TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci"

Transcrição

1 TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci Guia de Operação Leia este Guia de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência.

2 Introdução Obrigado por comprar a Taskalfa 250ci/300ci/400ci/500ci. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas condições. Leia este Guia de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência. Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina. Neste Guia de Operação, a Taskalfa 250ci/300ci/400ci/500ci é referida como modelo de 25 ppm, de 30 ppm, de 40 ppm e de 50 ppm, respectivamente. Guias Incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Guia de Operação (Este Guia) Descreve a colocação de papel, as operações de cópia, impressão e digitalização básicas e pesquisa de defeitos.

3 Convenções de Segurança deste guia As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo. Símbolos ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo.... [Aviso geral]... [Aviso de perigo de choque elétrico]... [Aviso de alta temperatura] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.... [Aviso de ação proibida]... [Desmontagem proibida] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.... [Alerta de ação requerida]... [Remova o plugue de alimentação da tomada]... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada] Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada). OBSERVAÇÃO: Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original similar a uma nota bancária não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação. GUIA DE OPERAÇÃO i

4 Conteúdos Conteúdos Guia Rápido iv Etiquetas de cuidado / aviso vii Precauções de instalação viii Precauções para uso x Segurança do laser xiv Instruções de segurança sobre o desligamento da energia xv Restrições oficiais ao copiar/escanear xvi Informações oficiais e de segurança xvii 1 Nomes das Peças Painel de Operação Máquina Preparativos antes da Utilização Verifique os itens embalados Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos Conectar os Cabos Alterar o Idioma para o Display [Idioma] Definir a Data e a Hora Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) Instalar o Software COMMAND CENTER (Configurações para ) Enviar Colocando Papel Colocação dos Originais Operação Básica Energia Ligada/Desligada Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Espera e Espera Automática Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Login/Logout Selecionar o Modo de Cores Tecla Enter e Tecla de Busca Rápida de No Display do Painel de Toque Copiar Reservar Cópia Grampear Perfurar Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Enviar Especificar Destino Usar a Caixa de Documentos Operação Básica para Caixa de Documentos Cancelar Trabalhos Tela de Configuração Rápida Usar o navegador da Internet Configuração do Navegador da Internet ii GUIA DE OPERAÇÃO

5 Conteúdos 4 Caixa de Documentos Usar a Caixa de Documentos Usar uma Caixa de Trabalho Imprimir Documentos Armazenados em Memória USB Removível Salvar Documentos à Memória USB (Escanear à USB) Manutenção Limpeza Substituição do Recipiente do Toner e da Caixa de Resíduo de Toner EnergiaSolução de problemas Solução de Erros de Funcionamento Responder as Mensagens de Erro Desobstrução do Atolamento de papel Administração Administração do Login de Usuário Controle de Trabalhos Operações do Kit de Segurança de Dados Anexo Equipamentos opcionais Anexo-2 Método de Inserção de Caracteres Anexo-7 Especificações Anexo-17 Índice Índice-1 GUIA DE OPERAÇÃO iii

6 Guia Rápido Leia Precauções para uso antes de utilizar esta máquina. Tarefas do Administrador Para tirar cópias Copia. É só pressionar a tecla Iniciar para tirar cópias. Você também pode alterar as configurações de cópias de acordo com o tamanho do papel, ajustando a densidade, etc. Para imprimir Imprime. Você pode imprimir através de uma rede ou imprimir um arquivo PDF diretamente da memória USB. O que você deseja fazer Copiar com configurações específicas Imprimir Documentos Armazenados na Memória USB Removível Imprimir através de uma rede Cabos de Conexão Configuração de Rede (Conexão do Cabo da LAN) Instalar o driver da impressora no seu computador *1 Configuração Colocando Papel Colocação de Originais no Vidro de Originais Operação Copiar Imprimir Documentos Armazenados em Memória USB Removível Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos *1: Para mais informações, consulte o Printer Driver User Guide. iv GUIA DE OPERAÇÃO

7 Para enviar documentos Envia. Tarefas do Administrador Você pode enviar imagens escaneadas através de uma rede. Também é possível armazenar imagens escaneadas na memória USB. O que você deseja Enviar como Enviar para Pasta (SMB) Salvar Documentos para a Memória USB fazer Cabos de Conexão Configuração de Rede (Conexão do Cabo da LAN) Plugar a memória USB Configuração Criar uma pasta compartilhada no computador de destino Colocar os originais no vidro de originais Operação Enviar *1 Salvar Documentos à Memória USB (Escanear à USB) : Se o destino não estiver armazenado na lista de endereços, você pode enviar inserindo o endereço diretamente. GUIA DE OPERAÇÃO v

8 Para enviar um FAX Envia fax. Tarefas do Administrador Além da linha telefônica, você também pode enviar um FAX através de uma rede, como a Internet. OBSERVAÇÃO: Para obter mais informações sobre a configuração e o envio de FAX, consulte o FAX System (Q) Operation Guide. O que você deseja fazer Enviar um FAX Enviar FAX diretamente a partir de um computador Enviar FAX sem usar a linha telefônica (Internet FAX (i-fax)) Conectar o fio modulado para a linha telefônica a esta máquina. Seleção da Linha Telefônica (Apenas versão em polegadas) Configuração de Rede (Conexão do Cabo da LAN) Configuração Instale o FAX de Rede Driver no seu computador *1 Seleção da Identificação do Terminal de Transmissão (Transmit Terminal Identification - TTI) *2 no FAX System (Q) Operation Guide Colocando Papel Operação Operação do FAX (Básica) no FAX System (Q) Operation Guide Sobre a rede FAX no FAX System (Q) Operation Guide Fax pela Internet (i- FAX) (Opcional) no FAX System (Q) Operation Guide *1: Para mais informações, consulte o Network FAX Driver Operation Guide. *2: Se o destino não estiver armazenado na lista de endereços, você pode enviar o FAX inserindo o endereço diretamente. vi GUIA DE OPERAÇÃO

9 Etiquetas de cuidado / aviso Por motivos de segurança, as etiquetas de cuidado/aviso foram anexadas à máquina nos locais a seguir. Tome cuidado suficiente para evitar incêndios ou choque elétrico ao remover papéis atolados ou ao trocar o toner. Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área porque existe perigo de queimaduras. Não toque na área de suporte do processador de documentos, pois seus dedos ou outros objetos podem ficar presos ou serem pinçados, o que poderá causar ferimentos. Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área porque existe perigo de queimaduras. Etiqueta dentro da máquina (Aviso de radiação laser) Não incinere o toner, nem o recipiente do toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Alta temperatura interna. Não toque nas peças nesta área, pois há perigo de queimaduras. GUIA DE OPERAÇÃO NOTA: Não remova estas etiquetas. vii

10 Precauções de instalação Meio ambiente CUIDADO Evite colocar a máquina em locais instáveis ou desnivelados. Tais locais podem provocar a queda da máquina. Este tipo de situação apresenta perigo de ferimentos pessoais ou danos à máquina. Evite locais úmidos ou empoeirados e sujos. Se poeira ou sujeira se acumularem no plugue de alimentação, limpe o plugue para evitar incêndios ou choques elétricos. Evite locais próximos de radiadores, aquecedores ou outras fontes de calor, ou ainda locais próximos de itens inflamáveis, a fim de evitar risco de incêndio. Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir que o ar circule de forma adequada pela máquina. 3 15/16" 10 cm 11 13/16" 30 cm 11 13/16" 30 cm 39 3/8" 100 cm Outras precauções As condições ambientais de funcionamento são as seguintes: Temperatura: 50 a 90,5 F (10 a 32,5 C), porém a umidade deve ser 70% o70% ou menos quando a temperatura for 90,5 F (32,5 C) Umidade: 15 à 80 %, porém a umidade deve ser 86 F ou menos (30 C ou menos) quando a umidade for 80% Entretanto, condições ambientais adversas poderão danificar a qualidade da imagem. Recomenda-se o uso da máquina em uma temperatura: ao redor de 60,8 a 80,6 F ou menos (16 a 27 C), umidade: ao redor de 36 a 65%. Além disso, evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina. A máquina detecta automaticamente e exibe a seguinte mensagem quando a temperatura ambiente está alta demais ou baixa demais. viii GUIA DE OPERAÇÃO

11 Mensagem: Alerta para a alta temperatura. Ajuste a temperatura do Local. Ou Alerta para temperatura baixa. Ajuste a temperatura do Local. Para a utilização da máquina nas melhores condições, ajuste a temperatura e umidade do local se a mensagem for exibida. Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta. Evite locais com vibrações. Evite locais com variações drásticas de temperatura. Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio. Evite locais pouco ventilados. Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação. Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto, a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada. Fonte de alimentação/aterramento da máquina AVISO Não utilize uma fonte de alimentação com uma tensão diferente da especificada. Evite várias conexões na mesma tomada. Estes tipos de situação apresentam perigo de incêndio ou choque elétrico. Conecte o cabo de alimentação com firmeza na tomada principal e o soquete de alimentação na máquina. O acúmulo de poeira ao redor dos pinos do plugue ou o contato entre os pinos e objetos metálicos poderá causar incêndio ou choque elétrico. O contato elétrico incompleto poderá causar superaquecimento e incêndio. Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico no caso de um curto-circuito. Se não for possível realizar uma conexão aterrada, contate o representante técnico. Outras precauções Conecte o plugue de alimentação à tomada mais próxima possível da máquina. Manuseio de sacos plásticos AVISO Mantenha os sacos plásticos usados com a máquina afastados de crianças. O plástico pode aderir ao nariz ou a boca e provocar sufocação. GUIA DE OPERAÇÃO ix

12 Precauções para uso Cuidados ao usar a máquina AVISO Não coloque objetos metálicos ou recipientes com água (vasos ou potes de flores, copos, etc.) sobre ou perto da máquina. Esta situação representa perigo de incêndio ou choque elétrico se os objetos caírem na máquina. Não remova as tampas da máquina pois há perigo de choque elétrico de peças de alta tensão no interior da máquina. Não danifique, quebre ou tente reparar o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados no cabo, não o puxe sem necessidade, nem provoque outros tipos de danos. Estes tipos de situação apresentam perigo de incêndio ou choque elétrico. Nunca tente consertar ou desmontar a máquina ou suas peças pois há perigo de ferimentos, incêndio, choque elétrico ou exposição ao laser. Se o feixe de laser escapar, existe o risco de provocar cegueira. Se a máquina aquecer excessivamente, se aparecer fumaça na máquina, se você sentir um odor estranho ou se ocorrer qualquer outra situação anormal, há perigo de fogo ou choque elétrico. Desligue a chave principal imediatamente e não se esqueça de remover o plugue de alimentação da tomada. Em seguida, contate o representante técnico. Se qualquer coisa nociva (clipes de papel, água, outros fluidos, etc.) cair na máquina, desligue a chave principal imediatamente. Em seguida, remova o cabo da alimentação da tomada para evitar o perigo de incêndio ou de choque elétrico. Por último, contate o representante técnico. Não remova nem conecte o plugue de alimentação com as mãos molhadas, pois existe perigo de choque elétrico. Sempre contate o representante técnico para executar os procedimentos de manutenção ou reparo de peças internas. x GUIA DE OPERAÇÃO

13 CUIDADO Não puxe o cabo de alimentação ao removê-lo da tomada. Se o cabo de alimentação for puxado, os fios poderão se quebrar e existe perigo de incêndio ou choque elétrico. (Sempre segure o plugue ao remover o cabo de alimentação da tomada). Sempre remova o plugue de alimentação da tomada ao mover a máquina. Se o cabo de alimentação estiver danificado, existe perigo de incêndio ou choque elétrico. Sempre segure as partes designadas apenas ao levantar ou mover a máquina. Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional estiver instalado, observe que o desligamento da máquina na chave de energia principal impede a transmissão e a recepção de fax. Para fins de segurança, sempre remova o plugue de alimentação da tomada ao executar operações de limpeza. Se houver acúmulo de poeira na máquina, há perigo de incêndio ou outros problemas. Portanto, recomendamos consultar um representante técnico para obter informações sobre como limpar as peças internas. Estes procedimentos são eficazes se realizados antes de estações de alta umidade. Consulte o representante técnico para obter o preço da limpeza das peças internas da máquina. Outras precauções Não coloque objetos pesados ou provoque outros danos à máquina. Não abra a tampa frontal, desligue o interruptor de alimentação ou puxe o cabo de alimentação durante a cópia. Ao levantar ou mover a máquina, contate o representante técnico. Ao mover a máquina, gire os quatro ajustes da unidade de alimentação de papel até que eles encostem no chão, para estabilizar a máquina. Não toque nas partes elétricas, como conectores ou placas de circuito impressas. Elas poderão ser danificadas por eletricidade estática. Não tente executar nenhuma operação não explicada neste guia. Cuidado: O uso de controles ou ajustes, bem como a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados, pode resultar em exposição nociva à radiação. Não olhe diretamente para a luz da lâmpada de digitalização, pois isso poderia provocar cansaço ou dor nos olhos. A máquina vem equipada com um HDD (disco rígido). Não tente mover a máquina se ela estiver ligada. Qualquer choque ou vibração poderá danificar o disco rígido. Portanto, lembre-se de desligar a alimentação antes de mover a máquina. Se ocorrer um problema com o HDD, os dados armazenados poderão ser apagados. Recomenda-se que os dados importantes sejam copiados para um PC ou outro tipo de mídia. Lembre-se também de guardar os documentos importantes originais separadamente. GUIA DE OPERAÇÃO xi

14 Cuidados ao manusear consumíveis CUIDADO Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance de crianças. Se o toner cair do recipiente ou da caixa de resíduos, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e a pele. Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico. Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu estômago. Se necessário, procure um médico. Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico. Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão. Não tente forçar a abertura nem destruir o recipiente de toner ou a caixa de resíduos de toner. Se o kit opcional de fax estiver instalado, não será possível enviar/receber fax quando a chave principal estiver desligada. Não desligue a chave principal, e sim pressione a tecla Energia no painel de operação para entrar no Modo Inativo. xii GUIA DE OPERAÇÃO

15 Outras precauções Devolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis. Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta. Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura e umidade. Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la. GUIA DE OPERAÇÃO xiii

16 Segurança do laser A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina. Esta máquina está classificada como um produto laser de Classe 1, sob o no na IEC. Caution: Performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. Estas etiquetas estão afixadas na unidade de scanner laser no interior da máquina e não estão em um local de acesso ao usuário. A etiqueta exibida abaixo está afixada do lado direito da máquina. xiv GUIA DE OPERAÇÃO

17 Instruções de segurança sobre o desligamento da energia Cuidado: O plugue de alimentação da tomada é o principal dispositivo de isolamento! Outras chaves do equipamento são somente funcionais e não são adequadas para isolar o equipamento da fonte de energia. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 1999/5/EC Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto relacionado a esta declaração está em conformidade com as seguintes especificações. EN55024 EN55022 Classe B EN EN EN EN EN EN Transmissor por radiofreqüência Esta máquina contém o módulo do transmissor. Nós, fabricantes, declaramos por meio deste que este equipamento está em conformidade com as exigências essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Tecnologia "Radio Tag" Em alguns países, a Tecnologia "Radio Tag"utilizada neste equipamento para identificar o recipiente de toner pode estar sujeita a autorização, e o uso deste equipamento poderá ser limitado. OBSERVAÇÃO: O produto marcado com o símbolo da lixeira com rodas cancelado inclui a bateria que está em conformidade com o Parlamento Europeu e a Diretiva Governamental 2006/66/EC (a "Diretiva para Baterias") na União Européia. Não remova e nem descarte as baterias inclusas nesta máquina. GUIA DE OPERAÇÃO xv

18 Restrições oficiais ao copiar/escanear Pode ser proibido copiar/escanear material protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário desses direitos. A cópia/digitalização dos itens a seguir é proibida e está sujeita às penas da lei. Pode não estar limitada a esses itens. Não copie/escaneie os itens de que tem consciência que não devem ser copiados/escaneados. Papel-moeda Nota bancária Títulos Selos Passaportes Certificados As leis e os regulamentos locais poderão proibir ou limitar a cópia/digitalização de outros itens que não foram mencionados acima. xvi GUIA DE OPERAÇÃO

19 Informações oficiais e de segurança Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir. Informações oficiais...xviii Sobre as marcas comerciais... xix Função de Controle de Economia de Energia...xxiii Função automática de cópia dupla face...xxiii Reciclagem do papel...xxiii Programa Energy Star (ENERGY STAR )...xxiii Sobre este Guia de Operação...xxiv GUIA DE OPERAÇÃO xvii

20 Informações oficiais É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por escrito da Kyocera Mita Corporation. xviii GUIA DE OPERAÇÃO

21 Sobre as marcas comerciais PRESCRIBE e ECOSYS são marcas registradas da Kyocera Corporation. KPDL é marca registrada da Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros paises. Windows Me, Windows XP e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation. PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated. Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation. Novell e NetWare são marcas registradas da Novell, Inc. IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation. Power PC é marca registrada da IBM nos EUA e/ou outros países. AppleTalk é marca registrada da Apple Computer, Inc. Esta máquina foi desenvolvida utilizando o sistema operacional integrado em tempo real Tornado da Wind River Systems, Inc. TrueType é marca registrada da Apple Computer, Inc. TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas registradas da TypeBank. Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da International Type-face Corporation. As fontes UFST MicroType da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina. Esta máquina contém o módulo NF desenvolvido pela ACCESS Co., Ltd. Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group. Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As designações e não serão usadas neste Guia de Operação. Este produto contém o NetFront Browser da ACCESS CO., LTD. ACCESS, o logotipo do ACCESS e NetFront são marcas registradas ou marcas comerciais da ACCESS CO., LTD. nos Estados Unidos, no Japão e em outros países ACCESS CO., LTD. Todos os direitos reservados. Este software tem base em parte do trabalho do Independent JPEG Group. GUIA DE OPERAÇÃO xix

22 GPL O firmware desta máquina utiliza parte dos códigos aplicados GPL ( Favor acessar para obter mais informações sobre a disponibilização de códigos aplicados GPL. Open SSLeay License Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. ( / 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xx GUIA DE OPERAÇÃO

23 Original SSLeay License Copyright (C) Eric Young All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] GUIA DE OPERAÇÃO xxi

24 Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xxii GUIA DE OPERAÇÃO

25 Função de Controle de Economia de Energia O dispositivo vem equipado com o Modo de energia baixa no qual o consumo de energia é reduzido após um certo período de tempo do último uso do dispositivo, e com o Modo inativo em que as funções da impressora e do fax permanecem em espera e o consumo de energia ainda é reduzido ao mínimo, caso não haja atividade com o dispositivo em um certo período de tempo. Modo de baixa energia O dispositivo entra automaticamente no Modo de baixa energia quando passam 3 minutos do último uso do dispositivo. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo de baixa energia seja ativado. Para obter mais informações, consulte Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática na página 3-4. Espera O dispositivo entra automaticamente no Modo de espera quando se passarem 30 minutos (modelo 25/25 ppm e modelo 30/30 ppm); 45 minutos (modelo 40/40 ppm); 60 minutos modelo 50/40 ppm) desde a última utilização do dispositivo. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo inativo seja ativado. Para obter mais informações, consulte Espera e Espera Automática na página 3-5. Função automática de cópia dupla face Este dispositivo inclui cópias dupla face como uma função padrão. Por exemplo, ao se copiarem dois originais de um lado em uma única folha de papel, criando uma cópia dupla face, é possível reduzir a quantidade de papel utilizado. Para obter mais informações, consulte Copiar Frente e Verso na página Reciclagem do papel Este dispositivo apóia o papel reciclado que reduz a carga no meio-ambiente. O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR ) Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star. GUIA DE OPERAÇÃO xxiii

26 Sobre este Guia de Operação Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos. Capítulo 1 - Nomes das Peças Identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. Capítulo 2 - Preparativos antes da Utilização Explica como adicionar papel, colocar o original, conectar a máquina e as configurações necessárias antes da primeira utilização. Capítulo 3 - Operação Básica Descreve os procedimentos de cópia, impressão e digitalização básicas. Capítulo 4 - Caixa de Documentos Fornece um guia básico para o uso de caixas de documentos. Capítulo 5 - Manutenção Descreve os procedimentos de limpeza e de substituição do toner. Capítulo 6 - EnergiaSolução de problemas Explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas. Capítulo 7 - Administração Explica a administração e a contabilização de login de usuários. Também descreve o procedimento para a instalação do Data Security Kit. Anexo Explica como inserir caracteres e enumera as especificações da máquina. Apresenta os equipamentos opcionais convenientes disponíveis para esta máquina. Fornece informações sobre tipos de mídia e tamanhos de papel. xxiv GUIA DE OPERAÇÃO

27 Convenções Deste Manual As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito [Regular] Itálico Nota Importante Cuidado Indica as teclas do painel de operação ou uma tela de computador Indica as teclas do painel de toque. Indica uma mensagem que aparece no painel de toque. Usado para enfatizar uma palavra chave, frase ou referências à informação adicional. Indica informações ou operações complementares de referência. Indica os itens necessários ou proibidos para evitar problemas. Indica o que tem de ser observado para evitar dano ou quebra da máquina e como lidar com isso. Pressione a tecla Iniciar. Pressione [OK]. Pronto para copiar é mostrado. Para mais informações consulte Espera e Espera Automática nas páginas 3-5. OBSERVAÇÃO: IMPORTANTE: CUIDADO: GUIA DE OPERAÇÃO xxv

28 Descrição do Procedimento de Operação Neste Manual de Operação, a operação contínua das teclas no painel de toque ocorre da seguinte forma: Procedimento atual Pressione [Copiar]. Pressione [Próximo] de Configuração Rápida. Pressione [ ] duas vezes. Pressionar [Alterar] de Imagem Original. Descrição neste Manual de Operação Pressione [Copia], [Próximo] de Configuração Rápida, [ ] duas vezes, e depois [Alterar] de Imagem Original. xxvi GUIA DE OPERAÇÃO

29 Tamanhos dos Originais e do Papel Esta seção explica a notação usada neste guia quando faz-se referência aos tamanhos dos originais e dos papéis. Como em A4, B5 e Letra, que podem ser usados tanto na direção vertical ou horizontal, a direção horizontal é indicada por uma letra adicional R para indicar a orientação do papel/original. Colocando direção Tamanho indicado * Direção vertical A4, B5, A5, B6, B B A6, 16K, Letra, Frase A A Original Papel Para o papel/originais, a dimensão A é maior do que a B. Direção horizontal B A A B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letra-R, Frase-R Original Papel Para o papel/originais, a dimensão A é menor do que a B. * O tamanho do original/papel que pode ser usado depende da função e da bandeja de origem. Para obter mais detalhes, consulte a página que detalha esta função ou bandeja de origem. GUIA DE OPERAÇÃO xxvii

30 Ícones no Painel de toque Os seguintes ícones são usados para indicar originais e direções de colocação de papel no painel de toque. Colocando direção Originais: Papel Direção vertical Direção horizontal xxviii GUIA DE OPERAÇÃO

31 1 Nomes das Peças Este capítulo identifica as peças da máquina e as chaves do painel de operação. Painel de Operação Máquina GUIA DE OPERAÇÃO 1-1

32 Nomes das Peças Painel de Operação Exibe o Status/Tela de Cancelamento de Trabalho. Exibe o Menu do Sistema. Exibe o número de folhas impressas e o número de páginas escaneadas. Exibe as orientações de ajuda. Pisca durante a operação de impressão. Pisca enquanto os dados são transmitidos. Exibe a tela Copiar. Seleciona o modo automático de cores. Seleciona o modo completo de cores. Seleciona o modo preto e branco. Exibe a tela para enviar. Você também pode mudá-la para mostrar a tela da lista de endereços. Toque no display de toque do painel para aumentar o display na tela Copiar ou na tela Enviar. Exibe a tela Caixa de Documentos. Exibe a tela Aplicativo. Exibe a tela Programa. 1-2 GUIA DE OPERAÇÃO

33 Nomes das Peças Pisca enquanto os dados são recebidos. Pisca enquanto a máquina está acessando o disco rígido, a memória do fax ou a memória USB (item de objetivos gerais). Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado. Exibe a tela Interromper Cópia. Finaliza a operação (conclui) na tela Administração. Coloca a máquina em Modo de Energia Baixa. Coloca a máquina em Modo de Espera. Restabelece da Espera se estiver em Modo de Espera. Acende quando a energia principal da máquina está ligada. 1 Teclas numéricas. Insira números e símbolos. Limpa números e caracteres inseridos. Cancela destinos e programas já registrados para enviar. Finaliza a entrada da tecla numérica e finaliza a tela durante a configuração de funções. Opera ligada com o on-screen [OK]. Retorna as configurações para seus estados padrões. Cancela ou pausa o trabalho de impressão em progresso. Inicia as operações de cópia e escaneamento e o processamento para as operações de configuração. GUIA DE OPERAÇÃO 1-3

34 Nomes das Peças Máquina Tampa Original (Opcional) 2 Vidro de Originais 3 Placas de Indicação de Tamanho do Original 4 Vidro da Fenda 5 Tampa esquerda 1 6 Indicador da Tampa Esquerda 1 7 Alavanca da Tampa Esquerda 1 8 Indicador da Tampa Esquerda 2 9 Tampa Esquerda 2 10 Tampa Esquerda 3 11 Alças 12 Suporte de Clipes 13 Painel de Operação 14 Indicador de Erros... Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado 15 Indicador de Recebimento... Pisca enquanto os dados são recebidos 16 Tampa Frontal 17 Cassete 1 18 Cassete GUIA DE OPERAÇÃO

35 Nomes das Peças Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Magenta) 20 Recipiente de Toner (Magenta) 21 Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Cyan) 22 Recipiente de toner (Cyan) 23 Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Yellow) 24 Recipiente de Toner (Yellow) 25 Alavanca de Liberação do Recipiente de Toner (Black) 26 Recipiente de toner (Black) 27 Escova de Limpeza 28 Caixa de Resíduo de Toner 29 Bandeja de Resíduo de Toner 30 Botão de liberação GUIA DE OPERAÇÃO 1-5

36 Nomes das Peças Bandeja Superior 32 Entrada de Memória USB (A1) 33 Tampa da Unidade de Alimentação de Papel 34 Unidade de Alimentação de Papel 35 Botão Verde 36 Guia de Ajuste da Largura do Papel 37 Guia de Comprimento do Papel 38 Alças 39 Bandeja Multifunções 40 Guia de Largura do Papel 41 Entrada de Interface Opcional (OPT2) 42 Porta USB (A2) 43 Conector da Interface de Rede 44 Conector da Interface USB (B1) 45 Entrada de Interface Opcional (OPT1) 46 Chave Principal GUIA DE OPERAÇÃO

37 2 Preparativos antes da Utilização Este capítulo explica os preparativos antes de usar este equipamento pela primeira vez e também os procedimentos para carregar papéis e originais. Verifique os itens embalados Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos..2-3 Conectar os Cabos Alterar o Idioma para o Display [Idioma] Definir a Data e a Hora Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) Instalar o Software COMMAND CENTER (Configurações para Rede e Transmissão) Enviar Colocando Papel Colocação dos Originais GUIA DE OPERAÇÃO 2-1

38 Preparativos antes da Utilização Verifique os itens embalados Verifique se os itens a seguir foram embalados. Guia de Operação (Este Guia) CD-ROM(Product Library) CD-ROM(aplicação compatível com TWAIN) 2-2 GUIA DE OPERAÇÃO

39 Preparativos antes da Utilização Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos Verifique o método para conectar o equipamento a um PC ou rede, e prepare os cabos necessários. Exemplo de conexão Determine o método para conectar o equipamento a um PC ou rede consultando a ilustração abaixo. 2 Conectar um scanner à rede do seu PC com um cabo de rede (100BASE-TX or 10BASE-T) PC do Administrador Impressão COMMAND CENTER Configurações de rede, configurações padrão do Scanner, registro de Usuário e de destino MFP Rede Enviar Envia os dados das imagens dos originais escaneados ao recipiente desejado como um arquivo anexado a uma mensagem de . Rede Enviar SMB USB Rede Salva a imagem escaneada como um arquivo de dados no seu PC. FAX da Rede (Opcional) Rede Rede Enviar FTP Salva a imagem escaneada como um arquivo de dados no seu FTP. FAX (Opcional) FAX Rede Escaneamento TWAIN Escaneamento WIA Rede TWAIN e WIA são interfaces padronizadas para a comunicação entre os aplicativos do software e os dispositivos de aquisição de imagem. GUIA DE OPERAÇÃO 2-3

40 Preparativos antes da Utilização Preparar os Cabos Necessários As interfaces a seguir estão disponíveis para conectar o equipamento a um PC. Prepare os cabos necessários de acordo com a interface que você usa. Interfaces Padrão Disponíveis Função Interface Cabo Necessário Impressora/ Scanner /FAX da Rede* Interface de rede LAN (10Base-T ou 100Base-TX, Protegido) Impressora Interface USB Cabo compatível com USB2.0 (Compatível com USB de Alta Velocidade, Máximo de 5,0 m, Protegido) * Função disponível quando utilizar o kit de fax opcional. Para detalhes sobre o FAX da Rede, consulte o Guia de Operação do Kit de Fax. 2-4 GUIA DE OPERAÇÃO

41 Preparativos antes da Utilização Conectar os Cabos Conectar o Cabo LAN (Opcional) Siga os passos abaixo para conectar um cabo LAN à máquina. 1 Quando a máquina estiver ligada, primeiro pressione a tecla Energia no painel de operação. Verifique se o indicador Energia e o indicador de memória estão desligados. Depois disso, desligue a chave de energia principal. 2 Verifique se os indicadores estão desligados. 2 Conecte o cabo LAN à interface da rede localizada no lado direito do corpo. 3 Conecte a outra extremidade do cabo ao hub. 4 Configure a rede. Para detalhes, consulte Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) na página GUIA DE OPERAÇÃO 2-5

42 Preparativos antes da Utilização Conectar o Cabo USB Siga os passos abaixo para conectar um cabo USB à máquina. 1 Quando a máquina estiver ligada, primeiro pressione a tecla Energia no painel de operação. Verifique se o indicador Energia e o indicador de memória estão desligados. Depois disso, desligue a chave de energia principal. Verifique se os indicadores estão desligados. 2 Conecte o cabo USB à interface apropriada localizada ao lado direito do corpo. Conectar o Cabo de Energia 3 Conecte a outra extremidade do cabo ao PC. Conecte uma extremidade do cabo de energia fornecido à máquina e a outra extremidade a uma saída de energia. IMPORTANTE: Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina. 2-6 GUIA DE OPERAÇÃO

43 Preparativos antes da Utilização Alterar o Idioma para o Display [Idioma] Selecione o idioma exibido no painel de toque. Use o procedimento abaixo para selecionar o idioma. Configurações comuns - Idioma Configurar o idioma a ser usado pelo painel de toque no visor. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações Comuns] e depois [Alterar] do Idioma. 3 Pressione a tecla para o idioma que você deseja utilizar. 2 English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. O idioma do painel de toque será alterado. GUIA DE OPERAÇÃO 2-7

44 Preparativos antes da Utilização Definir a Data e a Hora Siga os passos abaixo para definir a data e a hora locais no local da instalação. Quando você envia um usando a função de transmissão, a data e a hora, como definidas aqui, serão impressas no cabeçalho da mensagem do . Defina a data, a hora e a diferença de fuso do GMT da região onde a máquina é utilizada. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de definir a diferença de fuso antes de definir a data e a hora. 1 Ligue a chave de energia principal. 2 Pressione a tecla Menu de Sistema. 3 Pressione [ ], [Data/Cronômetro] e depois [Alterar] do Fuso Horário. Data/cronômetro - Fuso horário Configurar os fusos horários. Seleciona a localização mais próxima. Configurar os fusos horários. -12:00 Linha de data internacional (oeste) 4 Selecione a região. OBSERVAÇÃO: Pressione [ ] ou [ ] para visualizar a próxima região. -11:00 Atol de Midway, Samoa -10:00 Hawaii -09:00 Alaska -08:00 Hora do Pacífico (EUA e Canadá) 1/13 Horário de verão Desativado Ativado 5 Pressione [Desativado] ou [Ativado] do Horário de Verão e pressione [OK]. -07:00 Arizona Cancelar Status 10/10/ :10 OK OBSERVAÇÃO: Se você selecionar uma região que não utiliza horário de verão, a tela de definição do horário de verão não aparecerá. 6 Pressione [Alterar] da Data/Hora. 2-8 GUIA DE OPERAÇÃO

