Certificaciones. Certifications / Certificações CE: marcado europeo que acredita que el producto cumple con los requisitos legales y técnicos.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Certificaciones. Certifications / Certificações CE: marcado europeo que acredita que el producto cumple con los requisitos legales y técnicos."

Transcrição

1

2 Certificaciones Certifications / Certificações CE: marcado europeo que acredita que el producto cumple con los requisitos legales y técnicos EN-: Norma Europea para estufas que utilizan combustibles sólidos. EN-12815: Norma Europea para cocinas domésticas que utilizan combustibles sólidos. EN-13229: Norma Europea para aparatos insertables, incluidos hogares abiertos, que usan combustible sólido. Bronpi Calefacción cuenta con la certificación ISO 9001 de calidad en la gestión en sus diferentes departamentos. El compromiso con el control de calidad lleva a Bronpi a crear su propio laboratorio de investigación en el que todos los equipos son probados y desarrollados por el departamento de I+D+i, compuesto por un equipo de ingenieros técnicos especializados. Bronpi Calefacción conta com a certificação ISO 9001 de qualidade na gestão nos seus diferentes departamentos. O compromisso com o controle de qualidade levou Bronpi a criar o seu próprio laboratório de investigação onde todos os equipamentos são provados e desenvolvidos pelo departamento de I+D+i, composto por uma equipa de engenheiros técnicos especializados. CE: European marking that certifies the product complies with the legal and technical requirements. CE: marcação europeia que acredita que o produto cumpre com os requisitos legais e técnicos. EN-: European Standard for stoves using solid fuel. EN-: Norma Europeia para estufas que utilizam combustíveis sólidos. EN-12815: European Standard for domestic cookings using solid fuel. EN-12815: Norma Europeia para fogões domésticos que utilizam combustíveis sólidos. EN-13229: European Standard for inserts (including open inserts) using solid fuel. EN-13229: Norma Europeia para aparelhos inseríveis, incluindo lareiras abertas, que usam combustível sólido. Posteriormente los equipos son testados en laboratorios externos, que avalan los productos Bronpi con los más altos estándares y normativas de calidad europeas. El principal objetivo del departamento de I+D+i, certificado bajo la norma UNE , es investigar, mejorar e innovar cada día tanto los productos como el proceso de fabricación para ofrecer al cliente un producto tecnológico, eficiente, novedoso y sostenible. Posteriormente os equipamentos são testados em laboratórios externos, que avalizam os produtos Bronpi com os mais altos padrões e normativas de qualidade europeias. O principal objectivo do departamento de I+D+i, certificado sob a norma UNE , centra-se em investigar, melhorar e inovar cada dia, tanto os produtos como o processo de fabrico para oferecer ao cliente um produto tecnológico, eficiente, moderno e sustentável pr aB-VG Bronpi Calefacción is ISO 9001 certified for the quality in the management of its various departments. The commitment to quality control leads Bronpi to create its own research laboratory in which all equipments are tested and developed by the R&D&i, composed by a team of specialized technical engineers. Later, equipments are tested at laboratories that endorse Bronpi products with the highest standards and European quality standards. The main objective of the R&D&i, certified under the UNE , is to research, improve and innovate every day both the products and the manufacturing process in order to offer the customer a technological, efficient, innovative and sustainable product. Os produtos Bronpi contam com as mais estritas certificações europeias que avalizam a qualidade do produto, as emissões de monóxido de carbono e o rendimento eficiente do mesmo. Nosso constante esforço na investigação e melhoria tornou possível que actualmente os produtos Bronpi contem com as mais prestigiadas certificações em vários países do mundo, conseguindo que os produtos da nossa marca sejam sinónimo de qualidade não apenas em Espanha, mas a nível internacional. EN-12809: Norma Europea para calderas domésticas independientes que utilizan combustible sólido. Potencia térmica nominal inferior o igual a 50 kw. EN-12809: European Standard for independent domestic boilers using solid fuel. Nominal thermal power of 50 kw or less. EN-12809: Norma Europeia para caldeiras domésticas independentes que utilizam combustível sólido. Potencia térmica nominal inferior ou igual a 50 kw. pr16510: Norma Europea para aparatos independientes que utilizan combustibles sólidos. Esta norma entrará en vigor en pr16510: European Standard for independent devices using solid fuel. This Standard will come into force in pr16510: Norma Europeia para aparelhos independentes que utilizam combustíveis sólidos. Esta norma entrará en vigor em a B-VG: Certificación austríaca que regula y comprueba los sistemas de calefacción y ahorro energético. 15a B-VG: Austrian certification regulating and checking heating systems and energetic economies. 15a B-VG: Certificação austríaca que regula e comprova os sistemas de aquecimento e poupança energética. Flamme Verte: Marcado francés, que garantiza calidad, eficiencia y alto rendimiento energéticos de los productos de calefacción a leña y a pellet. Flamme Verte: French Certification ensuring quality, efficiency and high performance of wood and pellet heating products. Flamme Verte: Marcação francesa, que garante a qualidade, eficiência e alto rendimento energéticos dos produtos de aquecimento a lenha e a pellet. l.blmschv DIN Plus Smoke Control Areas HETAS: Certificación inglesa que controla la calidad y eficiencia de productos que utilizan combustible sólido. HETAS: English Certification controlling the quality and efficiency of products using solid fuel. HETAS: Certificação inglesa que controla a qualidade e eficiência de produtos que utilizam combustível sólido. l.bimschv: Normativa alemana de protección frente a inmisiones que regula las emisiones para alcanzar los objetivos de protección climática. l.bimschv: German Standard of protection against immissions regulating emissions to achieve climate protection goals. l.bimschv: Normativa alemã de protecção referente às emissões, que regula as emissões para alcançar os objectivos de protecção climática. DINplus: productos conformes a los requisitos de la norma DIN ampliada, caracterizada por elevados requisitos en materia de protección frente a emisiones. DINplus: Products conform to the requirements of the standard DIN enlarged, characterized by high requirements for protection against emissions. DINplus: produtos de acordo com as especificações da norma DIN ampliada, que tem como característica elevados padrões com respeito ao controle de emissões. Certificación inglesa para aparatos aptos en las Smoke Control Areas (UK). It certifies that the appliance has been recommended as suitable for use in Smoke Control Areas (UK) when burning wood fuel. Certificação inglesa para aparelhos aptos nas Smoke Control Areas (UK). 2 3

3 st as st as S S

4 BRONPI Fígaro Termómetro de 300º serigrafiado en el cristal para controlar la temperatura. Thermometer of 300ºC screen printed on the glass for controlling the temperature. Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio para controle da temperatura. Interior del horno en inox con bandeja inoxidable de 365 x 330 x 58mm y parrilla de asados de 330 x 330 mm. Stainless steel oven interior with stainless steel tray of 365x330x58 mm and roasting grill of 330x330 mm. Interior do forno em inox com bandeja inox com 365x330x58 mm e grelha para assados com 330x330mm. Cuenta con un novedoso sistema de apertura que le permitirá abrir la puerta de la estufa accionando una pequeña palanca situada en el lateral y se cerrará automáticamente. It has a new opening system that allows you to open the door of the stove by operating a small lever placed on the side and it will automatically close. Tem um novo sistema de abertura que permite abrir a porta da salamandra e operar uma pequena alavanca no lateral e será fechada automaticamente. Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário. 9,5 76 3, x273x x143x368 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas de cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Base en cristal templado color negro Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Vitro ceramic glass doors resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Base of black tempered glass Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas de vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Base de vidro temperado cor preta Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. TRIPLE COMBUSTIÓN DOBLE COMBUSTIÓN AIRE PRECALENTADO

5 Dover DIN Plus l.blmschv Estufa circular Circular stove Salamandra circular 9, x360x290 Elaborada en chapa de acero y acabado en pintura anticalórica de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico curvo resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Maneta en acero inoxidable. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Ø Ø520 SCL 638 STC S Ø150 Made of steel and finished in paint resistant to 650ºC. Door with vitroceramic curved glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Stainless steel handle. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint Ø Construida em aço e pintada com tinta anticalórica resistente a 650ºC. Porta com vidro vitrocerâmico curvo resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador em aço inoxidável. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Mueble leñero. Wood storage cabinet. Móvel lenheiro. Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário. Toma de aire exterior -modelo estanco- Outside air intake -hermetic model- Tomada de ar exterior -modelo estanque- NOVEDAD 200º DOVER-NE Sistema de Acumulación de Calor Heat Storage System Sistema de Acumulação de Calor 0º DOVER-CA

6 Sydney-T pr16510 DIN Plus l.blmschv Estufa con turbinas Stove with turbines Salamandra com turbinas , x375x290 Ventilador tangencial de 270 /h y consumo eléctrico 40w (220 V). Techo y base elaborados en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura SCL S C SS S 268 Fan of 270 /h and power consumption of 40w (220V). Top and base made of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Ventilador de 270 /h com consumo eléctrico de 40w (220v). Tampo e base em ferro fundido, e acabamento com pintura anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador em aço com acabamento pintado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Toma de aire exterior -modelo estanco- Outside air intake -hermetic model- Tomada de ar exterior -modelo estanque- Regulador para controlar la velocidad del ventilador. Regulator to control speed of the fan. Regulador para controle de velocidade do ventilador. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário. SYDNEY-T-DO SYDNEY-T-AL 102 SYDNEY-T-GR SYDNEY-T-NE 103

7 Petra-T pr16510 DIN Plus l.blmschv Estufa con turbinas Stove with turbines Salamandra com turbinas , x375x290 Ventilador tangencial de 270 /h y consumo eléctrico 40w (220 V). Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. SCL S C S SS Fan of 270 /h and power consumption of 40w (220V). Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint Ventilador de 270 /h com consumo electrico de 40w (220v). Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulador para controlar la velocidad del ventilador. Regulator to control speed of the fan. Regulador para controle de velocidade do ventilador. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil PETRA-T-DO Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário. Toma de aire exterior -modelo estanco- Outside air intake -hermetic model- Tomada de ar exterior -modelo estanque PETRA-T-NE

8 Irlanda pr16510 l.blmschv Estufa con turbinas Stove with turbines Salamandra com turbinas , x282x340 Dos ventiladores de 160 /h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Interior en vermiculita. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico serigrafiado negro resistente a 750ºC. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. SCL S C SS S SC Two fans of 160 /h and power consumption of 20wx2 (220V). Vermiculite interior. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 2x20w (220v). Interior em vermiculite. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura. Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato

9 ,7 300 Estufa con leñera Ávila Stove with woodshed 59 Salamandra com lenheiro x285x270 pr16510 DIN Plus SCL S C S Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Gaveta de cinzas extraível para fácil

