente da base) Menu principal Configurações É Terminais Móveis + Base Sub-menu configuração actual Este Terminal Móvel Registar Desregistar Alterar Nome Terminais Móveis Registados (Lista dos terminais móveis registados) Outras possibilidades de configuração (apenas, se estiver registado mais do que um terminal móvel) pág. 6 pág. 31 Escolher Base Base 1 pág. 31 : Base 4 Melhor Base página Ê Baseda Rede dependente da base ä Serviçosda dependente da base Rede «Telefonarda Rede depende da base μ Nº Centro depende da base Serviço SMSda Rede ³ Bluetooth Identificação Bluetooth pág. 33 Equipamentos Permitidos Estado Equipamentos Encontrados (apenas quando Estado = on) Nome do Equipamento Atendedor depende da base de Chamadasda Rede Voice Mail Ligar / Desligar Específicos do operador pág. 30 Número de Acesso 53

56 Serviço de Apoio ao Cliente Serviço de Apoio ao Cliente Ajuda passo a passo com o Serviço de Apoio a Clientes Gigaset Visite as páginas do Serviço de Apoio a Clientes: Aqui encontrará, entre outras informações: u Perguntas e respostas u Downloads gratuitos de Software e manuais de instruções u Testes de compatibilidade Contacte os nossos assistentes de serviço: Não encontra nenhuma solução em "Perguntas e respostas"? Estamos à sua inteira disposição por por telefone: Portugal (+351) (custo de uma chamada local) Por favor, tenha disponível o recibo da compra. Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi comercializado por um revendedor autorizado para o território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefónica. Está claramente referido na embalagem junto à marca CE, para que país/países este produto foi desenvolvido. Se este produto for utilizado de uma forma inconsistente com este aviso, ou com as instruções do manual ou no próprio produto, este facto pode ter implicações nas condições da garantia. Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira a data de compra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido. 54

57 Serviço de Apoio ao Cliente Perguntas e respostas Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, encontra sugestões para a solução em FAQ Primeiros passos para a resolução de problemas Adicionalmente, as tabelas seguintes contêm os passos para a detecção de avarias. Problemas de registo ou ligação com um auricular Bluetooth. Reinicializar o auricular Bluetooth (consultar o respetivo Manual de Instruções). Apagar os dados de registo no terminal móvel, desregistando o equipamento ( pág. 34). Repetir o processo de registo ( pág. 33). No ecrã, não aparece nada e nada reage ao toque. 1. O terminal móvel não está ligado. Premir a prolongadamente. 2. As baterias estão descarregadas. Carregar ou trocar as baterias ( pág. 5). 3. A protecção do teclado/ecrã está activada. Premir a tecla de menu v prolongadamente. No ecrã pisca Contacto com a Base foi perdido. A procurar Base O terminal móvel está fora da área de alcance da base. Reduzir a distância entre o terminal móvel e a base. 2. A base não está ligada. Verificar o alimentador da base. 3. O alcance da base foi reduzido, porque está activado o Modo Eco. Desactivar o modo Eco ( pág. 29) ou reduzir a distância entre o terminal móvel e a base. No ecrã pisca Terminal não está registado emnenhuma Base. O terminal móvel ainda não está registado ou foi desregistado pelo registo de um outro terminal móvel (mais de 6. Registar novamente o terminal móvel ( pág. 6). O terminal móvel não toca. 1. O toque de chamada está desactivado. Activar o toque de chamada ( pág. 26). 2. O reencaminhamento de chamadas está definido para "Todas as Chamadas". Desactivar o reencaminhamento de chamadas. 3. O telefone não toca se o chamador tiver suprimido o número de telefone. Activar o toque de chamada para chamadas anónimas. 4. O telefone não toca num determinado período de tempo. O temporizador para chamadas externas está activado ( pág. 27). O seu interlocutor não consegue ouvi-lo. O microfone do terminal móvel está "silenciado". Ligar novamente o microfone ( pág. 23). 55

58 Serviço de Apoio ao Cliente O número de telefone do chamador não é indicado. 1. A transmissão do número de telefone (CLI) não está autorizada no chamador. O chamador deverá solicitar a transmissão do número de telefone (CLI) junto do seu operador de rede. 2. A indicação do número de telefone (CLIP) não é suportada pelo operador de rede ou não está autorizada. Solicitar a indicação do número de telefone (CLIP) junto do seu operador de rede. 3. O seu telefone está ligado a uma central telefónica/um Router com central telefónica integrada (Gateway) que não reencaminha toda a informação. Repor as predefinições da instalação: Retirar brevemente a ficha. Voltar a ligar a ficha e esperar até o equipamento reiniciar. Verificar as configurações da central telefónica e, se necessário, activar a indicação do número de telefone. Procurar no Manual de Instruções da central termos como CLIP, transmissão do número de telefone, transferência do número de telefone, indicação de chamada,... ou consultar o fabricante da central. Quando efectua uma configuração, ouve um sinal de erro. A acção falhou/a introdução está errada. Repetir a operação. Observe o ecrã e, se necessário, consulte novamente o Manual de Instruções. Não é possível consultar o serviço Voice Mail. A sua central telefónica está configurada para marcação por impulsos. Alterar o modo de marcação para multifrequência. Consultar as informações de serviços da do terminal móvel Poderá precisar das informações de serviços para contactar a nossa Hotline. Condição prévia: não se encontrar em estado de chamada. Tocando brevemente em qualquer ponto da barra de estado e a seguir em Ver Dados do Sistema. Declaração de conformidade Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na Comunidade Económica Europeia e na Suíça. Poderá ser utilizado noutros países, caso tenha sido aprovado pelo respetivo país. Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto na Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto. Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço: 56