45 Preparativos antes da Utilização Data/cronômetro - Data/hora Configura a data e o horário. 7 Defina a data e a hora. Pressione [+] ou [ ] em cada configuração Ano 10 Mês 10 Dia 2 10 Hora 10 Minuto 31 Segundo Off Cancelar OK Status 10/10/ :10 8 Pressione [OK]. GUIA DE OPERAÇÃO 2-9

46 Preparativos antes da Utilização Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com protocolos de rede como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Ela permite a impressão de rede nas plataformas Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e outras plataformas. Configuração de TCP/IP (IPv4) Configuração de AppleTalk OBSERVAÇÃO: Se a administração de login do usuário estiver habilitada, você poderá apenas alterar as configurações se conectando com privilégios do administrador. Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira um nome e senha de usuário e pressione [Login]. Configuração de TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP) Defina TCP/IP para conectar-se à rede Windows. Defina os endereços IP, máscaras da sub-rede e endereços gateway. As definições padrão são "Protocolo TCP/IP: Ativado, DHCP: Ativado, Bonjour: Desativado". OBSERVAÇÃO: Antes dos lançamentos do endereço IP, obtenha permissão do administrador da rede. Use o procedimento abaixo para configurar a configuração do TCP/IP (ipv4). 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração do TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] do TCP/IP. 4 Pressione [Ativado] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] do IPv4. Sistema - IPv4 6 Pressione [DHCP]. Define TCP/IP (IPv4). * A configuração será alterada após a reinicialização do sistema. Endereço IP Más. sub-rede On Padrão Gateway Ativado DHCP Desativado Bonjour Cancelar OK Status 10/10/ :10 7 Pressione [Desativado] do DHCP e depois pressione [OK]. 8 Pressione [Bonjour]. 9 Pressione [Desativado] do Bonjour e depois pressione [OK] GUIA DE OPERAÇÃO

47 Preparativos antes da Utilização 10 Pressione [Endereço IP] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 11 Pressione [Más. sub-rede] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 12 Pressione [Gateway Padrão] e insira o endereço usando as teclas numéricas Verifique se todos os lançamentos de endereços estão corretos e pressione [OK]. 14 Após alterar a configuração, reinicie o sistema ou desligue a máquina e depois ligue novamente. Configurações do DHCP Selecione se usa ou não o servidor DHCP. A configuração padrão é Ligado. Use o procedimento abaixo para especificar a configuração do DHCP. Configurações do Bonjour 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração do TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] do TCP/IP. 4 Pressione [Ativado] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] do IPv4. 6 Pressione [DHCP]. Selecione se usa ou não o Bonjour. A configuração padrão é Desligado. Use o procedimento abaixo para especificar a configuração do Bonjour. 7 Pressione [Ativado] ou [Desativado] do DHCP e depois pressione [OK]. 8 Após alterar a configuração, reinicie o sistema ou desligue a máquina e depois ligue novamente. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração do TCP/IP. 3 Pressione [Alterar] do TCP/IP. 4 Pressione [Ativado] e depois [OK]. 5 Pressione [Alterar] do IPv4. GUIA DE OPERAÇÃO 2-11

48 Preparativos antes da Utilização 6 Pressione [Bonjour]. 7 Pressione [Ativado] ou [Desativado] do Bonjour e depois pressione [OK]. 8 Após alterar a configuração, reinicie o sistema ou desligue a máquina e depois ligue novamente. Configuração do AppleTalk... Selecione a conexão da rede Apple Talk. A configuração padrão é Ligado. Use o procedimento abaixo para configurar a configuração do Apple Talk. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Aterar] do Apple Talk. 3 Pressione [Ativado] ou [Desativado]. 4 Pressione [OK]. 5 Após alterar a configuração, reinicie o sistema ou desligue a máquina e depois ligue novamente. Instalar o Software Instale o software apropriado no seu PC a partir do CD-ROM da Biblioteca de Produtos incluído (Product Library) se você quiser usar a função da impressora desta máquina ou realizar a transmissão TWAIN / WIA ou transmissão de FAX a partir do seu PC. OBSERVAÇÃO: A instalação no Windows XP, Windows 2000, Server 2003 e Windows Vista deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador. Plug and Play encontra-se desativado quando este dispositivo está no Modo de Espera. Ative o dispositivo no Modo de Baixa Energia ou no Modo de Espera antes de continuar. Veja Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática na página 3-4 e Espera e Espera Automática na página GUIA DE OPERAÇÃO

49 Preparativos antes da Utilização COMMAND CENTER (Configurações para ) O COMMAND CENTER é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da máquina e a troca das configurações para segurança, impressão de rede, transmissão de e rede avançada. 2 OBSERVAÇÃO: Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para mais informações sobre o uso do FAX, consulte o Guia de Operação do Kit de Fax. O procedimento para acessar o COMMAND CENTER está explicado abaixo. 1 Inicie o seu navegador Web. 2 Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Por exemplo) A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o COMMAND CENTER assim como o status atual. 3 Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada categoria devem ser definidos separadamente. Se as restrições foram definidas para o COMMAND CENTER, insira o nome e a senha do usuário corretos para acessar páginas que não sejam a página de inicialização. Para detalhes, consulte o Guia de Operação do COMMAND CENTER KYOCERA. GUIA DE OPERAÇÃO 2-13

50 Preparativos antes da Utilização Enviar Especificar as configurações SMTP permite a você enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos de . Para usar esta função, esta máquina deve esta conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP. Antes de enviar as imagens carregadas nesta máquina como anexos de , verifique o seguinte: O ambiente de rede usado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens Uma conexão de tempo integral através de uma LAN é recomendada. Configurações do SMTP Use o COMMAND CENTER para registrar o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP. Se foram definidos limites no lado das mensagens de , pode não ser possível enviar s muito longos. O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo. 1 Clique Avançado -> SMTP -> Geral GUIA DE OPERAÇÃO

51 Preparativos antes da Utilização 2 Insira as configurações corretas em cada campo. As configurações a serem especificadas na tela de configurações do SMTP são mostradas abaixo. Item Protocolo SMTP Número da Porta SMTP Nome do Servidor SMTP Tempo Limite do Servidor SMTP Protocolo de Autenticação Autentique como Nome do Usuário do Login Senha do Login POP antes do Tempo Limite do SMTP Teste Limite do Tamanho do Endereço do Emissor Assinatura Restrição de Domínio Descrição Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar , este protocolo deve estar habilitado. Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25. Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome, um endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O endereço do servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP. Insira o tempo limite padrão para o servidor em segundos. Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes do SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o Microsoft Exchange A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você pode escolher uma conta diferente. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição do nome do usuário do login aqui será usada para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do nome do usuário do login é de 64 caracteres. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a definição da senha aqui será usada para a autenticação. O tamanho máximo da senha do login é de 64 caracteres. Insira o tempo limite (em segundos) se você escolher POP antes do SMTP como o Protocolo de Autenticação. Isso testará se a conexão SMTP pode ser estabelecida com sucesso. Insira o tamanho máximo do que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho do é desabilitada. Insira o endereço de da pessoa responsável pela máquina, como o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de não entrega chegue a uma pessoa ao invés de à máquina. O endereço do emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres. Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do corpo do . É geralmente usada para identificação futura da máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres. Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também pode especificar endereços de Clique Submeter. GUIA DE OPERAÇÃO 2-15

52 Preparativos antes da Utilização Colocando Papel O papel pode ser colocado de forma padrão nos dois cassetes e na bandeja MP. Um alimentador de papel também está disponível como um opcional (consulte Equipamentos opcionais em Anexo-2). Antes de Colocar Papel Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre para separar levemente as folhas antes de posicioná-las, como descrito abaixo. 1 Dobre todo o conjunto de folhas para acertá-las no meio. 2 Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a enquanto mantém toda a pilha acertada. 3 Levante as mãos direita e esquerda alternadamente para criar uma lacuna e alimente ar entre os papéis. 4 Finalmente, alinhe os papéis em uma mesa nivelada e plana. Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o antes da colocação. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar entupimento. CUIDADO: Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer com que a qualidade de imagem seja baixa. OBSERVAÇÃO: Se as impressões estiverem curvadas ou não grampeadas de forma organizada, gire a pilha no cassete de cabeça para baixo. Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e alta umidade, pois umidade pode ser causa de problemas. Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou os cassetes de volta na embalagem de armazenamento de papel. Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de armazenamento de papel. OBSERVAÇÃO: Se você usar papel especial como papel timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-impressões como logomarca ou nome da empresa, consulte não há necessidade deste artigo Especificações Básicas de Papel em Anexo GUIA DE OPERAÇÃO

53 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel nos Cassetes Cada um dos 2 cassetes padrão possui papel comum, papel reciclado ou papel colorido. O cassete 1 contém até 500 folhas de papel comum A4 ou menor (80 g/m 2 ) ou até 250 folhas de papel comum B4 ou maior (80 g/m 2 ). O cassete 2 contém até 500 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) (ou até 550 folhas de papel comum de 64 g/m 2 ). 2 Os tamanhos de papel a seguir são suportados: DpLCarta, Ofício I, Ofício II, 8,5 13,5", Carta, Carta-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K e 16K-R. IMPORTANTE: Para cópias com cores mais claras e brilhantes, use o papel de cor especial. Você não deve usar papel de impressora jato de tinta ou qualquer papel com uma cobertura especial da superfície. (Tais papéis podem causar atolamentos de papel e outras falhas.) Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-24) Os cassetes podem conter papel com gramaturas de até 163 g/m 2. Se você estiver usando uma gramatura de papel entre 106 e 163 g/m 2, defina o tipo de mídia para Espesso. Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 163 g/m 2 nos cassetes. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 163 g/m 2. 1 Puxe o cassete na sua direção até que ele pare. OBSERVAÇÃO: Não tire mais do que um cassete de cada vez. 2 Usando o guia de comprimento do papel, mude o prato para se adequar ao papel. Ao colocar papel A4 ou menor dentro do cassete, eleve a guia de tamanho do papel. Para papel B4 ou maior, rebaixe a guia de tamanho do papel. OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel estão marcados no cassete. GUIA DE OPERAÇÃO 2-17

54 Preparativos antes da Utilização 3 Segurando a barra de ajuste de largura do papel, movimente as guias de largura do papel para se adaptar ao papel. A B OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel estão indicados nos cassetes. Para trocar entre o tamanho em polegadas e o tamanho em metros (tamanhos A e B), siga os passos abaixo para ajustar o botão de tamanho. 1. Segurando a barra de ajuste de largura do papel, mude a guia de largura de papel a uma outra posição que não seja a do papel. 2. Gire o botão de tamanho A 90º. > 3. Movimente a alavanca de tamanho B para cima (C) ou para baixo (I). C:tamanho em metros (centímetros) (tamanhos A e B) I:tamanho em polegadas 4. Gire o botão de tamanho a 90º para travá-lo. > 4 Alinhe o fluxo de papel com o lado esquerdo do cassete GUIA DE OPERAÇÃO

55 Preparativos antes da Utilização IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, verifique que não ele esteja encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel. Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador do nível indicado (veja ilustração abaixo). Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais próximo ao lacre do pacote para cima. As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e atolamentos de papel. Certifique-se de que as guias de tamanho e largura estejam no papel de modo seguro. Se houver um espaço, reajuste as guias para adaptar o papel. 2 5 Insira o cartão do tamanho de papel apropriado no slot para indicar o tamanho do papel dentro. 6 Empurre suavemente o cassete de volta no lugar. OBSERVAÇÃO: Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na na embalagem de armazenamento de papel. 7 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.) colocado no cassete. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-24.) GUIA DE OPERAÇÃO 2-19

56 Preparativos antes da Utilização Colocar Papel na Bandeja MP A bandeja MP conterá até 100 folhas de papel A4 comum ou menor (80 g/m 2 ) ou até 50 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) maior do que A4. A bandeja MP aceita tamanhos de papel de A3 a A6 e Hagaki e de Oficio a Statement-R, 8K, 16K e 16K-R. Certifique-se de usar a bandeja MP quando imprimir em qualquer papel especial. IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-26.) Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m 2 ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso. A capacidade da bandeja MP é a seguinte: Papel comum A4 ou menor (80 g/m 2 ), papel reciclado ou papel colorido: 100 folhas Papel comum B4 ou maior (80 g/m 2 ), papel reciclado ou papel colorido: 50 folhas Hagaki: 30 folhas Filme OHP: 10 folhas Envelope DL, Envelope C5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 10 folhas OBSERVAÇÃO: Quando você colocar papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página Abra a bandeja MP. 2 Quando colocar tamanhos de papel de A3 a B4 e DCarta a Ofício, aumente a seção de suporte da bandeja da bandeja MP GUIA DE OPERAÇÃO

57 Preparativos antes da Utilização 3 Ajuste as guias de largura do papel à largura do papel. 2 4 Insira o papel ao longo das barras de largura do papel na bandeja até que ela pare. IMPORTANTE: Mantenha o lado que estava mais próximo ao lacre do pacote para cima. Papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser usado. Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada. Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel de volta na bandeja. GUIA DE OPERAÇÃO 2-21

58 Preparativos antes da Utilização Colocar Envelopes Deve-se colocar até 10 envelopes na bandeja MP. Tamanhos aceitáveis de envelopes são os seguintes. Envelope Aceitável Tamanho Hagaki Oufuku Hagaki Youkei 2 Youkei (mm) (mm) (mm) (mm) Monarch 3 7/8" 7 1/2" Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10) 4 1/8" 9 1/2" Envelope DL Envelope C (mm) (mm) Executivo 7 1/4" 10 1/2" Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9) 3 7/8" 8 7/8" Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4) 3 5/8" 6 1/2" ISO B5 Envelope C (mm) (mm) 1 Abra a bandeja MP. 2 Ajuste as guias de largura do papel à largura do envelope GUIA DE OPERAÇÃO

59 Preparativos antes da Utilização 3 Para envelopes em formato de imagem, feche a aba. Insira o envelope ao longo das guias de largura, mantendo o lado da impressão para cima e a extremidade com a aba na sua direção. Para envelopes em formato de retrato, feche a aba. Insira o envelope ao longo das guias de largura, mantendo o lado da impressão para cima e a extremidade com a aba na direção da abertura de inserção. 2 Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP Coloque o envelope com o lado da impressão para cima. Feche a aba. Papel cartão (Hagaki) Cartão postal (Oufuku Hagaki) Envelopes em formato de imagem Envelopes em formato de retrato OBSERVAÇÃO: Use o cartão postal desdobrado (Oufuku Hagaki). IMPORTANTE: Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na face errada. OBSERVAÇÃO: Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página GUIA DE OPERAÇÃO 2-23

60 Preparativos antes da Utilização Especificar Tamanho do Papel e Mídia A configuração padrão de tamanho do papel para os cassetes 1 e 2, para bandeja MP e para o alimentador opcional de papel (cassetes 3 e 4) é [Automático], e a configuração padrão do tipo de mídia é [Comum]. Para determinar o tipo de papel a ser usado nos cassetes, especifique a configuração do tamanho do papel e do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-24.) Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique a configuração do tamanho do papel. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-26.) Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes Para determinar o tipo de papel a ser usado nos cassetes 1 e 2 ou no alimentador de papel opcional (cassetes 3 e 4), especifique o tamanho do papel. Também, se você usar um tipo de mídia diferente de papel comum, especifique a configuração do tipo de mídia. Item de Seleção Tamanho/Tipo a Selecionar Tamanho do Papel Automático Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está Metros ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, 8,5x13,5" e Ofício II Tamanho em metros: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos Padrão1. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5- R, Folio, 8K, 16K-R e 16K Tamanho em metros: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, 8,5x13,5" e Ofício II, 8K, 16K-R e 16K Tipo de Mídia Comum (105 g/m 2 ou menos), Áspero, Velino (64 g/m 2 ou menos), Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido, Pré-perfurado, timbrado, Espesso (106 g/m 2 e mais), Alta Qualidade e Personalizado 1~8 OBSERVAÇÃO: Se o kit de FAX opcional estiver instalado, os tipos de mídia disponíveis para imprimir faxes recebidos são como mostrado abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Alta Qualidade e Áspero 2-24 GUIA DE OPERAÇÃO

61 Preparativos antes da Utilização 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 2 Pressione [Sistema], [Próximo] da Rede e depois [Próximo] da Configuração do TCP/IP. 3 Configuração do Cassete, selecione um do [Cassete 1] ao [Cassete 4] e pressione [Próximo]. Depois pressione [Alterar] do Tamanho do Papel. OBSERVAÇÃO: [Cassete 3] e [Cassete 4] são mostrados quando o alimentador opcional de papel está instalado. 4 Para detecção automática do tamanho do papel, pressione [Automático] e selecione [Metros] ou [Polegadas] como a unidade. Configurações comuns - Tamanho do papel Configurar o tamanho de papel do cassete. Para selecionar o tamanho do papel, pressione [Tamanhos Padrão 1] ou [Tamanhos Padrão 2] e selecione o tamanho do papel. Automático A3 A4 A4 A5 Tamanhos padrão 1 Tamanhos padrão 2 B4 B5 B5 Folio Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel no Cassete 1. 6 Pressione [Alterar] do Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. Depois pressione [OK]. Comum Áspero Velino Reciclado Pré-impresso Bond Cor Pré-perf. Timbrado Espesso Alta qualid. Personal. 1 Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 10/10/ :10 GUIA DE OPERAÇÃO 2-25

62 Preparativos antes da Utilização Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique o tamanho do papel. Quando usar outro papel diferente de papel comum, especifique o tipo de mídia. Tamanho do Papel Item Automático Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 Outros Lançamento do Tamanho Descrição O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está Metros ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Executivo, 8,5x13,5" e Ofício II Tamanho em metros: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R e Folio Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos Padrão1. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R, Folio, 8K, 16K-R e 16K Tamanho em metros: DCarta, Carta-R, Carta, Ofício, Statement-R, Executivo, 8,5x13,5", Ofício II, 8K, 16K-R e 16K Selecione a partir dos tamanhos especiais padrão e tamanhos comuns. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. ISO B5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Insira o tamanho não incluído no tamanho padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas X (Horizontal): 5.83~17" (em acréscimos de 0,01"), Y (Vertical): 3,86~11,69" (em acréscimos de 0,01") Tamanho em metros X (Horizontal): 148~432 mm (em acréscimos de 1 mm), Y (Vertical): 98~297 mm (em incrementos de 1mm) Tipo de Mídia Tipos de mídia a selecionar são os seguintes. Comum (105g /m 2 ou menos), Áspero, Transparência, Áspero, Velino (64 g/m 2 ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Envelope, Espesso (106 g/m 2 e mais), Couché, Alta Qualidade e Personalizado 1~8 OBSERVAÇÃO: Se o kit opcional de fax estiver instalado e a bandeja MP for usada para imprimir um FAX recebido, os tipos de mídia disponíveis são como mostrado abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Alta Qualidade e Áspero 2-26 GUIA DE OPERAÇÃO

63 Preparativos antes da Utilização 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 2 Pressione [Configurações Comuns], [Próximo] das Configurações Originais / do Papel, [Próximo] da Configuração da Bandeja MP e depois [Alterar] do Tamanho do Papel. Configurações comuns - Configuração bandeja MP Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. 3 Para detecção automática do tamanho do papel, pressione [Automático] e selecione [Metros] ou [Polegadas] como a unidade. Automático Tamanhos padrão 1 Tamanhos padrão 2 Outros A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 Folio Para selecionar o tamanho do papel, pressione qualquer um dos [Tamanhos Padrão 1], [Tamanhos Padrão 2], [Outros], ou [Lançamento de Tamanho] e selecione o tamanho do papel. Entrada tam. Cancelar OK Status 10/10/ :10 Configurações comuns - Tamanho do papel Tamanhos padrão 1 Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. Automático Tamanhos padrão 2 Outros Entrada tam. X( ) 420 mm nº teclas Y(98-297) 297 nº teclas mm Se você tiver escolhido [Lançamento de Tamanho], pressione [+] ou [-] para inserir tamanhos X (horizontal) e Y (vertical). Você poderá inserir o tamanho diretamente usando as teclas numéricas pressionando [Teclas de Nº]. Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel na bandeja multipropósitos. 5 Pressione [Alterar] do Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. Depois pressione [OK]. Comum Transparênc. Áspero Velino Etiquetas Reciclado Pré-impresso Bond Cartão Cor Pré-perf. Timbrado Envelope Espesso Cuchê Alta qualid. Personal. 1 Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 10/10/ :10 GUIA DE OPERAÇÃO 2-27

64 Preparativos antes da Utilização Colocação dos Originais Siga os passos abaixo para colocar os originais para copiar, enviar ou armazenar. Colocação de Originais no Vidro de Originais Você pode colocar livros ou revistas no vidro de originais além de originais em folha comum. 1 Abra a tampa de originais. OBSERVAÇÃO: Se o processador de documentos opcional estiver instalado, abra-o. Antes de abrir o processador de documentos, verifique se não há originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais podem cair da máquina quando o processador de documentos estiver aberto. Mantenha o processador de documentos aberto se o original for de 40 mm ou mais espesso. 2 Coloque o original. Coloque o lado do escaneamento para baixo e alinhe o fluxo com as placas indicadoras do tamanho do original com a ponta esquerda traseira como ponto de referência. Placas indicadoras do tamanho do original (Modelos em polegadas) 2-28 GUIA DE OPERAÇÃO

65 Preparativos antes da Utilização (Modelos em metros) 2 3 Feche a tampa do original. IMPORTANTE: Não empurre a tampa do original com força quando fechá-la. O excesso de pressão pode quebrar o vidro de originais. OBSERVAÇÃO: Pode-se produzir sombras ao redor das extremidades e no meio dos originais abertos. CUIDADO: Não deixe o processador de documentos aberto porque há perigo de lesões pessoais. Colocação de Originais no Processador de Documentos O processador de documentos opcional automaticamente escaneia cada folha de vários originais. Ambos os lados de originais de dois lados são escaneados. Nomes das Peças do Processador de Documentos (1) (1) Indicador de Colocação de Originais (2) (3) (2) Tampa superior (4) (3) Guias de largura do original (5) (4) Bandeja de originais (6) (5) Bandeja de ejeção de originais (6) Interruptor de originais (7) (7) Alça de abertura GUIA DE OPERAÇÃO 2-29

66 Preparativos antes da Utilização Originais Suportados pelo Processador de Documentos O processador de documentos suporta os tipos de originais a seguir. Peso g/m 2 (Frente e Verso: 50 a 120 g/m 2 ) Tamanho Capacidade A3 no Máximo a A5 no Mínimo DCarta no Máximo a Statement-R no Mínimo Papel Comum (80 g/m 2 ), Papel Colorido, Papel Reciclado: 100 folhas (Originais de tamanhos variados: 30 folhas) Papel espesso (120 g/m 2 ): 66 folhas Papel espesso (160 g/m 2 ): 50 folhas Papel artístico: 1 folha Papel de alta qualidade (110 g/m 2 ): 72 folhas Originais não Suportados pelo Processador de Documentos Não use os tipos de originais a seguir no processador de documentos. Originais frágeis como folhas de vinil Transparências como filme OHP Papel carbono Originais com superfícies muito escorregadias Originais com fita adesiva ou cola Originais molhados Originais com corretivo que ainda não está seco Originais de formato irregular (não retangular) Originais com seções cortadas Papel amarrotado Originais com dobras (Retire as dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). Originais presos com clipes ou grampos (Retire os clipes ou os grampos e endireite as curvas, rugas ou dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). Como Colocar Originais IMPORTANTE: Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais GUIA DE OPERAÇÃO

67 Preparativos antes da Utilização 1 Ajuste as guias de largura do original para adaptálas aos originais. 2 2 Coloque os originais. Coloque o lado a ser escaneado (ou o primeiro lado dos originais de dois lados) para cima. Deslize a extremidade principal no processador de documentos imediatamente quando ele for. O indicador de posicionamento de originais será aceso. IMPORTANTE: Confirme se as guias de largura do original adaptam-se com exatidão aos originais. Se houver um espaço, reajuste as guias de largura do original. O espaço poderá fazer com que os originais se atolem. Certifique-se de que os originais colocados não excedam o nível indicado. Exceder o nível máximo pode causar o atolamento dos originais (veja a figura). Originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de forma que os orifícios ou perfurações sejam escaneados por último (não primeiro). Indicador de Colocação de Originais O indicador de colocação de originais fica aceso ou apagado dependendo de como os originais são colocados. As indicações e os seus status são os seguintes. Verde (indicador esquerdo) aceso: O original está posicionado apropriadamente. Verde (indicador esquerdo) aceso: O original não está posicionado apropriadamente. Retire e coloque novamente. Vermelho (indicador direito) piscando: Original está atolado. Retire o original atolado e coloque-o apropriadamente. GUIA DE OPERAÇÃO 2-31

68 Preparativos antes da Utilização 2-32 GUIA DE OPERAÇÃO

69 3 Operação Básica Este capítulo explica as operações a seguir. Energia Ligada/Desligada Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Espera e Espera Automática Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Login/Logout Display do Painel de Toque Copiar Reservar Cópia Grampear Perfurar Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Enviar Especificar Destino Usar a Caixa de Documentos Operação Básica para Caixa de Documentos Cancelar Trabalhos Tela de Configuração Rápida Usar o navegador da Internet GUIA DE OPERAÇÃO 3-1

70 Operação Básica Energia Ligada/Desligada Energia Ligada Quando o indicador da energia principal está aceso... Pressione a tecla Energia. Quando o indicador da energia principal está desligado... Abra a tampa da chave de energia principal e ligue a chave de energia principal. OBSERVAÇÃO: Se o Kit de Segurança de Dados estiver instalado, uma mensagem deve ser exibida indicando que a função de segurança está sendo ativado e o tempo pode ser levado a iniciar quando a energia for ligada. IMPORTANTE: Ao desligar a chave de energia principal, não ligue a chave de energia principal de novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia principal. 3-2 GUIA DE OPERAÇÃO

71 Operação Básica Energia Desligada Para desligar a chave de energia principal, pressione a tecla Energia no painel de operação para desligada. Certifique-se de que a chave Energia e o indicador de memória estejam desligados antes de desligar a chave de energia principal. CUIDADO: O disco rígido pode estar operando quando a chave Energia ou o indicador de Memória estiver aceso ou piscando. Desligar a chave de energia principal enquanto o disco rígido estiver em operação pode causar danos. 3 Certifique-se de que os indicadores estejam Desativados. Em caso de não utilizar a máquina por um período prolongado de tempo CUIDADO: Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança. Se o kit de Fax opcional estiver instalado, observe que desligando a máquina na chave de energia principal impede a transmissão e a recepção de fax. CUIDADO: Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade. GUIA DE OPERAÇÃO 3-3

72 Operação Básica Modo de Baixa Energia e Modo de Baixa Energia Automática Modo de Baixa Energia Para ativar o Modo de Baixa Energia, pressione a tecla Poupador de Energia. Toque no painel e todos os indicadores no painel de operação se apagarão para economizar energia, exceto os indicadores do Poupador de Energia, Energia e energia principal. Este status é referido como Modo de Baixa Energia. Se os dados de impressão forem recebidos durante o Modo de Baixa Energia, a máquina automaticamente é ativada e começa a imprimir. Também, se os dados de fax chegarem enquanto a máquina estiver em Modo de Baixa Energia durante o uso do fax opcional, a máquina é ativada automaticamente e começa a imprimir. Para reiniciar, execute uma das seguintes ações. A máquina estará pronta para operar dentro de 30 segundos. Pressione qualquer tecla no painel de operação. Abra a tampa do original ou o processador de documentos opcional. Coloque os originais no processador de documentos opcional. Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. Modo de Baixa Energia Automática O Modo de Baixa Energia Automática automaticamente muda a máquina para o Modo de Baixa Energia se estiver inativa por um período determinado. O período pré-determinado padrão é 3 minutos. 3-4 GUIA DE OPERAÇÃO

73 Operação Básica Espera e Espera Automática Espera Espera Automática Para inserir Espera, pressione a tecla Energia. Toque no painel e todos os indicadores no painel de operação serão ativados para economizar uma máxima quantidade de energia exceto o indicador da Energia Principal. Este status é referido como Espera. Se os dados de impressão são recebidos durante o Modo de Espera, o trabalho de impressão é realizado enquanto o painel de toque permanece apagado. Ao usar o fax opcional, dados recebidos do fax recebidos são imprimidos enquanto o painel de operação também permanece apagado. Para reiniciar, pressione a tecla Energia. O modelo 25/ 25 ppm ou 30/30 ppm estarão prontos para uso dentro de 30 segundos, enquanto que o modelo 40/40 ppm ou 50/40 ppm estará pronto dentro de 45 segundos. Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. 3 Espera Automática automaticamente coloca a máquina em Espera se deixada ociosa por um período pré-determinado no Modo de Baixa Energia. O período pré-determinado padrão é 30 minutos (modelo 25/25 ppm e modelo 30/30 ppm); 45 minutos (modelo 40/40 ppm); 60 minutos modelo 50/40 ppm). GUIA DE OPERAÇÃO 3-5

74 Operação Básica Ajustando o Ângulo do Painel de Operação Ajuste o ângulo do painel de operação em dois como mostrado, liberando a alavanca de travamento do painel de operação. 3-6 GUIA DE OPERAÇÃO

75 Operação Básica Login/Logout Se a administração do login do usuário estiver habilitada, é necessário inserir o nome e a senha do usuário do login para usar a máquina. OBSERVAÇÃO: Você não conseguirá se conectar se tiver esquecido seu nome de usuário de login ou a senha de login. Nesse caso, conecte-se com privilégios do administrador e mude o seu nome de usuário de login ou a senha de login. 3 Login Digite o login do nome do usuário e senha. 1 Se a tela mostrada aparecer durante as operações, pressione [Nome Usuário de Login] Fazer login em: Nome usuário de login Rede abcdef Pressione as [teclas numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. nº teclas Senha de login ******** nº teclas Cartão IC Login Verificar contador Cancelar Login Status 10/10/ :10 2 Insira o nome do usuário do login e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. 3 Pressione [Senha de Login]. Pressione as [teclas numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. 4 Insira a senha e pressione [OK]. 5 Verifique se o nome e a senha do usuário do login estão corretos e pressione [Login]. OBSERVAÇÃO: Se Autenticação de Rede estiver selecionada como o método de autenticação do usuário, tanto Local ou Rede podem ser selecionados como o destino da autenticação. Logout Para fazer o logout da máquina, pressione a tecla Logout para voltar à tela de entrada do nome/senha de login do usuário. GUIA DE OPERAÇÃO 3-7

76 Operação Básica Selecionar o Modo de Cores Quando você escanear e depois copiar, enviar ou armazenar documentos, você pode selecionar o modo de cores usado para escanear no painel de operação. Reconhece automaticamente se os documentos escaneados são coloridos ou preto e branco. Escaneia todos os documentos em quatro cores. Escaneia todos os documentos em preto e branco. O procedimento básico para selecionar o modo de cores é explicado abaixo, usando um exemplo no qual o documento escaneado é copiado. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no processador de documento ou na bandeja de originais. 3 Pressione a tecla Cor Automática, Quatro Cores ou Preto e Branco para selecionar um modo de cores. 4 Especifique as configurações necessárias para copiar. 5 Pressione a tecla Iniciar. 3-8 GUIA DE OPERAÇÃO