10 Estufa de rincón con calienta platos en cerámica Palma Corner stove with ceramic hotplate Salamandra de canto com aquecedor de pratos em cerâmica , x261x370 SCL SC Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. 905 Ø Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em aço. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Calienta platos en cerámica color beige. Ceramic beige hotplate. Aquecedor de pratos em ceramica de cor beje. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Gaveta de cinzas extraível para fácil

11 8 75 2,4 BRONPI Estufa de rincón Corner stove x270x465 Cádiz SCL SC Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750 º C. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil

12 , x285x x200x240 Estufa de rincón con horno Corner stove with oven Salamandra de canto com forno Gredos-H SCL S Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante, spray de pintura Ø Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura. Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura

13 Atenas Estufa de rincón con horno Corner stove with oven Salamandra de canto com forno , x270x x200x230 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. SCL SC S Ø150 Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário

14 Tudela pr aB-VG DIN Plus Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno , x285x x150x270 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. SCL S C S S Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura. Termómetro de 300º serigrafiado en el cristal para controlar la temperatura. Thermometer of 300ºC screen printed on the glass for controlling the temperature. Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio para controle da temperatura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Gaveta de cinzas extraível para fácil Forno com tijolos refractários

15 9 77 2, x285x x200x230 Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno Sintra SCL Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura Ø Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. 123 Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura. Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários

16 BRONPI Blanes Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno x270x x200x340 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. SCL SC S Ø Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 325x365x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 325x365x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável co25x365x60 mm. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil

17 Estufa con horno Suiza Stove with oven x369x x250x400 Salamandra com forno SCL SC S Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 300x300 mm. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 300x300 mm. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados giratória co00x300 mm. Puxador em aço com acabamento pintado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60 mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60 mm. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura. Suiza Inox Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Disponible versión con el interior del horno en acero inoxidable modelo SUIZA INOX Available version with stainless steel oven interior model SUIZA INOX Disponível versão com o interior do forno em aço inoxidável modelo SUIZA INOX

18 Vitoria DIN Plus pr aB-VG l.blmschv Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno , x200x x160x410 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 300x300 mm. Manetas patinadas acabado en bronce envejecido. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. SCL SC S S C S Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 300x300 mm. Patinated handles with antique bronze finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750º. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculita e grelha de assados giratória co00x300 mm. Puxadores com acabamento bronze envelhecido. Gaveta de cinzas extraível para fácil Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60 mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60 mm. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500º para controle da temperatura

19 13,5 75 4, x236x338 Estufa frontal con leñero Front stove with woodshed Salamandra frontal com lenheiro Alhambra SCL S C Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, glove and spray paint Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura Ø200 Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário

20 Monza Estufa con horno y cocina Stove with oven and cooker Salamandra com forno e placa de cozinhar , x270x x200x340 Elaborada en acero, encimera en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel, cast-iron countertop and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, tampo em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. SCL Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. S Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Encimera elaborada en fundición con aros para cocinar en fundición. Cast-iron countertop with cast-iron boiling rings. Tampo em fundição com aros para cozinhar em fundição. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 325x365x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 325x365x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável co25x365x60 mm. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura

21 Sena Estufa frontal Front stove Salamandra frontal , x235x260 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. SCL S C Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura Ø Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário

22 Soria pr16510 DIN Plus Estufa frontal Front stove Salamandra frontal , x285x270 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280 x 250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. SCL S C S Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário

23 Oxford Smoke Control Areas Estufa multifuel Multi-fuel stove Salamandra policombustivel x260x270 4,6 81 1,3 30 4,6 78 0,75 Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Doble deflector. Interior en vermiculita. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. SCL S C SLC Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Double deflector. Vermiculite interior. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, glove and spray paint. 420 Ø Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Duplo deflector. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Pomo para accionar el movimiento de la rejilla. Handle for actuating the movement of the grill. Puxador para accionar o movimento da grelha

24 Bremen Estufa de fundición Cast-iron stove Salamandra em ferro fundido 11,5 78 3, x636x360 Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalorica gris antracita resistente 650 ºC Puerta en fundición con cristal vitrocerámico resistente 750 ºC. Regulación del aire de combustión primario y secundario. Maneta con acabado en baquelita Incluye de regalo: rastrillo de limpieza, guante, soplete eléctrico y spray de pintura. Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Regulation of primary and secondary combustion air. Handle with bakelite finish. Free cleaning brush, glove, electric blowtorch and spray paint. Construida em fundição e pintado com tinta cnticalórica antarcite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundiçao extraível para fácil Regulação do ar de combustão primário e secundário. Puxador em baquelite. Inclui ferramenta de limpeza, luva, atiçador electrico e spray de pintura. SCL S C Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza). Gaveta de cinzas extraível para fácil pr16510 DIN Plus 15aB-VG l.blmschv

25 Preston BRONPI Estufa de fundición con salida superior o posterior Cast-iron stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido com saída superior ou posterior Preston-14 Preston-9 14,3 9,2 75 4,3 75 2, x367x x316x290 Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita resistente 650 ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente 750 ºC. Maneta con acabado en baquelita. Regulación del aire de combustión primario, secundario y doble combustión. Posibilidad de salida de humos superior o trasera. Incluye de regalo: rastrillo de limpieza, guante, soplete eléctrico y spray de pintura. SCL STC Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Handle with bakelite finish. Regulation of primary and secondary combustion air and double combustion. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, glove, electric blowtorch and spray paint. Preston-14 pr16510 DIN Plus l.blmschv Construida em fundição e pintado com tinta cnticalórica antarcite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundiçao extraível para fácil Puxador em baquelite. Regulação do ar de combustão primário e secundário e dupla combustão. Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, luva, atiçador electrico e spray de pintura. Preston-9 pr16510 Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Gaveta de cinzas extraível para fácil

26 Bury BRONPI Estufa de fundición con salida superior o posterior Cast-iron stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido com saída superior ou posterior Bury-14 Bury-9 14,6 9,2 76 4,3 75 2, x367x x316x290 Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita resistente 650 ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente 750 ºC. la limpieza. Maneta con acabado en baquelita. Regulación del aire de combustión primario, secundario y doble combustión. Laterales en cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Posibilidad de salida de humos superior o trasera. Incluye de regalo: rastrillo de limpieza, guante, soplete eléctrico y spray de pintura. SCL STC Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Handle with bakelite finish. Regulation of primary and secondary combustion air and double combustion. Sides with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, glove, electric blowtorch and spray paint. Construida em fundição e pintado com tinta cnticalórica antarcite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundiçao extraível para fácil Puxador em baquelite. Regulação do ar de combustão primário e secundário e dupla combustão. Laterais em vidro cerâmico resitente a 750ºC. Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, luva, atiçador electrico e spray de pintura. Bury-14 pr16510 Bury-9 DIN Plus l.blmschv pr16510 Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Gaveta de cinzas extraível para fácil

27 Derby BRONPI Estufa de fundición con salida superior o posterior Cast-iron stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido com saída superior ou posterior Derby-14 Derby-9 14,3 9,2 75 4,3 75 2, x367x x316x290 Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita resistente 650 ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente 750 ºC. la limpieza. Maneta con acabado en baquelita. Regulación del aire de combustión primario, secundario y doble combustión. Puerta de carga lateral. Posibilidad de salida de humos superior o trasera. Incluye de regalo: rastrillo de limpieza, guante, soplete eléctrico y spray de pintura. SCL STC Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Handle with bakelite finish. Regulation of primary and secondary combustion air and double combustion. Side loading door. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, glove, electric blowtorch and spray paint. Construida em fundição e pintado com tinta cnticalórica antarcite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundiçao extraível para fácil Puxador em baquelite. Regulação do ar de combustão primário e secundário e dupla combustão. Porta de carga lateral Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, luva, atiçador electrico e spray de pintura. Derby-14 pr16510 Derby-9 DIN Plus l.blmschv pr16510 Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Gaveta de cinzas extraível para fácil

28 BRONPI x305x350 11,5 8,5 75 2,7 70 1, Estufa en fundición multifuel salida superior o posterior Cast-iron multi-fuel stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido policombustivel com saída superior ou posterior Etna SCL S C SLC 775 Ø Ø Multifuel: posibilidad de utilizar leña o carbón. Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Manetas con acabado baquelita. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Puerta de carga frontal y lateral. Posibilidad de salida de humos superior o posterior. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura Multifuel: possibility of using wood or coal. Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Handles with bakelite finish. Frontal or lateral loading door. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Policombustivel: possibilidade de utilizar lenha ou carvão (de pedra). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxadores em baquelite. Puerta de carga frontal o lateral. Gaveta de cinzas extraível para fácil Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Detalle textura techo. Top texture detail. Detalhe da textura do tampo. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário

29 x310x , Estufa en fundición multifuel salida superior o posterior Cast-iron multi-fuel stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido policombustivel com saída superior ou posterior Ordesa ,8 250 SCL S C SLC Ø Multifuel: posibilidad de utilizar leña o carbón. Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Maneta con acabado baquelita. Posibilidad de salida de humos superior o posterior. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Multifuel: possibility of using wood or coal. Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Handle with bakelite finish. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint Policombustivel: possibilidade de utilizar lenha ou carvão (de pedra). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador em baquelite. Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário

30 8 81 2, x310x400 Estufa de rincón en fundición Cast-iron corner stove Salamandra de canto em ferro fundido Altea SCL Ø Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Detalle textura techo. Roof texture detail. Detalhe da textura do tampo. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Gaveta de cinzas extraível para fácil

31 eneas L eneas

32 Índice Index / Índice BRONPI HUELVA FLORENCIA LORCA-C LORCA-F EBRO EBRO-R LORCA-R 155

33 Huelva Chimenea central a cuatro caras en cristal vitrocerámico y dos puertas Central four-sided fireplace with vitro ceramic glass and two doors Lareira central com quatro laterais em vidro vitrocerâmico e porta dupla Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura ( mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. pr16510 DIN Plus Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Height-adjustable flue cover ( mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint , x310x600 SCL Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza Embelezador regulável em altura ( mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Entradas de regulación del aire de combustión primario y secundario. Inputs of regulation of primary and secondary combustion air. Entradas de regulação de ar de combustão primário e secundário. Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order flue cover. Embelezadores por medida mediante orçamento. Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável

34 BRONPI Florencia Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Interior con placa trasera elaborada en fundición y base en cerámica refractaria. Cristal vitrocerámico resistente a 750ºC continúo a 3 caras. Regulación del aire de combustión primario y secundario. Embellecedor regulable en altura. Incluye de regalo: rastrillo de limpieza, guante y soplete eléctrico. 11,9 81 3,3 267 pr x300x280 Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Interior with cast iron back plate and refractory ceramic base. Vitro ceramic glass resistant to 750ºC continuous to 3 faces. Regulation of primary and secondary combustion air. Height-adjustable trim. Free cleaning brush, glove and electric blowtorch. Construida en aço e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Interior com placa traseira construida em fundição e base em cerâmica refratária. Grelha em fundiçao extraível para fácil Vidro vitroceramico resistente a 750ºC contínuo a 3 laterais. Regulação do ar de combustão primário e secundário. Embelezador regulável em altura. Inclui ferramenta de limpeza, luva e atiçador electrico. SCL S C Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento. Apertura/cierre mediante mando a distancia. Open/close by remote control. Abertura/fecho com controle remoto. Detalle plano de fuego abierto. Detail firebox open. Detalhe plano de fogo aberto

35 Lorca-C Chimenea para colgar tres caras en cristal vitrocerámico Suspended fireplace with three vitro ceramic glass sides Lareira de suspender com três laterais em vidro vitrocerâmico Interior en placas de fundición con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura. Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron plates interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Height-adjustable flue cover. Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. 14 pr16510 DIN Plus 77 4, x310x350 SCL S C Interior em placas de fundição e grelha de assados giratória co00 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Embelezador regulável em altura. Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order flue cover. Embelezadores por medida mediante orçamento Ø Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável

36 Lorca-F Chimenea con laterales en cristal vitrocerámico Front fireplace with vitro ceramic glass sides Lareira frontal com laterais em vidro vitrocerâmico ,3 pr x310x DIN Plus Interior en placas de fundición con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura ( mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. SCL S C Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order flue cover. Embelezadores por medida mediante orçamento. Cast iron plates interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750 ºC. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Height-adjustable flue cover ( mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. min: 2400 max: Ø Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Interior em placas de fundição e grelha de assados giratória co00 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Embelezador regulável em altura ( mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável

37 Ebro Interior de acero con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Manetas patinadas acabado en bronce envejecido. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura ( mm). Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Chimenea frontal con horno Front fireplace with oven Lareira frontal com forno pr aB-VG l.blmschv DIN Plus , x205x x160x410 Steel interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Patinated handles with antique bronze finish. Height-adjustable flue cover ( mm). Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Interior em aço e grelha de assados giratória co00 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil Puxadores com acabamento bronze envelhecido. Gaveta de cinzas extraível para fácil Embelezador regulável em altura ( mm). Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60mm. SCL SC S S C Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order flue cover. Embelezadores por medida mediante orçamento. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura

38 198 BRONPI Ebro-R ,4 SCL SC S x305x x180x400 Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order flue cover. Embelezadores por medida mediante orçamento. min: 2400 max: Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Chimenea de rincón con horno Corner fireplace with oven Lareira de canto com forno Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura ( mm). Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Steel interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Satin finish handles made of stainless steel. Height-adjustable flue cover ( mm). Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Interior em aço e grelha de assados giratória co00 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado Gaveta de cinzas extraível para fácil Embelezador regulável em altura ( mm). Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. 733 Ø 200 Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60mm

39 Lorca-R BRONPI Chimenea de rincón con laterales en cristal vitrocerámico Corner fireplace with vitro ceramic glass sides Lareira de canto com laterais em vidro vitrocerâmico 14 SCL 77 4,3 S C 350 pr16510 DIN Plus x310x510 Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order flue cover. Embelezadores por medida mediante orçamento. Interior en placas de fundición con parrilla de asados giratoria de 280 x 250 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura ( mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron plates interior with rotating roasting grill of 280 x 250 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Height-adjustable flue cover ( mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Interior em placas de fundição e grelha de assados giratória com 280 x 250 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Embelezador regulável em altura ( mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável

40 rn s arba as C rn s arba as

41 Índice Index / Índice BRONPI MONACO SIERRA SIERRA INOX SAGRA SAGRA INOX SIERRA-E SIERRA-E INOX BP-44 Y BP-45 PLANCHAS Y ACC. BARBACOAS 177

42 , x375x x285x370 Horno con interior inox y mueble leñero Oven with stainless steel interior and wood storage cabinet Forno com interior em inox e móvel lenheiro Mónaco SCL S C S S Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em vermiculite. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Mueble leñero. Wood storage cabinet. Móvel lenheiro. Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário. MONACO-NE MONACO-AL Interior del horno en inox con base en cerámica refractaria, bandeja inoxidable de 480 x 400 x 60mm, parrilla de asados de 380 x 470 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Stainless steel oven interior with refractory ceramic base and stainless steel tray of 480x400x60 mm and roasting grill of 380x470 mm with removable tray runners for easy cleaning. Interior do forno em inox com base em cerâmica refráctária e bandeja inox com 480x100x60 mm; grelha para assados com 380x470mm, com guias desmontáveis para fácil Cajón cenicero extraíble para facilitar Gaveta de cinzas extraível para fácil Termómetro de 300º serigrafiado en el cristal para controlar la temperatura. Thermometer of 300ºC screen printed on the glass for controlling the temperature. Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio para controle da temperatura. pr aB-VG DIN Plus l.blmschv

43 BRONPI , M/S: x310x x350x490 Horno frontal Front oven Forno frontal Sierra SC S Ø Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Opcional: versión interior del horno inox SIERRA-I. Optional: Stainless steel oven interior version SIERRA-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: SIERRA-I. M/S Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Opcional: mueble leñero M/S. Optional: Wood cabinet M/S. Opcional: Móvel lenheiro M/S. Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 595x460x60 mm e guias desmontaveis para fácil Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura

44 13 Horno frontal Sagra Front oven 76 4, M/SAG: x320x x350x490 Forno Frontal SCL SC S Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 595x460x60 mm e guias desmontaveis para fácil Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC, timer and anti-soot register for easy cleaning. Forno com termómetro até 500ºC, temporizador e registo para limpeza fácil da fuligem. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem. Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero con acabado en pintura anticalórica. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Steel handles finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço com acabamento pintado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Opcional: mueble leñero M/SAG. Optional: Wood cabinet M/SAG. Opcional: Móvel lenheiro M/SAG. Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno. Opcional: versión interior del horno inox SAGRA-I. Optional: Stainless steel oven interior version SAGRA-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: SAGRA-I

45 BRONPI Sierra-E Horno para revestir Oven to be coated Forno para revestir , x310x x350x490 Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura Ø S SC 554 Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 595x460x60 mm e guias desmontaveis para fácil Opcional: versión interior del horno inox SIERRA-E-I. Optional: Stainless steel oven interior version SIERRA-E-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: SIERRA-E-I. Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno. Registro antihollín para facilitar Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem

46 BRONPI BP-44 P-2 Elaborada en chapa de acero lacado con pintura anticalórica con rejilla de fundición. Carro y mangos desmontables. Portacarro en chapa de acero lacado con pintura epoxy gofrado. Regulación de parrilla en varias alturas. Parrilla recogegrasas en acero inoxidable AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluida. Trébedes para paellera. Juego de mangos porta-barbacoas. Peso: 45 kg. Made of lacquered steel sheet with heat resistant paint and cast iron grill. Removable trolley and handles. Embossed trolley made of lacquered steel sheet with epoxy paint. Adjustable grill in various heights. Grease drip grill made of stainless steel AISI-304 ref. P-7 of 680X450 mm included. Trivet for paella cook. Barbecue handle kit. Weight: 45 kg. Elaborada em chapa de aço lacado com pintura anti calórica e com grelha de fundição. Carro e punhos desmontáveis. Porta carro em chapa de aço lacado com pintura epóxi martelado. Regulação da grelha em várias alturas. Grelha recolhe gorduras em aço inoxidável AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluída. Tripés para paellera. Jogo de punhos porta-churrasqueira. Peso: 45 kg. Asador a motor giratorio en acero inoxidable. Funciona con pilas (no incluidas) Mango en madera de color beige. Rotating roasting spit with motor made of stainless steel. Battery powered (not included). Beige wooden handle. Assador motorizado giratório em aço inoxidável. Funciona com pilhas (não incluídas) Punho em madeira de cor bege. P-6 Asador a motor giratorio en acero inoxidable. Funciona con pilas (no incluidas) Mango en baquelita con contrapeso. Rotating roasting spit with motor made of stainless steel. Battery powered (not included). Handle with bakelite finish and counterweight. Assador motorizado giratório em aço inoxidável. Funciona com pilhas (não incluídas) Punho em baquelite com contrapeso. P mm 593 mm BP-74 Delantal barbacoa con accesorios en inoxidable. Barbecue apron with stainless steel accessories. Avental com acessórios para churrasqueira em aço inoxidável. BP-45 Elaborada en chapa de acero lacado con pintura anticalórica con rejilla de fundición. Regulación de parrilla en varias alturas. Parrilla recogegrasas en acero inoxidable AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluida. Trébedes para paellera. Juego de mangos porta-barbacoas. Peso: 38 kg. Made of lacquered steel sheet with heat resistant paint and cast iron grill. Adjustable grill in various heights. Grease drip grill made of stainless steel AISI-304 ref. P-7 of 680X450 mm included. Trivet for paella cook. Barbecue handle kit. Weight: 38 kg. Elaborada em chapa de aço lacado com pintura anti calórica e com grelha de fundição. Regulação da grelha em várias alturas. Grelha recolhe gorduras em aço inoxidável AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluída. Tripés para paellera. Jogo de punhos porta-churrasqueira. Peso: 38 kg. Parrilla recoge grasas en acero inoxidable AISI-304. Medida útil parrilla: 680x450 mm. Grease drip grill made of stainless steel AISI-304. Usable grill measure: 680x450 mm. Grelha recolhe gorduras em aço inoxidável AISI-304. Medida útil da grelha: 680x450 mm. P-3 Parrilla cromada inoxidable AISI-304. Medida útil parrilla: 580x400 mm. Stainless steel chrome grill AISI-304. Usable grill measure: 580x400 mm. Grelha em aço cromado AISI-304. Medida útil da placa: 580x400 mm. NOTA: Bajo presupuesto se pueden fabricar otras medidas en acero inoxidable. NOTE: Build-to-order measures made of stainless steel. NOTA: Podem ser fabricadas outras medidas em aço inoxidável mediante orçamento. BP-72 Maletín barbacoa con accesorios. Barbecue case with accessories. Mala com acessórios para churrasqueira. AC-2 Cerilla encendedor especial barbacoas y chimeneas (sin carga). Longitud 36 cm. Caja de 25 unidades. Lighter match special for barbecues and fireplaces (without load). Length 36 cm. Box with 25 units. Isqueiro especial para churrasqueiras e lareiras (não carregado). Comprimento 36 cm. Caixa de 25 unidades