59 Serviço de Apoio ao Cliente Garantia Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições: u Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual. Fica ao critério da Gigaset Communications reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra. u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorrecto e/ou por inobservância das informações nos manuais. u Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia. u O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclamações devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia. u Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Gigaset Communications passam a ser propriedade da Gigaset Communications. u Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Gigaset Communications Iberia S.L., C/ Velázquez, 157, 5º Madrid, Espanha. u Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A Gigaset Communications não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida. u A Gigaset Communications reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia. u As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente. Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de apoio ao cliente da Gigaset Communications. O número de telefone para contacto encontra-se no manual de instruções fornecido. 57

60 Serviço de Apoio ao Cliente Isenção de responsabilidade O ecrã do seu terminal móvel tem uma resolução de 480x320 pixéis (pontos de imagem), obtida com a ajuda de elementos de controlo. Cada pixel é constituído por três sub-pixéis (vermelho, verde, azul). Pode acontecer que um pixel seja erradamente controlado ou apresente uma alteração cromática. Isso é normal e não é fundamento para reclamação por avaria ao abrigo da garantia. Na tabela a seguir verifique o número do erro de pixéis que pode ocorrer sem que seja fundamento para reclamação por avaria ao abrigo da garantia. Descrição Número máx. de erros de pixéis permitido Sub-pixel iluminado a cores 1 Sub-pixel escuro 1 Número total de sub-pixéis de cor e escuros 1 Notas As marcas de utilização no ecrã e moldura metálica estão excluídas da garantia. 58

61 Ambiente Ambiente O nosso modelo ambiental Na Gigaset Communications GmbH temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. Em todas as áreas do nosso trabalho - desde o planeamento do produto e do processamento, passando pela produção e a utilização, até à eliminação - damos extremo valor a assumirmos a nossa responsabilidade ambiental. Informe-se acerca dos nossos produtos e procedimentos ecológicos na Internet em Sistema de gestão ambiental A Gigaset Communications GmbH está certificada de acordo com as normas internacionais ISO e ISO ISO (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualidade): certificada desde pela TÜV Süd Management Service GmbH. Eliminação As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento. Todos os equipamentos elétricos e eletrónios devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito. O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2002/96/CE. A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados destinamse à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónios inutilizados. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respetivo distribuidor. 59

62 Anexo Anexo Cuidados Limpe o equipamento com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize nenhum detergente nem pano de microfibras. Não utilize nunca um pano seco: existe o perigo de induzir cargas electrostáticas. Em casos raros, o contacto do equipamento com substâncias químicas pode provocar alterações na superfície. Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível testar todas as substâncias. Imperfeições de superfícies de alto brilho podem ser cuidadosamente eliminadas com produtos para polimento de visores de telemóveis. Contacto com líquidos Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos: 1 Desligar o aparelho da alimentação eléctrica. 2 Retirar as pilhas e deixar aberto o compartimento das pilhas. 3 Deixar escorrer o líquido do aparelho. 4 Secar todas as peças com um pano. 5 A seguir, colocar o aparelho pelo menos 72 horas com o compartimento das pilhas aberto e com o teclado virado para baixo (se existente) num local seco e quente (não: no microondas, forno ou similar). 6 Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco. Depois de estar completamente seco, o aparelho pode, na maioria dos casos, ser colocado novamente em funcionamento. 60

63 Anexo Características técnicas Bateria Tecnologia: Iões de lítio (Li-Ion) Tensão: 3,7 V Capacidade: 1000 mah Tipo: V30145-K1310-X447 Uma vez que o desenvolvimento das baterias está em constante evolução, a lista das baterias recomendadas existente na área FAQ das páginas de Serviço de Apoio ao Cliente é actualizada com regularidade: Autonomias/tempos de carga do terminal móvel A autonomia do seu Gigaset depende da capacidade da bateria, assim como da idade e da forma de utilização da bateria. (Todas as indicações de tempo são valores máximos). Autonomia no estado de repouso (horas)* 200 Autonomia no Modo Eco + (horas) * 130 Autonomia em conversação (horas) 14 Autonomia em caso de 1,5 horas de conversação por dia (horas) * 106 Autonomia no Modo Eco + em 1,5 horas. Horas de conversação por dia (horas) ** 75 Tempo de carga no carregador (horas) 5 * sem iluminação do ecrã Informações sobre ligação USB u A bateria do terminal móvel é carregada por meio de uma ligação USB na qual seja disponibilizada uma corrente de 500mA. u Em ligações USB com correntes de carga inferiores, o consumo do terminal móvel pode ser superior ao da recarga. A carga da bateria neste caso é reduzida. 61