77 Operação Básica Tecla Enter e Tecla de Busca Rápida de No. Esta seção explica como usar a tecla Entrar e a tecla Pesquisa rápida de no. no painel de operação. Usando a tecla ( ) Entrar A tecla Entrar funciona da mesma forma das teclas exibidas no painel de toque, como [OK] e [Fechar]. O símbolo Enter ( ) é exibido próximo às teclas cujas operações são realizadas pela tecla Entrar (por exemplo [ OK], [ Fechar]). 3 Seleção papel Pronto para copiar. Cópias 1 Na tela de seleção de papel, pressione a tecla para o cassete contendo o tamanho de papel necessário. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Automático A4 Comum A3 Comum A4 Comum A4 Comum A4 Comum Config. da bandeja MP O símbolo Enter ( ) aparece no [OK] no painel de toque, indicando que a tecla Entrar realiza a mesma ação de [OK]. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 2 Para copiar usando o papel selecionado, pressione a tecla Entrar (ou [OK]). Usando a tecla ( ) Pesquisa rápida de no. Use as teclas Pesquisa rápida de no. para realizar uma ação simplesmente inserindo um número diretamente usando as teclas numéricas. Por exemplo, você pode especificar a discagem rápida para o destino de uma transmissão ou cancelar um programa armazenado pelo seu número de programa. A tecla Pesquisa rápida de no. realiza a mesma ação do [No.] exibido no painel de toque. O uso da tecla Pesquisa rápida de no. é explicado abaixo usando um exemplo no qual um número de discagem rápida é especificado e usado para selecionar um destino. Para mais informações sobre discagem rápida, consulte Especificar Destino na página Pressione a tecla Pesquisa rápida de no. (ou [No.]) na tela de envio básico. Pronto para enviar. Colocar original. Destino Destino Detalhe Agenda A OFFICE B OFFICE Entr. ender. 1/10 Digite o número da tecla de um toque C OFFICE usando as teclas numéricas. ( ) Cam. pasta Entrada No gancho Direto 0011 Entrada nº de FAX AAA BBB Entr end. Cancelar OK i-fax Digital. WSD 1/100 FFF GGG HHH III JJJ 2 Na tela de lançamento do número, use as teclas numéricas para inserir o número de discagem rápida. Destino Configuração rápida Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Instalação avançada Status 10/10/ :10 GUIA DE OPERAÇÃO 3-9

78 Operação Básica 3 Se você inseriu o número de discagem rápida entre 1 e 3 dígitos de comprimento, pressione a tecla Entrar (ou [OK]). O destino especificado aparece na lista de destinos. OBSERVAÇÃO: Se você inserir um número de discagem rápida de 4 dígitos, a operação no passo 3 pode ser omitida. A tela de envio básico aparece e o destino especificado aparece na lista de destinos GUIA DE OPERAÇÃO

79 Operação Básica Display do Painel de Toque Display para Originais e Papel O painel de toque exibe a fonte de papel e a bandeja de saída selecionadas. Pressionar tecla Iniciar para iniciar impressão. Pressione [Cancelar] para alterar configurações. Imagem de cópia Posição do original Bandeja de saída Fonte do papel Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 3 Tamanho/ orientação do original e do papel Original Zoom Papel : A4 : 100% :A4 Cancelar Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex 100% Zoom 2 em 1 Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/ Qualidade imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 10/10/ :10 GUIA DE OPERAÇÃO 3-11

80 Operação Básica Copiar Siga as etapas abaixo para a cópia básica. 1 Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador Copiar estiver desligada. OBSERVAÇÃO: Se o painel de toque estiver desligado, pressione a tecla Energia e aguarde para que a máquina se aqueça. 2 Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. OBSERVAÇÃO: Para carregar instruções, consulte Colocação dos Originais na página Posicione o original. Original Zoom Papel Imagem de cópia Visualizar Configuração rápida Pronto para copiar. : --- : 100% : --- Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex Org./Papel/ Acabamento 100% Zoom 2 em 1 Combinar Cor/ Qualidade imagem Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Layout/Editar Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Instalação avançada Status 10/10/ :10 3 Verifique se [Automático] está selecionado da Seleção de Papel no painel de toque. Papel que corresponde ao tamanho do original será selecionado automaticamente. Para mudar o tamanho do papel, pressione, [Org./ Papel/Finalizar], [Seleção de Papel] e selecione a fonte de papel desejada. OBSERVAÇÃO: Selecione o tamanho do papel manualmente, se necessário, ao invés de usar a seleção automática do papel. 4 Use as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. Especifique o número desejado até Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar. 6 Remova as cópias acabadas da bandeja superior GUIA DE OPERAÇÃO

81 Operação Básica Visualização do Original Você pode exibir uma imagem de visualização do documento escaneado no painel. OBSERVAÇÃO: Para visualizar a visualização de uma imagem armazenada em uma Caixa Personalizada, consulte Visualizando Documentos/Verificando Detalhes de Documentos na página O procedimento para visualizar os originais escaneados está explicado abaixo. 3 O procedimento descrito aqui é para copiar um original de uma única página. 1 Pressione a tecla Copiar e coloque o original no vidro de originais. Pronto para copiar. Cópias 2 Pressione [Visualizar]. Imagem de cópia Atalho 1 Posicione o original. Atalho 2 Atalho 3 Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex 100% Zoom 2 em 1 Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/ Qualidade imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 10/10/ :10 Pressionar tecla Iniciar para iniciar impressão. Pressione [Cancelar] para alterar configurações. Imagem de cópia Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 3 A máquina começa a escanear o original. Quando o escaneamento é concluído, a imagem de visualização aparece no painel. 4 Para mudar a qualidade ou o layout, pressione [Cancelar] ou a tecla Parar. Altere as configurações e pressione [Visualizar] novamente para ver uma imagem de visualização com as novas configurações. Original Zoom Papel : A4 : 100% :A4 Cancelar Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex 100% Zoom 2 em 1 Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 OBSERVAÇÃO: Se você escaneia um original de várias páginas, apenas a primeira página é visualizada. Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/ Qualidade imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 10/10/ :10 5 Se não há problema com a imagem de visualização, pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. GUIA DE OPERAÇÃO 3-13

82 Operação Básica Ajustar a Densidade Use este procedimento para ajustar a densidade ao copiar. Opção de Ajuste de Densidade Descrição Manual Ajuste a densidade usando 7 ou 13 níveis. Automático A melhor densidade é selecionada de acordo com a densidade do original. O procedimento para o ajuste da densidade das cópias é explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Prepare o original no vidro de originais e pressione [Cor/Qualidade da Imagem] -> [Densidade]. Densidade Pronto para copiar. Automático Cópias 4 Ajuste a densidade manualmente pressionando [- 3] (Mais Claro) a [+3] (Mais Escuro). Você pode mudar o nível de densidade [-3] (Mais Claro) a [+3] (Mais Escuro) em semi-tons. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Clarear Normal Escurecer Para alterar o ajuste de densidade de Manual para Automático, pressione [Automático]. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia GUIA DE OPERAÇÃO

83 Operação Básica Seleção da Qualidade de Imagem Selecione a qualidade de imagem que se adapta ao tipo de original. A tabela abaixo mostra as opções de qualidade. Opção de Qualidade de Imagem Texto+Foto Foto Foto Impressa Texto Mapa Arquivo Impresso Descrição Para originais com texto e fotografias. Para fotos tiradas com câmera. Para fotos impressas em revistas, etc. Para originais constituídos principalmente por texto. Para mapas, etc. Para arquivos impressos nesta máquina. 3 O procedimento para selecionar a qualidade das cópias é explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Prepare o original no vidro de originais e pressione [Cor/Qualidade da Imagem] -> [Qualidade da Imagem]. Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione a qualidade de imagem. Imagem original Posicione o original. Selec. o tipo de imagem original para melhores resultados. [Documento impresso]: Adequado para documentos impressos nesta máquina. Texto+foto Foto Foto impressa Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Texto Mapa Documento Impresso Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. GUIA DE OPERAÇÃO 3-15

84 Operação Básica Copiar com Zoom Ajuste a ampliação para reduzir ou ampliar a imagem original. Os seguintes modos de zoom estão disponíveis. Zoom Automático Carta-R DCarta: 129 % Reduz ou amplia automaticamente a imagem original para ajustá-la ao tamanho de papel selecionado. A4 A3: 141 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Zoom Manual 25 % Reduz ou amplia manualmente a imagem original em acréscimos de 1% entre 25% e 400%. 400 % Zoom Pré-definido Reduz ou amplia com as ampliações predefinidas. As seguintes ampliações estão disponíveis: Modelo Modelos em Polegadas Modelos em Metros Modelos em Metros (Ásia Pacífico) Nível de Zoom (OriginalCópia) 100%, Automático, 400% (Máx.), 200% (STMT >> DCarta), 154%(STMT >> Ofício), 129% (Carta >> DCarta), 121% (Ofício >> DCarta), 78% (Legal >> Carta), 77% (DCarta >> Ofício), 64% (DCarta >> Carta), 50% (DCarta >> STMT), 25% (Mín.) 100%, Automático, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, A5 >> A4), 127% (Folio >> A3), 106% (11 15" >> A3), 90% (Folio >> A4), 75% (11 15" >> A4), 70% (A3 >> A4, A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) 100%, Automático, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, B5 >> B4), 122% (A4 >> B4, A5 >> B5), 115% (B4 >> A3, B5 >> A4), 86% (A3 >> B4, A4 >> B5), 81%(B4 >> A4, B5 >> A5), 70% (A3 >> A4, B4 >> B5), 50%, 25% (Mín.) 3-16 GUIA DE OPERAÇÃO

85 Operação Básica Zoom XY Selecione as ampliações verticais e horizontais individualmente. Reduza ou amplie manualmente a imagem original em acréscimos de 1% entre 25% e 400%. Y 3 X O procedimento para usar a cópia com zoom está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Prepare o original no vidro de originais e pressione [Layout/Editar] -> [Zoom]. Pronto para copiar. Cópias 4 Pressione [Zoom Padrão] para usar o Zoom Automático. Zoom Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Padrão Zoom Zoom XY Máx. 400% A5>>A3 200% A4>>A3 141% A5>>A4 A4>>B4 122% A5>>B5 B4>>A3 115% B5>>A4 (25-400) 400 % nº teclas 100% Auto A3>>B4 86% A4>>B5 81% 81% 70% A3>>A4 A4>>A5 50% 25% Mín. Pressione [+] ou [ ] para mudar a ampliação exibida como desejado. Você também pode inserir a ampliação diretamente usando as teclas numéricas pressionando [nº teclas]. Ao usar o Zoom Pré-definido, selecione a tecla da ampliação desejada. Adic. atalho Cancelar OK 10/10/2008 Status 10:10 Ao usar o Zoom XY, pressione [Zoom XY]. Pressione [+] ou [-] para alterar as ampliações exibidas de X (horizontal) e Y (vertical). Você também pode inserir a ampliação diretamente usando as teclas numéricas pressionando [nº teclas]. Zoom Pronto para copiar. Padrão Zoom X (25-400) 100 % Cópias Pressione [Orientação do Original] para selecionar a orientação dos originais, [Parte Superior da Extremidade Superior] ou [Esquerda da Extremidade Superior]. Depois pressione [OK]. Posicione o original. Zoom XY nº teclas Original : --- Zoom : 100% Papel : --- Visualizar Y (25-400) nº teclas 100 % Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. GUIA DE OPERAÇÃO 3-17

86 Operação Básica Copiar Frente e Verso Produzir cópias de dois lados. As seguintes opções de frente e verso estão disponíveis: Você também pode criar cópias de um único lado de originais de dois lados ou originais com páginas opostas como livros. Os seguintes modos estão disponíveis. De Um lado para Dois lados Cria cópias de dois lados de originais de um lado. em caso de um número ímpar de originais, o lado de trás da última cópia será branco Original Cópia ghi def abc Original A ghi abc def Cópia B ghi abc def As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. A B Original Esquerda/Direita para Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Original Esquerda/Direita para Encadernação da Parte Superior: Imagens nos lados secundários são giradas 180º. As cópias podem ser encadernadas na extremidade superior, voltadas para a mesma direção ao virar as páginas. Dois lados para Um lado Copia cada lado de um original de dois lados em duas folhas individuais. O processador de documentos opcional é necessário. Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Encadernação da Parte Superior: Imagens nos lados secundários são giradas GUIA DE OPERAÇÃO

87 Operação Básica Dois lados para Dois lados Cria cópias de dois lados de originais de dois lados. O processador de documentos opcional é necessário. Original Cópia OBSERVAÇÃO: Os tamanhos de papel suportados em Dois Lados para Dois Lados são DCarta, Ofício, Carta, Carta-R, Executivo, Statement-R, Ofício II, ", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio. 3 De livro para Um lado Cria uma cópia de 1 lado de um original de livro aberto de 2 lados. Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. Encadernação Esquerda: Originais com páginas opostas são copiados da esquerda para a direita. Encadernação Direita: Originais com páginas opostas são copiados da direita para a esquerda. OBSERVAÇÃO: Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados em Dois Lados para Um Lado e Livro para Um Lado. Original: DCarta, Carta-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4, B5 e 16K. Você pode alterar o tamanho do papel e reduzir ou ampliar a cópia para corresponder a esse tamanho. De livro para Dois lados Páginas opostas -> Dois Lados Páginas opostas -> Páginas opostas Cria cópias de dois lados de um original de livro aberto, com páginas opostas. OBSERVAÇÃO: Os seguintes tamanhos de originais e de papel são suportados no modo Livro para Dois Lados. Original: DCarta, Carta-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4 e B5. Original Cópia O procedimento para usar a cópia de dois lados/frente e verso está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Layout/Editar] e depois [Frente e Verso]. GUIA DE OPERAÇÃO 3-19

88 Operação Básica Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione a opção Frente e Verso desejada. Duplex 1 lado >>1 lado Posicione o original. 1 lado >>2 lados 2 lados >>1 lado Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar 2 lados >>2 lados Livro >>1 lado Livro >>2 lados Acabamento Encad. Esq/dir Encad. Superior Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Se você escolher [1 lado>>2 lados] ou [2 lados>>2 lados], selecione a encadernação da parte superior das cópias concluídas de Finalizar. Se você escolher [Livro>>2 lados], pressione [Livro>>2 lados] ou [Livro>> Livro] de Finalizar para selecionar a configuração para frente e verso. Duplex Pronto para copiar. 1 lado >>1 lado Original Cópias 6 Se você escolher [2 lados>>1 lado], [2 lados>>2lados], [Livro>>1 lado] ou [Livro>>2 lados], selecione encadernar a parte superior dos originais de Original. Posicione o original. 1 lado >>2 lados 2 lados >>1 lado Encad. Esq/dir Encad. Superior Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar 2 lados >>2 lados Livro >>1 lado Livro >>2 lados Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 7 Pressione [Orientação do Original] para selecionar a orientação dos originais, [Parte Superior da Extremidade Superior] ou [Esquerda da Extremidade Superior]. Depois pressione [OK]. 8 Pressione [OK]. 9 Pressione a tecla Iniciar. Uma vez que um original colocado no vidro de originais é escaneado, substitua-o pelo próximo. Depois, pressione a tecla Iniciar. Após escanear todos os originais, pressione [Finalizar Escaneamento] para começar a copiar. Intercalar/Deslocar Cópia A máquina pode intercalar e deslocar ao mesmo tempo que copia. Você pode usar a função Intercalar/Deslocar cópias para tarefas como as mostradas abaixo GUIA DE OPERAÇÃO

89 Operação Básica Intercalar Escaneia vários originais para entregar conjuntos completos de cópias conforme seja necessário, de acordo com o número de páginas. 3 Original Cópia Deslocar Original Cópia (cada página) Quando você utilizar o deslocamento, as cópias impressas são separadas após cada conjunto de cópias (ou após cada página). OBSERVAÇÃO: O deslocamento necessita do dispositivo de acabamento de documentos opcional ou do dispositivo de acabamento de documentos de folhas. Pronto para copiar. Cópias O procedimento para usar intercalar/deslocar cópia está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Finalizar] e depois [Intercalar/Deslocar]. 4 Para usar intercalar cópia, pressione [Activado] de Intercalar. Intercalar/Deslocar Posicione o original. Intercalar Desativado Ativado Para usar deslocar cópia, pressione [Cada Conjunto] de Deslocar. Pressione [OK]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Deslocar Desativado Cada conjunto Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 GUIA DE OPERAÇÃO 3-21

90 Operação Básica Intercalar/Deslocar Pronto para copiar. Intercalar Cópias Se [Desativado] estiver selecionado para Intercalar, pressione [Desativado] ou [Cada Página] de Deslocar. Posicione o original. Desativado Ativado Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Deslocar Desativado Cada página Visualizar Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia GUIA DE OPERAÇÃO

91 Operação Básica Reservar Cópia Essa função permite a você reservar o próximo trabalho de cópia durante a impressão. Usando esta função, o original será escaneado enquanto a máquina estiver imprimindo. Quando o trabalho de impressão atual terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. O procedimento se diferencia dependendo da Prioridade da Próxima Reserva. Se a Prioridade da Próxima Reserva estiver definido para [Ativado] A tela padrão da função Cópia aparecerá no painel de toque durante a impressão. 3 Pronto para copiar. Imagem de cópia Cópias Atalho 1 1 Coloque os originais na máquina para reservar cópia e configure as configurações da cópia. Posicione o original. Atalho 2 Atalho 3 Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex 100% Zoom 2 em 1 Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/ Qualidade imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 10/10/ :10 Se a Reservar próx. prioridade estiver definida para [Desativado] A tela Copiando aparecerá no painel de toque durante a impressão. 2 Pressione a tecla Iniciar. A máquina começa a escanear os originais. Quando o trabalho de impressão atual terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. Copiando... Cópias Nº trab.: Nome trab.: Doc Nome usu.: Configuração do scanner Configuração impressora Páginas digitalizadas Cópias 1 Pressione [Reser. Próx.]. A tela padrão para copiar aparece. 2 2/ 24 A4 100% 2 lados Borda superior para cima A4 2 lados Intercalar Comum Bandeja superior Cancelar Reser. Próx. Status 10/10/ :10 2 Coloque os originais na máquina para reservar cópia e configure as configurações da cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar. A máquina começa a escanear os originais. Quando o trabalho de impressão atual terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. GUIA DE OPERAÇÃO 3-23

92 Operação Básica Interromper cópia Essa função permite que você pause o trabalho atual em progresso quando você precisar fazer cópias imediatamente. Quando a interrupção da cópia termina, a máquina reinicia os trabalhos de impressão pausados. OBSERVAÇÃO: Se a máquina é deixada sem uso por 60 segundos no modo de interromper cópia, a interrupção de cópia é automaticamente cancelada e a impressão reinicia. Pronto para interromper a cópia. Imagem de cópia Cópias Atalho 1 Atalho 2 1 Pressione a tecla Interromper. A mensagem Pronto para interromper cópia. é exibida. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex 100% Zoom 2 em 1 Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 3 Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/ Qualidade imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 10/10/ :10 2 Coloque os originais na máquina para interromper a cópia e configure as configurações da cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar para começar a interromper a cópia. 4 Quando a interrupção de cópias terminar, pressione a tecla Interromper. A máquina reinicia os trabalhos de impressão pausados GUIA DE OPERAÇÃO

93 Operação Básica Grampear Use essa função para grampear as suas cópias terminadas. OBSERVAÇÃO: O grampeamento necessita do dispositivo de acabamento de documentos opcional ou do dispositivo de acabamento de documentos de folhas. Observe que esse grampeamento central precisa da unidade de dobra. As seguintes opções e direções de grampeamento estão disponíveis. 3 Direção da Colocação de Papel no Cassete Direção da Colocação de Papel no Cassete Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas Dispositivo de acabamento de documentos Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas Dispositivo de acabamento de documentos Orientação do Original: Extremidade Superior (Extremidade Posteri or) Orientação do Original: Extremidade Superior (Extremidade Posteri or) Orientação do Original: Extremidade Superior Esquerda (Canto superior esquerdo) GUIA DE OPERAÇÃO 3-25

94 Operação Básica Direção da Colocação de Papel no Cassete Direção da Colocação de Papel no Cassete Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas Dispositivo de acabamento de documentos Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas Dispositivo de acabamento de documentos Orientação do Original: Extremidade Superior Esquerda (Canto superior esquerdo) Use o procedimento abaixo para produzir cópias grampeadas. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Acabamento] e depois [Gramp./Perf.]. Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione a posição do grampeamento. Gramp./Perf. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Grampo Desativado Perfurar Desativado Superior Esquerda Superior Direita 2 grampos Esq. 2 perfur. Esq. 2 perfur. Sup. 2 perfur. Dir. 2 grampos Sup. 2 grampos Dir. Dobradura e encader. 4 perfur. Esq. 4 perfur. Sup. 4 perfur. Dir. Borda superior para cima Orientação original OBSERVAÇÃO: Para usar o grampeamento central, pressione [Encadernar e Dobrar]. Quando colocar os originais certifique-se de colocar a página de capa na parte inferior. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [Orientação do Original] para escolher a orientação dos originais, [Borda superior para cima] ou [Borda superior para esquerda]. Depois pressione [OK]. 6 Pressione [OK]. 7 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia GUIA DE OPERAÇÃO

95 Operação Básica Perfurar Faça orifícios nos conjuntos de cópias finalizadas na preparação para a encadernação. OBSERVAÇÃO: Necessita do dispositivo de acabamento de documentos opcional de cópias e da unidade de perfuração. As direções do original e as posições de perfuração correspondentes são as seguintes. Original Cópia Orientação do Original Vidro de Originais Processador de documentos 3 OBSERVAÇÃO: O modelo em polegadas oferece a perfuração de dois e de três orifícios. O modelo em metros oferece a perfuração de dois e de quatro orifícios. Siga os passo abaixo para perfurar. 1 Pressione a tecla Copiar. 2 Coloque os originais no vidro de originais. 3 Pressione [Org./Papel/Acabamento] e depois pressione [Gramp./Perf.]. GUIA DE OPERAÇÃO 3-27

96 Operação Básica Pronto para copiar. Cópias 4 Selecione o tipo de perfuração de orifícios. Gramp./Perf. Posicione o original. Grampo Desativado Superior Esquerda Superior Direita 2 grampos Esq. 2 grampos Sup. 2 grampos Dir. Dobradura e encader. 5 Pressione [Orientação do Original] para escolher a orientação dos originais, [Borda superior para cima] ou [Borda superior para esquerda]. Depois pressione [OK]. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Perfurar Desativado 2 perfur. Esq. 2 perfur. Sup. 2 perfur. Dir. 4 perfur. Esq. 4 perfur. Sup. 4 perfur. Dir. Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 6 Pressione [OK]. 7 Pressione a tecla Iniciar. Se o original estiver colocado no vidro de originais. Coloque o próximo original e pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Se todas as páginas do original tiverem sido escaneadas, pressione [Fim digitaliz]. Dá-se início à atividade de cópia GUIA DE OPERAÇÃO

97 Operação Básica Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Siga os passos abaixo para imprimir documentos a partir de aplicativos. OBSERVAÇÃO: Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador com o CD-ROM fornecido (Product Library). 1 Crie um documento usando um aplicativo. 3 2 Clique Arquivo e selecione Imprimir no aplicativo. A caixa de diálogo Imprimir aparece. 3 Clique no botão próximo ao campo de Nome e selecione esta máquina na lista. 4 Insira a quantidade de impressão na caixa Número de cópias. Insira qualquer número até 999. Quando houver mais de um documento, selecione Intercalar para imprimir um a um na seqüência dos números das páginas. 5 Clique no botão Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades aparece. GUIA DE OPERAÇÃO 3-29

98 Operação Básica 6 Selecione a barra Básico e clique no botão Tamanho da Página para selecionar o tamanho do papel. Para imprimir em papel especial como papel espesso ou transparência, clique no menu Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. 7 Clique em Fonte e selecione a fonte de papel. OBSERVAÇÃO: Se você escolher Seleção Automática, os papéis são fornecidos automaticamente da fonte de papel carregada com papel de melhor tipo e tamanho. Para imprimir em papel especial como envelope ou papel espesso, coloque-o na bandeja MP e selecione Bandeja MP. 8 Selecione a orientação do papel, Retrato ou Imagem, para corresponder com a orientação do documento. Selecionando Girar 180 imprimirá o documento girado Clique no botão OK para retornar à caixa de diálogo Imprimir. 10 Clique no botão OK para iniciar a impressão GUIA DE OPERAÇÃO

99 Operação Básica Enviar Esta máquina pode enviar uma imagem escaneada como um anexo a uma mensagem de ou a um PC ligado à rede. Para fazer isso, é necessário registrar o endereço do remetente e do destino (destinatário) na rede. É necessário um ambiente de rede que possibilite que a máquina se conecte a um servidor de mensagens. É recomendado que uma Rede Local (LAN) seja usada para auxiliar com questões de velocidade e segurança da transmissão. 3 Ao mesmo tempo que você envia uma imagem escaneada, você também pode imprimir a imagem ou enviá-la à Caixa de Documentos. Para usar a Função Escaneamento, execute os seguintes passos: Programe as configurações, inclusive a configuração de na máquina. Use o COMMAND CENTER (a página HTML da web interna) para registrar o endereço IP, o nome do host do servidor SMTP e o destinatário. Registre o destino na Lista de Endereços ou teclas de Um Toque. Quando a Pasta PC (SMB/FTP) for selecionada, é necessário compartilhar a pasta de destinos. Para configurar a Pasta PC, entre em contato com o seu administrador. Criando/Registrando uma Caixa de Documentos (quando uma Caixa de Documentos é selecionada como o destino) Configurações detalhadas da transmissão (para selecionar uma Caixa de Documentos como o destino ou para imprimir e enviar a imagem ao mesmo tempo) Siga os passos abaixo para o envio básico. As quatro opções seguintes estão disponíveis. Enviar como Envia uma imagem original escaneada como um anexo de ...página 3-32 Enviar para Pasta (SMB): Armazena uma imagem original escaneada em uma pasta compartilhada de qualquer PC...página 3-33 Enviar para Pasta (FTP): Armazena uma imagem original escaneada em uma pasta de um servidor FTP...página 3-33 Enviar para uma Caixa de Documentos: Envia um documento armazenado em uma caixa de documentos nesta máquina...página 4-6 Escaneamento de Dados da Imagem com TWAIN / WIA: Carrega os dados do documento em uma Caixa Personalizada para um PC...Consulte o Guia de Operação do Driver TWAIN/WIA OBSERVAÇÃO: Diferentes opções de envio podem ser especificadas em combinação. Consulte Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) na página GUIA DE OPERAÇÃO 3-31

100 Operação Básica Enviar como Envia uma imagem original escaneada como um anexo de . OBSERVAÇÃO: Você deve ter um ambiente de rede no qual esta máquina pode se conectar a um servidor de mensagens. É recomendado que a máquina seja usada em um ambiente no qual pode-se conectar ao servidor de mensagens a qualquer momento em uma LAN. Acesse o COMMAND CENTER com antecedência e especifique as configurações necessárias para enviar . Para detalhes, veja COMMAND CENTER (Configurações para ) na página Pressione a tecla Enviar. Exibe a tela para enviar. OBSERVAÇÃO: Dependendo das configurações, a tela da lista de endereços pode aparecer. Nesse caso, pressione [Cancelar] para exibir a tela para enviar. Pronto para enviar. Colocar original. Entrada endereço Endereço Adicionar um novo destino de . Pressione [ endereço], então digite o endereço utilizando o teclado da tela. Destino 2 Pressione [ Entr. ender.] e depois [ Endereço]. OBSERVAÇÃO: O destino pode ser especificado usando a Lista de Endereços ou as Teclas de Um Toque. Consulte Especificar Destino na página Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status 10/10/ :10 3 Insira o endereço de de destino e pressione [OK]. 4 Pressione [Próx. dest.] e repita os passos 3 para especificar o destino. Pode-se especificar até 100 endereços de . OBSERVAÇÃO: Quando [Adicionar à agenda] é exibido, os destino são registrados na Lista de Endereços. 5 Pressione [OK]. Os destinos são registrados na lista de destinos GUIA DE OPERAÇÃO

101 Operação Básica ABCD Pronto para enviar. Colocar original. Destino TUVW Group1 Group1 Detalhe Para: Auto No gancho Direto Cadeia Det./editar Excluir Rediscar AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nº 1/100 Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD 6 Verifique a lista de destinos. Selecione um destino e pressione [Det./editar] para verificar e editá-lo. Selecione um destino e pressione [Excluir] para retirar o destino da lista. 3 Destino Configuração rápida Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Instalação avançada Status 10/10/ :10 Enviar para Pasta (SMB)/Enviar para Pasta (FTP) Armazena um arquivo de imagem original escaneada na pasta compartilhada especificada de qualquer PC. Armazena uma imagem original escaneada em uma pasta de um servidor FTP. OBSERVAÇÃO: Consulte a Ajuda do seu sistema operacional para detalhes sobre como compartilhar uma pasta. Certifique-se de que o Protocolo SMB ou FTP no COMMAND CENTER estão Ligados. Para detalhes, consulte o Guia de Operação do COMMAND CENTER KYOCERA. 1 Pressione a tecla Enviar. Exibe a tela para enviar. OBSERVAÇÃO: Dependendo das configurações, a tela da lista de endereços pode aparecer. Nesse caso, pressione [Cancelar] para exibir a tela para enviar. 2 Pressione [Cam. Pasta Entrada] e depois [SMB] ou [FTP]. OBSERVAÇÃO: O destino pode ser especificado usando a Lista de Endereços ou as Teclas de Um Toque. Para detalhes, consulte Especificar Destino na página GUIA DE OPERAÇÃO 3-33

102 Operação Básica SMB Pronto para enviar. Colocar original. Entrada caminho pasta Nome do host Destino 3 Insira o nome do host, caminho e nome de login do usuário e a senha de login. Pressione a tecla de cada item para exibir primeiro a tela de entrada. FTP Caminho Nome usuário de login Senha de login Especifique a pasta no computador de destino. Conexão Teste Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Insira os dados do destino e pressione [OK]. Utilize o teclado para digitar. Limite: 126 caracteres Entrada: 0 caract. # $ % ^ & * ( ) _ + Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < >? Maiúsculas Lower-case Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ :10 Os dados a serem inseridos são os seguintes. OBSERVAÇÃO: Você não conseguirá enviar os dados se esquecer seu nome de login de usuário ou a senha de login. Entre em contato com o seu administrador e verifique o seu nome de login de usuário ou a senha de login. Para enviar a uma pasta (SMB) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome de Host* Caminho Nome do Usuário do Login O nome do host ou endereço IP do PC a receber os dados. Caminho para a pasta receptora como a seguir: Por exemplo, \Usuário\EscanearDados. Nome do usuário para acessar o PC Por exemplo, abcdnet\james.smith Até 64 caracteres Até 128 caracteres Até 64 caracteres Senha do Login Senha para acessar o PC Até 64 caracteres * Para especificar um número de porta diferente do padrão (139), insira usando o formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, SMBhostname:140). Para inserir o endereço IPv6, coloque o endereço entre colchetes [ ], (por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]: GUIA DE OPERAÇÃO

103 Operação Básica Para enviar a uma pasta (FTP) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome de Host* Caminho Nome do host ou endereço IP do servidor FTP Caminho para a pasta receptora. Por exemplo, \Usuário\EscanearDados. Caso contrário os dados serão salvos no diretório home. Até 64 caracteres Até 128 caracteres 3 Nome do Usuário do Login Nome do usuário de login do servidor FTP Até 64 caracteres Senha do Login Senha de login do servidor FTP Até 64 caracteres * Para especificar um número de porta diferente do padrão (21), insira usando o formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, FTPhostname:140). Para inserir o endereço IPv6, coloque o endereço entre colchetes [ ], (por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140 Pronto para enviar. Colocar original. Entrada caminho pasta Destino 5 Na conclusão de todas as entradas, pressione [Teste de Conexão] para verificar a conexão. SMB FTP Adicionar à agenda Nome do host Caminho Nome usuário de login Senha de login Especifique a pasta no computador de destino. Próx. dest. Cancelar Conexão Teste Status 10/10/ :10 OK OBSERVAÇÃO: Conectado. aparece quando a conexão com o destino está estabelecida corretamente. Se Não é possível conectar. aparecer, verifique a entrada. Para especificar outro destino, vá para o passo 6. Para especificar apenas um destino, vá para o passo 7. 6 Pressione [Próx. dest.] e repita os passos 3 a 5 para especificar o destino. Você pode especificar um total combinado de até 10 pastas de destino FTP e SMB. OBSERVAÇÃO: Quando [Adicionar à agenda] é exibido, a entrada é registrada na Lista de Endereços. 7 Pressione [OK] para registrar a entrada na lista de destinos. GUIA DE OPERAÇÃO 3-35