47 etan l etan l

48 Artemis Ref. Artemis-I + ref. Bio7 Marco para colgar, no necesita instalación Suspended frame, installation not required Moldura de pendurar, não necessita de instalação 4 0,36-0,80 4,3-10 Incluye quemador de 430x200 mm. Burner of 430x200 mm included. Incluido queimador de 430x200 mm ,5 BIO7 BIO8 Ref. Artemis-N + ref. Bio8 193

49 33 Kairos Perseo Incluye 2 quemadores de 430x200 mm. 2 burners of 430x200 mm included. Incluido 2 queimadores de 430x200 mm X 2 BIO7 BIO8 0,4-0,8 x ,3-10 3,5 x x 2 4 BIO7 BIO8 0,4-0,8 21 4,3-10 3, Incluye quemador de 430x200 mm. Burner of 430x200 mm included. Incluido queimador de 430x200 mm

50 Hermes Olympia Ref. Hermes + ref. Bio Incluye quemador de 430x200 mm. Burner of 430x200 mm included. Incluido queimador de 430x200 mm Ref. Olympia-N Ref. Olympia-O 4 0,36-0, ,5 3,5 0,20-0, ,2 Incluye quemador de 300x200 mm. Burner of 300x200 mm included. Incluido queimador de 300x200 mm. 4, BIO7 BIO ,25 BIO7 BIO

51 Complementos Accesories Complementos Preguntas frecuentes Frequently asked questions Perguntas frequestes Ref. Bio8: Leños cerámicos. Bolsa 10 unidades. Ceramic wood. 10 units. Troncos de madeira em cerámica. 10 unidades. Ref BH: Envase combustible Bioetanol 5 litros. 5 liters bottle of bioethanol. Embalagem de combustivel bioetanol 5 litros. Ref. Bio7: Piedras cerámicas. Bolsa 12 unidades. Ceramic stones. 12 units. Pedras cerámicas. 12 unidades. Ref AC-2: Cerilla encendedora Match lighter. Isqueiro. Quemadores de bioetanol compatibles con estufas, insertables y chimeneas de leña BRONPI. Consultar referencias. Bioethanol burners are compatible with BRONPI s stoves, inserts and fireplaces. Check references. Queimadores de bioetanol compativeis com salamandras, inseriveis e lareiras metálicas BRONPI. Consultar referencias. Quemador Q2 (300x200 mm) y capacidad de 2,25 lt. Burner Q2 (300x200 mm) and 2,25 lt. of capacity. Queimador Q3 (300x200 mm) y capacidade de 2,25 lt. Qué es el bioetanol? El bioetanol es un combustible líquido obtenido a partir de la fermentación de azúcares de algunas plantas. Cada día son más las personas que utilizan el bioetanol como combustible. Es peligroso? Evidentemente, no deja de ser un producto inflamable pero respetando las recomendaciones de nuestra marca se anula cualquier posibilidad de peligro. Qué tipo de emisiones desprende? El tipo de emisiones que desprende su combustión es similar al de una vela por lo que ni contamina, ni es tóxico, ni precisa de ningún tipo de tiraje. Tratándose de un elemento con llama siempre es recomendable ventilar periódicamente la estancia. Estas chimeneas y estufas calientan? Aparte del calor que desprende el fuego natural, el hecho de no tener chimenea hace que no exista ningún escape calorífico. Por tanto, son un complemento ideal para su calefacción. Todo esto además se traduce en un gran ahorro energético. Se puede regular la llama? Cada modelo incorpora una maneta que permite regular el quemador en la apertura deseada y controlar la llama. Incluso puede cerrarlo completamente para apagarlo aunque no se haya consumido todo el bioetanol. Desprenden olor? La combustión del bioetanol por sí misma no genera ningún tipo de olor, pero debe tener en cuenta que en los primeros encendidos puede notar el olor típico de los metales y la pintura sometidos a una gran temperatura. Dónde puedo instalarla? En cualquier habitación tanto interior como exterior. Al no necesitar instalación, sólo debe contar con un enchufe en el caso de los modelos que incorporan ventiladores. Pueden desplazarse? Pueden desplazarse al lugar que prefiera siempre y cuando el modelo no esté encendido. Incluso algunos modelos llevan incorporadas ruedas de desplazamiento. What is bioethanol? Bioethanol is a liquid fuel made from sugars fermentation which are in some plants. Nowadays, the number of people who use bioethanol as a fuel is increasing. Is it dangerous? Obviously, it is a flammable product, but following our brand s recommendations you will avoid any possible danger. What kind of emissions does it give off? The kind of combustion emissions that it gives off are similar to that one of a candle. Therefore, it is non-pollutant, is not toxic, and you do not need chimney. As any flame element, we always advise you to ventilate the room periodically. Do these fireplaces and stoves heat? Besides the natural heat from fire, the stove does not have chimney so there is no any calorific leak. Therefore, they are the best choice for your heating. Moreover, all this result in a huge energy saving. Is it possible to adjust the flame? Each model incorporates a handle in order to let you open the regulator as desired and, consequently, you will be able to control the flame. Futhermore, you can even close it completely to turn it off even if there is still bioethanol. Do they give off any kind of smell? Bioethanol combustion by itself does not generate any smell, but keep in mind that in the first ignition you may notice the smell of metal and paint under high temperatures. Where can I install them? Bioethanol fireplaces or stoves can be installed in any interior or exterior room. As it does not require installation, you only need a socket to that models that incorporate fans. Can I move them? Yes, you can move them to wherever you want as long as the model is not lit. Some models even have scroll wheels included. O que é o bioetanol? O bioetanol é um combustível líquido obtido a partir da fermentação de açúcares de algumas plantas. Cada dia, são mais as pessoas que utilizam o bioetanol como combustível. É perigoso? Evidentemente, não deixa de ser um produto inflamável mas respeitando as recomendações da nossas marca fica anulado qualquer possibilidade de perigo. Que tipo de emissões solta? O tipo de emissões que solta a sua combustão é similar a uma vela que não contamina, não é tóxico, nem precisa de nenhum tipo de instalação. Visto tratar-se de um elemento com uma chama sempre presente, é recomendável ventilar periodicamente o ambiente. Estes modelos aquecem? Tirando o calor do fogo natural, o facto de não ter chaminé não existe qualquer fuga de calor. Portanto, eles são um complemento ideal para o seu aquecimento. Isto também se traduz numa enorme economia de energia. Pode-se regular a chama? Cada modelo incorpora um regulador que permite regular o queimador na abertura pretendida e controlar a chama. Inclusive poderá até mesmo fecha-lo para apagar, mesmo que não tenha sido consumido todo o etanol. Têm cheiro? A combustão do bioetanol por se mesma não deita nenhum tipo de cheiro, mas deve-se ter em conta que nos primeiros acendimentos pode-se notar o odor típico do metal e da pintura quando submetidos a uma grande temperatura. Onde posso instalar? Em qualquer lado quer interior quer exterior. Por não exigir instalação, só deve ter em conta uma tomada para o caso dos modelos que incorporam ventiladores. Pode-se mover? Pode mover para o lugar que preferir sempre e quando o modelo não está acesso. Inclusive alguns modelos levam incorporadas rodas. Quemador Q1 (330 x 380 mm) y capacidad de 5 lt. Burner Q1 (330x380 mm) and 5 lt. of capacity. Queimador Q1 (330x380 mm) and 5 lt. de capacidade

52 e llas e llas

53 Serie R orange Consultar medidas en tarifa Check measurements on the price list Consultar medidas na tabela de preços Serie RE blanco negro Serie R y Serie RE Diseño específico para una idónea extracción del calor de su chimenea, gracias al direccionador que incluye, que permite una salida continua de aire. Fácil instalación gracias a los fijadores situados en la parte inferior. Designed specifically for an ideal heat extraction of your fireplace, thanks to the conductor included, which allows a continuous air outlet. Easy installation thanks to the supports placed at the bottom. Projetado especificamente para a extração de calor ideal de sua lareira, graças ao direcionador, que inclui, que permite a saída contínua de ar. Instalação fácil com os suportes localizados na parte inferior Serie R-1 1 salida Serie R-1 y Serie R-2 Idóneas para regular el flujo de aire a otras estancias. Mediante su sistema de apertura regulable, podemos fijar el caudal deseado o incluso cerrar totalmente la misma. Suitable for regulating the air flow to other rooms. Through its adjustable opening system, we can set the desired flow or even close it completely. Adequadas para regular o fluxo de ar para outros quartos. Através do sistema de abertura regulável, podemos fixar o caudal desejado ou mesmo fechá-lo completamente. orange Serie R-2 2 salidas blanco negro Caja opcional C-1 con 1 salida de 120Ø para Serie R-1 Optional box C-1 with 1 exit of 120Ø for R-1 series Caixa opcional C-1 com 1 saída de 120Ø para série R-1 orange blanco negro Caja opcional C-2 con 2 salidas de 120Ø para Serie R-2 Optional box C-2 with 2 exits of 120Ø for R-2 series Caixa opcional C-2 com 2 saídas de 120Ø para série R-2 203

54 BRONPI Serie M-D Consultar medidas en tarifa Check measurements on the price list Consultar medidas na tabela de preços Consultar medidas en tarifa Check measurements on the price list Consultar medidas na tabela de preços Serie R-S blanco gris Serie Rombo Detalle presentación individual blíster. Detail of individual presentation in blister pack. R-3 Rejilla regulable de 15x15 cm Detalhe do blister individual. Adjustable grille of 15x15 cm Grelha regulável de 15x15cm

55 Consultar medidas en tarifa Check measurements on the price list Consultar medidas na tabela de preços Serie M-D simple con turbina M-D SIMPLE SERIES WITH TURBINE SÉRIE M-D SIMPLES COM TURBINA BRONPI Caja de distribución de calor HEAT DISTRIBUTION BOX CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO DE CALOR es r s Ventilador centrífugo con motor 220V / 0,4A / 1350 rpm Caja metálica en acero galvanizado Aislamiento acústico y térmico Termostato de regulación de 0-90 Temperatura máxima de funcionamiento 200. Centrifugal fan With motor 220V / 0,4A / 1350 rpm Metal box in galvanized steel Acoustic and thermal insulation Regulation thermostat of 0-90 Maximum operating temperature of 200 Ventilador centrífugo Com motor 220V / 0,4A / 1350 rpm Caixa metálica em aço galvanizado Isolamento acústico e térmico Termostato de regulação de 0-90 Temperatura máxima de funcionamento REF. B-400: 400 m3/h: 402 x 301 x 260 mm REF. B-600: 600 m3/h: 412 x 341 x 265 mm es r s