64 Anexo Características técnicas gerais DECT DECT-Standard GAP-Standard Número de canais Banda de frequências Método duplex Frequência de repetição do impulso de transmissão Duração do impulso de transmissão Largura de banda por canal Velocidade de transmissão Modulação Codificação de voz Potência de transmissão Máximo Condições ambientais de funcionamento compatível compatível 60 canais duplex ,900 MHz Multiplexagem no tempo, comprimento de trama 10 ms 100 Hz 370 μs 1,728 khz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mw, potência média por canal, potência de impulso de 250 mw até 50 m em interiores, até 300 m em espaços abertos +5 C até +45 C; 20 % até 75 % de humidade relativa do ar Bluetooth Banda de frequências Potência de transmissão ,480 MHz Potência de impulso de 1 mw 62

65 Open Source Software Open Source Software Geral O seu aparelho Gigaset contém, entre outros, o software Open Source, que obedece a diversas condições de licenciamento. A concessão dos direitos de utilização sobre o software Open Source, que ultrapassem o funcionamento do aparelho na forma criada pela Gigaset Communications GmbH, encontra-se regulamentada nas respetivas condições de licenciamento do software Open Source. Notas sobre licenciamento e direitos de autor O seu aparelho Gigaset contém o software Open Source, que obedece às condições da GNU General Public License (GPL) ou da GNU Lesser General Public License (LGPL). As respetivas condições de licenciamento encontram-se no final deste capitulo na sua versão original. O código fonte correspondente pode ser descarregado a partir da Internet em Num prazo de três anos após a aquisição do produto, o código fonte correspondente também pode ser solicitado à Gigaset Communications GmbH. Para o efeito, use os contactos indicados em Textos da licença GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". 63

66 Open Source Software Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 64

67 Open Source Software 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAM- AGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABIL- ITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MER- CHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. 65

68 Open Source Software You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. 66

69 Open Source Software Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) 67

70 Open Source Software These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. 68

71 Open Source Software For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. 69

72 Open Source Software NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PER- MITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAM- AGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABIL- ITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANT- ABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! 70

73 Índice remissivo Índice remissivo A Aceder ao submenu Acesso rápido a funções/aplicações Activar despertador Activar/desactivar seleccionar Activar/desactivar a protecção do teclado/ecrã , 15 Activar/desactivar o alerta por vibração Activar/desactivar toque em crescendo sinal de alerta toque de chamada Agenda telefónica eliminar todos os registos Ajuda Alerta de ruído Alterar configurações elementos de utilização Alterar configurações do telefone Alterar nome do equipamento (Bluetooth) Alterar o conjunto de caracteres Alternar chamada interna/externa Ambiente Aniversário apagar os eventos perdidos Aplicações adicionar à página configurada eliminar versus configurar configurada seleccionáveis para página configurada Área de navegação , 8, 14 Arrastar na horizontal listas na vertical Arrastar na horizontal Atendimento automático de chamadas Auricular (Bluetooth) atender chamada Autonomia do terminal móvel no modo Alerta de Ruído Aviso de bateria B Barra de estado , 13 símbolos Barra de opções símbolos visualizar/ocultar Base mudar Bateria bateria estado de carga inserir Bluetooth activar alterar nome do equipamento atender chamada enviar agenda telefónica (vcard) fazer chamadas com auricular iniciar a procura lista dos equipamentos reconhecidos registar aparelhos terminar a procura transferir vcards Botão C Calendário Campo de marcação alfanumérico com R / P Campo de marcação alfanumérico Campos de selecção Capacidade de memória na agenda telefónica Características técnicas , 61 Carregador instalar Carregador (terminal móvel) ligar Chamada atender atender (Bluetooth) atender automaticamente protecção de funcionalidades indesejadas