104 Operação Básica ABCD Pronto para enviar. Colocar original. Destino TUVW Group1 Group1 Detalhe Para: Auto No gancho Direto Cadeia Det./editar Excluir Rediscar AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nº 1/100 Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD 8 Verifique a lista de destinos. Selecione um destino e pressione [Det./Editar] para verificar e editá-lo. Edite, se necessário, consultando os passos 3 a 5. Selecione um destino e pressione [Excluir] para retirar o destino da lista. Destino Configuração rápida Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Instalação avançada Status 10/10/ : GUIA DE OPERAÇÃO

105 Operação Básica Especificar Destino Ao especificar o destino, escolha a partir da Lista de Endereços ou use as Teclas de Um Toque. Escolhendo da Lista de Endereços Selecione um destino registrado na Lista de Endereços. ABCD Pronto para enviar. Colocar original. Destino abcd@efg.com TUVW Group1 Group1 Detalhe Para: Auto No gancho Direto Cadeia Det./editar Excluir Rediscar AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nº 1/100 Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD 1 Na tela básica para enviar, pressione [Agenda]. 3 Destino Configuração rápida Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Instalação avançada Status 10/10/ :10 Agenda Agenda Agenda Classificar Nom Dest. Nº Tipo Detalhe Nome 0001 ABCD abcd@efg.com 0002 TUVW tuvw@xyz.com 0003 Group Group Group3 1/2 Pesq.(Nome) Pesq.(Nº) Regist./editar Ag. endereços Detalhe 2 Pressione a caixa de verificação para selecionar o destino desejado da lista. Você pode escolher vários destinos. Os destinos selecionados são indicados por um tique na caixa de verificação. Para usar uma lista de endereços no servidor LDAP, selecione [Agenda ext.] no menu suspenso Agenda. ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZ GHI 0-9 Pasta FAX i-fax Cancelar Grupo OK Você pode mudar a ordem na qual os destinos estão listados selecionando [Nom] o [No.] no menu suspenso Tipo. Status 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e desmarque. Para detalhes sobre a lista de endereços externa, consulte o Guia de Operação do COMMAND CENTER KYOCERA. 3 Pressione [OK] para registrar o destino selecionado na lista de destinos. OBSERVAÇÃO: Para excluir um destino na lista, selecione o destino e pressione [Excluir]. GUIA DE OPERAÇÃO 3-37

106 Operação Básica Busca do Destino Os destinos registrados na Lista de Endereços podem ser procurados. Busca avançada por tipo ou por letra inicial também está disponível. Agenda Agenda Agenda Classificar Nom (1) (2) Dest. Nº Tipo Nome Detalhe 0001 ABCD 0002 TUVW 0003 Group Group2 1/2 Pesq.(Nome) Pesq.(Nº) Regist./editar Ag. endereços (3) 0005 Group3 ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZ GHI 0-9 Detalhe (4) Pasta FAX i-fax Grupo Cancelar OK Status 10/10/ :10 Tecla s usad as Tipo de busca Objetos procurados 1 Busca por nome Busca por nome registrado. 2 Busca por número de endereço 3 Busca avançada por letra inicial 4 Busca avançada por destino Busca por número de endereço registrado. Busca avançada por letra inicial de nome registrado. Busca avançada por tipo de destino registrado ( , Pasta (SMB/FTP), FAX, i-fax ou Grupo). (FAX: Apenas quando o kit de fax opcional está instalado). Os procedimentos para usar os diferentes tipos de busca estão explicados abaixo. Busca por nome Pressione [Pesq.(Nome)] e insira o nome solicitado. Busca por número de endereço Pressione [Pesq.(Nº)] e insira o número do endereço que você deseja procurar. Busca avançada por letra inicial Pressione a tecla para a letra inicial solicitada. Busca avançada por destino Pressione qualquer um de [ ], [Pasta], [FAX], [i-fax] ou [Grupo]. Os destinos registrados por esse tipo são exibidos GUIA DE OPERAÇÃO

107 Operação Básica Escolhendo por Tecla de Um Toque ABCD Destino Pronto para enviar. Colocar original. Destino Configuração rápida Detalhe TUVW Group1 Group1 Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada Instalação avançada Status 10/10/ :10 Para: Auto No gancho Direto Cadeia Det./editar Excluir Rediscar AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nº 1/100 Destino Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD Selecione o destino usando as teclas de Um Toque. Na tela básica para enviar, pressione as Teclas de Um Toque onde o destino está registrado. OBSERVAÇÃO: Se as Teclas de Um Toque para o destino desejado estiverem ocultas no painel de toque, pressione [ ] ou [ ] para rolar e visualizar as Teclas de Um Toque próximas e anteriores. Este procedimento supõe que as Teclas de Um Toque já foram registradas. 3 Escolher por Discagem Rápida ABCD Pronto para enviar. Colocar original. Destino abcd@efg.com TUVW Group1 Group1 Detalhe Para: Auto No gancho Direto Cadeia Det./editar Excluir Rediscar AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nº 1/100 Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada Entrada nº de FAX Entr end. i-fax Digital. WSD Acesse o destino especificando o número da Tecla de Um Toque de 4 dígitos (0001 a 1000) (discagem rápida). Na tela básica para enviar, pressione a tecla Pesquisa rápida de no. ou [No.] e use as telcas numéricas para inserir o número da tecla de Um Toque na tela de entrada numérica. Destino Configuração rápida Original/Envio origin./de envio Cor/ Qualidade imagem Instalação avançada Status 10/10/ :10 Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) Você pode especificar destinos que combinem endereços de , pastas (SMB ou FTP) e números de fax (opcional). Isso é referido como Envio Múltiplo. Isso é útil para enviar para tipos diferentes de destino (endereços de , pastas, etc.) em uma operação única. No. de itens transmitidos Até 100 Pastas (SMP, FTP) : Total de 10 SMB e FTP FAX : Até 500 i-fax : Até 100 Também, dependendo das configurações, você pode enviar e imprimir ao mesmo tempo. Os procedimentos são os mesmos usados na especificação dos endereços dos respectivos tipos. Continue a inserir endereço de ou o caminho da pasta para que eles apareçam na lista de destinos. Pressione a tecla Iniciar para iniciar a transmissão a todos os destinos de uma vez. GUIA DE OPERAÇÃO 3-39

108 Operação Básica Usar a Caixa de Documentos O que é Caixa de Documentos? Caixa de Documentos é uma área no disco rígido na qual você pode salvar documentos para recuperação posterior ou compartilhamento entre vários usuários. A Caixa de Documentos contém quatro tipos de caixas de componentes que oferecem as seguintes funções. Caixa Personalizada...página 4-2 A Caixa Personalizada é uma caixa de componentes que você pode criar dentro da Caixa de Documentos e armazenar dados para recuperação posterior. Você pode criar ou excluir uma Caixa Personalizada e manipular dados de várias formas como descrito abaixo: Criando uma caixa...página 4-2 Armazenando Documentos em uma Caixa Personalizada...página 4-4 Imprimindo um Documento em uma Caixa Personalizada...página 4-5 Enviando um Documento a partir de uma Caixa Personalizada...página 4-6 Movendo/ Copiando /Juntando Documentos em uma Caixa Personalizada...página 4-8 Excluindo Documentos em uma Caixa Personalizada...página 4-11 Caixa de Trabalhos A Caixa de Trabalhos contém dados de impressão temporários ou permanentes para uso com as opções de trabalho incluindo Impressão Particular, Trabalho Armazenado, Cópia Rápida, Prova e Aguardar, Repetir cópia e Sobreposição de Formulário e Imagem, que será discutido mais tarde. Quatro Caixas de Trabalhos individuais correspondentes a essas opções de trabalho já estão fornecidas na Caixa de Documentos. Essas Caixas de Trabalhos não podem ser criadas ou excluídas por um usuário. OBSERVAÇÃO: Você pode configurar a máquina para que documentos temporários em caixas de trabalho sejam automaticamente excluídos. Para detalhes, consulte Configuração de Exclusão Automática para Documentos Temporários na página Caixa de Trabalhos Particular de Impressão/Armazenada...página 4-12 Em Impressão Particular, você pode especificar que um trabalho não seja impresso até que você libere o trabalho no painel de operação. Ao enviar o trabalho a partir do software do aplicativo, especifique um código de acesso de 4 dígitos no driver da impressora. O trabalho é liberado para impressão inserindo o código de acesso no painel de operação, garantindo a confidencialidade do trabalho de impressão. Os dados serão excluídos na conclusão do trabalho de impressão ou após a chave de energia principal ser desligada. Em Trabalho Suspenso, códigos de acesso não são obrigatórios, mas podem ser definidos no driver da impressora se impressão com segurança PIN for necessária. Nesse caso, você precisa inserir o código de acesso para imprimir trabalhos armazenados. Dados de impressão serão armazenados no disco rígido após a impressão. Isso permitirá a impressão dos mesmos dados de impressão repetidamente GUIA DE OPERAÇÃO

109 Operação Básica Cópia Rápida/Caixa de Prova e Aguardar...página 4-13 A função Cópia Rápida facilita impressões extras de um documento já impresso. Ativar a Cópia Rápida e imprimir um documento usando o driver da impressora permite que os dados de impressão sejam armazenados na Caixa de Trabalhos de Cópia Rápida. Quando são necessárias cópias extras, você pode re-imprimir o número necessário de cópias no painel de operação. Por padrão, até 32 documentos podem ser armazenados. 3 Quando a energia é desligada, todos os trabalhos armazenados serão excluídos. OBSERVAÇÃO: Quando você tentar armazenar documentos em excesso, acima do limite máximo, os dados do documento mais antigo serão substituídos pelos dados do documento mais recente. A função Prova e Aguardar produz apenas uma única impressão de prova de trabalho de impressões múltiplas e aguarda a impressão das cópias remanescentes. Imprimir um trabalho de múltiplas impressões em Prova e Aguardar usando o driver da impressora permite que apenas uma única cópia seja impressa enquanto mantiver os dados do documento na Caixa de Trabalhos. Para continuar a imprimir as cópias remanescentes, use o painel de operação. Você pode alterar o número de cópias a imprimir. Repetir Caixa de Cópia...página 4-16 A função Repetir Cópia armazena os dados do documento original copiado na Caixa de Trabalhos e permite imprimir cópias extras mais tarde. Por padrão, até 32 documentos podem ser armazenados. Quando a energia for desligada, todos os dados originais serão excluídos. OBSERVAÇÃO: A função Repetir Cópia não está disponível quando o Kit de Segurança de Dados opcional está instalado. Caixa de Sobreposição de Formulário e Imagem (Cópia)...página 4-18 A função de Sobreposição de Imagens copia o documento original sobreposto a um formulário ou imagem. Essa Caixa de Trabalhos é usada para armazenar os formulários ou imagens para sobreposição. Caixa de Memória Removível Uma memória USB inserida no slot de memória USB (A1) da máquina também é reconhecida como uma Caixa de Trabalhos. Ela permite a impressão de dados em PDF armazenados na memória USB. Você pode imprimir dados em PDF diretamente a partir da memória USB sem um PC. Arquivos de imagens escaneados usando esta máquina também podem ser salvos para a memória USB em formato PDF, TIFF, JPEG, XPS ou formato PDF de alta compressão (Escanear para USB). GUIA DE OPERAÇÃO 3-41

110 Operação Básica Caixa de Fax A Caixa de Fax armazena os dados de fax recebidos. Para detalhes, consulte o Guia de Operação fornecido com o kit de fax GUIA DE OPERAÇÃO

111 Operação Básica Operação Básica para Caixa de Documentos Esta seção explica as operações básicas para caixas de documentos, usando exemplos onde tarefas são realizadas com caixas personalizadas. OBSERVAÇÃO: Na explicação a seguir, supõe-se que a administração do login do usuário esteja habilitada. Para detalhes sobre os Privilégios de Logon do Usuário, consulte Privilégios de Usuário na página O procedimento básico para usar as caixas de documentos está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. A tela padrão da caixa de documentos aparece. Caixa personalizada. Nº Nome caixa Proprietário Área ut SALES Anonymous Pressione [Caixa Personal.], [Caixa de Trabalhos] ou [Memória Removível] para selecionar o tipo de caixa de documentos com a qual você deseja trabalhar. 1/1 Reg./Editar Regist./editar Nesse exemplo, pressione [Caixa Personal.]. A tela da lista de caixas aparece. Armaz. arquivo Detalhe Abrir Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 Você pode usar essa tela para tarefas como registrar e editar caixas. Para mais informações sobre o uso da lista de caixas, consulte Lista de Caixas Personalizadas na página OBSERVAÇÃO: Para mais informações sobre o registro de caixas, consulte Criar uma Nova Caixa Personalizada na página 4-2. Você não pode acessar as caixas se você esquecer a sua senha. Nesse caso, acesse a máquina usando os privilégios do administrador e substitua sua senha da caixa. Caixa personalizada. 3 Selecione a caixa que contém o documento com o qual você deseja trabalhar e pressione [Abrir]. Nº Nome caixa Proprietário Área ut Caixa 1 Usuário 10% A tela da lista de documentos aparece Caixa 2 Usuário 20% Caixa 3 Usuário 30% 1/1 Reg./Editar Regist./editar Você pode usar essa tela para tarefas como imprimir e enviar documentos. Para mais informações sobre o uso da lista de documentos, consulte Lista de Documentos na página Armaz. arquivo Detalhe Abrir Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. GUIA DE OPERAÇÃO 3-43

112 Operação Básica Lista de Caixas Personalizadas A lista de caixas mostra as caixas personalizadas registradas. As caixas personalizadas podem ser listadas por número de caixa ou nome de caixa. Você pode manipular a lista em uma variedade de maneiras, como mostrado abaixo. Listando as caixas por número em ordem crescente/decrescente. Listando as caixas por nome em ordem alfabética. Caixa personalizada. Nº Nome caixa Proprietário Área ut Caixa 1 Usuário 10% Caixa 2 Usuário 20% Caixa 3 Usuário 30% 1/1 Reg./Editar Regist./editar Registra novas caixas e verifica, modifica ou exclui informações das caixas. Armaz. arquivo Detalhe Abrir Abre a caixa selecionada. Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 Salva o documento na caixa selecionada. Exibe os detalhes para a caixa selecionada GUIA DE OPERAÇÃO

113 Operação Básica Lista de Documentos A lista de documentos é uma lista dos documentos armazenados na caixa personalizada. Os documentos podem ser listados por nomes ou como miniaturas. A lista pode ser usada como mostrado abaixo. Lista Listando os documentos por nome em ordem alfabética. Listando os documentos por tempo de atualização em ordem crescente/ decrescente. Listando os documentos por tamanho em ordem crescente/decrescente. 3 Selecionando mais de um documento por vez. Selecionando documentos marcando as caixas de verificação. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB /10/ :00 21 MB 1/1 Destacando um documento para exibir seus detalhes com [Detalhar]. Detalhe Visualizar Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo Fechar Visualiza o documento selecionado. Status 10/10/ :10 Miniatura Selecionando mais de um documento por vez. Destacando um documento para exibir seus detalhes com [Detalhar]. Caixa:** SALES /1 Altera entre exibição das listas e exibição das miniaturas. Imprime, envia, junta, move, copia ou exclui os documentos selecionados. Detalhe Selecionando documentos marcando as caixas de verificação. Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Visualizar Armaz. arquivo Fechar Salva o documento na caixa aberta. Status 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Você pode selecionar vários documentos pressionando as caixas de verificação do respectivo documento. No entanto, observe que você não pode selecionar vários documentos quando estiver enviando documentos. GUIA DE OPERAÇÃO 3-45

114 Operação Básica Visualizar/Editar Detalhes das Caixas Você pode verificar e modificar as informações das caixas. Use o procedimento abaixo. 1 Pressione [Registrar/Editar Caixa] na tela da lista de caixas. Caixa de documentos/memória removível - Registrar/Editar caixa Nº Nome caixa Proprietário Área ut. 2 Destaque a caixa cujos detalhes você deseja verificar ou editar e pressione [Det./Editar] SALES Anonymous /1 Adicionar OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Detalhe/editar Excluir Fechar Status 10/10/ :10 Caixa:** Nº da caixa: 0001 Nome da caixa: SALES Senha da caixa: ******** Alterar Alterar Alterar 3 Verifique os detalhes da caixa. Para editar detalhes, pressione [Alterar] do detalhe que você deseja editar. Edite o detalhe conforme desejado e pressione [OK]. Restrições de uso: Alterar 21 MB 30 dia(s) Exclusão autom. arquivo: Alterar Espaço livre: Config. de substituição: Alterar 30 GB Autorizar Cancelar Registrar Status 10/10/ :10 4 Se você alterou os detalhes, pressione [Registrar] e depois pressione [Sim] na tela de confirmação. Se você não alterou os detalhes, pressione [Não]. 5 Pressione [Fechar]. O display retorna à tela padrão da Caixa de Documentos GUIA DE OPERAÇÃO

115 Operação Básica Visualizando Documentos/Verificando Detalhes de Documentos Você pode usar essa função para visualizar os documentos armazenados em uma caixa de documentos ou exibir os detalhes do documento para verificação. Use o procedimento abaixo. 1 Selecione (destaque) um documento para visualizar e depois pressione [Visualizar] ou [Detalhe]. 3 2 Visualize o documento ou verifique os detalhes do documento. As operações disponíveis na tela de visualização são mostradas abaixo. Visualizar: Quando você tiver ampliado, você pode usar essas teclas para movimentar a área exibida. Em documentos de várias Tamanho : Resol. : Nº páginas, você pode alterar páginas inserindo o número da página desejada. Cor : 1/6 Em documentos de várias páginas, você pode usar esses botões para alterar as páginas. Fechar Status 10/10/ :10 Reduzir. Ampliar. 3 Quando você concluir a visualização de documentos ou a verificação de detalhes de documentos, pressione [Fechar]. GUIA DE OPERAÇÃO 3-47

116 Operação Básica Privilégios de Usuário Quando a administração de login de usuário está habilitada, a acessibilidade aos componentes da Caixa de Documentos variará dependendo do privilégio de usuário determinado. As acessibilidades variam dependendo do privilégio de usuário como se segue: Acessibilidade Nível de acesso Administrador Usuário Criar uma caixa Sim Não Operação Trocar o titular da caixa Sim Não Excluir uma caixa Outros Sim Não Titular Sim Sim Informações da Caixa Trocar o número da caixa Renomear uma caixa Mudar a senha para uma caixa Substituir a senha para uma caixa Ajustar a capacidade da caixa Outros Sim Não Titular Sim Não Outros Sim Não Titular Sim Sim Outros Não Não Titular Sim Sim Outros Sim Não Titular Sim Não Outros Sim Não Titular Sim Não Trocar o titular Outros Sim Não Titular Sim Não Alterar a permissão Outros Sim Não Titular Sim Sim Alterar o período de uso de uma caixa Outros Sim Não Titular Sim Sim Restringir a Acessibilidade a uma Caixa A acessibilidade a uma Caixa Personalizada se diferencia dependendo do nível de privilégios como a seguir: Administrador: Um administrador pode ganhar acesso e manipular todas as caixas. Usuário: Um usuário pode ganhar acesso e manipular suas próprias caixas e as caixas compartilhadas. OBSERVAÇÃO: Um usuário que recebe autenticação de uma rede, mas não está registrado na lista de usuários, está limitado a acessar apenas as caixas compartilhadas GUIA DE OPERAÇÃO

117 Operação Básica Solicitação de Entrada da Senha Quando a administração do login de usuário está habilitada, a solicitação de uma senha se diferencia dependendo do nível de privilégios como a seguir: Administrador: Usuário: Não é solicitado ao administrador da máquina inserir uma senha para ganhar acesso a nenhuma caixa. É solicitado ao usuário inserir uma senha para ganhar acesso a uma caixa que esteja protegida por uma senha. Não é solicitado ao usuário inserir uma senha para ganhar acesso às suas próprias caixas. 3 Criar novas Caixas Personalizadas quando a administração do login de usuário está habilitada Caixa:** Nº da caixa: Alterar Proprietário Alterar 0001 DCBA9876 Nome da caixa: SALES Alterar Senha da caixa: Alterar Permissão: Alterar Tecla 4 Privado Se você criar uma nova Caixa Personalizada quando a administração do login de usuário estiver habilitada, a tela aparece e você pode alterar o titular e as configurações de permissão. Apenas administradores e administradores da máquina podem criar novas Caixas Personalizadas. Restrições de uso: Alterar Exclusão autom. arquivo: Alterar 21 GB 30 dia(s) Espaço livre: Config. de substituição: Alterar 30 GB Autorizar Cancelar Registrar 10/10/2008 Status 10:10 Trocar o titular: Alterar a permissão: Pressione [Alterar] de Proprietário e selecione o novo titular para a caixa na lista exibida. Depois pressione [OK]. Pressione [Alterar] de Permissão e selecione [Privado] ou [Compartilhado]. Depois pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Para informações sobre a especificação de outras configurações, consulte Criar uma Nova Caixa Personalizada na página 4-2. Trabalhar com Privilégios de Usuário Quando a Administração do Login de Usuário estiver Habilitada Caixa:** Nº da caixa: 0001 Nome da caixa: SALES Senha da caixa: ******** Alterar Alterar Proprietário DCBA9876 Permissão: Privado Alterar Quando a administração do login de usuário estiver habilitada, o titular de uma caixa com privilégios de usuários estabelecidos poderá alterar as seguintes informações da caixa: o nome da caixa, a senha da caixa, a permissão, a auto-exclusão de arquivos e a configuração de substituição. Restrições de uso: Exclusão autom. arquivo: Alterar 21 MB 30 dia(s) Espaço livre: 30 GB Config. de substituição: Autorizar Alterar Cancelar Registrar Status 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Supõe-se que uma Caixa de Documentos personalizada já tenha sido criada e registrada. Para informações sobre criar/registrar Caixas de Documentos, consulte Criar uma Nova Caixa Personalizada na página 4-2. GUIA DE OPERAÇÃO 3-49

118 Operação Básica Cancelar Trabalhos Siga os passos abaixo para cancelar qualquer impressão ou enviar trabalho sendo executado. Cancelar Trabalhos Você também pode cancelar trabalhos pressionando a tecla Parar. Imprimir trabalhos 1 Pressione a tecla Parar. A tela Cancelar trabalho aparece. O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. 2 Selecione o trabalho que você deseja cancelar e pressione [Cancelar]. E depois pressione [Sim] na tela de confirmação. Enviar trabalhos 1 Pressione a tecla Parar. Uma tela de status é exibida. OBSERVAÇÃO: Pressionar a tecla Parar não parará temporariamente um trabalho que você já começou a enviar. 2 Para cancelar a impressão, selecione [Cancelar] e depois pressione [Sim] na tela de confirmação. Copiando... Cópias OBSERVAÇÃO: Nº trab.: Nome trab.: Doc Nome usu.: Configuração do scanner Configuração impressora Páginas digitalizadas Cópias A4 100% 2 lados Borda superior para cima 2 2/ 24 Cancelar A4 2 lados Intercalar Bandeja superior Comum Reser. Próx. Se a Reservar prox. prioridade: estiver definida para [Desativado] A tela Copiar aparece no painel de toque durante a impressão. 1 Pressione a tecla Parar ou [Cancelar]. O trabalho de impressão atual é cancelado. Status 10/10/ : GUIA DE OPERAÇÃO

119 Operação Básica Tela de Configuração Rápida Na tela inicial para copiar e enviar (a tela que aparece imediatamente após a tecla Copiar ou Enviar ser primeiramente pressionada antes que a energia seja ligada), funções importantes e geralmente usadas são registradas entre as funções versáteis desta máquina. Essa tela inicial é chamada de Tela de Configuração Rápida. O registro de funções na Tela de Configuração Rápida pode ser ajustado para se adaptar ao ambiente de trabalho para maior eficiência. Funções Disponíveis para o Registro na Tela de Configuração Rápida 3 Registros padrão e as funções disponíveis para registro são como se segue. Função Registro Padrão Funções Disponíveis para Registro Copiar Enviar 1: Seleção de Papel 2: Zoom 3: Densidade 4: Frente e Verso 5: Combinar 6: Grampear/Perfurar 1: Zoom 2: Resolução do Escaneamento 3: Resolução do FAX TX 4: Densidade 5: Original de 2 lados/livro 6: Formato do Arquivo Seleção de Papel Zoom Densidade Frente e Verso Combinar Grampear/Perfurar Orientação do Original Intercalar/Deslocar Seleção de Cores Imagem do Original Tamanho do Original Escaneamento Contínuo Zoom Resolução do Escaneamento Resolução do FAX TX Densidade Original de 2 lados/livro Formato do Arquivo Tamanho do Original Tamanho do Envio Orientação do Original Imagem do Original Seleção de Cores Escaneamento Contínuo GUIA DE OPERAÇÃO 3-51

120 Operação Básica Função Registro Padrão Funções Disponíveis para Registro Caixa de Documentos Armazenamento de Documentos 1: Seleção de Cores 2: Resolução 3: Densidade 4: Original de 2 lados/livro 5: Orientação do Original 6: Imagem do Original Seleção de Cores Resolução Densidade Original de 2 lados/livro Orientação do Original Imagem do Original Tamanho do Original Zoom Escaneamento Contínuo Tamanho do Armazenamento Enviar a partir da Caixa 1: Formato do Arquivo 2: Excluir após Transmitido 3: Resolução do FAX TX 4: Tamanho do Envio Formato do Arquivo Excluir após Transmitido Resolução do FAX TX Tamanho do Envio Impressão A partir da Caixa 1: Seleção de Papel 2: Excluir após Impresso 3: Intercalar/Deslocar 4: Frente e Verso 5: Grampear/Perfurar 6: Combinar Seleção de Papel Excluir após Impresso Intercalar/Deslocar Frente e Verso Grampear/Perfurar Combinar Alterar Registro Pronto para copiar. Imagem de cópia Posicione o original. Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 O procedimento a seguir é um exemplo para a substituição do registro de Densidade pela Imagem do Original na Tela de Configuração Rápida para copiar. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Automático Seleção de papel 2 lados >>2 lados Duplex 100% Zoom 2 em 1 Combinar Normal 0 Densidade Desativado Gramp./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Cor/ Qualidade imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 10/10/ :10 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Copiar], [Próximo] de Registro de Configuração Rápida e depois [Alterar] de Imagem do Original GUIA DE OPERAÇÃO

121 Operação Básica Copiar - Imagem original Registrar a função Imagem original na tela de configuração rápida. 3 Pressione a [Tecla 3] aqui como a tecla para definir o local da substituição. Desativado Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5 Tecla 6 3 Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. Uma tela de confirmação aparece. Pressione [Sim]. A função Qualidade de Imagem do Original será novamente registrada. GUIA DE OPERAÇÃO 3-53

122 Operação Básica Usar o navegador da Internet Esta seção explica como usar o navegador da Internet. Iniciando e Finalizando o Navegador Use o procedimento abaixo para iniciar e finalizar o navegador da Internet. 1 Pressione a tecla Aplicativo. A tela da lista de aplicativos aparece. Aplicativo 2 Pressione [Navegador da Internet]. O navegador da Internet se inicia. Navegador da Internet Status 10/10/ :10 3 Use a tela do navegador para pequisar páginas da web. Para informações sobre como usar a tela do navegador, consulte Usar a Tela do Navegador na página Para finalizar o navegador, pressione [X] (Fechar) e depois pressione [Sim] na tela de confirmação da finalização. A tela da lista de aplicativos reaparece. OBSERVAÇÃO: Você pode especificar preferências como a forma como a tela do navegador da Internet é exibida. Para detalhes, consulte Configuração do Navegador da Internet (página 3-56) GUIA DE OPERAÇÃO

123 Operação Básica Usar a Tela do Navegador As operações disponíveis na tela do navegador da Internet são mostradas abaixo. Status Barra de título Exibe o título da página. Caixa de Busca Pressionar a caixa de texto exibe um teclado. Você pode então realizar uma busca inserindo uma palavra-chave e pressionando [Pesquisar]. Fechar Fecha o navegador da Internet e o retorna para a tela da lista de aplicativos. 3 Inserir URL Pesquisar Menu Status 10/10/ :10 Inserir URL O seu uso exibe uma página da web desejada inserindo a URL para essa página. Home page Exibe sua home page especificada. ou pode definir sua home page no Preferências do Navegador na página Recarregar Atualiza a página. Para trás/para frente Exibe a página anterior ou a próxima página. Barras de rolagem Elas permitem que você role a página exibida, para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita pressionando [ ], [ ], [ ] ou [ ] ou movimentando as barras deslizantes com o seu dedo. Ícone de travamento de segurança Exibido quando você está visualizando uma página protegida. Barra de Carregamento/Progresso Mostra o status do carregamento da página. Quando o navegador está carregando uma página da web, o carregador se torna um display Menu animado. Exibe o menu de configuração do navegador. Você pode usar esse menu para especificar a ampliação do display do navegador, configurar o esquema de codificação do texto e verificar o certificado do servidor. Busca (Busca na Internet/Restauração na página) Exibe um menu de busca no qual você pode selecionar [Restauração na página] ou um site de busca da Internet. Busca na Internet: Use o site de busca selecionado para pesquisa com a palavra-senha digitada. Restauração na página: Busca a partir da palavra-chave digitada nas página atualmente exibida. Você pode continuar a sua pesquisa pressionando [Pesquisar Acima] ou [Pesquisar Abaixo]. OBSERVAÇÃO: Pressionar a tecla Redefinir enquanto o navegador da Internet é exibido fechará o navegador e o retornará à tela da lista de aplicativos sem exibir o fechamento do navegador GUIA DE OPERAÇÃO 3-55

124 Operação Básica Configuração do Navegador da Internet Esse procedimento configura o aplicativo do navegador da Internet. Você pode especificar as seguintes configurações do navegador da Internet. Configuração do Navegador da Internet Preferências do Navegador Configurações do Proxy Configuração do Navegador da Internet Seleciona se o navegador da Internet será usado ou não. Use o procedimento abaixo para especificar a configuração do navegador da Internet. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [ ] e depois [Internet]. OBSERVAÇÃO: Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. Preferências do Navegador 3 Pressione [Alterar] do Navegador da Internet. 4 Pressione [Ativado] ou [Desativado]. 5 Pressione [OK]. Especifica as preferências do navegador da Internet como a sua configuração de home page e como as páginas são exibidas. OBSERVAÇÃO: Não é exibido se você selecionou Desativado em Configuração do Navegador da Internet (página 3-56). Use o procedimento abaixo para configurar suas preferências do navegador da Internet. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [ ] e depois [Internet] GUIA DE OPERAÇÃO

125 Operação Básica OBSERVAÇÃO: Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 3 3 Pressione [Próximo] do Ambiente do Navegador. 4 Para definir a sua home page, pressione [Alterar] da Home Page, pressione [URL], insira a URL e depois pressione [OK]. Pressione [OK] novamente. OBSERVAÇÃO: Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. 5 Para configurar o tamanho do texto, pressione [Alterar] de Tamanho do Texto, selecione [Grande], [Médio] ou [Pequeno] como o tamanho do texto e depois pressione [OK]. 6 Para definir o modo de exibição, pressione [Alterar] do Modo de Exibição, selecione [Normal], [Apenas Renderização Adequada] ou [Renderização Adequado Inteligente] como modo de exibição e depois pressione [OK]. 7 Para especificar as configurações para aceitar cookies, pressione [Alterar] de Cookie, selecione [Aceitar Todos], [Rejeitar Todos] ou [Exibir antes de Aceitar] conforme a sua política de aceitação de cookies e depois pressione [OK]. Configurações do Proxy Use o procedimento abaixo para especificar as configurações do Proxy. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [ ] e depois [Internet]. OBSERVAÇÃO: Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. GUIA DE OPERAÇÃO 3-57