56 LEÑERO REF. 370 LEÑERO REF mm 1050 mm Carga de leña de haya 60 Kg Load of beech firewood 60 Kg Carga de lenha de faia 60 Kg 431,4 mm LEÑERO REF mm Carga de leña de haya 50 Kg Load of beech firewood 50 Kg Carga de lenha de faia 50 Kg 400 mm Incluye ruedas de desplazamiento Including scroll wheels Inclui rodas 350 mm 1422 mm Incluye ruedas de desplazamiento Including scroll wheels Inclui rodas Carga de leña de haya 83,5 Kg Load of beech firewood 85,5 Kg Carga de lenha de faia 83,5 Kg LEÑERO REF mm 589,3 mm DEPOSITO REF mm 1264 mm REF: 373-B REF: 373-N 450 mmø Leñero encastrable en pared Wall-mounted woodshed Lenheiro inserível na parede 463mm Carga de leña de haya 70 Kg Load of beech firewood 70 Kg Carga de lenha de faia 70 Kg 401,5 mm Carga de leña de haya 20 Kg Incluye ruedas de desplazamiento Load of beech firewood 20 Kg Including scroll wheels Carga de lenha de faia 20 Kg Inclui rodas

57 PANELES DECORATIVOS Elaborados en acero. Acabados en pintura blanca o negra. Made of steel. Finished in white or black paint. Fabricado em aço. Acabado em pintura branca ou preta. DECORATIVE PANELS PAINÉIS DECORATIVOS Realizzato in acciaio Finito in vernice bianca o nera. BRONPI PANNELLI DECORATIVI PANNEAUX DÉCORATIFS Fabriqué en acier. Fini en peinture blanche ou noire. BRONPI Chapas cubre suelo Floor plate Chapas para protecção do chão Simulación con modelo Sydney-T-AL Simulation with model Sydney-T-AL Simulação com modelo Sydney-T-A Simulazione con modello Sydney-T-A Simulation avec modèle Sydney-T-A REF: 650-B x 1 REF: 639-N x 1 REF: 651-B x 1 REF: 650-B x 1 REF: 639-N x 1 REF: 639-N x 1 Ref. 639 Ref. 639-A 100x40 cm 100x50 cm REF: 650-N x 2 REF: 638-N x 1 REF: 651-N x 1 REF: 650-N x 3 REF: 638-N x 1 Simulación con modelo Palma Simulation with model Palma Simulação com modelo Palma Simulazione con modello Palma Simulation avec modèle Palma REF: 638-N x 1 Ref. 637 Ref. 637-A 100x40 cm 100x50 cm COMBINE A SU GUSTO TODOS LOS PANELES DISPONIBLES PARA DECORAR SU ESTUFA. COMBINE YOUR DESIGN WITH ALL THE PANELS AVAILABLE TO DECORATE YOUR STOVE COMBINE AO SE GOSTO TODOS OS PAINÉIS DISPONÍVEIS PARA DECORAR A SUA SALAMANDRA COMBINA TUTTI I PANNELLI DISPONIBILI PER DECORARE LA SUA STUFA COMBINE SELON VOS GÔUTS TOUS LES PANNEAUX DISPONIBLES POUR DÉCORER VOTRE POÊLE 1000 mm 1000 mm 1201,5 mm 1201,5 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm REF: 651-N REF: 651-B REF: 650-N REF: 650-B REF: 639-N REF: 638-N 680 mm Ref. 638 Ref. 638-A 100x40 cm 100x50 cm 211

58 BRONPI Juegos de útiles Fireplace accessories Jogo de utensílios 260 mm PARA COLGAR WALL-MOUNTED PARA COLGAR 168,3 mm Ref. 201-N Ref. 201-B Ref. 201-O 48x Ø18,4cm 48x Ø18,4cm 48x Ø18,4cm Ref x80x22 cm Ref x16,83x6,83 cm Ref x71x17 cm Ref x69x20 cm Ref x81x21 cm Ref x68x16cm Ref x68x16cm Ref x71x17 cm Ref x84x31 cm Ref x83x28 cm Ref x69x20 cm

BRONPI! $% "#!!"#$%!!"#$% &'&(&)*+&%

BRONPI! $% #!!#$%!!#$% &'&(&)*+&% Index / Índice DOVER NOVEDAD SYDNEY-T NOVEDAD PETRA-T IRLANDA ÁVILA PALMA CÁDIZ GREDOS-H ATENAS TUDELA SINTRA BLANES SUIZA SUIZA INOX NOVEDAD VITORIA ALHAMBRA MONZA SENA SORIA OXFORD BREMEN PRESTON-14

Leia mais

' & $ % $ "#!!"#$%$&'

' & $ % $ #!!#$%$&' Index / Índice BRONPI 156 158 160 162 164 166 168 170 172 HUELVA FLORENCIA MANHATTAN CALELLA LORCA-C LORCA-F EBRO EBRO-R LORCA-R 155 Chimenea central a cuatro caras en cristal vitrocerámico y dos puertas

Leia mais

Estufas Stoves Salamandras

Estufas Stoves Salamandras Estufas Stoves Salamandras 55 56 ÍNDICE INDEX / ÍNDICE 56 LOUVRE 58 SERIE VERSALLES 60 SERIE VERSALLES-C 62 SERIE VALENCIA 64 SERIE CROACIA 66 FIGARO 68 DOVER 70 SYDNEY-T NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD

Leia mais

Hornos y Barbacoas Ovens and Barbecues Fornos e Churrasqueiras

Hornos y Barbacoas Ovens and Barbecues Fornos e Churrasqueiras Hornos y Barbacoas Ovens and Barbecues Fornos e Churrasqueiras Hornos y Barbacoas Índice Index / Índice BRONPI 178 180 182 184 186 188 189 MONACO NOVEDAD SIERRA SIERRA INOX SAGRA SAGRA INOX ARAS ARAS INOX

Leia mais

La Empresa The company / A empresa

La Empresa The company / A empresa La Empresa The company / A empresa BRONPI Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con

Leia mais

Bronpi NOVEDADES 2014/2015 NEWS 2014/2015

Bronpi NOVEDADES 2014/2015 NEWS 2014/2015 NOVEDADES 2014/2015 NEWS 2014/2015 Nuestra tecnología Our technologie / Nossa tecnologia Bronpi Tipos de productos / Types of products / Tipos de produtos Sistema Cristal Limpio: sistema que consiste en

Leia mais

La Empresa The company / A empresa

La Empresa The company / A empresa La Empresa The company / A empresa BRONPI Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con

Leia mais

/ Types of products / Tipos de produtos

/ Types of products / Tipos de produtos Our technologie / Nossa tecnologia Sistema Cristal Limpio: sistema que consiste en la entrada de aire del exterior del aparato (secundario) y que es conducido a la cara interna del cristal, mejorando por

Leia mais

La Empresa. The company / A empresa BRONPI

La Empresa. The company / A empresa BRONPI La Empresa The company / A empresa BRONPI Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con

Leia mais

La Empresa The company / A empresa

La Empresa The company / A empresa La Empresa The company / A empresa BRONPI Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con

Leia mais

LA EMPRESA Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con unas instalaciones dotadas con

Leia mais

CERTIFICACIONES THE COMPANY A EMPRESA CERTIFICATIONS CERTIFICAÇÕES

CERTIFICACIONES THE COMPANY A EMPRESA CERTIFICATIONS CERTIFICAÇÕES LA EMPRESA Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con unas instalaciones dotadas con

Leia mais

CERTIFICACIONES THE COMPANY A EMPRESA CERTIFICATIONS CERTIFICAÇÕES

CERTIFICACIONES THE COMPANY A EMPRESA CERTIFICATIONS CERTIFICAÇÕES 1 LA EMPRESA Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con unas instalaciones dotadas con

Leia mais

CERTIFICACIONES THE COMPANY A EMPRESA CERTIFICATIONS CERTIFICAÇÕES

CERTIFICACIONES THE COMPANY A EMPRESA CERTIFICATIONS CERTIFICAÇÕES 1 LA EMPRESA Bronpi Calefacción, S.L. es una empresa española ubicada en Lucena (Córdoba) que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector. Actualmente cuenta con unas instalaciones dotadas con

Leia mais

ina WIFI SCL SC2 WIFI SMS Estufa de pellet Pellet stove Salamandra a pellet 7,5 80 mm 6,5-2,5 40 mm ,5-0,6 kg/h 10,6-26,6 h 16 kg 1x230 m 3 /h

ina WIFI SCL SC2 WIFI SMS Estufa de pellet Pellet stove Salamandra a pellet 7,5 80 mm 6,5-2,5 40 mm ,5-0,6 kg/h 10,6-26,6 h 16 kg 1x230 m 3 /h 52 SMS Estufa de pellet Pellet stove Salamandra a pellet ina 7,5 6,5-2,5 163 87-89 1,5-0,6 kg/h 10,6-26,6 h 74 REF.: KIT 1 16 kg KIT M500, KIT M1000 1x230 m 3 /h 307 40 167 298 153 458 520 83 257 117 TINA-MO

Leia mais

HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS

HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN MIXTOS FORNOS CONVECÇÃO MISTOS / MIXED CONVECTION OVENS conveccion.indd 3 07/04/2010

Leia mais

ÍNDICE ÍNDICE RECUPERADORES SÉRIE CLÁSSICA RECUPERADORES SERIE CLÁSICA RECUPERADORES SÉRIE VISÃO RECUPERADORES SERIE VISIÓN

ÍNDICE ÍNDICE RECUPERADORES SÉRIE CLÁSSICA RECUPERADORES SERIE CLÁSICA RECUPERADORES SÉRIE VISÃO RECUPERADORES SERIE VISIÓN RECUPERADORES DE CALOR A Termofoc é uma empresa especializada no fabrico de soluções de decoração e aquecimento a biomassa. Com mais de 15 anos de experiência no mercado, a Termofoc possui uma vasta oferta

Leia mais

CATÁLOGO AQUECIMENTO 2018 / 2019

CATÁLOGO AQUECIMENTO 2018 / 2019 CATÁLOGO AQUECIMENTO 2018 / 2019 SALAMANDRAS A LENHA SALAMANDRAS PELLETS A AR QUENTE E AQUECIMENTO CENTRAL RECUPERADOR CALOR A PELLETS RECUPERADORES CALOR A LENHA E AQUECIMENTO CENTRAL FOGÕES A LENHA COM

Leia mais

H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR

H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR C A T Á L O G O H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR H-50 DEKOR ARO NEW LINE BANCADA BENCH LINE BRANCA BANCADA BENCH LINE PRETA C-70 PLUS D.F. RC-60 PLUS RC-80 PLUS SUSPENSO RC-80 PLUS

Leia mais

HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS

HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS hornosfornos hornosfornos HORNOSFORNOS SERIE PRIVILEGE ME 610 PIRO I p.90 ME 611 DI p.91 ME 611 DL p.92 SERIE ENERGY CD 760 p.93 CM 760 p.94-95 SERIE COMPACT ME 410 DI p.96

Leia mais

Série 980 / 980 Serie / Serie 980. H/839 H/840 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt

Leia mais

Hydro BRONPI. Hydro. Hydro Hydro

Hydro BRONPI. Hydro. Hydro Hydro Hydro BRONPI Hydro Hydro Hydro Índice Index / Índice BRONPI 84 86 88 90 92 94 HYDROBRONPI-E VISION NOVEDAD HYDROBRONPI-E NOVEDAD HYDRONOVA-C HYDRONIÁGARA SISTEMA HYDROBRONPI ACCESORIOS HYDRO 83 BRONPI

Leia mais

COCINAS de leña / Cozinhas a lenha

COCINAS de leña / Cozinhas a lenha COCINAS de leña / Cozinhas a lenha COCINAS de leña KITCHEN KAMIN: Cocinar tendrá otro sabor. Nace la gama de cocinas de leña Kitchen Kamin, fabricadas con los mejores materiales y con suma atención por

Leia mais

Slim Touch 60 F /220. Fornos / Hornos. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible.