74 Índice remissivo Chamada coletiva Chamada de desconhecido Chamada de emergência não é possível! Chamada em espera externa durante chamada interna interna durante chamada externa Chamada externa transferir internamente (estabelecer ligação) Chamada interna chamada em espera Chamada perdida Chamadas chamadas internas externa Chamadas externas temporização do toque de chamada Chamadas internas internas CLIP CLIP de imagens CNIP Colocação em funcionamento Colocar em funcionamento, terminal móvel Conector de ligação USB Conector de ligação USB mini Conferência chamada interna/externa terminar Conferência a 3 chamada interna/externa terminar Configurar idioma do ecrã Configurar o teclado Conjunto de caracteres cirílicos gregos Consulta chamadas internas Consulta interna Consultar informação de serviços , 56 Contacto com líquidos Contactos de carga Conteúdo da embalagem Correcção de erros de inserção Corrigir erros de inserção Cuidados do equipamento D Data de aniversário, ver aniversário Declaração de conformidade Desactivar alerta de ruído despertador Desconhecido Descrição geral possibilidades de configuração Desligar módulo de transmissão Deslocar na vertical Despertador ligar/desligar E ECO DECT Ecrã avariado configurar iluminação protecção de ecrã tempo até a iluminação desligar Ecrã avariado Ecrã no estado de repouso mudar de página , 14 página configurável página de marcação página de mensagens terminal móvel Ecrã táctil utilizar Efectuar chamadas atender uma chamada chamadas internas externa Elementos de utilização Eliminação Eliminar listas marcação abreviada Enviar a agenda telefónica completa para um terminal móvel registo da agenda telefónica para o terminal móvel vcards através de Bluetooth Enviar agenda telefónica criar um novo registo enviar para o terminal móvel enviar registo/lista para o 72

75 Índice remissivo terminal móvel enviar vcards com Bluetooth gerir registos gravar aniversário gravar inserção gravar número de um texto sequência dos registos telefónica transferir vcards com Bluetooth utilizar para inserir número de telefone Equipamento médico Estado de carga da bateria Estado de repouso terminal móvel voltar ao Evento apagar os eventos perdidos configurar perdido Eventos/aniversários perdidos F Firmware a versão de firmware do terminal móvel (Gigaset QuickSync) Função Voltar , 18 G Garantia Gigaset QuickSync GNU General Public License (GPL) Inglês GNU Lesser General Public License (LGPL), Inglês GPL Gravar aniversário gravar na agenda telefónica perdido I Identificação do número Identificação do número de telefone do chamador, Indicações Idioma + Região Iluminação, ecrã Imagem CLIP ou imagem do interlocutor Imagem de interlocutor , 47 Indicação capacidade de memória da agenda telefónica do número de telefone (CLI/CLIP) eventos/aniversários perdidos mensagem do atend. chamadas mensagem do serviço Voice Mail Indicações de segurança Indicativo configurar o próprio prefixo Inserir caracteres especiais Inserir letras especiais Inserir os caracteres diacríticos Inserir tremas Intensidade de ligação à base Interface do PC Introduzir texto Isenção de responsabilidade L LED de mensagens , 11 Licença GPL LGPL Ligação com a base Ligação não protegida à base Ligação segura à base Ligar Ligar/desligar automática ligar/desligar seleccionar Ligar/desligar a vibração das teclas Ligar/desligar microfone (terminal móvel) Ligar/desligar o som das teclas Líquido Lista abrir o Pop-up de mensagens atendedor de chamadas chamadas atendidas chamadas de saída chamadas perdidas equipamentos reconhecidos (Bluetooth) limpar , 37, 44 lista de entrada de mensagens SMS listas de chamadas móvel percorrer (deslocar)

76 Índice remissivo seleccionar registo serviço Voice Mail Lista de chamadas , 42 apagar a lista completa apagar listas completas eliminar registo marcar com Lista de marcação abreviada Lista de mensagens telefónica Lista de repetição da marcação marcar com Lista do serviço Voice Mail M Maiúsculas/minúsculas Mãos-Livres Marcação abreviada configurar Marcação rápida ver marcação abreviada Marcar com a agenda telefónica com a lista de chamadas com lista de repetição da marcação Máximo Media-Pool Melhor base Melodia toque de chamada para chamadas internas/externas Mensagens móvel Menu de aplicações Menu de configurações Menu principal de configurações Minúsculas/maiúsculas Modificar a programação do teclado Modo de repetição (despertador) Mudar de página , 14 Mudar de página no ecrã , 14 N Navegação aplicações mudar de página , 14 telefónica voltar ao estado de repouso Número de destino no alerta de ruído de telefone Número de telefone de destino (Alerta de Ruído) Número pretendido O O número pretendido Opções P Página configurável (ecrã em estado de repouso) adicionar aplicação/função aplicações/funções seleccionáveis configurar remover aplicação/função Página de estado abrir/fechar Página de marcação (ecrã em estado de repouso) , 20 Página de mensagens (ecrã em estado de repouso) Página própria (ecrã em estado de repouso) adicionar aplicação/função aplicações/funções seleccionáveis remover aplicação/função Parâmetros Percorrer (deslocar) listas Perfil de mãos-livres Perguntas e Respostas Ponto verde , 20, 21 Pop-up de mensagens fechar Possibilidades de configuração descrição geral telefone Procurar equipamentos Bluetooth na lista telefónica Protecção de chamadas indesejadas Protecção de ecrã , 47 Protecção do ecrã automática ligar/desligar Protecção do teclado automática ligar/desligar Próteses auditivas