126 Operação Básica 3 Pressione [Alterar] do Proxy e depois pressione [Ativado]. Para definir um servidor proxy (HTTP) 1 Pressione [Teclado] do Servidor Proxy (HTTP), insira o endereço do proxy e pressione [OK]. 2 Pressione [Teclas numéricas] e insira o número da porta. Para definir um servidor proxy (HTTPS) 1 Pressione [Teclado] do Servidor Proxy (HTTPS), insira o endereço do proxy e pressione [OK]. 2 Pressione [Teclas numéricas] e insira o número da porta. Para definir domínios para os quais o proxy não é usado 1 Pressione [Teclado] de Não Use Proxy para os Seguintes Domínios, insira o nome do domínio e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. 4 Pressione [OK] GUIA DE OPERAÇÃO

127 4 Caixa de Documentos Este capítulo explica a procedimento típico para utilização da Caixa de Documentos Usar a Caixa de Documentos Usar uma Caixa de Trabalho Imprimir Documentos Armazenados em Memória USB Removível Salvar Documentos à Memória USB (Escanear à USB) GUIA DE OPERAÇÃO 4-1

128 Caixa de Documentos Usar a Caixa de Documentos OBSERVAÇÃO: Na explicação a seguir, supõe-se que a administração do login do usuário esteja habilitada. Para detalhes sobre os Privilégios de Logon do Usuário, consulte Privilégios de Usuário na página Criar uma Nova Caixa Personalizada Use o procedimento abaixo para criar uma nova caixa em uma caixa de usuário. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. Caixa personalizada. Nº Nome caixa Proprietário Área ut. 2 Pressione [Caixa Personal.] e depois [Registrar/ Editar Caixa] SALES Anonymous /1 Reg./Editar Regist./editar Armaz. arquivo Detalhe Abrir Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 3 Pressione [Adicionar]. 4 Pressione [Alterar] para cada item, insira a informação e depois pressione [OK]. A tabela abaixo lista os itens a serem configurados. Item Número da Caixa Detalhe Insira o número da caixa pressionando [-, +] ou teclas numéricas. O número da caixa pode variar de 0001 a1000. Uma Caixa Personalizada deve ter um número único. Se você inserir 000, o menor número disponível será automaticamente designado. Nome da Caixa Insira um nome de caixa composto de até 32 caracteres. Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. Senha da Caixa O acesso do usuário à caixa pode ser restrito especificando-se uma senha para proteger a caixa. A inserção de uma senha não é obrigatória. Insira a mesma senha de até 16 caracteres para [Senha] e [Confirmar Senha]. 4-2 GUIA DE OPERAÇÃO

129 Caixa de Documentos Item Uso Restrito Exclusão Automática de Arquivos Configuração de Substituição Detalhe Para preservar a capacidade do disco rígido, a capacidade de armazenamento pode ser restringida. Para ativar uma restrição de capacidade, insira um valor para a capacidade de armazenamento da Caixa Personalizada em megabytes, pressionando [-, +] ou teclas numéricas. Você pode inserir um limite entre 1 e (Altera de acordo com o número de caixas personalizadas criadas.) Deleta automaticamente documentos armazenados depois de um período de tempo estabelecido. Pressione [Ativado] para ativar exclusão automática e depois use [+] e [-] ou teclas numéricas para inserir o número de dias em que os documentos ficarão armazenados. Você pode inserir qualquer número entre 1 e 31 dia(s). Para desativar exclusão automática de arquivos, pressione [Desativado]. Especifica se os documentos antigos armazenados são ou não substituídos quando novos documentos são armazenados. Para substituir documentos antigos, pressione [Permite]. Para manter documentos antigos, pressione [Proibir]. 6 OBSERVAÇÃO: Se administração de login do usuário estiver habilitada, "Titular" e "Permissão" também serão exibidos. Consulte Criar novas Caixas Personalizadas quando a administração do login de usuário está habilitada na página Verifique os detalhes inseridos e depois pressione [Registrar]. A Caixa Personaliza está criada. Configurando a hora de exclusão do documento Configura a hora em que os documentos armazenados em uma caixa particular foram excluídos. O procedimento para usar a Hora de Exclusão Automática de Arquivos está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Caixa de Documentos/Memória Removível], [Próximo] de Caixa Personalizada, [Próximo] de Default Setting e depois [Alterar] de Hora de Exclusão Automática de Arquivos. GUIA DE OPERAÇÃO 4-3

130 Caixa de Documentos Caixa de documentos/memória removível - Tempo de exclusão automática de arquivo Define o tempo até excluir automaticamente os documentos armazenados. 3 Marque a hora em que o documento é deletado pressionando [+], [-] ou teclas numéricas para marcar as horas e os minutos. Hora 21 Minuto 30 nº teclas nº teclas Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. A hora para a exclusão do documento está selecionada. Armazenar Documentos O procedimento para armazenar documentos em uma caixa personalizada está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Coloque os originais no processador de documento ou na bandeja de originais. Caixa personalizada. Nº Nome caixa Proprietário Área ut SALES Anonymous /1 Armaz. arquivo Detalhe Abrir Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Reg./Editar Regist./editar 3 Pressione [Caixa Personal.], selecione a caixa onde o documento será armazenado e depois pressione [Armazenar Arquivo]. OBSERVAÇÃO: A Caixa Personalizada que for armazenar os arquivos precisa ser criada anteriormente. Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Status 10/10/ :10 4 Selecione os tipos de originais, densidade de escaneamento, etc., conforme necessário. 5 Pressione a tecla Iniciar. O original é escaneado e a informação é armazenada em uma Caixa Personalizada especificada. OBSERVAÇÃO: Insira até 64 caracteres para criar o nome do arquivo. 4-4 GUIA DE OPERAÇÃO

131 Caixa de Documentos Imprimir Documentos O procedimento para imprimir documentos em uma caixa personalizada está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa Personal.], selecione o documento que você quer imprimir e pressione [Abrir]. OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB 3 Selecione o documento que deseja imprimir clicando na caixa de seleção. O documento é selecionado com uma marca /10/ :00 21 MB 1/1 Detalhe OBSERVAÇÃO: Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e remova o desmarque. Visualizar Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo Fechar Status 10/10/ :10 4 Pressione [Imprimir]. 5 Selecione a seleção de papel, impressão dupla, etc., como desejado. 6 Pressione a tecla Iniciar. Impressão do documento selecionado começa. GUIA DE OPERAÇÃO 4-5

132 Caixa de Documentos Enviar Documentos O procedimento para envio de documentos em uma caixa personalizada está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa Personal.], selecione a caixa com o documento que você quer enviar e pressione [Abrir]. OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB /10/ :00 21 MB 1/1 Detalhe Visualizar Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo 3 Selecione o documento que deseja enviar clicando na caixa de seleção. O documento é selecionado com uma marca. OBSERVAÇÃO: Você não consegue selecionar e enviar documentos múltiplos. Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e remova o desmarque. Fechar Status 10/10/ :10 4 Pressione [Enviar]. A tela para enviar aparece. OBSERVAÇÃO: Dependendo das configurações, a tela da lista de endereços pode aparecer. 5 Selecione a lista de destinos. OBSERVAÇÃO: Para mais informações sobre seleção de destinos, consulte Especificar Destino na página Pressione a tecla Iniciar. Envio de documento selecionado começa. 4-6 GUIA DE OPERAÇÃO

133 Caixa de Documentos Sobreposição de Formulários a partir de Caixas Personalizadas Esta função permite que você recupere imagens (arquivos de imagens), sobreponha-os dentro de documentos armazenados nas caixas personalizadas e imprima os resultados. Use o procedimento abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa Personal.], selecione a caixa com o documento que você queira sobrepor a imagem e imprimir, e depois pressione [Abrir]. OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB 3 Selecione o documento que deseja imprimir clicando na caixa de seleção. O documento é selecionado com uma marca /10/ :00 21 MB 1/1 Detalhe OBSERVAÇÃO: Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e remova o desmarque. Visualizar Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo Fechar Status 10/10/ :10 Pronto para armazenar na Caixa. Nome do arquivo:** Superpos. de formulário Densidade (10-100) Desativado 100 % Cópias 4 Pressione [Imprimir]. 5 Pressione [Funções], [Sobreposição de Formulário], [Selecione Formulário Armazenado] e depois [Selecione Formulário]. Posicione o original. Original Zoom Papel : --- : 100% : --- Visualizar Selecionar form. armaz. Desativado Selecionar Formulário OBSERVAÇÃO: Você pode alterar a configuração da densidade do formulário através de 10 níveis que variam de 10% a 100%. Pressione os botões [+] ou [-] em Densidade. Adic. atalho Cancelar OK Status 10/10/ :10 6 Em Sobreposição de Formulário - Selecionar Formulário, selecionar o arquivo imagem a ser sobreposto sobre documento. Você pode selecionar somente um arquivo de imagem. 7 Pressione [OK]. 8 Pressione novamente[ok] para retornar à tela de Funções. 9 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à impressão. GUIA DE OPERAÇÃO 4-7

134 Caixa de Documentos Editar Documentos Esta função permite que você mova ou copie documentos armazenados em caixas personalizadas em outras caixas ou junte todos os documentos. Você pode também copiar documentos à memória USB conectada a esta máquina. Movendo um Documento / Copiando um Documento O procedimento para mover ou copiar documentos está explicado abaixo. OBSERVAÇÃO: Quando imprimir ou enviar um documento em uma caixa personalizada, você não pode mover ou copiar esse documento até que a transmissão e a impressão terminem. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa Personal.], selecione a caixa com o documento que você quer mover ou copiar e pressione [Abrir]. OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB /10/ :00 21 MB 1/1 3 Selecione o documento na lista que você quer mover ou copiar pressionando a caixa de verificação. O documento é selecionado com uma marca. Detalhe Visualizar OBSERVAÇÃO: Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e remova o desmarque. Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo Fechar Status 10/10/ :10 Caixa personalizada. 4 Pressione [Mover/Copiar]. Mover/copiar Selecione a opção necessária e pressione [Próximo]. Copiar para Caixa person. Mover para Caixa person. Copiar para Mem. removível Cancelar Voltar Próximo Status 10/10/ :10 5 Para mover o documento, pressione [Mover para Caixa Personalizada]. Para copiar o documento, pressione [Copiar para Caixa Personalizada] ou [Copiar para Mem. Removível]. 4-8 GUIA DE OPERAÇÃO

135 Caixa de Documentos Caixa de trabalho. 6 Para copiar ou mover o documento para uma caixa personalizada, selecione a caixa destino. Mover para caixa personalizada Selecione a caixa de destino e pressione [Mover]. Document Nº Nome caixa Proprietário 0001 Document1 Administrador Área ut. 2 MB Acima Para copiar o documento à memória USB, selecione o arquivo de destino e pressione [Próximo]. Se necessário, configure o tamanho do arquivo salvo e o formato de arquivo, etc Document2 Administrador 3 MB 0003 Document3 Administrador 3 MB 0004 Document4 Administrador 5 MB Abrir Cancelar Voltar Mover Status 10/10/ :10 7 Pressione [Mover] ou [Copiar] e depois pressione [Sim] na tela de confirmação. O documento selecionado é movido ou copiado. OBSERVAÇÃO: Se a caixa para a qual o documento deve ser movido ou copiado estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. 6 Unir Documentos O procedimento para unir documentos em uma caixa personalizada está explicado abaixo. OBSERVAÇÃO: Você pode somente unir um documento a outros documentos em uma mesma caixa personalizada. Se necessário, mova os documentos que serão unidos com antecedência. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa Personal.], selecione a caixa com os documentos que você quer unir e pressione [Abrir]. OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam. 3 Selecione o documento na lista que você quer mover ou copiar pressionando a caixa de verificação /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB O documento é selecionado com uma marca /10/ :00 21 MB 1/1 Detalhe Você pode unir até 10 documentos. Visualizar Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo Fechar OBSERVAÇÃO: Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e remova o desmarque. Status 10/10/ :10 4 Pressione [Unir]. GUIA DE OPERAÇÃO 4-9

136 Caixa de Documentos Unir Confirmar a ordem dos documentos a serem combinados. 5 Organize os documentos na ordem em que eles devem ser unidos. Nome do arquivo Data e hora Tamanho /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB /10/ :10 21 MB 1/1 Acima Destaque o documento que você quer reorganizar e pressione [Acima] ou [Abaixo] para movê-lo ao local correto na seqüência. Abaixo Status Cancelar Próximo 10/10/ :10 6 Pressione [Próximo]. 7 Pressione [Nome do Arquivo], insira o nome do arquivo para o documento unido e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Insira até 32 caracteres para criar o nome do arquivo. 8 Pressione [Unir] e depois pressione [Sim] na tela de confirmação. Os documentos estão unidos. OBSERVAÇÃO: Após a união, os documentos originais são deixados sem alteração. Delete os documentos que não são mais necessários GUIA DE OPERAÇÃO

137 Caixa de Documentos Deletar Documentos O procedimento para exclusão de documentos em uma caixa personalizada está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa Personal.], selecione a caixa com o documento que você quer deletar e pressione [Abrir]. OBSERVAÇÃO: Se uma caixa personalizada estiver protegida por uma senha, insira a senha correta. Caixa:** Nome do arquivo Data e hora Tam /10/ :40 21 MB /10/ :50 21 MB /10/ :00 21 MB 1/1 Detalhe Visualizar Imprimir Enviar Unir Mover/copiar Excluir Armaz. arquivo 3 Selecione o documento que deseja deletar clicando na caixa de seleção. O documento é selecionado com uma marca. OBSERVAÇÃO: [Excluir] fica desativado até que um documento seja selecionado. Para cancelar a seleção, pressione a caixa de verificação e remova o desmarque. 6 Fechar Status 10/10/ :10 4 Pressione [Excluir]. A tela de confirmação de exclusão aparece. 5 Pressione [Sim]. O documento está deletado. GUIA DE OPERAÇÃO 4-11

138 Caixa de Documentos Usar uma Caixa de Trabalho Impressão Particular/Caixa de Trabalhos Armazenados Impressão Privada/Caixa de Trabalhos Armazenados armazena a informação de impressão que é impressa com o uso do driver da impressora como Impressão Particular/Trabalhos Armazenados. Consulte o Guia de Uso do Driver da Impressora em como imprimir um trabalho como Impressão Particular ou Trabalho Armazenado usando o driver da impressora. Imprimir um Documento em Impressão Particular/Caixa de Trabalhos Armazenados Você não pode imprimir documentos em uma Impressão Particular/Caixa de Trabalhos Armazenados. Use o procedimento abaixo para imprimir o documento. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa de Trabalhos]. 3 Selecione [Impressão Particular/Trabalhos Armazenados] e pressione [Abrir]. Caixa de trabalho. Impressão privada/trab. armazenado 4 Selecione o criador do documento para imprimir e pressione [Abrir]. Nome do usuário Arquivos 1 Usuário 2 Usuário 3 Usuário 4 Usuário 5 Usuário /2 Abrir Fechar Status 10/10/ :10 Caixa de trabalho. 5 Selecione o documento e pressione [Imprimir]. Usuário:** Nome do arquivo Data e hora Tam. 1Arquivo 10/10/ :40 21 MB 2Arquivo 10/10/ :45 30 MB OBSERVAÇÃO: Se a caixa personalizada estiver protegida por uma senha à Caixa Personalizada, insira a senha correta. 3Arquivo 10/10/ :50 36 MB 1/1 4Arquivo 10/10/ :55 21 MB Detalhe 5Arquivo 10/10/ :00 30 MB Imprimir Excluir Fechar Status 10/10/ :10 6 Se o documento estiver protegido por uma senha, insira a senha usando as teclas numéricas. 7 Especifique o número de cópias que deseja imprimir. 8 Pressione [Iniciar Impressão] para começar a imprimir GUIA DE OPERAÇÃO

139 Caixa de Documentos Após a finalização da impressão, o trabalho de Impressão Particular é automaticamente deletado. Excluir um Documento Você pode deletar documentos armazenados em uma Impressão Particular/Caixa de Trabalhos Armazenados. Use o procedimento abaixo para deletar o documento. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa de Trabalhos]. 3 Selecione [Impressão Particular/Trabalhos Armazenados] e pressione [Abrir]. Caixa de trabalho. Impressão privada/trab. armazenado Nome do usuário Arquivos 4 Selecione o criador do documento e pressione [Abrir]. 6 1 Usuário 5 2 Usuário 2 3 Usuário 4 Usuário 5 Usuário /2 Abrir Fechar Status 10/10/ :10 Caixa de trabalho. 5 Para deletar um documento, selecione o documento e pressione [Excluir]. Usuário:** Nome do arquivo Data e hora Tam. 1Arquivo 2Arquivo 3Arquivo 4Arquivo 5Arquivo 10/10/ :40 10/10/ :45 10/10/ :50 10/10/ :55 10/10/ :00 21 MB 30 MB 36 MB 21 MB 30 MB 1/1 Detalhe Quando a tela de confirmação de exclusão aparecer, pressione [Sim]. Se o documento estiver protegido por uma senha, insira a senha usando as teclas numéricas e o documento será deletado. Imprimir Excluir Fechar Status 10/10/ :10 Cópia Rápida/Caixa de Prova e Aguardar Impressão Cópia Rápida/Caixa de Prova e Aguardar armazena a informação sobre a impressão com o uso do driver da impressora como Cópia Rápida ou trabalho de Prova e Aguardar Impressão. Consulte o Guia de Uso do Driver da Impressora em como imprimir um trabalho como Cópia Rápida ou trabalho de Prova e Aguardar Impressão usando o driver da impressora. Configurando o Número de trabalhos Armazenados Para manter espaço livre no disco rígido, você pode selecionar o número máximo de trabalhos armazenados. Use o procedimento abaixo para selecionar o número de trabalhos armazenados. GUIA DE OPERAÇÃO 4-13

140 Caixa de Documentos 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Caixa de Documentos/Memória Removível], [Próximo] de Caixa de Trabalhos, depois [Alterar] de Retenção de Trabalhos de Cópias Rápidas. Caixa de documentos/memória removível - Retenção de trabalhos de cópia rápida Configure o nº máximo de cópias rápidas/provas de impressão a serem retidas. Use [-]/[+] ou o teclado numérico para inserir um número. *Configure esse nº em 0 para não reter nenhum trabalho. (0-50) 32 trab.(s) 3 Pressione [+] ou [ ] para inserir o número máximo de trabalhos armazenados. Você pode inserir qualquer número entre 0 e 50. Você também pode inserir o número usando teclas numéricas. OBSERVAÇÃO: Se você inserir um valor de 0 (zero), não poderá usar a função Repetir Cópia. Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. O número máximo de trabalhos armazenados está selecionado. Imprimir um Documento Você pode imprimir documentos armazenados em caixa de Cópia Rápida/Prova e Aguardar. Use o procedimento abaixo para imprimir o documento. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa de Trabalhos]. 3 Selecione[Cópia Rápida/Prova e Aguardar] e pressione [Abrir]. Caixa de trabalho. Cópia rápida/impr. prova e aguardar 4 Selecione o criador do documento e pressione [Abrir]. Nome do usuário Arquivos 1 Usuário 2 Usuário 3 Usuário 4 Usuário 5 Usuário /2 Abrir Fechar Status 10/10/ : GUIA DE OPERAÇÃO

141 Caixa de Documentos Usuário:** Caixa de trabalho. 5 Selecione o documento para imprimir e pressione [Imprimir]. Nome do arquivo Data e hora Tam. 1Arquivo 10/10/ :40 21 MB 2Arquivo 10/10/ :45 30 MB 3Arquivo 10/10/ :50 36 MB 1/1 4Arquivo 10/10/ :55 21 MB Detalhe 5Arquivo 10/10/ :00 30 MB Imprimir Excluir Fechar Status 10/10/ :10 Excluir um Documento 6 Especifique o número de impressões desejadas. 7 Pressione [Iniciar Impressão] para começar a imprimir. 6 Você pode deletar documentos armazenados em caixa de Cópia Rápida/Prova e Aguardar. Use o procedimento abaixo para deletar o documento. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa de Trabalhos], [Cópia Rápida/ Prova e Aguardar] e depois [Abrir]. Caixa de trabalho. Cópia rápida/impr. prova e aguardar 3 Selecione o criador do documento e pressione [Abrir]. Nome do usuário Arquivos 1 Usuário 2 Usuário 3 Usuário 4 Usuário 5 Usuário /2 Abrir Fechar Status 10/10/ :10 Usuário:** Caixa de trabalho. Nome do arquivo Data e hora Tam. 1Arquivo 10/10/ :40 21 MB 4 Selecione o documento para deletar e pressione [Excluir]. A tela de confirmação de exclusão aparece. 2Arquivo 10/10/ :45 30 MB 3Arquivo 10/10/ :50 36 MB 1/1 4Arquivo 10/10/ :55 21 MB Detalhe 5Arquivo 10/10/ :00 30 MB Imprimir Excluir Fechar Status 10/10/ :10 5 Pressione [Sim]. O documento está deletado. GUIA DE OPERAÇÃO 4-15

142 Caixa de Documentos Repetir Caixa de Cópia Configurando o Número de trabalhos Armazenados Para manter espaço livre no disco rígido, você pode selecionar o número máximo de trabalhos armazenados. Use o procedimento abaixo para especificar o número máximo de trabalhos armazenados. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Caixa de Documentos/Memória Removível], [Próximo] de Caixa de Trabalhos, [Alterar] de Repetir Retenção de Trabalhos de Cópia. Caixa de documentos/memória removível - Retenção de cópias repetidas Configure o nº máximo de trabalhos de cópias repetidas a serem retidas. Use [-]/[+] ou o teclado numérico para inserir um nº. *Configure esse número em 0 para não reter nenhum trabalho. (0-50) 32 trab.(s) 3 Pressione as teclas [+] ou [ ] ou as teclas numéricas para inserir o número máximo de trabalhos armazenados. Você pode inserir qualquer número entre 0 e 50. Cancelar OK Status 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Se você inserir um valor de 0 (zero), nenhum trabalho será armazenado. 4 Pressione [OK]. O número máximo de trabalhos armazenados está selecionado. Imprimir um Documento Você pode imprimir documentos armazenados na caixa de Cópias Repetidas. Use o procedimento abaixo para imprimir o documento. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa de Trabalhos]. 3 Selecione a caixa [Repetir Cópia] e pressione [Abrir] GUIA DE OPERAÇÃO

143 Caixa de Documentos Repetir cópia Caixa de trabalho. 4 Selecione o documento para imprimir e pressione [Imprimir]. Nom Data e hora Tam /10/ :00 21 MB 1/1 Detalhe Imprimir Excluir Fechar Status 10/10/ :10 5 Se o documento estiver protegido por uma senha, insira a senha usando as teclas numéricas. 6 Pressione [Iniciar Impressão] para começar a imprimir. O trabalho da Caixa de Cópias Repetidas será excluído quando o interruptor de energia principal for desligado. 6 Configuração de Exclusão Automática para Documentos Temporários Esta configuração especifica que documentos, como Impressão Particular, Cópia Rápida ou Prova e Aguardar Impressão, salvos temporariamente na caixa de trabalhos, são automaticamente salvos por um tempo determinado. A tabela abaixo mostra as configurações disponíveis. Item Desativado Detalhe Documentos temporários não são deletados automaticamente. Porém, documentos temporários são deletados quando a energia é desligada. 1 hora Os documentos são deletados após 1 hora. 4 horas Os documentos são deletados após 4 horas. 1 dia Os documentos são deletados após 1 dia. 1 semana Os documentos são deletados após 1 semana. Use o procedimento abaixo para selecionar exclusão automática para os documentos temporários. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Caixa de Documentos/Memória Removível], [Próximo] de Caixa de Trabalhos, depois [Alterar] de Exclusão de Retenção de Trabalhos. 3 Selecione a hora para a exclusão automática. Para desativar exclusão automática, pressione [Desativado]. 4 Pressione [OK]. GUIA DE OPERAÇÃO 4-17

144 Caixa de Documentos OBSERVAÇÃO: Esta função é válida para documentos salvos depois que a função estiver configurada. Indiferente a configuração desta função, os documentos temporários são deletados quando a energia principal é desligada. Formulário para Caixa de Sobreposição de Formulário (Cópia) Armazenar um Formulário Você pode armazenar formulários a serem usados para sobreposição de imagem copiando no Formulário para caixa de Sobreposição de Formulário (Cópia). Você pode armazenar um formulário de um página. Use o procedimento abaixo para armazenar um formulário. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Coloque os originais no processador de documento ou no vidro de originais. 3 Pressione [Caixa de Trabalhos]. Caixa de trabalho. Nome Arquivos Impressão privada/trab. armazenado 21 4 Selecione [Formulário para Sobreposição de Formulário(Cópia)] e pressione [Abrir]. Cópia rápida/impr. prova e aguardar Repetir cópia Sobrepos. formulário em formulário (Copiar) Abrir Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 Sobrepos. formulário em formulário (Copiar) 5 Pressione [Armazenar Arquivo]. Nom Data e hora Tam /10/ :00 21 MB /10/ :10 30 MB /10/ :20 30 MB 1/1 Detalhe Imprimir Excluir Armaz. arquivo Fechar Status 10/10/ :10 6 Se necessário, selecione a qualidade da imagem do original, a densidade de escaneamento, etc. antes de o original ser escaneado. 7 Pressione a tecla Iniciar. O original é escaneado e armazenado na caixa de Formulário para Sobreposição de Formulário (Cópia) GUIA DE OPERAÇÃO

145 Caixa de Documentos OBSERVAÇÃO: Para informações sobre a utilização de sobreposições de imagens com um formulário armazenado, veja Sobreposição de Formulários a partir de Caixas Personalizadas na página 4-7. Deletar um Formulário Armazenado Você pode deletar o formulário armazenado na na caixa de Formulário para Sobreposição de Formulário (Cópia). Use o procedimento abaixo para deletar um formulário. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Caixa de Trabalhos]. 3 Selecione [Formulário para Sobreposição de Formulário Cópia)] e pressione [Abrir]. 6 Sobrepos. formulário em formulário (Copiar) Nom Data e hora Tam /10/ :00 21 MB /10/ :10 30 MB 4 Selecione o formulário para deletar e pressione [Excluir]. A tela de confirmação de exclusão aparece /10/ :20 30 MB 1/1 Detalhe Imprimir Excluir Armaz. arquivo Fechar Status 10/10/ :10 5 Pressione [Sim]. O formulário está deletado. GUIA DE OPERAÇÃO 4-19

146 Caixa de Documentos Imprimir Documentos Armazenados em Memória USB Removível Conectar memória USB memory diretamente à máquina faz com que você imprima rapidamente e facilmente os arquivos armazenados na memória USB sem ter de usar um computador. Limitações Os seguintes tipos de arquivos podem ser impressos: Arquivo PDF (Versão 1.5) Arquivo TIFF (formato TIFF V6/TTN2) Arquivo JPEG Arquivo XPS Arquivo PDF criptografado Os arquivos PDF que você deseja imprimir devem ter uma extensão (.pdf). Os arquivos que serão impressos devem ser salvos entre os 3 arquivos superiores. Use a memória USB apropriadamente formatada por esta máquina. Conecte a memória USB diretamente no slot de memória USB (A1). Não garantimos que a impressão da memória USB não tenha erros se o hub USD for usado. Impressão Imprimir documentos armazenados em Memória USB Removível 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Conecte a memória USB no slot de memória USB (A1). IMPORTANTE: Use memória USB formatada por esta máquina. Se uma memória USB formatada por qualquer outro aparelho for usada, A memória removível não é formatada. pode aparecer. Para formatar uma memória USB, pressione [Formatar] e siga as instruções na tela. 3 Pressione [Memória Removível]. 4 Selecione a pasta que contém o arquivo que será impresso e pressione [Abrir]. A máquina mostrará os documentos que estiverem nas 3 pastas superiores, incluindo a pasta raiz. OBSERVAÇÃO: Para retornar para uma pasta mais alta, pressione [Acima] GUIA DE OPERAÇÃO

147 Caixa de Documentos Memória removível. Memória removível 5 Selecione o documento para imprimir e pressione [Imprimir]. Nome Data e hora Tamanho 1 Documento 10/10/ :30 1 MB Acima 2 Documento 10/10/ :40 3 MB 3 Documento 4 Documento 10/10/ :50 10/10/ :00 4 MB 1 MB 001/999 Memória Detalhe da 5 Documento 10/10/ :05 2 MB Remover memória Imprimir Excluir Detalhe Abrir Armaz. arquivo Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 Remover Memória USB Remova a Memória USB. 6 Selecione o número de cópias, impressão frente e verso, etc., como desejado. 7 Pressione a tecla Iniciar. Impressão do arquivo selecionado começa. 6 IMPORTANTE: Certifique-se de seguir o procedimento correto para evitar danos aos dados ou memória USB. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc.. 2 Pressione [Memória Removível]. Memória removível. 3 Pressione [Remover Memória]. Memória removível Nome Data e hora Tamanho 1 Documento 10/10/ :30 1 MB Acima 2 Documento 10/10/ :40 3 MB 3 Documento 4 Documento 10/10/ :50 10/10/ :00 4 MB 1 MB 001/999 Memória Detalhe da 5 Documento 10/10/ :05 2 MB Remover memória Imprimir Excluir Detalhe Abrir Armaz. arquivo Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 4 Remova a memória USB depois que a Memória Removível puder ser removida com segurança. é mostrada. GUIA DE OPERAÇÃO 4-21

148 Caixa de Documentos Salvar Documentos à Memória USB (Escanear à USB) Esta função permite que você armazene arquivos com mensagens escaneadas na memória USB conectada à máquina. Você pode armazenar arquivos em formato PDF, TIFF, JPEG, XPS ou PDF de alta compressão. Armazenar Documentos O procedimento para armazenar documentos em memória USB removível está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Caixa de Doc. 2 Conecte a memória USB no slot de memória USB (A1). IMPORTANTE: Use somente memória USB que tenha sido formatada por esta máquina. Se a memória USB formatada em qualquer outro aparelho for usada, A memória removível não é formatada. mensagem pode aparecer. Para formatar a memória USB, pressione [Formatar]. 3 Pressione [Memória Removível]. 4 Selecione a pasta que contém o arquivo que será armazenado e pressione [Abrir]. A máquina mostrará as 3 pastas superiores, incluindo a pasta raiz. Memória removível. 5 Pressione [Armazenar Arquivo]. Memória removível Nome Data e hora Tamanho 1 Documento 10/10/ :30 1 MB Acima 2 Documento 10/10/ :40 3 MB 3 Documento 4 Documento 10/10/ :50 10/10/ :00 4 MB 1 MB 001/999 Memória Detalhe da 5 Documento 10/10/ :05 2 MB Remover memória Imprimir Excluir Detalhe Abrir Armaz. arquivo Caixa personal. Caixa de trabalho Memória removível Caixa FAX Status 10/10/ :10 6 Selecione o tipo de original, formato de arquivo., conforme necessário. 7 Pressione a tecla Iniciar. O original é escaneado e a informação é armazenada na memória USB. IMPORTANTE: Quando a memória USB for removida, certifique-se de usar o procedimento correto de remoção, como descrito em Remover Memória USB na página GUIA DE OPERAÇÃO

149 5 Manutenção Este capítulo descreve a limpeza e a substituição do toner. Limpeza Substituição do Recipiente do Toner e da Caixa de Resíduo de Toner GUIA DE OPERAÇÃO 5-1