Slim Touch 60 F /220. Fornos / Hornos. *Certificado de origem não disponível. / Certificado de origen no disponible. 48 Slim Touch 60 F12 94879/220 Imagens meramente ilustrativas. Imágenes con fines ilustrativos únicamente. 49 Imagens meramente ilustrativas. Imágenes con fines ilustrativos únicamente. FORNOS Hornos 54

Leia mais

Indústria de Produtos Metálicos, Lda PROJETOS AQUECIDOS, PARA INVERNOS ACONCHEGADOS

Indústria de Produtos Metálicos, Lda PROJETOS AQUECIDOS, PARA INVERNOS ACONCHEGADOS Indústria de Produtos Metálicos, Lda PROJETOS AQUECIDOS, PARA INVERNOS ACONCHEGADOS Quem somos? Corte, Quinagem, Soldadura, Estampagem, Pintura A Gamadaric, Lda iniciou a sua atividade no ano 2005, no

Leia mais

Chimeneas de Fundición

Chimeneas de Fundición Chimeneas de Fundición Pasión por elfuego Objetivo o Pasión Objetivo es ser bueno Pasión es ser el mejor Objetivo es imitar Pasión es crear Objetivo es hacer Pasión es liderar años 201 un año de evolución

Leia mais

COZINHA MODULADA PREDILETA PLUS PREDILETA PLUS MODULATED KITCHEN COCINA MODULADA PREDILETA PLUS

COZINHA MODULADA PREDILETA PLUS PREDILETA PLUS MODULATED KITCHEN COCINA MODULADA PREDILETA PLUS COZINHA MODULADA PREDILETA PLUS 0 PREDILETA PLUS MODULATED KITCHEN COCINA MODULADA PREDILETA PLUS Padrão de Cores / Finishes / Acabados BRANCO MONTANA LACCA 59 BRANCO FRASSINO JACARTA LACCA 0 BRANCO CARVALHO

Leia mais

DESIGN RECUPERADORES ELEGANCE LUXO E RÚSTICO ANTIGO MEDILUXO CLASSIC NOVO E FERRO FUNDIDO CLASSIC FERRO FUNDIDO RÚSTICO E VICTÓRIA VERTICAL DESIGN

DESIGN RECUPERADORES ELEGANCE LUXO E RÚSTICO ANTIGO MEDILUXO CLASSIC NOVO E FERRO FUNDIDO CLASSIC FERRO FUNDIDO RÚSTICO E VICTÓRIA VERTICAL DESIGN 04 06 08 12 14 16 18 20 21 22 23 24 25 26 27 DESIGN RECUPERADORES ELEGANCE LUXO E RÚSTICO ANTIGO MEDILUXO CLASSIC NOVO E FERRO FUNDIDO CLASSIC FERRO FUNDIDO RÚSTICO E VICTÓRIA VERTICAL DESIGN CALDEIRAS

Leia mais

FRIGIDEIRAS PROFISSIONAIS. ProfessiOnal Frying pans Sartenes PROFESIONALES

FRIGIDEIRAS PROFISSIONAIS. ProfessiOnal Frying pans Sartenes PROFESIONALES FRIGIDEIRAS PROFISSIONAIS ProfessiOnal Frying pans Sartenes PROFESIONALES Frigideiras Profissionais Professional iron frying pans sartenes profesionales de hierro Produzidos em ferro estampado. Mantém

Leia mais

CATÁLOGO AQUECIMENTO 2017 / 2018

CATÁLOGO AQUECIMENTO 2017 / 2018 CATÁLOGO AQUECIMENTO 207 / 208 SALAMANDRAS A LENHA ACESSÓRIOS PRODUTOS MANUTENÇÃO REDONDA Homologado Norma EN 3240 A x Ø x Boca Carga Tubo: Ø 00 mm Potência Calorífica: 7 Kw Tubo: Ø 0 mm Potência Calorífica:

Leia mais

H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR

H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR C A T Á L O G O H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR H-50 DEKOR ARO NEW LINE BANCADA BENCH LINE BRANCA BANCADA BENCH LINE PRETA C-70 PLUS D.F. RC-60 PLUS RC-80 PLUS SUSPENSO RC-80 PLUS

Leia mais

Indústria de Produtos Metálicos, Lda PROJETOS AQUECIDOS PARA INVERNOS ACONCHEGADOS

Indústria de Produtos Metálicos, Lda PROJETOS AQUECIDOS PARA INVERNOS ACONCHEGADOS PROJETOS AQUECIDOS PARA INVERNOS ACONCHEGADOS 2016 Indústria de Produtos Metálicos, Lda A EQUIPA GAMADARIC / gamadaric / p.2 INTRODUÇÃO Quem somos? A Gamadaric, Lda iniciou a sua actividade no ano 2005,

Leia mais

ESPECIAL PIZZERÍA ESPECIAL PIZZERÍA / SPECIAL PIZZA

ESPECIAL PIZZERÍA ESPECIAL PIZZERÍA / SPECIAL PIZZA ESPECIAL PIZZERÍA ESPECIAL PIZZERÍA / SPECIAL PIZZA HORNOS ELÉCTRICOS FORNOS ELÉCTRICOS / ELECTRIC OVENS HORNOS GAS FORNOS GÁS / GAS OVENS PASTERA AMASSADORA / MIXER LAMINADORA PIZZA LAMINADORA PIZZA /

Leia mais

RECUPERADORES DE CALOR CALDEIRAS [lenha/pellets] ESTUFAS FOGÕES A LENHA SALAMANDRAS

RECUPERADORES DE CALOR CALDEIRAS [lenha/pellets] ESTUFAS FOGÕES A LENHA SALAMANDRAS DISTRIBUIDOR AUTORIZADO CANALCENTRO SA RECUPERADORES DE CALOR CALDEIRAS [lenha/pellets] ESTUFAS FOGÕES A LENHA SALAMANDRAS 2017 02 RECUPERADORES 28kW DE CALOR ÁGUA 40kW 1690 500/20 550/20 600/34 1100 02.25.05.01.00

Leia mais

fogo SOLUÇÕES INTEGRADAS

fogo SOLUÇÕES INTEGRADAS 5 6 fogo SOLUÇÕES INTEGRADAS índice HOME soluções integradas O poder de uma marca 0 0 Soluções Integradas 0 Ário 700 0 Dóris 700 06 Dóris 700 DUPLA FACE 08 eco uno 660 0 Ícaro AQ 700/900 Xanta 700 6 Trianta

Leia mais

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva

Leia mais

H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR

H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR C A T Á L O G O H-69 T H-69 S H-100 PLUS C-80 HIDRO DEKOR H-50 DEKOR H-50 DEKOR ARO NEW LINE BANCADA BENCH LINE BRANCA BANCADA BENCH LINE PRETA C-70 PLUS D.F. RC-60 PLUS RC-80 PLUS SUSPENSO RC-80 PLUS

Leia mais

tabela de preços biomassa 2017 Proteu a pensar no seu conforto

tabela de preços biomassa 2017 Proteu a pensar no seu conforto tabela de preços biomassa 2017 Rui Costa embaixador da marca Nilo recuperador de calor a ar Rendimento 80 %* Ficha técnica Nilo recuperador de calor a ar O recuperador de calor a ar ventilado Nilo oferece

Leia mais

fogo montanha recuperadores de calor

fogo montanha recuperadores de calor fogo montanha recuperadores de calor a escolha é sua Novo o requinte do design em vidro fogo montanha recuperadores de calor modelo VITRO - 3 tamanhos: Vitro 700, 800F, 900F - 3 opções de molduras - 1

Leia mais

BIOMASSA ESTUFAS RECUPERADORES DE CALOR SALAMANDRAS PELLETS AR LIVRE

BIOMASSA ESTUFAS RECUPERADORES DE CALOR SALAMANDRAS PELLETS AR LIVRE BIOMASSA ESTUFAS RECUPERADORES DE CALOR SALAMANDRAS PELLETS AR LIVRE 700 ESTUFAS AR QUENTE A PELLETS ECOLINE SLIM4 DIMENSÕES 700x547x265 mm POTÊNCIA QUEIMADOR 5,2kW SILO 4,7kg PESO 40kg 547 265 ESTUFAS

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE A IMPORTÂNCIA DO DETALHE Na Fogo Montanha todo o cuidado que colocamos nos nossos equipamentos parece-nos sempre pouco. O detalhe é o que nos distingue. Desfrute do nosso catálogo e sinta a qualidade dos

Leia mais

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica MOLAS DE PAVIMENTO 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6

Leia mais

fogo montanha recuperadores de calor

fogo montanha recuperadores de calor fogo montanha recuperadores de calor a escolha é sua máxima eficiência e rapidez de aquecimento fogo montanha recuperadores de calor DESIGN CLÁSSICO - modelo E - 3 tamanhos: E601, E704, E803-5 opções

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE A IMPORTÂNCIA DO DETALHE Na Fogo Montanha todo o cuidado que colocamos nos nossos equipamentos parece-nos sempre pouco. O detalhe é o que nos distingue. Desfrute do nosso catálogo e sinta a qualidade dos

Leia mais

A gama foi testada nos laboratórios da TUV na Alemanha e apresenta baixos índices de emissões de CO e elevado rendimento.