77 Índice remissivo Q QuickSync R Reduzir a potência de transmissão Reduzir a radiação Registar (terminal móvel) Registar aparelho (Bluetooth) Registo das listas Registo na agenda telefónica Reinicializar terminal móvel Resolução de problemas geral S Seleccionar função ligar/desligar Seleccionar registo da agenda telefónica Sensibilidade do microfone Sensor de movimentos , 15 Sequência na agenda telefónica Serviço de Apoio ao Cliente Seta na barra de opções Silenciar o terminal móvel Símbolos barra de estado barra de opções indicação de novas mensagens Símbolos do ecrã Sinal acústico, ver Sinais de aviso Sinal de advertência, ver sinais de aviso Sinal de alerta activar/desactivar toque em crescendo configurar o volume Sincronização por Cloud Sincronizar a agenda telefónica Sincronizar os contactos do Google Som, ver Toque de chamada Sons de aviso Sons e sinais , 27 T Tecla Atender/Marcar , 20, 21 Tecla de menu , 14 Tecla Desligar/Terminar , 14, 20 Tecla Terminar ver Tecla Desligar/Terminar Teclas tecla Atender/Marcar , 20, 21 tecla de menu tecla Desligar/Terminar , 20 terminal móvel Telefone configurar repor predefinições de origem utilizar Tempo até a iluminação desligar, ecrã Tempo até a iluminação do ecrã desligar Tempo de carga do terminal móvel Temporização toque de chamada para chamadas externas Terminais móveis e base Terminal móvel alterar configurações colocar em funcionamento configurar consultar informação de serviços ecrã no estado de repouso estado de repouso idioma do ecrã iluminação do ecrã ligar o carregador ligar/desligar mudar para melhor recepção mudar para outra base no estado de repouso protecção de ecrã registar registar numa outra base reinicializar repor predefinições de origem silenciar sons de aviso transferir chamada utilizar o alerta de ruído

78 Índice remissivo utilizar vários volume do auscultador volume do modo Mãos-livres Toque de chamada activar/desactivar toque em crescendo alterar configurar o volume melodia para chamadas internas/externas temporização para chamadas externas Toque de chamada VIP , 37 Transferir (internamente) chamada externa Transferir chamada chamadas internas externa transferir (estabelecer ligação) transferir internamente (estabelecer ligação) Transformador U Utilização do auscultador V vcard enviar com Bluetooth receber com Bluetooth Verificação segurança de dados na ligação DECT Verificação de segurança ligação terminal móvel-base Vibração, teclas Visualização no ecrã do número de telefone (CLI/CLIP) no estado de repouso Visualizar mensagem do serviço Voice Mail , 30 Visualizar o número gravar na agenda telefónica inserir com a agenda telefónica na agenda telefónica pretendido ver o número do interlocutor (CLIP) Volume sinal de alerta toque de chamada volume do auscultador/função Mãos-livres terminal móvel Volume do auscultador Volume do modo Mãos-livres Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações de tecnologia, design e disponibilidade. 76

79

Gigaset SL910 com "Touch" especifico

Gigaset SL910 com Touch especifico SL910 Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Telefonar com telefones Gigaset PRO IP DECT

Telefonar com telefones Gigaset PRO IP DECT Telefonar com telefones Gigaset PRO IP DECT No exemplo do terminal móvel Gigaset SL610H PRO está descrito como se telefona a partir de uma estação base Gigaset N510 IP PRO ou de um Gigaset N720 DECT IP

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Gigaset DE310 IP PRO Vista geral

Gigaset DE310 IP PRO Vista geral Gigaset DE310 IP PRO Vista geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Tecla de transferência Transferir a chamada 8 Tecla Não incomodar Função não incomodar (DND) 9 Centro de mensagens Aceder às listas de chamadas

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Resumo do terminal móvel

Resumo do terminal móvel C620 Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Resumo do terminal móvel

Resumo do terminal móvel E630 Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Resumo do terminal móvel

Resumo do terminal móvel C530 H Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

SL450. O atual manual e instruções encontra-se em

SL450. O atual manual e instruções encontra-se em SL450 O atual manual e instruções encontra-se em www.gigaset.com/manuals Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Gigaset Help Descarregar a App de Índice Índice Resumo...............................................................................3

Leia mais

Resumo do terminal móvel

Resumo do terminal móvel C530 Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Sculpture CL750. Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help

Sculpture CL750. Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help Sculpture CL750 Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help A 1 2 INT1 3 12 11 4 5 10 9 6 7 8 2 Resumo Resumo Terminal móvel 1 Ecrã 2 Barra de estado ( pág.

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

C570. O atual manual e instruções encontra-se em

C570. O atual manual e instruções encontra-se em C570 O atual manual e instruções encontra-se em www.gigaset.com/manuals Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help Índice Índice Resumo..............................................................................