150 Manutenção Limpeza Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade. CUIDADO: Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina. Tampa do Original / Vidro de Exposição Limpe a parte de trás da tampa de originais, a parte interna do processador de documentos e o vidro de exposição com um pano macio umedecido com álcool ou detergente suave. IMPORTANTE: Não use tíner ou outros solventes orgânicos. Vidro de Exposição Vidro de Exposição 5-2 GUIA DE OPERAÇÃO

151 Manutenção Limpe a área do Vidro Separador/ Escaneamento Duplo Limpe o vidro separador. 02/03 1. Abra o processador de documentos. 2. Limpe a superfície do vidro separador no lado esquerdo com o pano seco fornecido. 3. Feche o proc. de doc. e pressione [Fim]. Sujeira no vidro e na folha podem causar o aparecimento de riscos pretos nas cópias. Quando aparecerem riscos pretos ou sujeira nas cópias ao utilizar o processador de documentos opcional, limpe o vidro separador com o pano de limpeza fornecido. A mensagem Limpe o vidro separador. pode ser exibida se o vidro separador precisar de limpeza. Quando usar o processador de documentos para permitir o escaneamento duplo, também limpe a unidade de escaneamento duplo. Aguardar Status 10/10/ :10 Fim IMPORTANTE: Limpe os vidros separadores com o pano acessório seco. Não use água, sabão ou solventes para a limpeza. 1 Remova o pano do compartimento de limpeza. 2 Abra o processador de documentos e limpe a vidro separador (a). 9 a 3 Limpe a guia branca (b) no processador de documentos. b 4 Quando usar o processador de documentos para permitir o escaneamento duplo, abra a tampa superior do processador de documentos. GUIA DE OPERAÇÃO 5-3

152 Manutenção 5 Limpe o vidro separador. 6 Limpe o rolo branco. 7 Feche a tampa superior do processador de documentos e retorne o pano de limpeza para o compartimento de limpeza. 8 Pressione [Fim]. Separador Limpe o separador regularmente (pelo menos mensalmente) para garantir resultados de ótima qualidade. 1 Abra a tampa frontal. 5-4 GUIA DE OPERAÇÃO

153 Manutenção 2 Retire a escova de limpeza (de cor azul). 3 Puxe e abra a tampa esquerda 1. 4 Como mostrado na figura, limpe a sujeira do separador movendo a escova para ambos os lados ao longo do separador. 9 5 Remova a escova de limpeza, pressione a posição especificada da tampa frontal e da tampa esquerda 1 para fechar. GUIA DE OPERAÇÃO 5-5

154 Manutenção Rolo de Transferência 1 Abra a tampa frontal. 2 Retire a escova de limpeza (de cor azul). 3 Puxe e abra a tampa esquerda 1. 4 Como mostrado na figura, limpe a sujeira do rolo de transferência movimentando a escova de um lado a outro ao longo do rolo enquanto gira o rolo girando a engrenagem na extremidade esquerda do rolo. 5-6 GUIA DE OPERAÇÃO

155 Manutenção 5 Remova a escova de limpeza, pressione a posição especificada da tampa frontal e da tampa esquerda 1 para fechar. 9 GUIA DE OPERAÇÃO 5-7

156 Manutenção Substituição do Recipiente do Toner e da Caixa de Resíduo de Toner Quando o painel de toque exibir Adicionar toner, substitua o toner. Toda vez que você substituir o recipiente de toner, certifique-se de limpar as peças como instruído abaixo. Peças sujas podem piorar a qualidade dos resultados. CUIDADO: Não tente incinerar nem o recipiente de toner nem a caixa de resíduo de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Substituição do Recipiente de Toner 1 Abra a tampa frontal. 2 Gire a alavanca de liberação do recipiente de toner para a posição vertical. 3 Retire o recipiente de toner antigo assim que estourar. 5-8 GUIA DE OPERAÇÃO

157 Manutenção 4 Retire o recipiente antigo de toner puxando-o pela alça. 5 Jogue fora o recipiente de toner usado utilizando o saco plástico fornecido para esse fim. Segure o novo recipiente de toner em ambas as alças e sacuda-o de um lado a outro várias vezes. 9 6 Segure o novo recipiente de toner com ambas as mãos e empurre-o suavemente. GUIA DE OPERAÇÃO 5-9

158 Manutenção 7 Gire a alavanca de liberação do recipiente de toner para a posição horizontal. Use o mesmo procedimento para substituir os outros recipientes de toner colorido. 8 Feche a tampa frontal. OBSERVAÇÃO: Devolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente de toner e a caixa de resíduo de toner coletados serão reciclados e descartados de acordo com as regulamentações vigentes. Substituição da Caixa de Resíduo de Toner 1 Abra a tampa frontal GUIA DE OPERAÇÃO

159 Manutenção 2 Pressione o botão de liberação (1) e retire a bandeja de resíduo de toner (2). 3 Tampe a caixa antiga de resíduo de toner. 4 Retire a caixa antiga de resíduo de toner em ângulo e coloque-a na sacola plástica de descarte fornecida. 9 CUIDADO: Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. 5 Abra a tampa da nova caixa de resíduo de toner. GUIA DE OPERAÇÃO 5-11

160 Manutenção 6 Instale uma nova caixa de resíduo de toner. 7 Pressione a extremidade direita da nova caixa de resíduo de toner para lacrá-la. 8 Pressione a posição especificada para fechar a bandeja de resíduo de toner. Quando a bandeja atingir a posição correta, ela se trava com um som de clique. 9 Feche a tampa frontal. OBSERVAÇÃO: Devolva o recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis GUIA DE OPERAÇÃO

161 6 EnergiaSolução de problemas Este capítulo explica como solucionar problemas com a máquina. Solução de Erros de Funcionamento Responder as Mensagens de Erro Desobstrução do Atolamento de papel GUIA DE OPERAÇÃO 6-1

162 EnergiaSolução de problemas Solução de Erros de Funcionamento A tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas. Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico. Sintoma Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência O painel de operação não responde quando a chave de energia principal está ligada, A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de AC. Pressionar a tecla Iniciar não produz cópias. Há alguma mensagem no painel de toque? Determine a resposta apropriada para a mensagem e responda adequadamente. 6-7 A máquina está em modo de Espera? Pressione a tecla Energia para restabelecer a máquina do modo de Espera. A máquina estará pronta para copiar dentro de 45 segundos. 3-5 Folhas em branco são ejetadas. Os originais estão colocados de forma correta? Ao colocar os originais no vidro de exposição, coloque-os com a face voltada para baixo e alinhe-os com as placas indicadoras do tamanho do original Ao colocar os originais no processador de documentos opcional, coloque-os virados para cima GUIA DE OPERAÇÃO

163 EnergiaSolução de problemas Sintoma Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência As impressões estão muito claras. As impressões estão muito escuras. As cópias apresentam uma superposição de formas (os pontos estão agrupados em formas e não estão alinhados uniformemente). As cópias não estão claras. A máquina está em modo de Densidade Automática? A máquina está em modo de Densidade Manual? O toner está distribuído uniformemente no recipiente de toner? Há alguma mensagem que indica a adição de toner? Defina o nível densidade correto para a densidade automática. Use [Qualidade de Imagem] para definir o nível de densidade correto. Ao trocar o nível de densidade padrão, ajuste a densidade manualmente e escolha o nível desejado. Balance o recipiente de toner de um lado ao outro por alguns momentos Troque o recipiente de toner. 5-8 O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo O cilindro está sujo? Faça a Limpeza do Cilindro. O cilindro está sujo? O modo EcoPrint está habilitado? A máquina está em modo de Densidade Automática? A máquina está em modo de Densidade Manual? O original é uma fotografia impressa? Você escolheu a qualidade de imagem apropriada para o original? Faça a Limpeza do Cilindro. Faça a Limpeza do Scanner de Laser. Desabilite o modo EcoPrint. Defina o nível densidade correto para a densidade automática. Use [Qualidade de Imagem] para definir o nível de densidade correto. Ao trocar o nível de densidade padrão, ajuste a densidade manualmente e escolha o nível desejado. Defina a qualidade da imagem para [Imprimir Foto]. Selecione a qualidade de imagem apropriada GUIA DE OPERAÇÃO 6-3

164 EnergiaSolução de problemas Sintoma Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência As cópias estão sujas. As impressões estão confusas. As imagens estão distorcidas. O papel freqüentemente congestiona. As impressões do processador de documentos opcional apresentam linhas pretas. O vidro de exposição ou o processador de documentos estão sujos? O rolo de transferência está sujo? Limpe o vidro de exposição ou o processador de documentos. Escove para limpar o rolo de transferência. O cilindro está sujo? Faça a Limpeza do Cilindro. O cilindro está sujo? O Kit de Proteção do Documento Impresso está habilitado? A máquina está sendo usada em condições muito úmidas? Os originais estão colocados de forma correta? O papel está colocado de maneira correta? O papel está colocado de maneira correta? O tipo do papel é o adequado? Está em boas condições? O papel está encurvado, dobrado ou amassado? Há algum pedaço de papel solto ou congestionado na máquina? O vidro separador está sujo? Faça a Limpeza do Cilindro. Faça a Limpeza do Scanner de Laser. Desabilite o Kit de Proteção do Documento Impresso. Faça a Limpeza do Cilindro. Ao colocar os originais no vidro de exposição, alinhe-os com as placas de indicação do tamanho do original. Ao colocar os originais no processador de documentos opcional, alinhe as guias de largura de originais com firmeza antes de colocar os originais. Verifique a posição das guias de largura do papel. Anexo Coloque o papel de forma correta Remova o papel, vire-o e volte a colocá-lo Substitua o papel por outro novo Remova qualquer papel congestionado Limpe o vidro separador GUIA DE OPERAÇÃO

165 EnergiaSolução de problemas Sintoma Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência As impressões estão enrugadas. Não consegue imprimir. Os documentos são impressos inadequadamente. Enquanto o painel de operação estava sendo usado, as teclas travaram e não respondem quando pressionadas. Não é possível imprimir com memória USB. O separador de papel da unidade de alimentação de papel está sujo? Limpe o separador de papel. 5-4 O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo O papel está colocado em uma orientação apropriada? A máquina está conectada? Altere a orientação na qual o papel está posicionado. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de AC. A máquina está ligada? Ligue a chave de energia principal. 3-2 O cabo da impressora está conectado? A máquina foi ligada antes do cabo da impressora ser conectado? A mensagem Pressione a Tecla de Status... está exibida na parte superior da tela? As configurações do software do aplicativo no PC estão configuradas apropriadamente? O painel de operação está travado? A memória USB foi formatada com uma máquina diferente desta máquina? O host USB está bloqueado? Verifique se a memória USB está ligada à máquina com segurança. Conecte o cabo correto da impressora com segurança. Ligue a máquina após conectar o cabo da impressora. Pressione a tecla de Status/ Cancelar Trabalho, [Imprimir Trabalhos] e depois [Reiniciar Todos os Trabalhos de Impressão] para reiniciar a impressão. Verifique se o driver da impressora e as configurações do software do aplicativo estão configurados apropriadamente. Verifique a configuração de travamento do painel no COMMAND CENTER e altere a configuração se necessário. Formate a memória USB com esta máquina. Selecione Desbloquear nas configurações do host USB Guia de Operação do COMMAND CENTER KYOCERA 10 GUIA DE OPERAÇÃO 6-5

166 EnergiaSolução de problemas Sintoma Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Quando exibir uma imagem enviada da máquina no PC, um tamanho de imagem é encolhido vertical ou horizontalmente. Memória USB não reconhecida. Execute o Ajuste Cinza no Menu do Sistema. está exibido. Realizar Calibração de Cores... aparece durante cópia contínua e paradas de cópias. Linhas brancas ou coloridas aparecem nas impressões. Você selecionou 200x100dpi Normal ou 200x400dpi Super Refinada para a resolução do escaneamento? Verifique se a memória USB está ligada à máquina com segurança. O host USB está bloqueado? Durante longos períodos de uso, os efeitos da temperatura e a umidade ambientes podem fazer com que as tonalidades do resultado variem um pouco. A máquina está realizando um processo de calibração para garantir estabilidade de cores. O interior da máquina pode estar sujo. Selecione uma resolução de escaneamento diferente de 200x100dpi Normal ou 200x400dpi Super Refinada ao enviar uma imagem. Selecione Desbloquear nas configurações do host USB. Sempre que as tonalidades impressas se diferenciarem do documento ou da imagem originais, realize o Ajuste Cinza. Isso não é um erro. Reinicie a cópia contínua quando o processo de calibração terminar. Faça a Limpeza do Scanner de Laser. 6-6 GUIA DE OPERAÇÃO

167 EnergiaSolução de problemas Responder as Mensagens de Erro Se o painel de toque exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente. Alfanumérico Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Contagem aceitável de grampos excedida. A contagem de grampeamento aceitável está superior? Para detalhes, consulte Especificações na página do Anexo-9,10,11. Pressione [Continuar] para imprimir sem grampear. Pressione [Cancelar] para cancelar o trabalho. Adicionar papel no cassete 1. O cassete indicado está sem papel? Coloque papel Adicionar papel na bandeja MP. O papel do tamanho selecionado está colocado na bandeja MP? Coloque o papel na bandeja MP que seja do tamanho e do tipo indicado no painel de toque Adicionar grampos. Algum dispositivo de acabamento de documentos está sem grampos? Se os grampos estiverem desgastados, a máquina parará e o local de desgaste do grampo será indicado no painel de toque. Deixe a máquina ligada e siga as instruções para substituir o estojo de grampos. Pressione [Continuar] para imprimir sem grampear. Pressione [Cancelar] para cancelar o trabalho. 10 Adicionar toner. [C][M][Y][K] Troque o recipiente de toner. 5-8 Limite da caixa excedido. A caixa de documentos está cheia e nenhum armazenamento futuro está disponível; O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. A caixa Repetir Cópia está cheia, e nenhuma cópia repetida está disponível. Pressione [Continuar] para imprimir usando Repetir Cópia. Pressione [Cancelar] para cancelar o trabalho. Caixa não encontrada. Este trabalho está cancelado, pois a caixa especificada não pôde ser encontrada. Pressione [Fim]. GUIA DE OPERAÇÃO 6-7

168 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Não é pos. conec. ao Serv. Autent. Pressione [Fim] e verifique os seguintes itens: Registro para o Servidor de Autenticação Senha e endereço do computador para o Servidor de Autenticação Conexão de Rede Não é possível imprimir frente e verso neste papel. Você selecionou tamanho/ tipo de mídia de papel que não pode ser impresso frente e verso? Selecione o tipo de papel disponível. Pressione [Continuar] para imprimir sem usar Frente e Verso Não é possível executar este trabalho. Esse trabalho está cancelado porque está limitado pelo Controle de Trabalho. Pressione [Fim]. Não é possível deslocar este tipo de papel. Você selecionou um tamanho de papel (A3, B4, A5-R, B6-R, Folio, DCarta, Statemente e 8K) que não pode ser deslocado? Selecione o tamanho de papel disponível. Pressione [Continuar] para imprimir sem usar Deslocar Não é possível grampear na posição especif. Você selecionou uma posição que não pode ser grampeada? Selecione uma posição que pode ser grampeada. Pressione [Continuar] para imprimir sem usar Grampear. Não é possível grampear este tipo. Você selecionou um tamanho/tipo de papel que não pode ser grampeado? Selecione o tamanho/tipo de papel disponível. Pressione [Continuar] para imprimir sem usar Grampear. Verificar a tampa. Tem alguma tampa que está aberta? Feche a tampa indicada no painel de toque. Verificar o processador de documentos. O processador de documentos está aberto? A tampa superior do processador de documentos está aberta? Feche o processador de documentos. Feche a tampa superior do processador de documentos Verificar o acabador. O dispositivo de acabamento de documentos está configurado corretamente? Configure o dispositivo de acabamento de documentos corretamente. Para detalhes, consulte os Guias de Operação respectivos. Limpar o vidro separador. Limpe o vidro separador usando o pano de limpeza fornecido com o processador de documentos GUIA DE OPERAÇÃO

169 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Documento confidencial é detectado. Falha ao especificar Controle de Trabalho. Falha ao armazenar dados retenção trabalho. Limite da caixa de FAX excedido. A máquina detecta o padrão de proteção de documentos. O documento escaneado é impresso em branco e o envio do documento é cancelado. O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. A caixa de FAX está cheia, e nenhum armazenamento futuro está disponível. O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. Bandeja do acabador está cheia de papel. A capacidade de armazenamento aceitável está excedida para a bandeja do dispositivo de acabamento de documentos? Retire o papel da bandeja do dispositivo de acabamento de documentos. Se a impressão puder ser reiniciada, a exibição do painel de toque o levará a pressionar [Continuar]. Depois pressione [Continuar]. Erro do Disco Rígido. Trabalho cancelado. Pressione [Fim]. ## Ocorreu um erro no disco rígido. Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir. 01: Erro de Inicialização. Inicialize o disco rígido. 04: Espaço insuficiente no disco rígido para concluir essa operação. Mova ou exclua dados armazenados no disco rígido para aumentar o espaço disponível. 10 Senha de caixa incorreta. Digite a senha correta. ID de Usuário ou Senha incorreto. Insira o nome de usuário ou senha para login corretos. Restrição controle trabalho excedida. O controle de impressão aceitável restrito pelo Controle de Trabalho está excedido? O controle de impressão excedeu o controle aceitável restrito pelo Controle de Trabalho? Não é mais possível imprimir. Este trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. Separador de trabalhos está cheio de papel. A capacidade máxima do separador de trabalho está excedida? Retire algum papel do separador de trabalhos. Imprimir depois reinicia. GUIA DE OPERAÇÃO 6-9

170 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Erro KPDL. Ocorreu erro PostScript. O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. Ocorreu um erro. Ocorreu erro interno. Faça uma observação do código do erro exibido no painel de toque. Desligue a máquina, retire o cabo de energia da tomada e entre em contato com seu Representante de Serviços. A memória está cheia. Incapaz de continuar o trabalho porque a memória está completamente usada. Pressione [Continuar] para imprimir as páginas escaneadas. O trabalho de impressão não pode ser processado completamente. Pressione [Cancelar] para cancelar o trabalho. Atolamento de papel. Caso haja congestionamento de papel, a máquina parará e o local do congestionamento será indicado no painel de toque. Deixe a máquina ligada e siga as instruções para retirar o papel congestionado. Página de Referência 6-16 Erro na memória removível. Substitua a 1º pág. e pressione [Continuar]. Substituir a caixa de resíduos do toner. Este trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. Retire os originais do processador de documentos, coloque-os de volta na sua ordem original e coloque-os de novo. Pressione [Continuar] para reiniciar a impressão. Pressione [Cancelar] para cancelar o trabalho. A caixa de resíduo de toner está cheia. Substitua a caixa de resíduo de toner Remover todos os originais do Processador de documentos. Existe algum original deixado no processador de documentos? Retire os originais do processador de documentos GUIA DE OPERAÇÃO

171 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Memória do scanner cheia. O escaneamento não pode ser realizado devido à memória insuficiente do scanner. O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. O controle de escaneamento aceitável está excedido? Pressione [Continuar] para imprimir, enviar ou armazenar as páginas escaneadas. Pressione [Cancelar] para cancelar a impressão, o envio ou o armazenamento. Erro de envio. Trabalho cancelado. Pressione [Fim]. #### Um erro ocorreu durante a transmissão. Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir. 1101: O nome do servidor do servidor SMTP não está definido corretamente ou o nome do host está incorreto ao enviar os dados escaneados a um servidor FTP. Use o COMMAND CENTER e registre o nome do servidor SMTP e o nome do host corretamente. 1102: O nome de usuário para o login está incorreto ou o nome do domínio não foi inserido. Insira o nome de usuário para o login, o nome do domínio e a senha corretamente. 1103: O nome do caminho da rede está incorreto ou você não tem acesso à pasta especificada. Use o COMMAND CENTER e registre o nome do caminho corretamente. 1104: Sem endereço de destinatário. Insira o endereço de corretamente GUIA DE OPERAÇÃO 6-11

172 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Erro de envio. Trabalho cancelado. Pressione [Fim]. #### 1105: - A configuração do protocolo SMTP está desligada. Use o COMMAND CENTER e ligue a configuração do protocolo SMTP. Escaneie para o PC (SMB) - configuração SMB está desligada. Use o COMMAND CENTER e ligue a configuração SMB. Escaneie para o PC (FTP) - configuração FTP está desligada. Use o COMMAND CENTER e ligue a configuração FTP. 1106: A configuração de endereço do remetente no SMTP não está registrado. Use o COMMAND CENTER e registre o endereço do remetente. 2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203, 3101: O cabo de rede está desconectado ou o hub ao qual ele está conectado não está operando apropriadamente. Verifique o cabo e o hub. Caso contrário, o nome do servidor ou nome do host do servidor SMTP não estão configurados corretamente. Use o COMMAND CENTER e registre o nome do servidor SMTP e o nome do host corretamente. 2204: O tamanho de excede a capacidade de envio aceitável de dados. Diminua o tamanho ou a resolução dos dados escaneados a serem transmitidos e re-envie o , 5102, 5103, 5104, 7102, 720f: Desligue a chave de energia principal ligue novamente. Se esse erro ocorrer várias vezes, faça uma observação do código de erro exibido e entre em contato com o seu representante de serviços. (Consulte a ação corretiva para a mensagem de erro "Um erro ocorreu".) 9181: O original escaneado excede o número de páginas aceitável de 999. Envie as páginas em excesso separadamente GUIA DE OPERAÇÃO

173 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Grampo preso. Caso haja congestionamento de grampos, a máquina parará e o local do congestionamento será indicado no painel de toque. Deixe a máquina ligada e siga as instruções para retirar o grampo congestionado. Página de Referência Erro do sistema. Desligue a chave de energia principal e ligue novamente. Identificação da conta incorreta. Ocorreu erro do sistema. Desligue a chave de energia principal e ligue novamente. O Identificador da Conta não corresponde. Verifique o Identificador da Conta registrado. O telefone está fora do gancho. Coloque o receptor no gancho. A memória removível não está formatada. A memória removível está formatada por esta máquina? Use a memória removível formatada por esta máquina. O arquivo de origem não foi encontrado. Band. sup. da máquina está cheia de papel. O arquivo especificado não foi encontrado. O trabalho está cancelado. Pressione [Fim]. Retire o papel da bandeja superior. 10 Toner Desconhecido Instalado. [C][M][Y][K] Se o recipiente de toner foi tirado de uma máquina diferente do mesmo modelo enquanto exibir a mensagem Adicionar toner. [C][M][Y][K] mensagem, ignore a mensagem e use o toner. Toner Desconhecido Instalado. PC [C][M][Y][K] Instale nosso produto original que é especificado para esta máquina. Produto de nome diferente ou produto falsificado está instalado? Advertência memória baixa. Escaneamento futuro não pode ser realizado devido à memória insuficiente. Pressione [Continuar] para imprimir as páginas escaneadas. Pressione [Cancelar] para cancelar o trabalho de impressão. GUIA DE OPERAÇÃO 6-13

174 EnergiaSolução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Configure a caixa de resíduo de toner. A caixa de resíduo de toner não está instalada corretamente. Configure-a corretamente GUIA DE OPERAÇÃO

175 EnergiaSolução de problemas Respondendo a um Erro a Lâmpada Acende Se uma lâmpada de erro acender, pressione [Status/Cancelamento de Trabalho] para verificar uma mensagem de erro. Se a mensagem de erro não estiver indicada no painel de toque quando [Status/Cancelamento de Trabalho] for pressionada ou a lâmpada de erro acende por 1,5 segundo, verifique o seguinte. Sintoma Pontos de verificação Ações corretivas Página de Referência Não é possível enviar fax. O cabo modular está conectado corretamente? Conecte o cabo modular corretamente. O No de FAX permitido ou o No. de Identificação Permitido estão registrados corretamente? Verifique o No. de FAX Permitido e o No. de Identificação Permitido. FAX System (Q) Operation Guide Capítulo 6 "Registrar No. de Licença de FAX" e "Registrar No. de Licença de Identificação" Ocorreu um erro de comunicação? Verifique os códigos de erros no Relatório de Resultados TX/RX e no Relatório de Atividades. Se o código de erro começar com "U" ou "E", execute o procedimento correspondente. FAX System (Q) Operation Guide Anexo "Lista de Códigos de Erro" A linha de destino do FAX está ocupada? A máquina de destino do FAX responde? Envie novamente. Envie novamente. 10 Há algum erro diferente do erro acima? Entre em contato com o seu Representante de Serviços. GUIA DE OPERAÇÃO 6-15

176 EnergiaSolução de problemas Desobstrução do Atolamento de papel Nº trab.: Nome trab.: doc Nome usu.: Mike Atolamento de papel. ATOLAM. ** 1.Remova o papel que está dentro. 2.Abra a tampa do fusor e remova o papel atolado. 3.Abra o cassete 1. 4.Remova o papel. 5.Ajuste o cassete e feche a tampa. Se houver atolamento de papel, o painel de toque exibirá Alimentação Errada de Papel e a máquina parará. Consulte os procedimentos para remover o papel atolado. 03/05 Aguardar Status 10/10/ :10 Indicadores do Local de Atolamento Se ocorrer um atolamento de papel, o local do atolamento será exibido conforme a figura seguinte com uma letra correspondente para o componente afetado na máquina. Instruções de desobstrução também serão exibidas. doc Nº trab.: Nome trab.: Nome usu.: Mike Atolamento de papel. 1.Remova o papel. 2.Abra a tampa do fusor e remova o papel atolado. 3.Feche a tampa. H ATOLAM. ** I G Aguardar 01/03 Status 10/10/ :10 I I I I I I I I I E E E F F G G E D A B C C D D Indicador do Local do atolamento do papel Local do atolamento do papel Página de Referência A Cassete B Cassete C Cassete 3 ou 4 (Opcional) 6-19 D Bandeja MP 6-20 E Unidade de Frente e Verso 6-24 F Dentro da tampa esquerda 1, 3 ou G Unidade de fixação GUIA DE OPERAÇÃO

177 EnergiaSolução de problemas Indicador do Local do atolamento do papel H I Local do atolamento do papel Processador de documentos (Opcional) Dispositivo de acabamento de documentos (Opcional) Página de Referência Após você desobstruir o atolamento do papel, a máquina voltará a se aquecer e a mensagem de erro desaparecerá. A máquina reinicia com a página na qual o atolamento ocorreu. Precauções com atolamento de Papel Não reutilize papéis atolados. Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar congestionamentos subseqüentes. Descarte o papel que congestionou o dispositivo de acabamento de documentos opcional. Uma página atingida por um atolamento de papel será impressa novamente. CUIDADO: A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao trabalhar nesta área, pois há perigo de queimaduras. Cassete 1 Siga as etapas abaixo para desobstruir atolamento de papel no cassete 1. 1 Puxe a alavanca da tampa esquerda 1 e abra a tampa esquerda Retire o papel atolado. GUIA DE OPERAÇÃO 6-17

178 EnergiaSolução de problemas 3 Retire o cassete 1. 4 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 5 Empurre o cassete 1 de volta ao seu lugar com segurança. 6 Pressione a posição especificada para fechar a tampa direita 1. Cassete 2 Siga as etapas abaixo para desobstruir o atolamento de papel no cassete 2. 1 Abra a tampa esquerda GUIA DE OPERAÇÃO

179 EnergiaSolução de problemas 2 Retire o papel atolado. 3 Retire o cassete 2. 4 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina Empurre o cassete 2 de volta ao seu lugar com segurança. 6 Feche a tampa esquerda 3. Cassetes 3 e 4 Opcionais Siga os passos abaixo para desobstruir os papéis nos cassetes 3 ou 4 ao usar o alimentador opcional de papel. 1 Abra a tampa esquerda 4. GUIA DE OPERAÇÃO 6-19

180 EnergiaSolução de problemas 2 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 3 Puxe o cassete em uso. 4 Retire o papel atolado. 5 Empurre o cassete de volta ao local com firmeza. 6 Feche a tampa esquerda 4. Bandeja MP Siga os passos abaixo para desobstruir atolamento de papel na bandeja MP. 1 Retire todos os papéis da bandeja MP GUIA DE OPERAÇÃO

181 EnergiaSolução de problemas 2 Se houver papel atolado dentro, puxe-o papel na sua direção para retirar. 3 Puxe a alavanca da tampa esquerda 1 e abra a tampa esquerda 1. 4 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina Abra a guia de alimentação B1. GUIA DE OPERAÇÃO 6-21

182 EnergiaSolução de problemas 6 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 7 Retire o cassete 1. 8 Gire o botão verde inferior (B2) para a esquerda pelo menos 10 vezes. 9 Retire o papel atolado. Se você não conseguir retirar o papel, prossiga com o próximo passo GUIA DE OPERAÇÃO

183 EnergiaSolução de problemas 10 Retire a unidade de alimentação de papel B3. 11 Abra a tampa da unidade de alimentação de papel (B4) e retire o papel atolado. 12 Empurre a unidade de alimentação de papel (B3) de volta ao lugar, e empurre de volta o cassete com firmeza. 13 Pressione a posição especificada para fechar a tampa direita Dentro das Tampas Esquerdas 1, 3 e 4 Siga os passos abaixo para desobstruir o papel na tampa esquerda 1, 3 ou 4 ao usar o alimentador opcional de papel. 1 Abra a tampa esquerda onde o papel está atolado no interior. GUIA DE OPERAÇÃO 6-23

184 EnergiaSolução de problemas 2 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 3 Feche a tampa esquerda. Unidade de Frente e Verso Siga os passos abaixo para desobstruir os altolamento de papel na unidade de frente e verso. 1 Puxe a alavanca da tampa esquerda 1 e abra a tampa esquerda 1. 2 Retire o papel atolado GUIA DE OPERAÇÃO

185 EnergiaSolução de problemas 3 Pressione a posição especificada para fechar a tampa direita 1. Unidade de Frente e Verso e Cassete 1 Siga as etapas abaixo para desobstruir altolamento de papel na unidade de frente e verso e cassete 1. 1 Puxe a alavanca da tampa esquerda 1 e abra a tampa esquerda 1. 2 Retire o papel atolado Pressione a posição especificada para fechar a tampa direita 1. GUIA DE OPERAÇÃO 6-25

186 EnergiaSolução de problemas 4 Se o indicador da tampa esquerda 2 estiver brilhando, abra a tampa esquerda 2. 5 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 6 Feche a tampa esquerda 2. 7 Puxe o cassete 1 e retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 8 Empurre o cassete 1 de volta ao seu lugar com segurança. Unidade de Fixação Siga os passos abaixo para desobstruir atolamento de papel na unidade de fixação. 1 Puxe a alavanca da tampa esquerda 1 e abra a tampa esquerda GUIA DE OPERAÇÃO

187 EnergiaSolução de problemas 2 Retire o papel atolado. 3 Abra a tampa do fusor (A1). 10 CUIDADO: A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao trabalhar nesta área, pois há perigo de queimaduras. 4 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. GUIA DE OPERAÇÃO 6-27

188 EnergiaSolução de problemas 5 Se houver papel atolado através do slot de ejeção de papel, puxe-o na direção do seu lado para removê-lo. 6 Empurre a tampa do fusor de volta ao lugar e pressione a posição especificada para fechar a tampa esquerda 1. Processador de Documentos Opcional Siga os passos abaixo para desobstruir atolamento de papel no processador de documentos opcional. 1 Retire o original da bandeja de originais. 2 Abra a tampa superior do processador de documentos GUIA DE OPERAÇÃO

189 EnergiaSolução de problemas 3 Retire o original atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. Se o original estiver difícil de retirar, gire o dial. O original rolará para uma posição onde possa ser removido facilmente. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 4 Levante a unidade reversa Retire o original atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 6 Coloque a unidade reversa de volta no seu local original e feche a tampa superior do processador de documentos. 7 Recoloque os originais na bandeja do processador de documentos. GUIA DE OPERAÇÃO 6-29