A gama foi testada nos laboratórios da TUV na Alemanha e apresenta baixos índices de emissões de CO e elevado rendimento. AQUECIMENTO LOCAL 1 SALAMANDRAS TEK SALAMANDRAS TEK A Solzaima apresenta a gama de salamandras TEK. Uma gama inovadora e versátil, onde poderá configurar diversas opções, como os puxadores e diversos acessórios

Leia mais

MULTIUSO CORES SALA. OFFICE Offcina / Of cce COZINHA MODULADA LETÍCIA

MULTIUSO CORES SALA. OFFICE Offcina / Of cce COZINHA MODULADA LETÍCIA CATÁLOGO 2017 SALA Centros de Entretenimiento Entertainment Centers OFFICE Offcina / Of cce MULTIUSO Cabinet / Multipurpose CORES Colores / Colours 02 COZINHA MODULADA LETÍCIA 04 / 05 OPÇÕES MODULAÇÃO

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE A IMPORTÂNCIA DO DETALHE Na Fogo Montanha todo o cuidado que colocamos nos nossos equipamentos parece-nos sempre pouco. O detalhe é o que nos distingue. Desfrute do nosso catálogo e sinta a qualidade dos

Leia mais

Essence 900. Ergonomia funcionalidade e excelência by SILKO

Essence 900. Ergonomia funcionalidade e excelência by SILKO Essence 900 Ergonomia funcionalidade e excelência by SILKO Séries Cozinhas........................... 5-60 650 mm profundidade POWER 650............. 5-16 700 mm profundidade READY Line 700......... 17-26

Leia mais

CATÁLOGO SALAMANDRAS PELLETS SALAMANDRAS LENHA RECUPERADORES LENHA MONO LENHA

CATÁLOGO SALAMANDRAS PELLETS SALAMANDRAS LENHA RECUPERADORES LENHA MONO LENHA CATÁLOGO SALAMANDRAS PELLETS SALAMANDRAS LENHA RECUPERADORES LENHA MONO LENHA INDÍCE SOBRE A IKOS PAG 04 QUALIDADE PAG 06 ACESSÓRIOS PAG 48 SALAMANDRAS PELLETS PAG 08 SALAMANDRAS LENHA PAG 14 RECUPERADORES

Leia mais

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. Ficha técnica de producto 05003010 juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos ET: 1171 /2013 Material /Material / Material Acabamento / Finish / Acabado Acessórios / Accessories / Accesorios Conjunto

Leia mais

MAMPARAS DE BAÑO DIVISÓRIAS DE BANHO

MAMPARAS DE BAÑO DIVISÓRIAS DE BANHO MAMPARAS DE BAÑO VIDRIOS DECORADOS VIDROS DECORADOS Light Medium Barrok* Letras* 8 Consulte la gama completa de acabados* en el Catálogo General o en www.profiltek.com Consulte a gama completa de acabamentos*

Leia mais

M/129 APARELHOS PARA AQUECIMENTO AMBIENTE NÃO DEIXE DE LER

M/129 APARELHOS PARA AQUECIMENTO AMBIENTE NÃO DEIXE DE LER NÃO DEIXE DE LER Não obstante o cuidado posto na recolha de informação, o LNEC declina qualquer responsabilidade por erros e omissões que possam ocorrer na lista de normas que se apresenta seguidamente.

Leia mais

Todas as soluções ao melhor preço

Todas as soluções ao melhor preço ESPECIAL AQUECIMENTO Todas as soluções ao melhor preço de PELLETS 10 kw Modulação automática da combustão. Depósito de combustível de 18 kg. Autonomia máxima de 20 h. Sensores de temperatura de fumos e

Leia mais

M/129 APARELHOS PARA AQUECIMENTO AMBIENTE NÃO DEIXE DE LER

M/129 APARELHOS PARA AQUECIMENTO AMBIENTE NÃO DEIXE DE LER NÃO DEIXE DE LER Não obstante o cuidado posto na recolha de informação, o LNEC declina qualquer responsabilidade por erros e omissões que possam ocorrer na lista de normas que se apresenta seguidamente.

Leia mais

VI RO. Escala de Eficiência. Características V700 V800 V900

VI RO. Escala de Eficiência. Características V700 V800 V900 INSERÍYEIS LENHA 17 VI RO Aparelhos de frente em vidro, que lhe transmitem uma sensação de modernidade e de design enquadráveis em qualquer tipo de ambiente. O sistema de ventilação potente e silencioso

Leia mais

Espresso. Cafeteras BARES CAFETERA ESPRESSO EX 3000 NOVEDAD NOVO

Espresso. Cafeteras BARES CAFETERA ESPRESSO EX 3000 NOVEDAD NOVO Cafeteras Permite utilizar tanto café molido como monodosis. Café intenso con una crema compacta y duradera. Depósito de agua transparente de 1.6 L extraíble. Bandeja de goteo extraíble para su fácil limpieza

Leia mais

ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ASA 800-5000 ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Depósitos acumuladores de inercia Instruções de instalação, montagem e funcionamento

Leia mais

I 604 FTCI E4000 ENCIMERA INDEPENDIENTE ENCIMERA INDEPENDIENTE

I 604 FTCI E4000 ENCIMERA INDEPENDIENTE ENCIMERA INDEPENDIENTE I 604 FTCI INDUCCIÓN Indução ZONA COCCIÓN CON SISTEMA BOOSTER Zona de cozedura com sistema Booster SISTEMA TEMPORIZADOR Sistema temporizador SISTEMA SEGURIDAD BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS Sistema de segurança

Leia mais

estufas ı calderas ı pellets ı geotermia connect and feel AR AR CANALIZÁVEL ÁGUA LENHA Tecnologia aliada ao conforto

estufas ı calderas ı pellets ı geotermia connect and feel AR AR CANALIZÁVEL ÁGUA LENHA Tecnologia aliada ao conforto estufas ı calderas ı pellets ı geotermia connect and feel AR AR CANALIZÁVEL ÁGUA LENHA Tecnologia aliada ao conforto AR MOON Potência: 7kW Rendimento: 88% Silo: 11kg Consumo: 609-1522gr/h Autonomia: 18h

Leia mais

CALDEIRAS ZANTIA A LENHA

CALDEIRAS ZANTIA A LENHA ZANTIA A LENHA MODELO Glasgow 25 Glasgow 35 Glasgow 45 Potência (kw) Combustível Serviços 29,1 40,7 52,3 Quadro Controlo Ventilador Câmara de combustão Manchester 29 R Manchester 43 R Manchester 52 R Manchester

Leia mais

tabela de preços biomassa 2018 Proteu a pensar no seu conforto

tabela de preços biomassa 2018 Proteu a pensar no seu conforto tabela de preços biomassa 2018 Rui Costa embaixador da marca Nilo recuperador de calor a ar Rendimento 80% Ficha técnica Nilo recuperador de calor a ar O recuperador de calor a ar ventilado Nilo oferece

Leia mais

índice 04 INDICE PT EN SP

índice 04 INDICE PT EN SP CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO INDICE 02 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente na utilização do vidro em projectos

Leia mais

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / access control systems

Leia mais

ELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN

ELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN PT Estrutura monobloco em aço inox; acabamento satinado; espessura de isolamento de 50 mm com poliuretano de alta densidade (40 kg/mc); plano de trabalho com espessura de 40 mm; pés em aço inox ajustáveis

Leia mais

ARDHEA ARDHEA-F. aquecimento central CORPO O + REVESTIMENTO

ARDHEA ARDHEA-F. aquecimento central CORPO O + REVESTIMENTO ARDHEA dimensões da fornalha: 480x420x430 dimensões da boca de carga: 310x325mm potência de aquecimento máx: 30,7Kw potência fornecida por convecção e radiação ambiente: 3,7Kw peso: 209Kg (cerâmica: 234Kg)

Leia mais

R00 GRELHADORES VITROCERÂMICOS GRELHADOR VITROCERÂMICO CG6 VITRO FIAMMA. DIMENSÕES (LxPxH) x445x245 mm DIMENSIONS (LxPxH)

R00 GRELHADORES VITROCERÂMICOS GRELHADOR VITROCERÂMICO CG6 VITRO FIAMMA. DIMENSÕES (LxPxH) x445x245 mm DIMENSIONS (LxPxH) GRELHADORES VITROCERÂMICOS GRELHADOR VITROCERÂMICO CG6 VITRO FIAMMA CG6GG VITRO - 2.0.212.0001 DIMENSÕES (LxPxH)... 470x445x245 mm DIMENSIONS (LxPxH) POTÊNCIA... 3000 W POWER TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO... 230V-50Hz

Leia mais

linha win linha noblesse

linha win linha noblesse linha win linha noblesse A Mobitec fabrica espaços de qualidade desde 1996. Localizada em um dos principais polos moveleiros do país, possui uma ampla área de produção. Investe constantemente em pesquisa,

Leia mais

Índice. Placas 4. Fornos 14. Esquemas de encastre 24. Especificações técnicas 25

Índice. Placas 4. Fornos 14. Esquemas de encastre 24. Especificações técnicas 25 Encastre 2011 Encastre 2011 Índice Placas 4 Fornos 14 Esquemas de encastre 24 Especificações técnicas 25 3 4 Placas Placas MESA Fonte de calor: Gás - Ideal para confeccionar refeições rápidas Permite

Leia mais

FOGÕES. Tudo começa com uma pergunta: Para quê mudar o que já funciona bem?

FOGÕES. Tudo começa com uma pergunta: Para quê mudar o que já funciona bem? FOGÕES Tudo começa com uma pergunta: Para quê mudar o que já funciona bem? É o que acontece com os nossos fogões: funcionam verdadeiramente bem, como no primeiro dia. FOGÕES A Fagor tem todas as soluções.

Leia mais

Convidamo-lo a encontrar no nosso catálogo o fogão que melhor se adequa à sua habitação. Mod. 981-A

Convidamo-lo a encontrar no nosso catálogo o fogão que melhor se adequa à sua habitação. Mod. 981-A Livro de Receitas A visão da Solzaima foi sempre a energia limpa, renovável e mais económica. Por essa razão, há mais de 40 anos que nos dedicamos ao fabrico de equipamentos e soluções de aquecimento

Leia mais

Fogões. Gostamos da cozinha tradicional mas com tecnologia mais avançada

Fogões. Gostamos da cozinha tradicional mas com tecnologia mais avançada Fogões Gostamos da cozinha tradicional mas com tecnologia mais avançada FOGÕES Duas soluções numa só Forno e placa num único produto. ~ ~ versatilidade diga-me como cozinha e dir-lhe-ei de que precisa

Leia mais

inovação que surpreende linha

inovação que surpreende linha inovação que surpreende linha A T E L A S U L A P R E S E N TA A MELHOR NOVIDADE DO ANO: COZINHA ESMERALDA! A cozinha de aço que você ajudou a construir está pronta para brilhar na sua casa! Depois de

Leia mais

ARQUIVAMENTO FILING ARCHIVO. 12SET_Arquivamento.indd 1 14/09/ :09:25

ARQUIVAMENTO FILING ARCHIVO. 12SET_Arquivamento.indd 1 14/09/ :09:25 ARQUIVAMENTO FILING ARCHIVO 12SET_Arquivamento.indd 1 14/09/2016 10:09:25 12SET_Arquivamento.indd 2 14/09/2016 10:09:25 Espaço para acontecer. A space for things to happen. Espacio para trabajar. Em tempos

Leia mais

AQUECIMENTO CENTRAL & A.Q.S.