Leia mais

SL400 HH SL400. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 HH SL400.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 HH SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

SL450. O atual manual e instruções encontra-se em

SL450. O atual manual e instruções encontra-se em SL450 O atual manual e instruções encontra-se em www.gigaset.com/manuals Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help Índice Índice Resumo..............................................................................

Leia mais

C300 HH C300. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C300 HH C300.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C300 HH C300 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Leia mais

Resumo do terminal móvel

Resumo do terminal móvel Gigaset C620H / HSG IM4 pt / A31008-M2453-R701-1-8019 / Cover_front.fm / 12/1/16 C620 H Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A

Leia mais

S850. Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help

S850. Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help S850 Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help Índice Índice Resumo...............................................................................4 Terminal

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

E630. O atual manual e instruções encontra-se em

E630. O atual manual e instruções encontra-se em E630 O atual manual e instruções encontra-se em www.gigaset.com/manuals Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help Índice Índice Resumo..............................................................................

Leia mais

Terminal móvel Gigaset AL14H

Terminal móvel Gigaset AL14H Terminal móvel Gigaset AL14H 1 Nota: As novas mensagens na lista de chamadas /lista do atendedor de chamadas (pág. 5) são indicadas através do display a piscar. 1 Estado de carga da bateria 1 2 Número

Leia mais

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Manual de início rápido CD181/CD186

Manual de início rápido CD181/CD186 Manual de início rápido CD181/CD186 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco

Leia mais

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar.

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em  CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guia de iniciação rápida 1 Ligar 2 Instalar 3 Divertir-se O que encontrar na caixa Base OU Telefone

Leia mais

INT :56. Þ Menu. Com a utilização de um transformador economizador de energia, o seu telefone consome menos electricidade.

INT :56. Þ Menu. Com a utilização de um transformador economizador de energia, o seu telefone consome menos electricidade. Gigaset AL410H Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das baterias ( pág. 6) 2 Intensidade de recepção ( pág. 6) 3 Número interno do terminal móvel 4 Teclas de Função 5 Tecla de Navegação (p)

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD191 CD196 Manual de início rápido 1 Ligar 2 Começar 3 Beneficie de Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação

Leia mais

Resumo INT 1. Resumo. Premir sem soltar. Premir sem. soltar. Premir brevemente

Resumo INT 1. Resumo. Premir sem soltar. Premir sem. soltar. Premir brevemente 2 Índice Índice Resumo...............................................................................2 Indicações de segurança...............................................................4 Colocação

Leia mais

Gigaset C610H / IM4_PT / A31008-M2355-R / Cover_front.fm /

Gigaset C610H / IM4_PT / A31008-M2355-R / Cover_front.fm / Gigaset C610H / IM4_PT / A31008-M2355-R701-1-8019 / Cover_front.fm / 11.04.2011 Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

A170/A170A A270/A270A

A170/A170A A270/A270A A170/A170A A270/A270A O atual manual e instruções encontra-se em www.gigaset.com/manuals Manual de instruções online no seu smartphone ou tablet: Descarregar a App Gigaset Help Índice Índice Descrição

Leia mais

:56 INT MENU

:56 INT MENU Gigaset AS180/AS280 Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das baterias 2 Teclas de Função 3 Lista de Chamadas pisca: nova chamada 4 AS180: 1 h Agenda Telefónica AS280: d Tecla Mãos-livres 5

Leia mais

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Leia mais

Gigaset. Gigaset S680

Gigaset. Gigaset S680 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Leia mais

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é

Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é Parabéns! Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica. Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Leia mais

SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Leia mais

Indicações de segurança

Indicações de segurança Indicações de segurança Atenção: Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr

Leia mais

Resumo INT 1. Resumo. Regressar ao estado de repouso. Ligar/desligar o terminal móvel (no estado de repouso) Premir sem soltar Premir brevemente

Resumo INT 1. Resumo. Regressar ao estado de repouso. Ligar/desligar o terminal móvel (no estado de repouso) Premir sem soltar Premir brevemente 2 Índice Índice Resumo...............................................................................2 Indicações de segurança...............................................................4 Colocação

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

S790 S790. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 S790.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Leia mais

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base.

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base. O TELEFONE Telefone em linha Escuta Amplificada na base Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base Ícone bateria -1- Número do posto móvel Campainha silenciosa EXT Chamada externa

Leia mais

:56 INT MENU

:56 INT MENU Gigaset AS200/AS300 Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das baterias 2 Teclas de Função 3 Lista de Chamadas pisca: nova chamada 4 AS200: 1 h Agenda Telefónica AS300: d Tecla Mãos-livres 5

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha assistência em. M550 M555. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha assistência em.  M550 M555. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/support M550 M555 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa.