190 EnergiaSolução de problemas Dispositivo de Acabamento de Documentos Opcional Se ocorrer alimentação errada no dispositivo de acabamento de documentos opcional, consulte os Guias de Operação respectivos para desobstruir atolamento. Separador de Trabalhos Opcional Siga os passos abaixo para desobstruir atolamento de papel no separador de trabalhos opcional. 1 Se houver papel atolado através do slot de ejeção de papel do separador de trabalhos, puxe-o na direção do seu lado para removê-lo. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 2 Puxe a alavanca da tampa esquerda 1 e abra a tampa esquerda 1. 3 Pressione a alavanca e abra o separador de trabalhos. 4 Retire o papel atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina GUIA DE OPERAÇÃO

191 EnergiaSolução de problemas 5 Pressione a posição especificada para fechar a tampa esquerda GUIA DE OPERAÇÃO 6-31

192 EnergiaSolução de problemas 6-32 GUIA DE OPERAÇÃO

193 7 Administração Este capítulo explica as operações a seguir. Administração do Login de Usuário Controle de Trabalhos Operações do Kit de Segurança de Dados GUIA DE OPERAÇÃO 7-1

194 Administração Administração do Login de Usuário A administração do login de usuário especifica como o acesso de usuário é administrado nesta máquina. Insira o nome do usuário para login e a senha para a autenticação de usuário corretos para fazer o login. O acesso é em três níveis - Usuário, Administrador e Administrador da Máquina. Os níveis de segurança podem ser modificados apenas pelo administrador da máquina. Administração do Login do Primeiro Usuário Siga esses passo para a administração do login do primeiro usuário. Habilite a administração de login do usuário. (página 7-2) Acrescente um usuário.(página 7-5) Log out.(página 7-4) O usuário registrado se conecta para operações.(página 7-3) Habilitar/Desabilitar a Administração do Login do Usuário Isso habilita a administração do login do usuário. Selecione um dos seguintes métodos de autenticação: Item Autenticação Local Autenticação de Rede Descrição Autenticação do usuário baseada nas propriedades do usuário na lista de usuários locais armazenada na máquina. Autenticação do usuário baseada no Servidor da Autenticação. Use uma propriedade de usuário armazenada no Servidor da Autenticação para acessar a página de login da autenticação de rede. Use o procedimento abaixo para habilitar a administração do login do usuário. 1 Pressione a tecla Menu do Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 7-2 GUIA DE OPERAÇÃO

195 Administração 4 Pressione [Próximo] da Configuração de Login de Usuário e depois [Alterar] de Login de Usuário. Login do usuário/controle de trabalho - Login do usuário Administração do login do usuário. Selecione o método de autenticação. 5 Selecione [Autenticação Local] ou [Autenticação de Rede]. Selecione [Desativado] para desabilitar a administração do login de usuário. Desativado Local Autenticação Rede Autenticação Expansão Autenticação Nome do host Nome domínio Tipo de servidor NTLM Kerberos nº teclas Se você selecionar [Autenticação de Rede], insira o nome do host (62 caracteres ou menos) e o nome do domínio (256 caracteres ou menos) para o Servidor de Autenticação. Selecione [NTLM] ou [Kerberos] como o tipo de servidor. Status Cancelar OK 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Se o nome e a senha do usuário do login são rejeitados, verifique as seguintes configurações. Configuração da Autenticação de Rede da máquina Propriedade de usuário do Servidor da Autenticação Definição de data e hora da máquina e o Servidor da Autenticação Se você não puder fazer o loging por causa da configuração da máquina, faça o login com qualquer administrador registrado na lista de usuários locais e corrija as configurações. Se o tipo de servidor for [Kerberos], apenas os nomes de domínio inseridos em maiúsculas serão reconhecidos. Login/Logout 6 Pressione [OK]. 11 Quando você habilita a administração do login de usuário, uma tela de entrada de nome de usuário e senha do login aparece toda vez que você usar esta máquina. Login Faça o login usando o procedimento abaixo. Digite o login do nome do usuário e senha. 1 Se a tela abaixo aparece durante as operações, pressione [Nome do Usuário de Login]. Fazer login em: Nome usuário de login Rede abcdef Pressione as [Teclas Numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. nº teclas Senha de login ******** nº teclas Cartão IC Login Verificar contador Cancelar Login Status 10/10/ :10 GUIA DE OPERAÇÃO 7-3

196 Administração 2 Insira o nome do usuário do login e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. 3 Pressione [Senha de Login]. Pressione as [teclas numéricas] para inserir os dados de login usando as teclas numéricas. 4 Insira a senha de login e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Se Controle de Trabalhos estiver habilitado, você pode pesquisar o número de páginas impressas e o número de páginas escaneadas pressionando [Verificação de Contador]. Se Autenticação de Rede estiver selecionado como o método de autenticação do usuário tanto Local ou Rede podem ser selecionados como o destino de autenticação. 5 Verifique se o nome e a senha do usuário do login estão corretos e pressione [Login]. Logout Para fazer o logout da máquina, pressione a tecla Logout para voltar à tela de entrada do nome/senha de login do usuário. Logout Automático O logout é executado automaticamente nos seguintes casos: Quando a tecla Energia é pressionada para inserir o modo de espera Quando espera automática está ativada Quando reset automático do painel está ativado Quando o modo de baixa energia está ativado Quando o modo de baixa energia está ativado pressionando a tecla Poupador de Energia. 7-4 GUIA DE OPERAÇÃO

197 Administração Acrescentar um Usuário Isto adiciona um novo usuário. Você pode acrescentar até usuários (inclusive o nome de usuário padrão de login). A tabela abaixo explica as informações de usuário a serem registradas. Item Nome de Usuário* Nome do Usuário do Login* * Obrigatório no registro de usuários. Descrição Insira o nome exibido na lista de usuários (até 32 caracteres). Insira o nome de usuário do login para fazer o login (até 64 caracteres). O mesmo nome de usuário de login não pode ser registrado. Senha do Login* Insira a senha para fazer o login (até 64 caracteres). Nível de Acesso* Nome da Conta Endereço de E- mail Selecione Administrador ou Usuário para privilégios de acesso de usuário. Acrescente uma conta à qual o usuário pertence. O usuário, que registrou seu nome de conta, pode fazer o login sem inserir o Identificador da conta. Consulte Controle de Trabalhos na página O usuário pode registrar seu endereço de . O endereço registrado será selecionado automaticamente para operações subseqüentes que precisam de qualquer função de . OBSERVAÇÃO: Por padrão, um de cada usuário padrão com direitos de administrador da máquina e privilégios de administrador já está armazenado. As propriedades de cada usuário são: Administrador da Máquina Nome de Usuário: Administrador de Dispositivos Nome de Usuário de Login: modelo 25/25 ppm: 2500, modelo 30/30 ppm: 3000, modelo 40/40 ppm: 4000, modelo 50/40 ppm: 5000 Senha do Login: modelo 25/25 ppm: 2500, modelo 30/30 ppm: 3000, modelo 40/40 ppm: 4000, modelo 50/40 ppm: 5000 Nível de Acesso: Administrador da Máquina Quando o Kit de Segurança de Dados opcional está instalado, o nome de usuário do login e a senha de usuário do login são mostrados como abaixo. modelo 25/25 ppm: , modelo 30/30 ppm: , modelo 40/40 ppm: , modelo 50/40 ppm: Administrador Nome de Usuário: Administração Nome do Usuário do Login: Administração Senha do Login: Administração Nível de Acesso: Administrador Quando o Kit de Segurança de Dados opcional está instalado, o nome de usuário do login e a senha de usuário do login são os mesmos. É recomendado trocar periodicamente o nome de usuário, nome de usuário do login e senha de login para a sua segurança. 11 GUIA DE OPERAÇÃO 7-5

198 Administração Use o procedimento abaixo para registrar um novo usuário. 1 Faça o login como um usuário com direitos de administrador. 2 Pressione a tecla Menu de Sistema. 3 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 4 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 5 Pressione [Próximo] da Configuração de Login do Usuário, [Registrar/Editar] da Lista de Usuários Local e depois [Acrescentar]. Usuário:** 6 Pressione [Alterar] do Nome de Usuário. Nome do usuário: 01 Usuário Alterar Nome de usuário de login: Alterar Senha de login: Alterar 0099 ********** Nível de acesso: Alterar Nome da conta: Alterar Usuário 02Conta Endereço de abcd@efg.com Alterar Informações do Cartão IC: Vazio Alterar Cancelar Registrar Status 10/10/ :10 7 Insira o nome de usuário e pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. 8 Insira o nome de usuário de login e o endereço de seguindo os passos 6 e 7 abaixo. 9 Pressione [Alterar] da Senha de Login e depois [Senha]. 10 Insira a senha de login e pressione [OK]. 11 Pressione [Confirmar Senha]. 12 Insira a mesma senha de login para confirmar e pressione [OK]. 7-6 GUIA DE OPERAÇÃO

199 Administração 13 Pressione [OK]. 14 Pressione [Alterar] do Nível de Acesso. 15 Selecione o privilégio de acesso de usuário e pressione [OK]. 16 Pressione [Alterar] do Nome da Conta. Usuário:** - Nome da conta 17 Selecione a conta e pressione [OK]. Selecione a conta a que este usuário estará anexado. Nome da conta 01 Conta 02 Conta 03 Conta 04 Conta 05 Conta Classificar Nom ID da conta /2 Pesq.(Nome) Pesq.(ID) OBSERVAÇÃO: Selecione [Nome] e [Identificador] do menu suspenso Tipo para classificar a lista de contas. Pressione [Pesq.(Nome)] ou [Pesq.(Identificador)] para pesquisar por nome de conta ou Identificador de conta. Detalhe Cancelar OK Status 10/10/ :10 18 Pressione [Registrar] para acrescentar um novo usuário na lista de usuários locais. 11 GUIA DE OPERAÇÃO 7-7

200 Administração Alterar as Propriedades de Usuário As propriedades de usuário podem ser alteradas. Tipos de propriedades de usuário que podem ser alterados podem ser diferentes dependendo do privilégio de acesso do usuário. Para um usuário com direitos de administrador que faz o login As propriedades de usuário podem ser alteradas e os usuários podem ser excluídos. Os itens, que podem ser acrescentados, são todos capazes de serem alterados. Use o procedimento abaixo para alterar as propriedades de usuário. 1 Pressione a tecla Menu do Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração de Login do Usuário e [Registrar/Editar] da Lista de Usuários Local. 5 Selecione o usuário cujas propriedades você deseja alterar. OBSERVAÇÃO: Selecione [Nome] e [Nome de Login] do menu suspenso Tipo para classificar a lista de usuários. Pressione [Pesq.(Nome)] ou [Pesq.(Login)] para procurar por nome ou nome de usuário de login. O procedimento se diferencia dependendo dos detalhes a serem editados. Alterar as informações de usuário 1 Pressione [Detalhar]. Usuário:** Nome do usuário: 01 Usuário Nome de usuário de login: Alterar Alterar Senha de login: Alterar 2 Consulte os passos 6 a 17 de Acrescentar um Usuário para alterar uma propriedade de usuário ********** Nível de acesso: Alterar Nome da conta: Alterar Usuário 02Conta Endereço de abcd@efg.com Alterar Informações do Cartão IC: Vazio Alterar Cancelar Registrar Status 10/10/ : GUIA DE OPERAÇÃO

201 Administração 3 Pressione [Registrar]. 4 Pressione [Sim] na tela de confirmação do registro. As informações do usuário estão alteradas. Excluir um usuário 1 Pressione [Excluir]. 2 Pressione [Sim] na tela para confirmar a exclusão. O usuário selecionado será excluído. OBSERVAÇÃO: O usuário padrão com direitos de administrador não pode ser excluído. Para um usuário sem direitos de administrador que faz o login Esses usuários podem alterar parcialmente suas próprias propriedades de usuário inclusive o nome de usuário, senha de login e endereço de . Apesar do nome de usuário de login, nível de acesso ou nome da conta não poderem ser alterados, os usuários podem verificar o status atual. Use o procedimento abaixo para alterar as propriedades de usuário. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Propriedade de Usuário] Usuário:** Nome do usuário: 01 Usuário Nome de usuário de login: 0099 Alterar Detalhe Senha de login: ********** Alterar 3 Consulte os passos 6 a 17 de Acrescentar um Usuário para alterar as propriedades do usuário. Pressione [Detalhar] do Nome de Usuário de Login ou Nome da Conta para verificar o status atual. 11 Nível de acesso: Nome da conta: Detalhe Usuário 02Conta Endereço de abcd@efg.com Alterar Informações do Cartão IC: Vazio Cancelar Registrar Status 10/10/ :10 4 Pressione [Registrar] para finalizar propriedade de usuário alteradas. GUIA DE OPERAÇÃO 7-9

202 Administração Trabalho Desconhecido do nome de usuário de login Especifica o comportamento para lidar com trabalhos enviados com nomes de usuário de login ou Identificador de Usuário desconhecidos (ou seja, Identificadores não enviados). Se o Login de Usuário está definido como inválido e o Controle de Trabalhos está definido como válido, siga o procedimento quando o Identificador da Conta é desconhecido. A tabela abaixo mostra as configurações disponíveis. Item Recusar Autorizar Descrição O trabalho é rejeitado (não impresso). O trabalho está permitido a ser impresso. Use o procedimento abaixo para processar os trabalhos enviados de usuários desconhecidos. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Alterar] do Trabalho de Identificador Desconhecido. 5 Pressione [Recusar] ou [Autorizar]. 6 Pressione [OK] GUIA DE OPERAÇÃO

203 Administração Controle de Trabalhos O controle de trabalhos gerencia a quantidade de cópias/impressões acumuladas por contas individuais determinando um Identificador a cada conta. O controle de trabalhos auxilia as seguintes atividades em organizações empresariais. Capacidade de administração de até contas individuais. Disponibilidade para Identificadores de contas com até oito dígitos (entre 0 e ) por questões de segurança. Gerenciamento integrado de estatísticas de impressão e escaneamento através do uso de um Identificador de conta idêntico. Rastreamento do volume de impressão para cada conta e para todas as contas combinadas. Limitação do contador de impressão em acréscimos de uma página até cópias. Zerar o contador de impressões para cada conta e para todas as contas combinadas. Primeira Configuração do Controle de Trabalhos Siga esses passo para a primeira configuração do controle de trabalhos. Habilite o controle de trabalhos. (página 7-11) Acrescente uma conta. (página 7-13) Log out. (página 7-12) Outros usuários fazem o login para operações. (página 7-12) 11 Habilitar/Desabilitar o Controle de Trabalhos Habilite o controle de trabalhos. Use o procedimento abaixo para especificar a configuração do controle de trabalhos. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos e depois [Alterar] do Controle de Trabalhos. GUIA DE OPERAÇÃO 7-11

204 Administração 5 Pressione [Ativado]. Para desabilitar o controle de trabalhos, pressione [Desativado]. 6 Pressione [OK]. OBSERVAÇÃO: Quando o display volta à tela padrão do Menu do Sistema, o logout é executado automaticamente e a tela para inserir o Identificador da Conta aparece. Para continuar a operação, insira o Identificador da Conta. Login/Logout Se o controle de trabalhos está habilitado, uma tela de entrada do Identificador da conta aparece toda vez que você usar esta máquina. Use o procedimento abaixo para fazer o login e o logout. Login Digite o ID da conta. 1 Na tela abaixo, insira o Identificador da conta usando as teclas numéricas e pressione [Login]. ******** Verificar contador Login Status 10/10/ :10 OBSERVAÇÃO: Se você inseriu um caractere errado, pressione a tecla Limpar e insira o Identificador da conta novamente. Se o identificador de conta inserido não corresponder ao Identificador registrado, um sinal de advertência soará e o login fracassará. Insira o Identificador de conta correto. Pressionando [Verificação do Contador], você pode consultar o número de páginas impressas e o número de páginas escaneadas. Quando a tela para inserir o nome do usuário e a senha de login aparecem Se a administração do login do usuário estiver habilitada, é necessário inserir o nome e a senha do usuário do login para usar a máquina. Insira um nome de usuário e senha de login para fazer o login. (Consulte Login/Logout na página 7-3.) Se o usuário já tiver registrado as informações da conta, a entrada do Identificador de conta será pulada. (Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5.) 2 Prossiga para concluir o restante dos passos. Logout Quando as operações estiverem concluídas, pressione a tecla Logout para retornar à tela de entrada do Identificador da conta GUIA DE OPERAÇÃO

205 Administração Acrescentando uma Conta Esta seção explica como acrescentar uma nova conta. Os seguintes lançamentos são necessários. Item Nome da Conta Descrição Insira o nome da conta (até 32 caracteres). Identificador da Conta Insira o Identificador da Conta com até oito dígitos (entre 0 e ). Restrição Proíbe a impressão/escaneamento ou restringe o número de páginas a colocar. Consulte Restringir o Uso da Máquina na página Use o procedimento abaixo para registrar uma nova conta. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. Conta:** 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos, [Registrar/Editar] da Lista de Controle e depois [Acrescentar]. 5 Pressione [Alterar] do Nome da Conta. 11 Nome da conta: Alterar 01 Conta ID da conta: Alterar Restr. de cópia (total): Alterar Restr. impr. (total): Alterar Desativado Desativado Rest. cópia (4 cores): Alterar Restr. impressão (cores): Alterar Desativado Desativado Rest. cópia (cor única): Desativado Alterar 1/2 Cancelar Registrar Status 10/10/ :10 6 Insira o nome da conta e pressione [OK]. A tela Conta reaparece. OBSERVAÇÃO: Consulte o Método de Inserção de Caracteres em Anexo-7 para detalhes sobre inserir caracteres. 7 Siga os passos 5 e 6 acima para inserir o Identificador da Conta. GUIA DE OPERAÇÃO 7-13

206 Administração OBSERVAÇÃO: Um Identificador de conta já registrado não pode ser usado. Insira qualquer outro Identificador de conta. 8 Ative ou desative a restrição. Consulte Restringir o Uso da Máquina na página Pressione [Registrar] para acrescentar uma nova conta na Lista de Contas. Gerenciar Contas Altera as informações de contas registradas ou exclui a conta. Use o procedimento abaixo para gerenciar contas. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos e depois [Registrar/Editar] da Lista de Controle. Login do usuário/controle de trabalho - Lista de controle 5 Selecione uma conta a alterar ou excluir. Registrar conta autorizada para usar esta máquina (até 1000 podem ser registradas) Nome da conta 01 Conta 02 Conta 03 Conta 04 Conta 05 Conta Classificar Nom ID da conta /2 Pesq.(Nome) Pesq.(ID) Adicionar OBSERVAÇÃO: Selecione [Nome] e [Identificador] do menu suspenso Tipo para classificar os nomes das contas. Pressione [Pesq.(Nome)] ou [Pesq.(Identificador)] para pesquisar por nome de conta ou Identificador de conta. Status Detalhe Excluir Fechar 10/10/ :10 O procedimento se diferencia dependendo dos detalhes a serem editados GUIA DE OPERAÇÃO

207 Administração Conta:** Nome da conta: 01 Conta ID da conta: Alterar Alterar Alterar informações de contas 1 Pressione [Detalhar]. 2 Consulte os passos 5 a 7 de Acrescentar uma Conta e os passos 2 a 5 de Restringir Usando a Máquina para alterar as informações da conta. Restr. de cópia (total): Alterar Restr. impr. (total): Alterar Desativado Desativado Rest. cópia (4 cores): Alterar Restr. impressão (cores): Alterar Desativado Desativado Rest. cópia (cor única): Desativado Alterar 1/2 Cancelar Registrar Status 10/10/ :10 Gerenciar as Quantidades da Copiadora/Impressora 3 Pressione [Registrar]. 4 Pressione [Sim] na tela de confirmação do registro. As informações de conta são alteradas. Excluir uma conta 1 Pressione [Excluir]. 2 Pressione [Sim]. Para excluir a conta. Você pode selecionar como as quantidades de páginas a copiar e imprimir são mostradas - o total das duas ou cópia e impressão individualmente. A seleção pode influenciar a restrição na contagem e no método de contagem. Consulte Restringir o Uso da Máquina na página 7-16, Contar o Número de Páginas Impressas na página 7-21 e Imprimir um Relatório de Controle na página 7-25 para detalhes. Use o procedimento abaixo para selecionar os métodos de contagem Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos, [Próximo] da Configuração Padrão e depois [Alterar] da Contagem da Copiadora/ Impressora. 5 Pressione [Total] ou [Separado]. 6 Pressione [OK]. GUIA DE OPERAÇÃO 7-15

208 Administração Restringir o Uso da Máquina Esta seção explica como restringir o uso da máquina por conta ou pelo número de folhas disponíveis. Os itens podem ser restringidos de forma diferente dependendo se [Separar] ou [Total] estiver selecionado para Gerenciar as Quantidades da Copiadora/Impressora na página Itens de Restrição [Separar] selecionado para Contagem da Copiadora/Impressora Item Restrição de Cópias (Total) Restrição de Cópias (Quatro Cores) Restrição de Cópias (Cor Única) Restrição de Impressão (Total) Restrição de Impressão (Colorida) Restrição de Escaneamento (Outros) Restrição de Fax TX Restrição da Porta FAX Detalhe Limita o número total de folhas usadas para cópias em quatro cores, cor única e preto e branco. Limita o número de folhas usadas para cópia em quatro cores. Limita o número de folhas usadas para cópia em cor única. Limita o número total de folhas usadas para cópias coloridas e em preto e branco enquanto imprimir. Limita o número de folhas usadas para impressão colorida. Limita o número de folhas escaneadas (exclui cópias). Limita o número de folhas enviadas por fax. É exibido quando o kit de fax opcional está instalado. Restringe as portas usadas para a atividade de fax. É exibido quando dois kits de FAX opcionais estão instalados. [Total] selecionado para Contagem da Copiadora/Impressora Item Restrição de Impressão (Total) Restrição de Impressão (Quatro Cores) Restrição de Impressão (Cor Única) Restrição de Escaneamento (Outros) Detalhe Limita o número de folhas usadas para cópia e impressão. Limita o número de folhas usadas para impressão em quatro cores. Limita o número de folhas usadas para impressão em cor única. Limita o número de folhas escaneadas (exclui cópias) GUIA DE OPERAÇÃO

209 Administração Item Restrição de Fax TX Restrição da Porta FAX Detalhe Limita o número de folhas enviadas por fax. É exibido quando o kit de fax opcional está instalado. Restringe as portas usadas para a atividade de fax. É exibido quando dois kits de FAX opcionais estão instalados. Aplicar a Restrição A restrição pode ser aplicada de dois modos como a seguir: Item Desativado Limite do Contador Sem restrição determinada Descrição Restringe o contador de impressão em acréscimos de uma página até cópias. * Selecione [Desativado], [Use Apenas a Porta 1] ou [Use Apenas a Porta 2] como a Porta de FAX Configuração da Restrição. Use o procedimento abaixo para selecionar um método de restrição. 1 Siga os passos 1 a 4 de Acrescentando uma Conta na página Pressione [Alterar] para o item a ser restringido. Conta:** - Restr. de cópia (total) 3 Selecione o modo de restrição. Restringir o uso das funções. Limite Desativado Limite contador ( ) pág(s) Se [Limite do Contador] estiver selecionado, pressione [+],[-] ou as teclas numéricas para selecionar o número de páginas. 11 Uso recusado Cancelar OK Status 10/10/ :10 4 Pressione [OK]. 5 Repita os passos 2 a 4 para outras contas a serem restringidas. 6 Pressione [Registrar]. A conta restringida é acrescentada. GUIA DE OPERAÇÃO 7-17

210 Administração Aplicar Limite de Restrição Especifica como a máquina se comporta quando o contador atinge o limite de restrição. A tabela abaixo descreve a ação tomada. Item Imediatamente * Subseqüentemente Apenas Alerta Descrição O trabalho pára quando o contador atinge seu limite. A impressão/escaneamento do trabalho continua, mas o trabalho subseqüente será rejeitado. O trabalho continua enquanto exibe-se uma mensagem de alerta. * O próximo trabalho será proibido de ser enviado ou armazenado na caixa. Use o procedimento abaixo para aplicar o limite de restrição. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos, [Próximo] da Configuração Padrão e depois [Alterar] de Aplicar Limite. 5 Selecione [Imediatamente], [Subseqüentemente] ou [Apenas Alerta]. 6 Pressione [OK] GUIA DE OPERAÇÃO

211 Administração Limite Padrão do Contador Quando você acrescenta uma nova conta, você pode alterar as restrições padrão no número de folhas usadas. Você pode definir qualquer número de 1 a em acréscimos de 1 folha. Os itens podem ser definidos de formas diferentes dependendo se [Separar] ou [Total] estiver selecionado para Gerenciar as Quantidades da Copiadora/Impressora na página Configurações Disponíveis [Separar] selecionado para Contagem da Copiadora/Impressora Item Restrição de Cópias (Total) Restrição de Cópias (Quatro Cores) Restrição de Cópias (Cor Única) Restrição de Impressão (Total) Restrição de Impressão (Colorida) Restrição de Escaneamento (Outros) Restrição de FAX TX Detalhe Define a configuração padrão no número de folhas usadas para cópias coloridas e em preto e branco. Define a restrição padrão no número de folhas usadas para cópias em quatro cores. Define a restrição padrão no número de folhas usadas para cópias em cor única. Define a configuração padrão no número de folhas usadas para impressão colorida e em preto e branco. Define a restrição padrão no número de folhas usadas para impressão colorida. Define a restrição padrão no número de folhas usadas para escaneamento (exclui cópias). Define a restrição padrão no número de folhas usadas para enviar fax. É exibido quando o kit de fax opcional está instalado. 11 [Total] selecionado para Contagem da Copiadora/Impressora Item Restrição de Impressão (Total) Restrição de Impressão (Quatro Cores) Detalhe Define a restrição padrão no número de folhas usadas cópia e impressão. Define a restrição padrão no número de folhas usadas para impressão em quatro cores. GUIA DE OPERAÇÃO 7-19

212 Administração Item Restrição de Impressão (Cor Única) Restrição de Escaneamento (Outros) Restrição de FAX TX Detalhe Define a restrição padrão no número de folhas usadas para impressão em cor única. Define a restrição padrão no número de folhas usadas para escaneamento (exclui cópias). Define a restrição padrão no número de folhas usadas para enviar fax. É exibido quando o kit de fax opcional está instalado. Use o procedimento abaixo para especificar os limites do contador. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira um nome de usuário e senha de login e pressione [Login]. Para isso você precisa fazer o login com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos, [Próximo] da Configuração Padrão e depois [Próximo] do Limite Padrão do Contador. Login de usuário/controle de trabalho - Restrição de cópia (total) Define o valor limite padrão para restringir o uso das funções de cada conta por contador. Use [-]/[+] ou o teclado numérico para inserir um nº. 5 Pressione [Alterar] para o item que você deseja modificar e depois pressione [+] ou [-] ou use as teclas numéricas para inserir a restrição padrão no número de folhas. ( ) Cancelar OK Status 10/10/ :10 6 Pressione [OK]. 7 Para definir outra restrição padrão, repita os passos 5 a GUIA DE OPERAÇÃO

213 Administração Contar o Número de Páginas Impressas Conta o número de páginas impressas. As quantidades são classificadas em Controle de Trabalhos Total e Controle de Cada Trabalho. Uma nova contagem também pode ser iniciada após zerar os dados de contagem que foram armazenados por um certo período de tempo. Os tipos das contagens são como a seguir. Item Páginas Impressas Páginas Escaneadas Páginas de Transmissão de FAX* Tempo de Transmissão de FAX* Detalhe Exibe o número de páginas copiadas e impressas e o número total de páginas usadas. Você também pode usar [Contagem por Tamanho do Papel] e [Contagem por Frente e Verso/Combinação] para verificar o número de páginas usadas. Para cópias, você pode verificar as páginas usadas para cópias em preto e branco, quatro cores e cor única e também o total de páginas usadas. Para impressão, você pode verificar as páginas usadas para impressão em preto e branco e quatro cores e também o total de páginas usadas. Você pode usar [Contagem por Tamanho do Papel] para verificar o número de páginas usadas no tamanho de papel definido em Contagem por Tamanho do Papel na página 7-24 e também o número de páginas usadas em outros tamanhos de papel. Você pode usar a [Contagem por Frente e Verso/Combinação] para verificar o número de páginas usadas no modo Frente e Verso (1 lado), modo Frente e Verso (2 lados) e o total para ambos, assim como as páginas usadas no modo Combinação (Nenhum), modo Combinação (2 em 1), modo Combinação (4 em 1) e o total para todos os três. Exibe o número de páginas escaneadas para copiar, fax* e outras funções, assim como o número total de páginas escaneadas. Exibe o número de páginas enviadas por fax. Exibe a duração total das transmissões de fax. 11 * Apenas exibido quando o kit de fax opcional está instalado. GUIA DE OPERAÇÃO 7-21

214 Administração Contagem Total de Trabalhos/Zerar o Contador Conta o número de páginas para todas as contas e zera as contagens para essas contas juntas ao mesmo tempo. Use o procedimento abaixo para verificar e zerar o contador. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos e depois [Próximo] da Contagem Total de Trabalhos. Login do usuário/controle de trabalho - Controle de trab. total Páginas impressas: Verificar Páginas digitalizadas: Verificar 5 Pressione [Verificar] na função para verificar a contagem. Os resultados serão exibidos. Trans. de páginas por FAX: 2 Tempo de transm. do FAX: 00:00:10 Resetar contador: Executar Fechar Status 10/10/ :10 6 Confirme a contagem e pressione [Fechar]. 7 Pressione [Executar] de Zerar Contador para zerar o contador. 8 Pressione [Sim] na tela para confirmar a reinicialização. O contador é reiniciado GUIA DE OPERAÇÃO

215 Administração Contagem de Cada Trabalho/Zerar o Contador Conta o número de páginas para cada conta e reinicia as contagens por conta. Use o procedimento abaixo para exibir e reiniciar o contador. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos e depois [Verificar] da Contagem de Cada Trabalho. Login do usuário/controle de trabalho - Cada controle de trabalho 5 Selecione a conta para verificar a contagem. Manter um contador separado para cada conta(departamento). Nome da conta 06 Conta Classificar Nom ID da conta /2 Pesq.(Nome) Pesq.(ID) OBSERVAÇÃO: Selecione [Nome] e [Identificador] do menu suspenso Tipo para classificar os nomes das contas. Pressione [Pesq.(Nome)] ou [Pesq.(Identificador)] para pesquisar por nome de conta ou Identificador de conta. Detalhe Fechar 11 Status 10/10/ :10 6 Pressione [Detalhar]. Conta:** Páginas impressas: Verificar Páginas digitalizadas: Verificar 7 Pressione [Verificar] na função para verificar a contagem. Os resultados serão exibidos. Trans. de páginas por FAX: Tempo de transm. do FAX: 2(20) 0:00:10 Resetar contador: Executar Fechar Status 10/10/ :10 8 Confirme a contagem e pressione [Fechar]. 9 Pressione [Executar] de Zerar Contador para zerar o contador. 10 Pressione [Sim] na tela para confirmar a reinicialização. O contador será reinicializado. GUIA DE OPERAÇÃO 7-23

216 Administração Contagem por Tamanho do Papel Conta o número de páginas pelo tamanho do papel (por exemplo, Carta). OBSERVAÇÃO: O tamanho do papel está disponível em cinco tipos, - 1 a 5. Esses tipos estão especificados em relatórios de controle. Consulte Imprimir um Relatório de Controle na página Além do tamanho do papel, o tipo de mídia também pode ser especificado (por exemplo, contar o papel colorido de tamanho de carta usado). Se o tipo de mídia não é especificado, o uso é contador para todos os tipos de mídia daquele tamanho. Use o procedimento abaixo para contar o número de páginas. 1 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 3 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 4 Pressione [Próximo] da Configuração de Controle de Trabalhos, [Próximo] da Configuração Padrão, [Alterar] da Contagem por Tamanho do Papel, [Alterar] do Tamanho do Papel 1 a 5 e depois [Ligado]. Login do usuário/controle de trabalho - Tamanho de papel 1 5 Selecione o tamanho do papel. Selecionar os tipos e tamanhos de papel para a contagem. Desativado A3 A4 Ativado A5 B4 B5 Folio DplCarta Oficio I Carta Statement Comum Tipo mídia Cancelar OK Status 10/10/ :10 6 Pressione [Tipo de Mídia] para especificar o tipo de mídia. 7 Selecione o tipo de mídia e pressione [OK]. 8 Pressione [Fechar] GUIA DE OPERAÇÃO