AQUECIMENTO CENTRAL & A.Q.S. AQUECIMENTO CENTRAL & A.Q.S. CALDEIRAS MURAIS A GÁS (AQUECIMENTO CENTRAL) DIMENSÕES REDUZIDAS Caldeira Mural a Gás Verona 24 Produção A.Q.S. Instantânea Caldeira Mural a Gás Monza Produção A.Q.S. Instantânea

Leia mais

SOLE. Mando extraíble con pantalla táctil Touch screen Comando a distancia com ecrã Touch screen

SOLE. Mando extraíble con pantalla táctil Touch screen Comando a distancia com ecrã Touch screen SOLE Mando extraíble con pantalla táctil Touch screen Comando a distancia com ecrã Touch screen Mando a distancia de larga duración con regulación de temperatura Comando a distancia de longa duração com

Leia mais

LINEAR System for glass.

LINEAR System for glass. E/742 Sistemas de correr em alumínio Para portas de vidro / Sliding doors systems in aluminium for glass doors/ Sistemas para correderas en aluminio para puertas de cristal. Linear System for glass www.jnf.pt

Leia mais

estufas ı calderas ı pellets ı geotermia connect and feel AR AR CANALIZÁVEL ÁGUA LENHA Tecnologia aliada ao conforto

estufas ı calderas ı pellets ı geotermia connect and feel AR AR CANALIZÁVEL ÁGUA LENHA Tecnologia aliada ao conforto estufas ı calderas ı pellets ı geotermia connect and feel AR AR CANALIZÁVEL ÁGUA LENHA Tecnologia aliada ao conforto AR MOON Potencia: 7kW Rendimento: 88% Silo: 11kg Consumo: 609-1522gr/h Autonomia: 18h

Leia mais

REFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT

REFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT PT Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com cantos

Leia mais

/ 2 Inserts 31 RCr 100 graffi ti

/ 2 Inserts 31 RCr 100 graffi ti 30 RCr 100 graffiti / 2 Inserts 31 32 RCr 70 graffiti RCr 70 A graffiti 725 725 22 22 490 512 543 565 10 460 21 684 21 10 460 21 684 21 165 205 165 205 Ø120 Ø150 Ø120 Ø150 RCr graffiti CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Estudo e Levantamento das Melhores Soluções Técnicas para uma Unidade de Valorização de Biomassa como Combustível

Estudo e Levantamento das Melhores Soluções Técnicas para uma Unidade de Valorização de Biomassa como Combustível Estudo e Levantamento das Melhores Soluções Técnicas para uma Unidade de Valorização de Biomassa como Combustível 1. Enquadramento De acordo com a prestação de serviços para o Desenvolvimento de uma unidade

Leia mais

Geral / General / General / Général

Geral / General / General / Général Geral / General / General / Général + Armário com portas de correr construído em chapa de aço + Equipado com prateleiras amovíveis, podendo ser posicionadas, ao longo da altura do armário, com espaçamentos

Leia mais

07Abril. catálogo linha branca. Abril

07Abril. catálogo linha branca. Abril FAGOR Lusitana, Electrodomésticos, Lda. Avenida do Forte, n.º 4 2794-031 Carnaxide Telefone: 00 351 21 424 74 00 Fax: 00 351 21 424 74 50 www.fagor.pt catálogo linha branca Abril 07 ROS / FAGOR VIII-04-07/G.Santamaría

Leia mais

Series

Series Series 00 00 00 Serie 00 / Série 00... 4-19 Accesorios de cobre para soldar Acessórios de cobre para soldar Serie 00 / Série 00... -34 Accesorios de bronce para soldar/roscar Acessórios de bronze para

Leia mais

SALAMANDRAS (LENHA) 55

SALAMANDRAS (LENHA) 55 SALAMANDRAS (LENHA) 55 K3 e K4 COM VENTILAÇÃO 565 225 K3 890 830 30 582 30 430 800 260 K4 CARACTERÍSTICAS K3 K4 POTÊNCIA DE UTILIZAÇÃO (kw) 7,3-13,5 7,3-13,5 COMBUSTÍVEL Lenha Lenha CONSUMO DE LENHA (kg/hora)

Leia mais

K3 e K4 CLASSE DE EFICIÊNCIA. POTÊNCIA DE UTILIZAÇÃO (kw) 7,3-13,5 7,3-13,5. CONSUMO DE LENHA (kg/hora) 1,8-3,3 1,8-3,3

K3 e K4 CLASSE DE EFICIÊNCIA. POTÊNCIA DE UTILIZAÇÃO (kw) 7,3-13,5 7,3-13,5. CONSUMO DE LENHA (kg/hora) 1,8-3,3 1,8-3,3 K3 K4 CARACTERÍSTICAS K3 K4 POTÊNCIA DE UTILIZAÇÃO (kw) 7,3-13,5 7,3-13,5 COMBUSTÍVEL Lenha Lenha CONSUMO DE LENHA (kg/hora) 1,8-3,3 1,8-3,3 PESO (kg) 1 4 106 DIÂMETRO DA CHAMINÉ (mm) 150 150 POTÊNCIA

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

REFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT

REFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT PT EN Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE

A IMPORTÂNCIA DO DETALHE A IMPORTÂNCIA DO DETALHE Na Fogo Montanha todo o cuidado que colocamos nos nossos equipamentos parece-nos sempre pouco. O detalhe é o que nos distingue. Desfrute do nosso catálogo e sinta a qualidade dos

Leia mais

Frontal ducha hoja abatible + dos fijos continuos - Plata Frontal duche folha rebatível + duas partes fixas contínuas - Prata

Frontal ducha hoja abatible + dos fijos continuos - Plata Frontal duche folha rebatível + duas partes fixas contínuas - Prata grupo 800 Grupo 800 Sistema abatible. Bisagra cromo. Perfil plata. Vidrio templado 6 mm. Fabricación a medida. Clases de vidrio: Transparente Mate Carglass Master Carre Decorado Azul Gris humo Sistema

Leia mais

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors SV-X70 SVX110 10 mm 70 110 O Frame Glass é uma moldura perimetral para folhas de vidro. É compatível com todos

Leia mais

BIOMASSA Recuperadores Estufas Salamandras

BIOMASSA Recuperadores Estufas Salamandras BIOMASSA Recuperadores Estufas Salamandras Biomassa Biomassa Poupança e Sustentabilidade A madeira é uma forma natural de armazenar energia solar em que os seus constituintes são todos naturais e podem

Leia mais

S ttg NOVO GRUPO TÉRMICO A GASÓLEO STUTTGART

S ttg NOVO GRUPO TÉRMICO A GASÓLEO STUTTGART S ttg NOVO GRUPO TÉRMICO A GASÓLEO GRUPO TÉRMICO A GASÓLEO S ttg PRINCIPAIS CACTERÍSTICAS Corpo da caldeira em Fundição Três passagens de fumo Quadro de controlo eletrónico Digital Acabamento exterior

Leia mais

Round tube finishing machines

Round tube finishing machines Max Diameter Diâmetro máximo Straight Tube Tubo reto Bent tube Tubo curvado Wet cooling Refrigeração a água 30 mm No. of stations Nº de estações de acabamento -4 Round tube finishing machines LIXADORAS

Leia mais

LOTUS NEOS 90 LT SALAMANDRAS DE ÁGUA A PELLETS SALAMANDRAS DE ÁGUA A PELLETS SISTEMA DE VENTILAÇÃO INOVADOR 4.500, ,00

LOTUS NEOS 90 LT SALAMANDRAS DE ÁGUA A PELLETS SALAMANDRAS DE ÁGUA A PELLETS SISTEMA DE VENTILAÇÃO INOVADOR 4.500, ,00 SALAMANDRAS DE ÁGUA A PELLETS SISTEMA DE VENTILAÇÃO INOVADOR Saída de Ar Quente LOTUS Potência Nominal Potência Água Potência Ar Consumo Pellets /h Capacidade Silo Pressão Máxima 24,8 22,7 2,1 91,6 1,2-5,2

Leia mais

RECUPERADORES (PELLETS)

RECUPERADORES (PELLETS) AQUECIMENTO LOCAL 1 RECUPERADORES (PELLETS) 95 PELLETS CO2 H2O CO2 H2O PELLETS Uma fonte de energia limpa. O2 Os pellets são pequenos cilindros de madeira seca prensada (usualmente serrim e estilha provenientes

Leia mais

CHAPA A GÁS GAS FRY TOP

CHAPA A GÁS GAS FRY TOP PT Equipamento realizado em aço inox AISI 304 com acabamento satinado. A chapa de cocção é realizada em liga ferrítica especial de grossa espessura e alta condutividade térmica. Disponível na versão cromada,

Leia mais

Grelhador/tostadeira de contacto canelado

Grelhador/tostadeira de contacto canelado GR 4.2 Ref. 2.0.066.0002 Grelhador/tostadeira de contacto canelado Compacto mas profissional. s em ferro fundido com revestimento alimentar. Estrutura e elementos de aquecimento em aço inox. Pés/pegas

Leia mais

CONTENEDORES DE BASURA BALDES DO LIXO

CONTENEDORES DE BASURA BALDES DO LIXO CONTENEDORES DE BASURA BALDES DO LIXO 8. 20 27 www.emuca.com EQUIPAMIENTO PARA COCINA / ACESSÓRIOS PARA COZHINHA CONTENEDORES PARA CAJÓN PREMIERE BALDES PARA GAVETÃO PREMIERE Elegante diseño realizado

Leia mais

REV2. SET17. Aquecimento. a Lenha e Pellets AGENTE REVENDEDOR

REV2. SET17. Aquecimento. a Lenha e Pellets AGENTE REVENDEDOR REV2. SET17 Aquecimento a Lenha e Pellets AGENTE REVENDEDOR Caldeiras a Pellets Aquecimento Central Vaso de expansão 10L Vaso de expansão 10L Vaso de expansão 16L Depósito de pellets integrado 70L/45Kg

Leia mais