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

C570 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset

C570 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset C570 HX Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset www.gigaset.com/manuals documentação sobre a sua base/o seu router Manual de instruções online no

Leia mais

Breve resumo Gigaset DA510

Breve resumo Gigaset DA510 Breve resumo Gigaset DA50 3 4 5 6 7 8 Teclas Teclas de marcação directa Etiqueta para anotar a programação das teclas de marcação directa 3 Tecla para alternar entre modos 4 Tecla Gravar 5 Tecla de repetição

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

C530 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset

C530 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset C530 HX Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset www.gigaset.com/manuals documentação sobre a sua base/o seu router Manual de instruções online no

Leia mais

Seu manual do usuário SIEMENS GIGASET AL110

Seu manual do usuário SIEMENS GIGASET AL110 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS GIGASET AL110. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

SL450 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset

SL450 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset SL450 HX Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset www.gigaset.com/manuals documentação sobre a sua base/o seu router Manual de instruções online no

Leia mais

CL660 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset

CL660 HX. Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset CL660 HX Informações detalhadas sobre o sistema telefónico: manual de instruções do seu telefone Gigaset www.gigaset.com/manuals documentação sobre a sua base/o seu router Manual de instruções online no

Leia mais

Gigaset AL140. DECT ECO Com o seu Gigaset AL140 está a contribuir para a protecção do ambiente. Breve resumo do terminal

Gigaset AL140. DECT ECO Com o seu Gigaset AL140 está a contribuir para a protecção do ambiente. Breve resumo do terminal Gigaset AL140 Breve resumo do terminal 1 Estado de carga das baterias 2 Teclas de Display 3 Tecla de Mensagens 4 Tecla da Lista SIM 5 Tecla de Navegação (u) 6 Tecla Atender 7 Tecla Desligar e Ligar/Desligar

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Gigaset AL410. Ú Toque de chamada INT :56. Breve resumo do terminal móvel. Þ Aceder à lista de repetição. Þ Menu. U Percorrer os menus para

Gigaset AL410. Ú Toque de chamada INT :56. Breve resumo do terminal móvel. Þ Aceder à lista de repetição. Þ Menu. U Percorrer os menus para Gigaset AL410 Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das baterias ( pág. 6) 2 Intensidade de ligação ( pág. 6) 3 Número interno do terminal móvel 4 Teclas de função 5 Tecla de Navegação (p) t:

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D200 D205. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D200 D205. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D200 D205 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. M330 M335. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  M330 M335. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support M330 M335 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Manual de Utilizador do Portal Móvel

Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone Negócios Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone One Net Índice 1. Introdução 2. Instalação 3. Utilização 3.1. Ecrã Estado 3.1.1. Anúncios de Ausência 3.1.2. Gestor 3.1.3. Números do Utilizador

Leia mais

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark C59H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização Telefone Digital sem fios SE 240 Telefone Digital sem fios com atendedor automático SE 245 Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização Conteúdo da caixa Auscultador SE240/SE245

Leia mais

Gigaset A150/A250 DECT ECO. = e V U (vazias a. = a piscar: baterias quase vazias e V U a piscar: processo de. U Percorrer os menus para

Gigaset A150/A250 DECT ECO. = e V U (vazias a. = a piscar: baterias quase vazias e V U a piscar: processo de. U Percorrer os menus para Gigaset A150/A250 Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das pilhas = e V U (vazias a cheias) = a piscar: baterias quase vazias e V U a piscar: processo de carga 2 Teclas de função 3 Tecla Ligar/desligar

Leia mais

D460 D465. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em.

D460 D465. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em. D460 D465 Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções de segurança importantes 4 2 O seu

Leia mais

Guia de consulta rápida para os telefones do sistema. indica modo actual. da captura de linha. Captura de linha directa + interno. interna.

Guia de consulta rápida para os telefones do sistema. indica modo actual. da captura de linha. Captura de linha directa + interno. interna. AS 33, AS 34, AS 40 Guia de consulta rápida para os telefones do sistema Telekommunikation Facilidades Indica captura de linha Apanhar linha directa + Apanhar linha com o "0" Facilidades Chamadas s * Chamadas

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D230 D235. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D230 D235. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support D230 D235 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Breve resumo 09:19. Menu. Breve resumo. e V U (1/3 carregada a carregada) = pisca: bateria quase vazia e V U pisca: bateria a carregar

Breve resumo 09:19. Menu. Breve resumo. e V U (1/3 carregada a carregada) = pisca: bateria quase vazia e V U pisca: bateria a carregar Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens'

Leia mais

Gigaset. Gigaset C38H

Gigaset. Gigaset C38H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Leia mais

Introdução Nokia N70-1

Introdução Nokia N70-1 Introdução Nokia N70-1 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas registadas da Nokia Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas mencionados

Leia mais

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS 1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 EFETUAR CHAMADAS... 3 1.2 ATENDER CHAMADAS... 3 1.3 TERMINAR CHAMADAS... 4 1.4 REMARCAR CHAMADAS... 4 1.5 DESLIGAR O MICROFONE... 5 1.6 CHAMADAS EM ESPERA... 5 1.7 TRANSFERIR