217 Administração Imprimir um Relatório de Controle O total de páginas contadas em todas as contas vigentes pode ser impresso como um relatório de controle. Relatórios têm formatos diferentes dependendo de como a contagem das copiadoras e impressoras é administrada. Quando Separado é selecionado para Gerenciar a Contagem da Copiadora/Impressora ACCOUNT.REPORT TASKalfa 500ci Firmware Version Para a contagem por tamanho do papel, o relatório será impresso por tamanho. Use o procedimento abaixo para imprimir um relatório de controle de trabalhos. 1 Certifique-se de que papel Carta ou A4 esteja colocado no cassete Pressione a tecla Menu de Sistema. 3 Pressione [Login de Usuário/Controle de Trabalhos]. 4 Se a administração do login do usuário estiver habilitada, aparece a tela de autenticação do usuário. Insira o seu nome e senha de usuário do login e depois pressione [Login]. Para isso você precisa se conectar com os privilégios do administrador. Consulte Acrescentar um Usuário na página 7-5 para o nome de usuário e senha padrão para o login. 5 Pressione [Próximo] da Configuração do Controle de Trabalhos e depois [Imprimir] de Imprimir Relatório de Controle. 6 Pressione [Sim] na tela para confirmar a impressão. GUIA DE OPERAÇÃO 7-25

218 Administração Trabalhos de Identificador de Conta Desconhecida O comportamento da máquina quando recebe um trabalho de Identificador de conta desconhecido (ou seja, Identificador não definido) pode ser especificado. Consulte Trabalho Desconhecido do nome de usuário de login na página 7-10 para obter mais detalhes. Verificar e Imprimir Contador Contador Cont. pág. impressas P&B: 4 Cores: Cor única: Total: Copiar Impressora FAX Total Pressione a tecla Contador para verificar o número de folhas impressas e escaneadas. Você pode verificar o número de páginas impressas em cada tamanho de papel pressionando [Páginas Impressas por Tamanho de Papel]. Cont. pág. digital. Copiar FAX Outros Total Originais: Imprimir página status Pág. impressas por tam. papel Fechar Status 10/10/ : GUIA DE OPERAÇÃO

219 Administração Operações do Kit de Segurança de Dados Instalar o Kit de Segurança de Dados opcional acrescenta [Segurança de Dados] no Menu do Sistema. Consulte o Data Security Kit (E) OPERATION GUIDE no CD-ROM do pacote para descrições das opções de [Segurança de Dados] e os procedimentos para usá-las. 11 GUIA DE OPERAÇÃO 7-27

220 Administração 7-28 GUIA DE OPERAÇÃO

221 Anexo Equipamentos opcionais... Anexo-2 Método de Inserção de Caracteres... Anexo-7 Especificações... Anexo-17 GUIA DE OPERAÇÃO Anexo-1

222 Equipamentos opcionais Visão Geral dos Equipamentos Opcionais Os seguintes equipamentos opcionais estão disponíveis para a máquina: Processador de Documentos Processador de Documentos (DP de Escaneamento Duplo) Tabela de Documentos Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas Separador de Trabalhos Dispositivo de acabamento de documentos Alimentador de Papel Folhas Alimentador de Papel Anexo-2 GUIA DE OPERAÇÃO

223 Contador de teclas Kit de FAX Memória de Expansão GUIA DE OPERAÇÃO Anexo-3

224 Processador de Documentos Escaneia automaticamente os originais. Você também pode realizar cópias em frente e verso e cópias separadas. Para operação do processador de documentos, consulte Colocação de Originais no Processador de Documentos na página Alimentador de Papel Dois cassetes adicionais idênticos aos cassetes duplos da impressora podem ser instalados na impressora. A capacidade de papel e o método de colocação são os mesmos para os Cassetes 1 e 2. OBSERVAÇÃO: A tampa esquerda 4 está localizada no lado esquerdo do alimentador de papel para ser usada durante a desobstrução de atolamentos de papel. Alimentador de papel para folhas Além dos cassetes da impressora, você também pode instalar um alimentador opcional de papel para folhas capaz de conter até folhas de papel A4 ou B5. OBSERVAÇÃO: O alimentador de papel para folhas apresenta uma tampa removível no lado esquerdo do alimentador (tampa esquerda 4) para remover papel quando ocorre um congestionamento de papel. Dispositivo de acabamento de documentos O dispositivo de acabamento de documentos retém uma grande quantidade de cópias concluídas. O dispositivo de acabamento de documentos oferece um meio conveniente de classificação. As cópias concluídas e classificadas também podem ser grampeadas. Para mais detalhes, consulte o Guia de Operação do dispositivo de acabamento de documentos. Anexo-4 GUIA DE OPERAÇÃO

225 Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas É um dispositivo de acabamento de documentos de grande capacidade capaz de reter grandes seqüências de impressão e de separação e deslocamento de várias cópias de uma impressão em várias cópias individuais. Também pode grampear e perfurar (opcional) as impressões deslocadas. Para mais detalhes, consulte o Guia de Operação do Dispositivo de Acabamento de Documentos para Folhas. Uma caixa de correio e uma unidade de dobra também estão disponíveis como opcionais. Separador de Trabalhos Separar o papel de acordo com a bandeja de saída para facilitar a classificação. Especifique uma bandeja de saída para os trabalhos de cópia ou impressão. Ou, especifique como a bandeja de saída padrão para a impressão a partir da cópia ou tela Caixa de Documentos, impressão a partir do PC e impressão dos dados de fax recebidos. Há um indicador de papel na frente da máquina que mostra se há papel no Separador de Trabalhos. CUIDADO: Observe que alguns tipos de papel têm uma tendência para se curvarem e podem se congestionar na unidade de ejeção de papel. Se o papel ejetado escorrega ou empilha de modo irregular, vire o papel ao contrário no cassete e tente novamente. OBSERVAÇÃO: Ao retirar o papel do Separador de Trabalhos, puxe-o na diagonal. Contador de teclas Use o contador de teclas para controlar o uso da máquina. O contador de teclas oferece uma solução conveniente para o gerenciamento centralizado do volume de cópias para os diferentes departamentos de uma grande empresa. GUIA DE OPERAÇÃO Anexo-5

226 Inserção do Contador de Teclas Insira o contador de teclas de maneira adequada no slot do contador de teclas. OBSERVAÇÃO: Quando a função do contador de teclas é ativada, as cópias apenas podem ser feitas quando um contador de teclas estiver inserido. Se o contador de teclas não estiver inserido, a mensagem Inserir o contador de teclas será exibida. Kit de FAX Instalando o kit de FAX, o envio/recebimento de fax é habilitado. Também é possível usar o fax como um fax de rede, usando-o com um computador. Quando os dois kits de FAX estão instalados, as unidades podem ser conectadas a duas linhas de telefone diferentes que possibilitarão a transmissão mais rápida de mensagens a uma quantidade de destinatários. Se uma das linhas está dedicada a receber, o tempo de linha ocupada pode ser reduzido. Para mais detalhes, consulte o Guia de Operação do Kit de Fax. Memória de Expansão Memória de armazenamento de imagens (128 MB) que permite que a máquina receba mais páginas dos originais recebidos por fax. A memória de expansão deve apenas ser instalada ou retirada pelo representante técnico. Kit de Segurança de Dados O Kit de Segurança de Dados substitui todos os dados necessários na área de armazenamento do disco r ígido para que não possam ser restaurados. O Kit de Segurança de Dados criptografa os dados antes de armazená-los no disco rígido. Garante segurança mais elevada porque nenhum dado pode ser decodificado por resultado ou operações comuns. Kit de Proteção de Documentos Impressos Previne a cópia e/ou a transmissão não autorizadas de documentos que contêm informações importantes confidenciais ou pessoais. Quando um documento é impresso a partir de um computador, a função estampa uma figura especial no documento. Quando alguém tenta copiar ou enviar esse documento nesta máquina, a máquina detecta a figura e protege as informações imprimindo o documento em branco, proibindo a transmissão. Tabela de Documentos Coloque o original ou outros documentos ao usar a máquina. Ela tem uma gaveta para acondicionar clipes. Anexo-6 GUIA DE OPERAÇÃO

227 Método de Inserção de Caracteres Para inserir caracteres para um nome, use o teclado no display no painel de toque seguindo os passos explicados abaixo. OBSERVAÇÃO: QWERTY, QWERTZ e AZERTY estão disponíveis como layouts do teclado, o mesmo para um teclado de PC. Pressione a tecla Menu de Sistema, [Configurações Comuns] e depois [Alterar] do Layout do Teclado para escolher o layout desejado. O layout QWERTY é usado aqui como exemplo. Você pode usar outro layout seguindo os mesmos passos. Telas de Lançamento Tela de Lançamento de Letras Minúsculas 1 Utilize o teclado para digitar. Limite: 126 caracteres Entrada: 0 caract. Backspace ! = ^ q w e r t y u i o p [ ] a s d f g h j k l ; : \ 5 6 z x c v b n m,. / Maiúsculas Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ : Não. Exibir/Tecla Descrição 1 Exibir Exibe os caracteres inseridos. 2 Limitar Exibição 3 Tecla do Cursor Exibe o número máximo de caracteres. Pressione para movimentar o cursor no display. 4 [Retrocesso] Pressione para excluir um caractere à esquerda do cursor. 5 Teclado Pressione um caractere para inserir. 6 [Maiúsculas] Pressione para usar letras maiúsculas. 7 [Minúsculas] Pressione para usar letras minúsculas, 8 [No./Símbolo] Pressione para inserir números e símbolos. GUIA DE OPERAÇÃO Anexo-7

228 Não. Exibir/Tecla Descrição 9 [Espaço] Pressione para inserir um espaço. 10 [Cancelar] Pressione para cancelar caracteres inseridos e voltar à tela anterior ao lançamento. 11 [OK] Pressione para finalizar o lançamento e voltar à tela anterior ao lançamento. Tela de Lançamento de Letras Minúsculas Utilize o teclado para digitar. Limite: 126 caracteres Entrada: 0 caract. # $ % ^ & * ( ) _ + Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < >? Maiúsculas Lower-case Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ :10 Tela de Lançamento de Número/Símbolo Utilize o teclado para digitar. Limite: 126 caracteres Entrada: 0 caract. Backspace ! " # $ % & ( ) * +, -. / : 12 ; < = [ \ ] ^ _ ` { } Maiúsculas Lower-case Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ :10 Não. Exibir/Tecla Descrição 12 [ ]/[ ] Para inserir um número ou símbolo não mostrados no teclado, pressione a tecla do cursor para rolar a tela para visualizar outros número ou símbolos a inserir. Anexo-8 GUIA DE OPERAÇÃO

229 Inserindo Caracteres Siga os passos mostrados abaixo para inserir Lista A-1 por exemplo. 1 Pressione [Maiúsculas]. 2 Pressione [L]. A letra L é mostrada no display. Utilize o teclado para digitar. L Limite: 126 caracteres Entrada: 1 caract. # $ % ^ & * ( ) _ + Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < >? Maiúsculas Lower-case Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ :10 3 Pressione [Minúsculas]. 4 Pressione [i], [s], [t] e [Espaço]. Utilize o teclado para digitar. List Limite: 126 caracteres Entrada: 4 caract. Backspace ! = ` q w e r t y u i o p [ ] \ a s d f g h j k l ; z x c v b n m,. _ Maiúsculas Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ :10 5 Pressione [Maiúsculas]. 6 Pressione [A]. 7 Pressione [No./Símbolo]. 8 Pressione [ ] ou [ ] repetidamente para visualizar o teclado que contém [-] e [1]. 9 Pressione [-] e [1]. Utilize o teclado para digitar. List_A-1 Limite: 126 caracteres Entrada: 8 caract. Backspace ! " # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = [ \ ] ^ _ ` { } Maiúsculas Lower-case Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 10/10/ :10 10 Verifique se o lançamento está correto. Pressione [OK]. GUIA DE OPERAÇÃO Anexo-9

Django GIS Brasil Documentation

Django GIS Brasil Documentation Django GIS Brasil Documentation Versão 0.2 CodeFi.sh Team (Christian S. Perone, Leandro Nunes, Gabriel Wai 18/06/2013 Sumário i ii Release v0.2. (Instalação) django-gis-brasil é uma iniciativa open-source

Leia mais

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 SÉRIE MFP. Guia de referência rápida

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 SÉRIE MFP. Guia de referência rápida COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 SÉRIE MFP Guia de referência rápida HP Color LaserJet Enterprise CM4540 série MFP Guia de referência rápida Conteúdo Guia de referência rápida... 1 Reduzir ou ampliar

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guia de referência rápida

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guia de referência rápida LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES Guia de referência rápida Reduzir ou ampliar uma imagem de cópia 1. Na tela inicial, toque no botão Cópia. 2. Toque no botão Reduzir/Ampliar. 3. Selecione uma das porcentagens

Leia mais

Shell Script Melhorando tarefas. Daniel Bauermann

Shell Script Melhorando tarefas. Daniel Bauermann Shell Script Melhorando tarefas Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br O que vou ver hoje? Introdução sobre Shell Script Um curso relâmpago de Shell Script Introdução O que é Shell? Shell = Concha Fonte:

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 4 5 Tela de seleção por

Leia mais

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. ABC DEF Menus GHI PQRS

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.?

Leia mais

Solaris 7980g. Guia de início rápido. Dispositivo de captura de imagens de área de apresentação PTBR-QS Rev A 11/15

Solaris 7980g. Guia de início rápido. Dispositivo de captura de imagens de área de apresentação PTBR-QS Rev A 11/15 Solaris 7980g Dispositivo de captura de imagens de área de apresentação Guia de início rápido 7980-PTBR-QS Rev A 11/15 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo.

Leia mais

Cópia com o vidro do scanner. 1 Coloque um documento original com a face voltada para baixo no canto superior esquerdo do vidro do scanner.

Cópia com o vidro do scanner. 1 Coloque um documento original com a face voltada para baixo no canto superior esquerdo do vidro do scanner. MFP a laser Referência rápida Cópia Para fazer uma cópia rápida 3 No painel de controle da impressora, pressione. 4 Se tiver colocado o documento no vidro do scanner, toque em Concluir o Trabalho pare

Leia mais

Granit 1910i. Guia Rápido de Operação. Leitor Industrial de Captura de Imagem. GRNT-BP-QS Rev A 10/12

Granit 1910i. Guia Rápido de Operação. Leitor Industrial de Captura de Imagem. GRNT-BP-QS Rev A 10/12 Granit 1910i Leitor Industrial de Captura de Imagem Guia Rápido de Operação GRNT-BP-QS Rev A 10/12 Observação: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Para obter

Leia mais

Manual de Instruções DCC DCC

Manual de Instruções DCC DCC Manual de Instruções DCC 2725 2730 DCC 2740 2840 Sistema a Cores Multifuncional Introdução Obrigado por comprar a DCC 2725/2730/2740/2840. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente,

Leia mais

Exibir personalização

Exibir personalização Exibir personalização Versão 4,5 Guia do administrador Julho de 2016 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Histórico de alterações... 3 Visão geral... 4 Configuração do aplicativo...5 Acesso ao Servidor

Leia mais

Painel de controle. Impressora multifuncional colorida Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Painel de controle. Impressora multifuncional colorida Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Painel de controle Os aplicativos disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre os aplicativos e recursos, consulte o Guia do Usuário. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9

Leia mais

Granit 1980i. Guia Rápido de Operação. Leitor Industrial de Códigos de Barras de Longo Alcance. GRNT1980-BP-QS Rev A 1/15

Granit 1980i. Guia Rápido de Operação. Leitor Industrial de Códigos de Barras de Longo Alcance. GRNT1980-BP-QS Rev A 1/15 Granit 1980i Leitor Industrial de Códigos de Barras de Longo Alcance Guia Rápido de Operação GRNT1980-BP-QS Rev A 1/15 Observação: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo.

Leia mais

GUIA DE USO. TASKalfa 265ci

GUIA DE USO. TASKalfa 265ci GUIA DE USO TASKalfa 65ci Introdução Obrigado por adquirir o multifuncional TASKalfa 65ci. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e,

Leia mais

Computador móvel Dolphin TM Guia Rápido de Instalação

Computador móvel Dolphin TM Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin TM 6100 Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin 6100 Conteúdo da caixa Verifique se a caixa de seu produto contém os seguintes itens: Computador móvel Dolphin 6100

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Antes de instalar o software

Antes de instalar o software Antes de instalar o software Antes de usar a impressora, os drivers e o software Status Monitor devem ser instalados. O software se encontra no CD- ROM de instalação do software fornecido com a impressora.

Leia mais

Guia do usuário da RICOH Printer

Guia do usuário da RICOH Printer series Guia do usuário da RICOH Printer Visão geral Versão do Windows Versão para Mac Solução de problemas CONTEÚDO Como ler o manual... 2 1. Visão geral Introdução à RICOH Printer... 4 Ambientes operacionais...

Leia mais

Guia de início rápido

Guia de início rápido 300E4M Guia de início rápido www.samsung.com Direitos autorais Direitos autorais 2017 Samsung Electronics Este guia está protegido por leis de direitos autorais internacionais. Nenhuma parte deste guia

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guia de referência rápida M525

LASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guia de referência rápida M525 LASERJET ENTERPRISE 500 MFP Guia de referência rápida 2 M525 Imprimir um trabalho armazenado Use o seguinte procedimento para imprimir um trabalho armazenado na memória do produto. 1. Na tela inicial do

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Leitor Fixo Youjie HF600

Leitor Fixo Youjie HF600 Leitor Fixo Youjie HF600 Projetado com tecnologia de ponta e desempenho superior, o leitor fixo Youjie HF600 2D Área Imager pode ser amplamente utilizado em várias aplicações. www.bztech.com.br Youjie

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc.

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc. Avisos legais É proibida a reprodução total ou parcial deste guia sem a devida autorização. As informações deste guia estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Não nos responsabilizamos por quaisquer

Leia mais

Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01

Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01 Cover1-4 Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01 Visite o nosso site da web http://support.brother.com para obter informações sobre o suporte ao produto

Leia mais

Mensagens do painel dianteiro

Mensagens do painel dianteiro Mensagens do painel dianteiro Este tópico inclui: "Mensagens de status" na página 4-60 "Erros e avisos" na página 4-61 O painel dianteiro da impressora fornece informações e ajuda para a solução de problemas.

Leia mais

CONTEÚDO Guia do Usuario

CONTEÚDO Guia do Usuario CONTEÚDO Direitos autorais 2014 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual destina-se somente a fins informativos. Todas as informações incluídas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet Direito da Comunicação A criação e difusão de informação na Internet Programa da apresentação 1. Protecção do software 1.1. Introdução: Conceitos de open software e free software Conceitos de Copyright

Leia mais

Finnet Fast Client 4.0

Finnet Fast Client 4.0 Finnet Fast Client 4.0 Manual do Usuário Página 1 de 22 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 1.1. O QUE É O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.2. ONDE USAR O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.3. QUAIS AS VANTAGENS... 4 1.4.

Leia mais

Perguntas e respostas

Perguntas e respostas Autodesk Revit Autodesk Revit LT Perguntas e respostas Este documento fornece perguntas e respostas sobre como usar o software Autodesk Revit ou Autodesk Revit LT com o Boot Camp, parte do Mac OS X que

Leia mais

Leitor Honeywell Youjie HH360

Leitor Honeywell Youjie HH360 Leitor Honeywell Youjie HH360 Com o equilíbrio adequado entre desempenho, durabilidade e ergonomia, o leitor Honeywell Youjie HH360 é ideal para a leitura de código de barras tradicionais 1D, atendendo

Leia mais

CD 1430 MANUAL DE INSTRUÇÕES. sistema multifuncional

CD 1430 MANUAL DE INSTRUÇÕES. sistema multifuncional CD 1430 MANUAL DE INSTRUÇÕES sistema multifuncional Introdução Agradecemos a sua preferência pelo modelo CD 1430. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

Guia do Wi-Fi Direct. Configuração fácil usando Wi-Fi Direct. Solução de problemas

Guia do Wi-Fi Direct. Configuração fácil usando Wi-Fi Direct. Solução de problemas Guia do Wi-Fi Direct Configuração fácil usando Wi-Fi Direct Solução de problemas Conteúdo Como ler os manuais... 2 Símbolos usados nos manuais... 2 Isenção de responsabilidade... 2 1. Configuração fácil

Leia mais

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador.

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador. Início Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange:

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange: Impressora a laser Phaser 4400 Bandejas Esta seção abrange: Colocação de papel na bandeja 1, 2 ou 3 consulte a página 3. Colocação de papel na bandeja multiformatos consulte a página 7. Colocação de envelopes

Leia mais

Opção de vidro de originais

Opção de vidro de originais Impressora multifuncional Xerox WorkCentre 9/9 Como fazer uma cópia. Coloque os documentos com a face para cima na bandeja de entrada do alimentador de originais. Ajuste a guia para. No painel de controle,

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

LASERJET PRO 400 MFP. Guia de referência rápida M425

LASERJET PRO 400 MFP. Guia de referência rápida M425 LASERJET PRO 400 MFP Guia de referência rápida M425 Otimizar a qualidade da cópia As seguintes configurações de qualidade de cópia estão disponíveis: Seleção autom.: Use essa configuração quando estiver

Leia mais

Xenon 1902/1912. Guia Rápido de Operação. Sistema de processamento de imagens por área sem fio. Crdlss-NG2D-BP-QS Rev C 10/12

Xenon 1902/1912. Guia Rápido de Operação. Sistema de processamento de imagens por área sem fio. Crdlss-NG2D-BP-QS Rev C 10/12 Xenon 1902/1912 Sistema de processamento de imagens por área sem fio Guia Rápido de Operação Crdlss-NG2D-BP-QS Rev C 10/12 Observação: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Para

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Guia de Configurações do Wi-Fi

Guia de Configurações do Wi-Fi Guia de Configurações do Wi-Fi Conexões Wi-Fi com a Impressora Como conectar a um computador por meio de um roteador Wi-Fi Como conectar diretamente a um computador Como conectar a um dispositivo inteligente

Leia mais

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Epson Stylus Pro 3800 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale tudo 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Cabo de eletricidade Manual da impressora

Leia mais

Todos os tipos de papel podem ser usados na bandeja 1 (MPT).

Todos os tipos de papel podem ser usados na bandeja 1 (MPT). Impressão básica Este tópico inclui: "Colocando papel na bandeja 1 (MPT)" na página 2-13 "Colocando papel nas bandejas 2 a 5" na página 2-18 "Utilização do grampeador" na página 2-26 "Fatores que afetam

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10 Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen0 Número de peça: 87675-0 Publicado: Junho de 07 Edição: Copyright 07 Hewlett Packard Enterprise Development LP Avisos As informações

Leia mais

Conexões e endereço IP

Conexões e endereço IP Este tópico inclui: "Configuração da impressora" na página 3-2 "Configuração da conexão" na página 3-6 Configuração da impressora As informações desta seção estão também armazenadas na impressora como

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Como usar o P-touch Transfer Manager

Como usar o P-touch Transfer Manager Como usar o P-touch Transfer Manager Versão 0 BRA-POR Introdução Aviso importante O conteúdo deste documento e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Brother se

Leia mais

Manual do Usuário Brother Meter Read Tool

Manual do Usuário Brother Meter Read Tool Manual do Usuário Brother Meter Read Tool BRA-POR Versão 0 Direitos autorais Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações incluídas neste documento estão sujeitas

Leia mais

É possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN.

É possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN. Fiery Remote Scan O Fiery Remote Scan permite gerenciar digitalizações no Servidor Fiery e na impressora a partir de um computador remoto. Você pode usar o Fiery Remote Scan para: Iniciar digitalizações

Leia mais

Visualizando uma lista de fontes disponíveis

Visualizando uma lista de fontes disponíveis Fontes Este tópico inclui: "Tipos de fontes" na página 1-21 "Fontes Postscript residentes" na página 1-21 "Visualizando uma lista de fontes disponíveis" na página 1-21 "Imprimindo uma lista de fontes disponíveis"

Leia mais

Manual de instruções TAB-10C

Manual de instruções TAB-10C Manual de instruções TAB-10C010-232 Felicitações na compra do seu novo tablet! Este manual contém informações importantes de segurança e funcionamento, a fim de evitar acidentes! Por favor, leia este manual

Leia mais

Cartões de Mídia Externos

Cartões de Mídia Externos Cartões de Mídia Externos Número de peça: 406854-201 Abril de 2006 Este guia explica como utilizar os cartões de mídia externos com o computador. Sumário 1 Cartões para slot de mídia digital Inserção de

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG CLP-770ND

Seu manual do usuário SAMSUNG CLP-770ND Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG CLP-770ND. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Instruções para a substituição do disco rígido (HD)

Instruções para a substituição do disco rígido (HD) Instruções para a substituição do disco rígido (HD) 816854-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de garantia de auto-reparação pelo cliente. Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN V1 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como Instalar 2 3. Imprimindo 7 4. Enviando Fax 8 5. Scanner 9 Troubleshooting 10 Version 05.15.2010 1. Antes de Iniciar

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Serviços de Impressão de Produção Xerox e Drivers de Impressora Windows CentreWare para a Impressora/Copiadora Nuvera 100/120 da Xerox e Sistema de Produção Digital Nuvera 100/120 da Xerox Instruções de

Leia mais

Cartões de mídia externos

Cartões de mídia externos Cartões de mídia externos Número de peça: 430244-201 Janeiro de 2007 Este guia explica como utilizar os cartões de mídia externos. Sumário 1 Slot para cartão de mídia digital (somente modelos selecionados)

Leia mais

IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26. Instruções para Início Rápido

IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26. Instruções para Início Rápido IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26 Instruções para Início Rápido IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26 Instruções para Início Rápido Primeira Edição (maio de 2002) Copyright International Business

Leia mais

Guia do AirPrint. Informações sobre o AirPrint. Procedimento de definição. Imprimir. Apêndice

Guia do AirPrint. Informações sobre o AirPrint. Procedimento de definição. Imprimir. Apêndice Guia do AirPrint Informações sobre o AirPrint Procedimento de definição Imprimir Apêndice Conteúdo Como ler os manuais... 2 Símbolos usados nos manuais... 2 Isenção de responsabilidade... 2 1. Informações

Leia mais

h Computador h Bateria

h Computador h Bateria Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad G40 Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Estas etapas preliminares devem ser executadas para todas as impressoras:

Estas etapas preliminares devem ser executadas para todas as impressoras: Windows NT 4.x Este tópico inclui: "Etapas preliminares" na página 3-26 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-26 "Solução de problemas do Windows NT 4.x (TCP/IP)" na página 3-30 Etapas preliminares

Leia mais

Leia isto primeiro. Manuais fornecidos com este. equipamento. Informações de segurança relativas a este. equipamento

Leia isto primeiro. Manuais fornecidos com este. equipamento. Informações de segurança relativas a este. equipamento Leia isto primeiro Manuais fornecidos com este equipamento Informações de segurança relativas a este equipamento Para informações não contidas neste manual, consulte os arquivos HTML no CD-ROM fornecido.

Leia mais

Roteador N150 WiFi (N150R)

Roteador N150 WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Roteador N150 WiFi (N150R) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

Leia mais

Computador Portátil ScanPal EDA60K-0. Guia de Inicialização Rápida

Computador Portátil ScanPal EDA60K-0. Guia de Inicialização Rápida Computador Portátil ScanPal EDA60K-0 Guia de Inicialização Rápida EDA60K-SC-QS Rev. A 26/12/2017 Confira os seguintes itens: Computador Portátil ScanPal EDA60K Bateria principal (bateria de íon de lítio,

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Retrocomputação : do passado para o presente Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Agenda Retrocomputação Exemplos 712/60 Retrocomputação Da origem... Retro (latim) por detrás, atrás; (fig.) recuando,

Leia mais

Granit 1981i. Guia Rápido de Operação. Leitor Industrial de Códigos de Barras Sem Fio de Longo Alcance. GRNT1981-BP-QS Rev A 1/15

Granit 1981i. Guia Rápido de Operação. Leitor Industrial de Códigos de Barras Sem Fio de Longo Alcance. GRNT1981-BP-QS Rev A 1/15 Granit 1981i Leitor Industrial de Códigos de Barras Sem Fio de Longo Alcance Guia Rápido de Operação GRNT1981-BP-QS Rev A 1/15 Observação: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza

Leia mais

GUIA DE USO FS-1028MFP/FS-1128MFP

GUIA DE USO FS-1028MFP/FS-1128MFP GUIA DE USO FS-1028MFP/FS-1128MFP Introdução Obrigado por comprar a Taskalfa FS-1028MFP/FS-1128MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de

Leia mais

Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário

Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O logotipo SD é uma marca comercial de seu proprietário. Java é uma marca comercial da Sun Microsystems,

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Manual de. Systema Multifuncional CD 5140/5240

Manual de. Systema Multifuncional CD 5140/5240 Manual de InstruÇÕes Systema Multifuncional CD 540/540 Introdução Obrigado por adquirir este modelo. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Marcas comerciais NETGEAR, o logotipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registradas e/ou marcas comerciais registradas da NETGEAR, Inc. e/ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Instruções de operação Site de aplicativos

Instruções de operação Site de aplicativos Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e mantenha-o ao alcance para consultas futuras. Instruções de operação Site de aplicativos CONTEÚDO Como ler este manual... 2 Símbolos usados

Leia mais

Guia do Usuario CONTEÚDO

Guia do Usuario CONTEÚDO CONTEÚDO Direitos autorais 2014 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual destina-se somente a fins informativos. Todas as informações incluídas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Windows

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Windows Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R0 Windows Obrigado por escolher um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para controladores remotos sem fio WR-R0. Se

Leia mais

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES. Guia de referência rápida

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES. Guia de referência rápida LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Guia de referência rápida Impressão em papel especial, etiquetas ou transparências no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Color LaserJet Pro MFP M278-M281. Guia de especificações técnicas

Color LaserJet Pro MFP M278-M281. Guia de especificações técnicas Color LaserJet Pro MFP M278-M281 Guia de especificações técnicas Direitos autorais e licença Copyright 2017 HP Development Company, L.P. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito

Leia mais

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guia de referência rápida M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guia de referência rápida M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guia de referência rápida M276 Otimizar a qualidade da cópia As seguintes configurações de qualidade de cópia estão disponíveis: Seleção autom.: Use essa configuração quando

Leia mais

Licenças de Software Livre. Prof. Ms. Petrônio Cândido

Licenças de Software Livre. Prof. Ms. Petrônio Cândido Licenças de Software Livre Prof. Ms. Petrônio Cândido Agenda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Quebrando Mitos Propriedade Intelectual Direito Autoral Patentes de Software Software Livre e Código Aberto Tipos de

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

Cópia...5. Para fazer cópias...5. Interrupção do trabalho...6 Cancelamento de um trabalho de cópia...6. Envio de s...7

Cópia...5. Para fazer cópias...5. Interrupção do trabalho...6 Cancelamento de um trabalho de cópia...6. Envio de  s...7 Referência Rápida Conteúdo Cópia...5 Para fazer cópias...5 Para fazer uma cópia rápida...5 Cópia usando o ADF...5 Cópia com o vidro do scanner...5 Interrupção do trabalho...6 Cancelamento de um trabalho

Leia mais

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e

Leia mais

Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C

Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C Religador Montado em Chave Fusível TripSaver II da S&C Distribuição Aérea (15 kv e 25 kv) Guia de Início Rápido Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C Conteúdo Seção

Leia mais

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10 Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10 Obrigado por escolher um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para controladores remotos sem fio WR-1 e WR-R10.

Leia mais