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D400 D405. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D400 D405. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D400 D405 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Introdução Nokia N72-5

Introdução Nokia N72-5 Introdução Nokia N72-5 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas registadas da Nokia Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas mencionados

Leia mais

Gigaset A160/A260/A165/A265 Terminal móvel para A260/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 Terminal móvel para A260/A265 Gigaset A160/A260/A165/A265 Terminal móvel para A260/A265 14 1 Terminal móvel para A160/A165 Base sem atendedor de chamadas 5 1 Estado de carga 1 da bateria 2 2 Número interno do terminal móvel 3 Teclas

Leia mais

Breve resumo do Gigaset 5015 * ë Desvio activado. Indicações de segurança. P Em modo de memória. y Microfone desactivado. Símbolos de display

Breve resumo do Gigaset 5015 * ë Desvio activado. Indicações de segurança. P Em modo de memória. y Microfone desactivado. Símbolos de display Breve resumo do Gigaset 5015 * 8 7 6 Teclas 1 Teclas de marcação de destino 2 Tecla de repetição da marcação 3 Tecla de consulta 4 Tecla Mute 5 Tecla Shift 6 Tecla de volume baixo 7 Tecla do altifalante

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO GIGASET D200

MANUAL DE UTILIZAÇÃO GIGASET D200 MANUAL DE UTILIZAÇÃO GIGASET D200 Gigaset A120/A120A/A220 1 Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das pilhas = e V U (vazias a cheias) = a piscar: baterias quase vazias e V U a piscar: processo

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido D141 D146 Manual do utilizador resumido Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções de segurança importantes Aviso A rede

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido Mira Telefone sem fios elegante (M560) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M565) Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções

Leia mais

Gigaset DE410 IP PRO muito mais do que apenas telefonar

Gigaset DE410 IP PRO muito mais do que apenas telefonar 1 Gigaset DE410 IP PRO muito mais do que apenas telefonar Gigaset DE410 IP PRO muito mais do que apenas telefonar O seu Gigaset DE410 IP PRO é um telefone IP para utilização profissional. u Fácil de colocar

Leia mais

Breve resumo Gigaset DA610

Breve resumo Gigaset DA610 Breve resumo Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Ecrã e teclas Ecrã ( pág. 4) 2 Tecla de Navegação ( pág. 5) 3 Teclas de marcação abreviada 4 Tecla Gravar 5 Tecla de repetição da marcação/pausa 6 Tecla de

Leia mais

Manual do utilizador. Faro. Registe o seu produto e obtenha suporte em

Manual do utilizador. Faro. Registe o seu produto e obtenha suporte em Faro Telefone sem fios elegante (M770) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M775) Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Profiset HiPath Manual de instruções

Profiset HiPath Manual de instruções COV 01.FM Seite 1 Freitag, 29. April 2005 8:52 08 Profiset 3015 HiPath 1100 Manual de instruções Índice Facilidades do telefone... 2 Como utilizar o seu telefone... 2 Instalação... 2 Cordão do microtelefone...

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D600 D605. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D600 D605. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D600 D605 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D450 D455. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D450 D455. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support D450 D455 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS 1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 EFETUAR CHAMADAS... 3 1.2 ATENDER CHAMADAS... 3 1.3 TERMINAR CHAMADAS... 4 1.4 REMARCAR CHAMADAS... 4 1.5 DESLIGAR O MICROFONE... 4 1.6 CHAMADAS EM ESPERA... 4 1.7 TRANSFERIR

Leia mais

PET. 1 verificar equipamento. 2 carregar a unidade GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA Guia de Instalação Rápida Pet Locator

PET. 1 verificar equipamento. 2 carregar a unidade GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA Guia de Instalação Rápida Pet Locator PET PET GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA - Transformador Informamos que poderá consultar a versão integral deste manual, bem como aceder às condições de garantia, em: http://consumer.inosat.com/manualpet.pdf

Leia mais

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar. GUIA PRÁTICO 1 Colocar ou retirar a tampa traseira. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. 5.0 Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga SIM2 Voltar Início Visão geral 3 Inserir ou retirar o SIM.

Leia mais

Gigaset A120/A120A/A220/AS350

Gigaset A120/A120A/A220/AS350 Gigaset A120/A120A/A220/AS350 1 Breve resumo do terminal móvel 1 Estado de carga das pilhas = e V U (vazias a cheias) = a piscar: baterias quase vazias e V U a piscar: processo de carga 2 Símbolo de atender

Leia mais

BeoCom 2. Livro de consulta

BeoCom 2. Livro de consulta BeoCom 2 Livro de consulta Antes de começar Este Livro de consulta contém as instruções de configuração e utilização do auscultador BeoCom 2 com uma base BeoLine. Pode também utilizar o auscultador com

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips M888 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais