ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : ES N

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : ES 50-55-56 N"

Transcrição

1 IT FR GB RU PT GR ES Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries: Instructions for use and maintenance of gas, gaselectric and electric cookers. Series: Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx, kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii% Instruções de uso e manutenção de fogões a gás, mistos e eléctricos. Série: ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : Instrucciones de uso y mantenimiento de cocinas de gas, mixtas y eléctricas. Serie: N

2 IT Indice Dati tecnici e caratteristiche Installazione Aerazione del locale...4 Ubicazione...4 Montaggio piedini...4 Collegamento gas...4 Adattamento ai diversi gas...4 Sostituzione iniettori...4 Regolazione aria...4 Regolazione minimo...4 Allacciamento elettrico...5 Accensione elettrica...5 Dispositivo di sicurezza...5 Per l' utente Aerazione del locale...6 Accensione dei bruciatori...6 Accensione del forno a gas...6 Accensione del grill a gas...6 Dispositivo di sicurezza...6 Accensione elettrica...6 Uso piano di cottura a gas Uso piastre elettriche...6 Uso forno a gas Uso grill a gas o elettrico...7 Uso forno elettrico statico Uso forno elettricostatico 4 "new"...7 Uso forno elettrico ventilato Uso forno elettrico multifunzione Uso forno elettrico multifunzione...7 Uso del girarrosto...8 Uso del contaminuti...8 Uso programmatore fine cottura monocomando...8 Vano scaldapiatti...8 Per togliere la porta del forno...8 Accessori del forno...8 Consigli e avvertenze...8 La Direttiva 2002/96/EC (RAEE)...9 Regolamento Europeo 1935/ Figure Introduzione La nostra Società, nel ringraziarvi per aver scelto uno dei suoi qualifi cati prodotti, desidera vivamente che otteniate da questa apparecchiatura le migliori prestazioni, giustamente auspicate al momento dell acquisto. A questo scopo Vi invita a leggere e seguire attentamente le istruzioni del presente libretto; considerando ovviamente solo quei paragrafi che riguardano accessori e strumentazione presenti nel Vostro apparecchio. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose o a persone derivanti da cattiva installazione o non corretto uso dell apparecchio stesso. Nello spirito di produrre apparecchi sempre più allineati alle tecniche moderne, e/o per una sempre migliore qualità del prodotto, la nostra Società si riserva il diritto di apportare modifiche, anche senza preavviso, senza per altro creare disagi in utenza. Per eventuali richieste di pezzi di ricambio, la domanda al Vostro rivenditore deve essere completata dal n di modell o e n di matricola stampigliati sulla targhetta matricolare. La targhetta è visibile aprendo il vano scaldapiatti oppure è situata nello schienale della cucine. APPARECCHIO CONFORME ALLE DIRETTIVE: CEE 2009/142/CE (ex 90/396 ) 2006/95/CE Bassa Tensione(sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti) CEE 2004/108 (Radiodisturbi) Regolamento Europeo 1935/2004 (materiali a contatto con alimenti ) Regolamento Europeo 1275/2008 ( consumo energia in standby e offmode) CEE 40/2002 CEE 92/ /96/EC (RAEE) 2005/32/CE ( Energyusing Products) PREMESSA Del presente libretto interessano solo voci e capitoli relativi agli accessori presenti in cucina. 2

3 IT Dimensioni esterne nominali Altezza al piano di lavoro Altezza a coperchio alzato Altezza a cop. vetro alzato Profondità a porta chiusa Profondità a porta aperta Larghezza Cucine 50x50 cm 85,0 cm 133,0 cm 133,3 cm 50,0 cm 96,0 cm 50,0 Cucine 54x54 cm 85,0 cm 137,0 cm 137,3 cm 54,0 cm 100,0 cm 54,0 Cucine 50x60 cm 85,0 cm 141,5 cm 142,3 cm 63,5 cm 106,0 cm 50,0 Dimensioni utili Forno Forno ventilato Larghezza Profondità Altezza Volume cm 39,5 cm 42,0 cm 31,5 l. 52,0 cm 39,5 cm 40,0 cm 31,5 l. 50,0 Dati e caratteristiche tecniche EQUIPAGGIAMENTO Tutti i modelli sono dotati di dispositivo di sicurezza per bruciatori forno e grill. Secondo i modelli, le cucine possono avere inoltre: Dispositivo di sicurezza per uno o più bruciatori del piano di cottura Accensione elettrica ai bruciatori superiori Accensione elettrica ai bruciatori forno e grill Termostato (o rubinetto) per forno Illuminazione elettrica nel forno Girarrosto Bruciatore o resistenza del grill Contaminuti meccanico Programmatore di fine cottura monocomando Una o più piastre elettriche BRUCIATORI A GAS (iniettori e portate) Gas Bruciatore Iniettore Portata ridotta (kw) G20 20 mbar G mbar G31 37 mbar G mbar ausiliario semirapido rapido forno grill ausiliario semirapido rapido forno grill ausiliario semirapido rapido forno grill PIASTRE ELETTRICHE ø 145 1,0 kw Piastra Normale 1,5 kw Piastra Rapida ø 180 1,5 kw Piastra Normale 2,0 kw Piastra Rapida POTENZE ELEMENTI resistenza platea resistenza cielo resistenza circolare forno grill ventola luce forno 1,5 kw 0,7 kw 2,0 kw 2,0 kw 25 W 15 W POTENZA TOTALE FORNO ELETTRICO forno statico 2,21kW forno ventilato 2,0 kw forno multifunzione 2,7 kw Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina; Classe 1 oppure 2.1 Cucine di tipo "X" 0,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 Portata nominale (kw) 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 Per la DISPOSIZIONE DEI BRUCIATORI SUL PIANO e delle PIASTRE Elettriche, vedere i modelli rappresentati in figura 1 in fondo al libretto. Per lo SCHEMA ELETTRICO vedere la figura 2 in fondo al libretto. La potenza elettrica è riportata sulla targhetta matricolare. La targhetta è visibile aprendo il vano scaldapiatti oppure è situato nello schienale della cucina. Una copia della targhetta è incollata sulla copertina del libretto (solo per i prodotti a gas o misti). Informazioni utili per il consumo energetico forni elettrici. Queste informazioni completano ed arricchiscono quelle riportate nella scheda tecnica (stiker adesivo) assieme al libretto istruzione. Cucina Statico Cucina Ventilato Cucina Multifunzione Marchio UE di qualità ecologica. No No No Tempo impiegato per cottura carico normale statico in minuti. Tempo impiegato per cottura carico normale ventilato in minuti. Consumo posizione standby in watt. 53, , ,8 55, Superfi cie utile del pianodi cottura leccarda in cm 2 3

4 IT INSTALLAZIONE L'installazione deve essere effettuata da persona qualificata che dovrà attenersi alle norme di installazione vigenti.prima dell'installazione assicurarsi che le condizioni di distribuzione locale (natura e pressione del gas) e la regolazione dell'apparecchio siano compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono scritte sulla targhetta in copertina. Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti di combustione. Dovrà essere installato e raccordato conformemente alle regole di installazione in vigore. Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le norme nazionali in vigore. Per l'italia: UNI 7129 o Inoltre per gli apparecchi privi del dispositivo di sicurezza per l assenza di fiamma sul piano di lavoro vale: "Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti con ventilazione maggiorata secondo il D.M. 1 Aprile 1993". AERAZIONE DEL LOCALE I locali in cui sono installati gli apparecchi a gas devono essere ben aerati al fine di permettere una combustione del gas e una ventilazione corretta.in particolare l'afflusso di aria necessaria per la combustione non deve essere inferiore a 2 m 3 /h per ciascun kw di portata nominale installato. UBICAZIONE Liberare la cucina dagli accessori d imballaggio, comprese le pellicole che rivestono le parti cromate o inox. Collocare la cucina in luogo asciutto, agevole, esente da correnti d aria. Tenere l opportuna distanza da pareti che temono il calore (legno, linoleum, carta, ecc.). La cucina può essere installata libera (classe 1) oppure tra due mobili (in classe 2 st 21) le cui pareti devono resistere a una temperatura di 100 C e che non possono essere più alte del piano di lavoro, per una diversa collocazione con un eventuale parete laterale nella parte superiore al piano lavoro, si deve mantenere una distanza minima di 20 cm dal piano dell apparecchio. MONTAGGIO PIEDINI (Solo su alcuni modelli) Le cucine sono dotate di piedini regolabili da avvitare rispettivamente sugli angoli posteriori e anteriori della cucina. Agendo sui piedini è possibile una regolazione dell apparecchiatura in altezza, per un preciso accostamento al mobile, per un livellamento con gli altri piani e per una distribuzione uniforme dei liquidi contenuti nei tegami e nelle pentole. Vedi fig. 18 COLLEGAMENTO ALL ALIMENTAZIONE DEL GAS ATTENZIONE: L'apparecchio viene predisposto con portagomma per installazione libera. Nel caso di apparecchio installato tra due mobili classe 2 st. 21, l'unico collegamento ammesso è quello rappresentato in fig. 3 A (norma d'installazione UNI 7129 paragrafo ). Prima di collegare la cucina verificare che sia predisposta per il gas con il quale sarà alimentata. In caso contrario eseguire la trasformazione indicata nel paragrafo "Adattamento ai diversi gas". Il collegamento dell'apparecchio si fa a destra. Se il tubo deve passare dietro, deve rimanere nella parte bassa della cucina. In tale zona la temperatura è circa 50 C. Raccordo con tubo metallico flessibile o con tubo metallico rigido (vedi Figura 3 B): Il raccordo si effettua con un tubo conforme alle norme nazionali, avvitato direttamente sul raccordo, con l'interposizione di una guarnizione di tenuta, fornita in dotazione. Raccordo con tubo in gomma su portagomma (vedi Fig. 3 C e D): Si effettua con un tubo in gomma che porta il marchio di conformità alla norma in vigore. Il tubo deve essere sostituito alla data indicata e deve essere assicurato alle due estremità per mezzo di fascette stringitubo normalizzate (UNI CIG 7141) e deve essere assolutamente accessibile per il controllo del suo stato su tutta la sua lunghezza. Dopo l'installazione verificare la buona tenuta dei raccordi. Per il funzionamento con B/P verificare che la pressione del gas sia conforme a quanto indicato sulla targhetta matricolare. 4 Installazione IMPORTANTE: Impiegare solo tubi flessibili metallici (UNI CIG 9891) o in gomma (UNI CIG 7140) normalizzati. Il regolatore di pressione per GPL deve essere conforme a UNI Il raccordo della rampa è conforme a ISO Evitare curve brusche nel tubo e tenerlo opportunamente scostato da pareti calde. ADATTAMENTO AI DIVERSI GAS Qualora la cucina non fosse già predisposta per funzionare con il tipo di gas disponibile, occorre trasformarla, procedendo nel seguente ordine: Sostituzione degli iniettori (consultando il quadro a pag. 3); regolazione dell aria primaria; regolazione dei "minimi". Nota: Ad ogni cambiamento di gas incollare sull'etichetta matricolare l'indicazione del gas di nuova regolazione. PER SOSTITUIRE GLI INIETTORI AI BRUCIATORI DEL PIANO DI LAVORO (Fig. 4) Togliere la griglia, gli spartifiamma (A) e i bruciatori (B); svitare e togliere l iniettore situato nel fondo di ciascun portainiettore (C); sostituire l iniettore conformemente alla tabella di pag. 3, utilizzando una chiave da 7 mm, avvitare e stringere a fondo; verificare la tenuta del gas con prodotti cercafughe; riposizionare i bruciatori, gli spartifiamma e la griglia. PER SOSTITUIRE L INIETTORE AL BRUCIATORE DEL FORNO (Fig. 5) Svitare la vite di fissaggio del fondo forno; togliere il fondo forno (tirandolo in avanti); asportare il bruciatore forno dopo aver tolto la vite che lo fissa; sostituire l iniettore utilizzando una chiave a tubo da 7 mm. PER SOSTITUIRE L INIETTORE AL BRUCIATORE DEL GRILL (Fig. 6) Asportare il bruciatore dopo aver tolto le due viti che lo fissano; sostituire l iniettore utilizzando una chiave a tubo da 7 mm. Raccomandazioni importanti: Non serrare mai esageratamente gli iniettori; a sostituzione avvenuta, controllare la tenuta gas di tutti gli iniettori. REGOLAZIONE ARIA BRUCIATORI Osservare la tabella seguente (valori indicativi) per regolare la quota H espressa in mm. (fig. 6 per il grill): Verificare il funzionamento del bruciatore: Accendere il bruciatore con la fiamma al massimo; il dardo di fiamma deve essere bleu, non appuntito e senza punte gialle, ma ugualmente ben attaccato al bruciatore. Se si eccede nel concedere aria, la fiamma si stacca e questo può essere pericoloso. Se viceversa, l aria è scarsa, la fiamma presenta punte gialle con possibilità di fuliggine. Bruciatore Forno Grlll G20 20mbar G25 25mbar 4 G mbar G31 37mbar REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIATORI PIANO Dl LAVORO Nel caso che la cucina debba funzionare con gas liquido (B/P), il bypass dei rubinetti deve essere avvitato a fondo. La cucina può essere dotata di rubinetti tipo "A", aventi il bypass all interno (vi si accede introducendo un piccolo cacciavite nell astina) o di tipo "B" aventi il bypass all esterno, sul lato destro (vi si accede direttamente). Vedi figura 7. Se la cucina deve funzionare con gas naturale si procede nel seguente 8

5 IT modo per entrambi i tipi di rubinetto: Accendere il bruciatore con la fiamma al max.; sfilare la manopola, per semplice trazione, senza fare leva sul cruscotto, che si potrebbe danneggiare; accedere al bypass con un piccolo cacciavite e svitarlo di 3 giri circa (ruotando il cacciavite in senso antiorario); ruotare ulteriormente l astina del rubinetto, in senso antiorario, fino all arresto: la fiamma si presenterà al max.; riavvitare molto lentamente il bypass, senza spingere assialmente il cacciavite, fino a creare una fiamma apparentemente ridotta di 3/4, curando tuttavia che sia sufficientemente stabile anche con moderate correnti d aria. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIATORE FORNO Nel caso che la cucina debba funzionare con gas liquido (B/P), il bypass del termostato deve essere avvitato a fondo. Qualora invece la cucina debba funzionare con gas naturale si procede nel seguente modo: Togliere il fondo del forno (svitare la vite per sfilare il fondo); accendere il bruciatore del forno posizionando l indice della manopola sulla posizione di "massimo"; chiudere la porta del forno; accedere al bypass del termostato o del rubinetto (vedi fig. 8); svitare il bypass del termostato di circa 3 giri; trascorsi 5 o 6 minuti, portare l indice della manopola sulla posizione di "minimo"; riavvitare lentamente il bypass osservando l abbassarsi della fiamma attraverso l oblò della porta (chiusa) fino a che il dardo della fiamma si presenta lungo 4 mm circa. Si raccomanda di non tenere la fiamma eccessivamente bassa. Essa deve risultare stabile anche con movimento deciso della porta del forno sia in chiusura che in apertura; spegnere il bruciatore, rimontare il fondo forno. Installazione accumulo di aria nelle tubazioni (specie dopo lunga inattività della cucina); miscela ariagas non corretta (cattiva carburazione). IL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA La corretta distanza fra l estremità dell elemento sensibile della termocoppia ed il bruciatore é indicata nelle figure 5, 6. Per controllare l efficienza della valvola, operare come segue: accendere il bruciatore e lasciarlo funzionare per 3 minuti circa; spegnere il bruciatore riportando la manopola sulla posizione di chiusura ( ); trascorsi 90 secondi per i bruciatori del piano, 60 secondi per i bruciatori forno e grill, portare l indice della manopola sulla posizione di aperto ; abbandonare la manopola in questa posizione ed accostare un fiammifero acceso al bruciatore: NON DEVE ACCENDERSI. Tempo occorrente per eccitare il magnete durante l accensione: 10 secondi circa;tempo di intervento automatico, dopo lo spegnimento della fiamma: non oltre 90 secondi per i bruciatori del piano; non oltre 60 secondi per i bruciatori forno e grill. AVVERTENZE: Qualunque intervento tecnico all'interno della cucina deve essere preceduto dal disinserimento della spina elettrica e dalla chiusura del rubinetto del gas. Le verifiche di tenuta sul circuito gas non devono essere eseguite con l'uso di fiamme. Se non si dispone di uno specifico dispositivo di controllo, si può utilizzare schiuma od acqua abbondantemente saponata. Richiudendo il piano di lavoro curare che i fili elettrici delle candele (se vi sono) non si trovino in prossimità degli iniettori, per evitare che vadano a posarsi sugli stessi. ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Prima di procedere all allacciamento, assicurarsi che: la tensione in rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta matricolare; la presa di "terra" sia efficiente. Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnissione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.se l'apparecchio è equipaggiato di un cavo senza spina, la spina da utilizzare è di tipo normalizzato e tenere conto che: cavo verdegiallo deve essere utilizzato per il collegamento a terra; cavo blu per il neutro; cavo marrone per la fase; il cavo non deve entrare in contatto con pareti calde che siano superiori a 75 C; in caso di sostituzione del cavo, deve essere di tipo H05RRF o H05V2V2F con sezione adeguata (vedere schemi in fig. 2); in caso l'apparecchio sia fornito senza cavo, utilizzare cavo tipo H05RRF o H05V2V2F con sezione adeguata (vedere schemi in fig. 2). IMPORTANTE: il costruttore declina ogni responsabilità per danni dovuti all'assenza del rispetto delle regolamentazioni e delle norme in vigore. Si raccomanda di controllare che il collegamento a terra dell'apparecchio sia fatto in modo corretto (vedere schemi in fig. 2 in fondo al libretto). PER CUCINE MUNITE Dl ACCENSIONE ELETTRICA Le corrette distanze fra l elettrodo ed il bruciatore sono indicate nelle figure 5, 6. Se non scocca la scintilla è bene non insistere: si potrebbe danneggiare il generatore. Possibili cause di funzionamento anomalo o inefficiente: candela umida, incrostata o rotta; distanza non corretta elettrodobruciatore; filo conduttore della candela rotto o privo di guaina; scintilla che scarica a massa (in altre parti della cucina); generatore o microinterruttore danneggiati; 5

6 IT COME SI USA LA CUCINA AERAZIONE DEL LOCALE L'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas porta alla produzione di calore e umidità nel locale in cui è installato. Vigilare al fine di assicurare una buona aerazione della cucina: mantenere aperti gli orifizi di aerazione naturale, oppure installare una cappa di aspirazione forzata. Nel caso di un uso intensivo e prolungato può essere necessaria un'aerazione supplementare per esempio, aprendo una fi nestra, o un'aerazione più effi cace, aumentando per esempio la potenza della ventilazione forzata. ACCENSIONE DEI BRUCIATORI DEL PIANO Dl LAVORO Premere e ruotare la manopola in senso antiorario fi no al simbolo segnato sul cruscotto (posizione di fiamma al max.); nel contempo accostare un fi ammifero acceso alla testa del bruciatore; volendo una riduzione della fi amma, ruotare ulteriormente la manopola nello stesso senso portando l indice della stessa sul simbolo (posizione di fiamma al min.). PER BRUCIATORI DEL PIANO MUNITI DEL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA Premere e ruotare in senso antiorario fi no al simbolo sul cruscotto (posizione fiamma al max.); accostare un fi ammifero acceso al bruciatore e mantenere la manopola premuta a fondo per 10 secondi circa; abbandonare quindi la manopola ed accertarsi che il bruciatore rimanga acceso. In caso contrario, ripetere l operazione. ACCENSIONE DEL BRUCIATORE FORNO Aprire la porta del forno; premere e ruotare la manopola in senso antiorario fi no alla posizione di "massimo"; accostare un fi ammifero acceso al foro centrale del fondo forno e premere a fondo la manopola (vedi fig. 9); verifi care l avvenuta accensione attraverso il foro centrale del fondo mantenendo sempre premuta la manopola; dopo 10 secondi circa, abbandonare la manopola ed accertarsi che il bruciatore sia rimasto acceso. In caso contrario, ripetere l operazione. ACCENSIONE DEL BRUCIATORE GRILL (GRILL A GAS) Collocare la protezione manopole come indicato in fig. 12; premere e ruotare la manopola del forno verso destra, fi no all arresto; accostare un fi ammifero acceso al tubo forato del bruciatore e premere a fondo la manopola (vedi fig. 10); verificare l avvenuta accensione del bruciatore mantenendo sempre premuta la manopola; dopo 10 secondi circa, abbandonare la manopola ed accertarsi che il bruciatore sia rimasto acceso. In caso contrario, ripetere l operazione. IL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA I bruciatori muniti di questo dispositivo hanno il pregio di essere protetti in caso di spegnimento accidentale. Infatti, in tal caso, l erogazione del gas al bruciatore interessato viene autonomamente bloccata, evitando in tal modo pericoli derivanti da una fuoriuscita di gas incombusto: dallo spegnimento della fi amma, non devono trascorrere più di 60 secondi per i bruciatori forno e grill o 90 secondi per i bruciatori del piano di cottura. PER CUCINE MUNITE DI ACCENSIONE ELETTRICA Vale interamente quanto detto sopra, salvo che l uso del fiammifero è sostituito da una scintilla che si ottiene premendo, anche ripetutamente, il pulsante che si trova sul cruscotto, oppure in caso di cucine con accensione a una mano premendo a fondo la manopola. Qualora l'accensione elettrica si rilevasse difficoltosa per determinati tipi di gas, si consiglia di effettuare l'operazione con la manopola 6 Per l'utente sulla posizione di "minimo" (fiamma piccola). Per le cucine munite di accensione elettrica ai bruciatori forno e grill, è imperativo accendere questi bruciatori con la porta del forno totalmente aperta; Durante l'accensione dei bruciatori del forno e del grill che sono provvisti del dispositivo di accensione, esso non deve essere azionato per più di 10 secondi. Se dopo questi 10 secondi il bruciatore non è acceso, smettere di agire sul dispositivo, lasciando la porta aperta e attendere almeno un minuto prima di riprovare ad accendere il bruciatore onde evitare accumuli pericolosi di gas. Qualora il malfunzionamento del dispositivo di accensione dovesse ripetersi, provvedere all'accensione manuale e chiamare il servizio assistenza. AVVERTENZE: Se, dopo una certa inattività della cucina, l accensione risultasse difficoltosa, è un fatto normale. Basteranno tuttavia pochi secondi perché l aria accumulatasi nelle tubazioni venga espulsa; in ogni caso, bisogna evitare una esagerata erogazione di gas incombusto dai bruciatori. Se l accensione non avviene in un tempo relativamente breve, si ripete l operazione dopo avere riportato la manopola sulla posizione di chiusura ( ); alla prima accensione del forno e del grill si potrà avvertire un caratteristico odore e fumo uscire dalla bocca del forno stesso. Ciò è dovuto a residui oleosi sui bruciatori. COME SI USANO I FUOCHI DEL PIANO DI COTTURA Usare recipienti con diametro adeguato al tipo di bruciatore. Le fiamme infatti non devono sporgere dal fondo delle pentole. Consigliamo: per bruciatore ausiliario = recipiente di almeno cm. 8 per bruciatore semirapido = recipiente di almeno cm. 14 per bruciatore rapido = recipiente di almeno cm. 22 NOTA: non stazionare mai la manopola in posizioni intermedie fra il simbolo di fiamma al massimo e la posizione di chiusura ( ). PER CUCINE MUNITE DI PIASTRE ELETTRICHE Le diverse intensità di calore si ottengono nel seguente modo: posiz. 1 = intensità minima per tutte le piastre; posiz. 6 = intensità massima per piastre normali e piastre rapide (con disco rosso); posiz. 0 = tutto spento Le pentole non devono mai avere diametro inferiore a quello della piastra ed il loro fondo deve essere piatto il più possibile (fig. 11). AVVERTENZE: Non lasciare funzionare piastre non coperte da pentole, salvo la prima volta, per circa 10 minuti, per far asciugare residui di olio o di umidità; se la piastra deve rimanere a lungo inattiva, è bene ungerne moderatamente la superficie verniciata; evitare le incrostazioni sulla piastra per non essere costretti all uso di abrasivi per pulirla. COME SI USA IL FORNO A GAS Dopo aver acceso il bruciatore, lasciare riscaldare il forno per 10 minuti a porta chiusa; predisporre la vivanda da cuocere in una teglia di normale commercio, e appoggiarla sulla griglia cromata; introdurre il tutto nel forno utilizzando di preferenza il terzo gradino e portare l indice della manopola sulla posizione desiderata; la fase di cottura può essere osservata attraverso l oblò della porta e con forno illuminato. In tal modo si eviterà di aprire frequentemente la porta stessa, salvo che per oleare o ungere la vivanda; NOTA: Per cucine prive di termostato: con la manopola in posizione di "massimo" = 270 C con la manopola in posizione di "minimo" = 150 C Tutte le altre temperature comprese fra 150 C ed 270 C si ricercano fra le posizioni di min. e max. Non stazionate mai la manopola in posizioni intermedie fra i simboli di "massimo" e di chiusura ( ).

7 IT COME SI USA IL GRILL A GAS collocare la protezione manopole (vedi fi g. 12); accendere il bruciatore ed attendere qualche minuto per dare tempo al bruciatore di riscaldarsi; posare la vivanda sulla griglia; introdurre il tutto sul gradino più alto del forno; collocare la leccarda sul gradino inferiore; richiudere dolcemente la porta appoggiandola alla protezione manopole; dopo qualche minuto rivoltare la vivanda per esporre l altro lato ai raggi infrarossi; (il tempo di esposizione è subordinato al tipo di vivanda ed al gusto personale dell utente). Vedere tabella " Alimenti da grigliare" Alimenti da grigliare Tempo (minuti) Carni basse o sottili Carni moderatamente alte Pesci sottili e senza squame Pesci moderatamente voluminosi Salsicce Toast Piccoli volatili 1 lato 2 lato NOTA: al primo impiego del grill si nota una fuoriuscita di fumo dal forno. Prima di mettere vivande a cuocere, occorre quindi attendere che eventuali residui di olio sul bruciatore siano totalmente bruciati. Il grill deve essere usato solo alla sua portata calorica nominale. ATTENZIONE: le parti accessibili possono essere calde quando il grill è utilizzato! Allontanare i bambini. COME SI USA IL GRILL ELETTRICO CON FORNO A GAS accendere resistenza grill; posare la vivanda sulla griglia; introdurre il tutto sul gradino più alto del forno; collocare la leccarda sul gradino inferiore; richiudere dolcemente la porta ; dopo qualche minuto rivoltare la vivanda per esporre l altro lato ai raggi infrarossi; (il tempo di esposizione è subordinato al tipo di vivanda ed al gusto personale dell utente). Vedere tabella "Alimenti da grigliare" La resistenza del grill, collocata nella parte alta del forno, si mette in funzionamento ruotando la manopola del termostato in senso orario fi no al simbolo del grill sul cruscotto. L accensione della spia rossa segnalerà l avvenuto inserimento della resistenza. FORNO ELETTRICO STATICO 4 Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato, partendo dalla posizione 0 ( spento ) e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni: simbolo :accensione lampada forno (che rimarrà sempre accesa anche con l indice della manopola su tutte le altre posizioni). simbolo :accensione del grill (sul plafone del forno). simbolo :avviamento del girarrosto con grill acceso. simbolo :accensione della resistenza cielo e della resistenza platea ( funzione statica ). NOTA La spia gialla si accende secondo l intervento del termostato.prima di introdurre le vivande da cuocere, si lasci riscaldare il forno per 10 minuti almeno. FORNO ELETTRICO STATICO " 4 New" Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato, partendo dalla posizione 0 (spento) e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni: simbolo :accensione lampada forno (che rimarrà sempre accesa anche con l indice della manopola su tutte le altre posizioni). 7 Per l'utente simbolo :cottura lenta con resistenza platea, la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :cottura convenzionale forno "statico", la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :accensione grill; NOTA La spia gialla si accende secondo l intervento del termostato.prima di introdurre le vivande da cuocere, si lasci riscaldare il forno per 10 minuti almeno. FORNO ELETTRICO VENTILATO "4 POSIZIONI" Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato, partendo dalla posizione 0 (spento) e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni: simbolo :accensione lampada forno (che rimarrà sempre accesa anche con l indice della manopola su tutte le altre posizioni). simbolo :funzionamento della ventola. simbolo :cottura con forno ventilato, su uno o due livelli. simbolo : accensione grill. NOTA La spia gialla si accende secondo l intervento del termostato. Prima di introdurre le vivande da cuocere, si lasci riscaldare il forno per 10 minuti almeno. FORNO ELETTRICO MULTI 4 Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato, partendo dalla posizione 0 (spento) e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni: simbolo : accensione lampada forno (che rimarrà sempre accesa anche con l indice della manopola su tutte le altre posizioni). simbolo :cottura convenzionale forno "statico", la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :cottura con forno ventilato, la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :accensione grill; NOTA La spia gialla si accende secondo l intervento del termostato.prima di introdurre le vivande da cuocere, si lasci riscaldare il forno per 10 minuti almeno. FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato, questo forno offre più modi di cucinare, impostati su tre fonti di calore principali: a) Propagazione forzata del calore (forno ventilato). b) Propagazione spontanea del calore (convezione o forno statico). c) Raggi infrarossi (grill). Partendo dalla posizione 0 (spento) e girando la manopola di selezione in senso orario si hanno le seguenti posizioni: simbolo :accensione lampada forno e spia rossa, funzionamento della ventola. simbolo :cottura convenzionale forno "statico", la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :cottura con forno ventilato, su uno o due livelli, la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :accensione del grill (sul plafone forno), la manopola del termostato deve essere in posizione di temperatura massima. simbolo :cottura a raggi infrarossi con grill "rinforzato", consigliato per grigliate estese; la manopola del termostato deve essere in posizione di temperatura massima. simbolo :cottura veloce con forno ventilato, la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. simbolo :cottura lenta con forno ventilato, la temperatura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato. In tutte le posizioni, tranne lo zero, si ha l accensione della spia rossa e della lampada forno. NOTA: La spia gialla si accende secondo l intervento del termostato. Prima di introdurre le vivande da cuocere, si lasci riscaldare il forno per 10 minuti almeno.

8 IT COME SI USA IL GRILL ELETTRICO CON FORNO ELETTRICO Per soli modelli con "Forno Elettrico " comandati da due manopole separate (selettore termostato) si deve grigliare a porta chiusa, senza l'uso della protezione manopola. Con la grigliatura a porta chiusa, non si devono utilizzare temperature superiori a 200 C. COME SI USA IL GIRARROSTO a) Con grigliatura a porta aperta. collocare la protezione manopole come indicato in figura 13; accendere il bruciatore del grill, oppure mettere in funzionamento la resistenza del grill; infi lzare lo schidione nella carne da cuocere e bloccarla al centro a mezzo dei due forchettoni; infilare la punta dello schidione nel mozzo del motorino; privare lo schidione della sua impugnatura; collocare la leccarda sul gradino più basso del forno; richiudere dolcemente la porta appoggiandola alla protezione manopole; avviare il motorino premendo l apposito interruttore sul simbolo. ungere la carne di tanto in tanto. A cottura avvenuta, avvitare l impugnatura sullo schidione e sfi lare il tutto dal mozzo del motorino. b) Con grigliatura a porta chiusa. come sopra, senza l'utilizzo della protezione manopola indicato in fig. 13 ATTENZIONE: Le forchette dello schidione potrebbero avere le punte acuminate. Maneggiare con cautela. COME USARE IL CONTAMINUTI (Fig. 14) Impostare il tempo che si ritiene necessario per la cottura ruotando la manopola del contaminuti in senso orario. Al termine del tempo impostato suonerà un allarme. COME SI USA IL PROGRAMMATORE Dl FINE COTTURA MONOCOMANDO (SENZA OROLOGIO) (Fig.15) Consente di programmare la durata di cottura.funzionamento: Posizionare la manopola sul tempo di cottura desiderato (120 minuti al max. per il forno elettrico; 100 minuti al max. per il forno a gas). Scegliere la temperatura mediante la manopola del termostato e posizionare la manopola del selettore sul tipo di cottura prescelto. Quando la manopola del programmatore si posizionerà sul simbolo 0 la cottura sarà terminata. L interruzione della cottura è automatica. Riportare la manopola del termostato sul simbolo. Riportare la manopola del selettore sul simbolo 0. N.B.: Il forno, senza l uso della programmazione, funziona solamente quando la manopola del programmatore è sulla posizione manuale. VANO SCALDAPIATTI (Fig.16) Per aprire il vano scaldapiatti sollevare con una mano la ribaltina Per chiudere il vano basta spingere la ribaltina nella sua sede. PER TOGLIERE LA PORTA DEL FORNO La porta può essere rimossa per poter pulire il forno in maniera più agevole seguendo le seguenti istruzioni: 1) Aprire completamente la porta. 2) Ruotare le due leve B portandole dalla posizione 1 alla posizione 2 (vedi fi g.17). 3) Richiudere lentamente la porta fi no all arresto; afferrarla con entrambe le mani a destra e a sinistra, chiuderla ulteriormente ed estrarla sollevandola verso l alto. 4) Per rimontare la porta occorre eseguire la procedura di sgancio in ordine inverso; inserire le due cerniere nelle rispettive sedi e aprire completamente la porta. 5) Ruotare le due leve B riportandole nella posizione ) Chiudere normalmente la porta. Per l'utente USO ACCESSORI DEL FORNO La griglia del forno serve a supportare teglie di commercio per contenere dolci, arrosti o direttamente le carni da cuocere al grill. La leccarda posizionata sotto la griglia serve per raccogliere i sughi colati dagli alimenti cotti direttamente sulla griglia stessa. La leccarda può essere usata anche per cuocere gli alimenti. Se si effettua la cottura a forno ventilato, è possibile caricare contemporaneamente due griglie. Tuttavia, se gli alimenti differiscono fra loro per quantità o qualità, anche i tempi saranno ovviamente diversi. CONSIGLI ED AVVERTENZE DI ORDINE GENERALE Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio. Qualsiasi intervento, all'interno del forno o ove vi sia la possibilità di accedere a parti sotto tensione, deve essere preceduto sempre dal disinnesco dell'alimentazione elettrica. Non utilizzare il vano scaldapiatti come ripostiglio per liquidi infiammabili od oggetti che temono il calore, come legno, carta, bombolette a pressione, fiammiferi, ecc. Controllare frequentemente il tubo di raccordo in gomma curare che sia suffi cientemente lontano da pareti calde, che non abbia curve brusche o strozzature, e che sia in buone condizioni. Il tubo deve essere sostituito al più tardi alla data indicata e deve essere assicurato alle due estremità per mezzo di fascette stringitubo normalizzate. Nel caso la rotazione dei rubinetti divenga difficoltosa nel tempo, contattare il Servizio Assistenza Tecnica. Le parti smaltate o cromate si lavano con acqua tiepida saponata o con detersivi non abrasivi. Per i bruciatori superiori e gli spartifiamma, invece, si può usare anche uno spazzolino metallico per disincrostare. Asciugare accuratamente. Non usare abrasivi per pulire parti smaltate o cromate. Lavando il piano di cottura, evitare inondazioni. Fare attenzione che non entri acqua o altro nei fori di alloggiamento dei bruciatori; ciò potrebbe risultare pericoloso. Le candele per l accensione elettrica devono essere mantenute pulite ed asciugate al termine di ogni impiego, soprattutto se vi sono stati gocciolamenti o trabocchi dalle pentole. In caso di coperchio in vetro: Non chiuderlo finché i bruciatori o le piastre del piano lavoro sono caldi perché potrebbe scheggiarsi o rompersi. Non urtare le parti smaltate e le candele di accensione (se vi sono). Quando la cucina non è in servizio, è buona norma chiudere il rubinetto centrale (o murale) del gas. Non spostare mai la cucina tenendola per la maniglia porta forno. Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affi lati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell apparecchio. Non è previsto un piedistallo per l installazione della cucina.

9 IT ATTENZIONE: L'uso di un apparecchio a gas per cucinare porta alla produzione di calore, umidità e prodotti di combustione nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata specialmente quando l'apparecchio è in funzione: mantenere i fori di ventilazione naturale aprire o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa aspirante). ATTENZIONE: Questo apparecchio è deve essere utilizzato solo a scopo di cottura. Non deve essere utilizzato per altri scopi, ad esempio per riscaldamento di ambienti. Si declina ogni responsabilità per danni a cose o a persone derivanti da una cattiva installazione o da un uso non corretto della cucina. In caso di anomalie, e soprattutto se si avvertissero fughe di gas o di corrente, interpellare il tecnico senza alcun indugio. LA DIRETTIVA 2002/96/EC (RAEE): INFORMAZIONI AGLI UTENTI CENTRI ASSISTENZA TECNICA Per l'utente Per assistenza tecnica autorizzata e ricambi originali rivolgersi al numero unico* Oppure visitare il sito * al costo massimo di 2 centesimi di euro al minuto (iva inclusa) anche da cellulare. Fig. A Questa nota informativa è rivolta esclusivamente ai possessori di apparecchi che presentano il simbolo di (Fig. A) nell etichetta adesiva riportante i dati tecnici, applicata sul prodotto stesso (etichetta matricolare): Questo simbolo indica che il prodotto è classifi cato,secondo le norme vigenti,come apparecchiatura elettrica od elettronica ed è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC (RAEE) quindi, alla fine della propria vita utile, dovrà obbligatoriamente essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, consegnandolo gratuitamente in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnandolo al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifi uti, o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. REGOLAMENTO EUROPEO N 1935/2004 MATERIALI A CON TATTO CON ALIMENTI. INFORMAZIONE AGLI UTENTI. Il simbolo rappresentato in fi gura, presente sulla confezione imballo, indica che i materiali che possono venire a contatto con gli alimenti, in questo prodotto, sono conformi a quanto prescritto dal regolamento europeo n 1935/2004. All interno della cavità del forno gli alimenti potrebbero venire a contatto con: griglie forno, leccarde, piastre pasticcere, vetro porta forno, guarnizioni in gomma, schidioni girarrosti, pareti forno, Sul piano di lavoro con: griglie, bruciatori e piano lavoro medesimo. Nel cassetto scaldavivande con le pareti medesime. 9

10 FR Index Données et caractéristiques Installation Aération des locaux...12 Emplacement...12 Montage des pieds...12 Raccordement du gaz...12 Adaptation aux différents types de gaz...12 Changement des injecteurs...12 Réglage de l'air...12 Réglage du ralenti...12 Branchement électrique...13 Allumage électrique...13 Dispositif de sécurité...13 Pour l' utilisateur Aération des locaux...14 Allumage des brûleurs...14 Allumage du four à gaz...14 Allumage du grilloir à gaz...14 Dispositif de sécurité...14 Allumage électrique...14 Utilisation des feux de la table...14 Utilisation des plaques électriques...14 Utilisation du four à gaz...14 Grilloir à gaz ou électrique...15 Four électrique statique Four électrique statique 4 "new"...15 Four électrique à chaleur tournante Four électrique multifonctions Four électrique multifonction...15 Utilisation du tournebroche...16 Minuterie...16 Utilisation du programmateur de fin cuisson monocommande...16 Coffre chauffeplats...16 Comment enlever la porte du four...16 Utilisation des accessoires du four...16 Conseils et avertissements...16 La Directive 2002/96/EC (DEEE)...17 Règlement Européen n 1935/ Figures Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de notre marque. Veuillez lire attentivement cette notice pour bénéfi cier des performances que vous êtes en droit d'en attendre. Notre Société ne sera pas responsable des dégâts causés par une installation incorrecte ou par une mauvaise utilisation de l'appareil. Afin de produire des appareils de plus en plus conformes aux techniques modernes et/ou pour obtenir une qualité toujours meilleure, notre Société se réserve le droit d apporter sans préavis des modifi cations, sur ses produits. En cas de panne, veuillez donner à votre revendeur la référence et le numéro de série qui se trouvent sur la plaquette signalétique placée à l'intérieur de la porte du chauffeplats ou à l'arrière de l'appareil. APPAREIL CONFORME AUX DIRECTIVES: CEE 2009/142/CE ( ex 90/396 ) 2006/95/CE Basse Tension (remplace la 73/23/CEE et ses modifi cations successives) CEE 2004/108 (Perturbations radio élect.) Règlement Européen n 1935/2004 (matériaux et objets en contact avec des denrées alimentaires) Règlement Européen n 1275/2008 ( stand by et offmode ) CEE 40/2002 CEE 92/ /96/EC (DEEE) 2005/32/CE ( Energyusing Products) REMARQUE Veuillez tenir compte uniquement des chapitres qui concernent les équipements de votre cuisinière. 10

11 FR Dimensions extérieures nominales Hauteur (table de travail) Hauteur (couvercle ouvert) Hauteur (couvercle verre) Profondeur (porte fermée Profondeur (porte ouverte Largeur Cuisinière 50x50 cm 85,0 cm 133,0 cm 133,3 cm 50,0 cm 96,0 cm 50,0 Cuisinière 54x54 cm 85,0 cm 137,0 cm 137,3 cm 54,0 cm 100,0 cm 54,0 Données et caractéristiques techniques Cuisinière 50x60 cm 85,0 cm 141,5 cm 142,3 cm 63,5 cm 106,0 cm 50,0 Dimensions utilisables Four Four avec ventilateur Largeur Profondeur Hauteur Volume cm 39,5 cm 42,0 cm 31,5 l. 52,0 cm 39,5 cm 40,0 cm 31,5 l. 50,0 EQUIPEMENT Tous les modèles sont équipés de dispositifs de sécurité pour les brûleurs du four et du grilloir. Suivant les modèles, les cuisinières peuvent avoir en plus: Dispositif de sécurité sur un ou plusieurs brûleurs de la table de cuisson Allumage électrique des brûleurs supérieurs Allumage électrique des brûleurs du four et du grilloir Parois du four émaillées avec émail autonettoyant Thermostat (ou robinet) pour four Eclairage électrique du four Tournebroche Brûleur ou résistance grilloir Minuterie mécanique Programmateur de fin cuisson monocommande Une ou plusieurs plaques électriques BRÛLEURS A GAZ (injecteurs et débits) Gaz Brûleur Injecteur Débit réduit (kw) G20 20 mbar G25 25 mbar G mbar G31 37 mbar G 110 8mbar PLAQUES ÉLECTRIQUES ø 145 1,0 kw Plaque Normale 1,5 kw Plaque Rapide ø 180 auxiliaire semirapide rapide four grilloir auxiliaire semirapide rapide four grilloir auxiliaire semiraide rapide four grilloir auxiliaire semiraide rapide four grilloir ,5 kw Plaque Normale 2,0 kw Plaque Rapide 0,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 Débit nominal (kw) 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 Pour la DISPOSITION DES BRÛLEURS et des PLAQUES ÉLEC TRIQUES, voir figure 1 à la fin de la notice. Pour le SCHEMA DES BRANCHEMENTS voir la fi gure 2 à la fi n de la notice. La puissance électrique est indiquée sur la plaquette signalétique placée à l'intérieur de la porte du chauffeplats ou à l'arrière de l'appareil. Une copie de la plaquette signalétique est collée sur la couverture de la notice (seulement pour les produits à gaz ou mixtes). Informations utiles pour la consommation énergétique des fours électriques. Ces informations complètent celles de la fiche technique (autocollant) et du manuel d instructions. Cuisinièr Statique Cuisinièr Ventilé Cuisinièr Multifunction Marque UE de qualité écologique. No No No Temps de cuisson chargement normal four statique en minutes. Temps de cuissonchargement normal four ventilé en minutes. Consommation position standby en watts. 53, , ,8 55, Surface utile de la lèchefrite en cm 2 PUISSANCES DES ELEMENTS résistance sole résistance plafond résistance circulaire grilloir ventilateur éclairage du four 1,5 kw 0,7 kw 2,0 kw 2,0 kw 25 W 15 W PUISSANCE TOTALE FOUR ÉLECTRIQUE four statique 2,21 kw four à chaleur tournante 2,0 kw four multifonction 2,7 kw Cat.: voir la plaquette signalétique sur la couverture; Classe 1 ou 2.1 Cuisinières de type "X" 11

12 FR INSTALLATION L installation de l appareil doit être effectuée par un professionnel qualifi é conformément aux textes réglementaires et règles de l art en vigueur.avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaquette signalétique en couverture. Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. AERATION DES LOCAUX Les locaux où sont installés les appareils à gaz doivent être bien aérés pendant le fonctionnement afin de permettre une combustion du gaz et une ventilation correcte. En particulier, l affl ux d air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m 3 /h pour chaque kw de débit nominal installé. Installation gaz corresponde à l'indication de la plaquette signalétique. IMPORTANT: Utiliser un tube portant l'estampille NF GAZ. Le tube en caoutchouc ne doit pas être replié et doit être éloigné des parois chaudes. Référence aux règles d'installation pour le raccordement en gaz de l'appareil: France: ISO 2281 Nota: Si la cuisinière doit être installée à proximité d'autres éléments chauffants qui risquent de provoquer un échauffement du raccordement, l'usage de l'about EST INTERDIT. ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ Si la cuisinière n est pas prévue pour le type de gaz disponible, il faut l adapter en procédant dans l ordre suivant: Remplacer les injecteurs (voir tableau p. 11); régler l air primaire; régler le ralenti. Nota: A chaque changement de gaz, cocher sur l'étiquette collée, le gaz du nouveau réglage. EMPLACEMENT L emballage et le revêtement en plastique (fi lm de revêtement des parties chromées ou inox) enlevés, placer la cuisinière dans un endroit sec et non exposé aux courants d air; elle devra être éloignée des parois qui craignent la chaleur (bois, linoléum, papier, etc). La cuisinière peut être installée en pose libre (classe 1) ou entre deux meubles (en classe 2 st 21) dont les parois doivent résister à une température de 100 C et qui ne peuvent pas être plus hautes que le plan de travail, en cas de paroi latérale dans le haut du plan de travail, respecter la distance minimale de 20 cm entre cette paroi et le plan de la cuisinière. MONTAGE DES PIEDS (seulement sur certains modèles) Les cuisinières sont munies de pieds réglables à visser respectivement sur les coins arrière et avant de la cuisinière. En intervenant sur les pieds, on peut régler la cuisinière en hauteur pour l aligner parfaitement avec les meubles, la mettre au niveau des autres plans afi n que les liquides contenus dans les poêles et dans les marmites aient une surface uniforme. Voir fig. 18. RACCORDEMENT DU GAZ Avant de raccorder la cuisinière, vérifier qu elle a été réglée pour le type de gaz avec lequel elle sera alimentée. En cas contraire, faire les transformations indiquées dans le paragraphe "Adaptation aux différents types de gaz". Le raccordement de l appareil se fait à droite. Si le tuyau doit passer derrière l appareil, il doit passer en bas, loin des parois du four. Dans cette zone la température est de 50 C environ. Raccordement avec tuyau métallique fl exible ou avec tuyau métallique rigide (voir fi g. 3 A): Le raccord est effectué avec un tuyau conforme à la norme nationale, vissé sur le raccord avec l interposition d un joint d étanchéité, qui est fourni avec les accessoires de la cuisinière. Raccordement avec tube en caoutchouc sur l'about portecaoutchouc (voir fig. 3 C et 3 D): Le raccord s effectue avec un tube en caoutchouc portant l estampille de conformité à la norme NF GAZ. Le tube est à changer à la date indiquée et doit être fi xé aux extrémités par des colliers de serrage normalisés et doit être absolument contrôlable sur toute sa longueur. Le raccordement gaz avec tube en caoutchouc est consenti seulement pour le gaz liquide (B/P) même si l'appareil est installé entre deux meubles (classe 21), à condition que toutes les prescriptions susdites soient respectées. Pour le raccordement gaz naturel, le tube en caoutchouc est admis seulement dans le cas d'un appareil isolé (classe 1). Après l installation vérifi er que les raccords sont bien étanches. Pour le raccordement avec gaz B/P, vérifi er que la pression du 12 CHANGEMENT DES INJECTEURS DES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON (Fig. 4) Enlever les grilles, les chapeaux des brûleurs(a) et les brûleurs (B)en les soulevant; dévisser et retirer l injecteure situé dans le fond de chaque pot(c); remplacer les injecteurs conformément au tableau de la page 11 avec une clef de 7 mm, visser te serrer bien à fond; vérifier l étanchéité du gaz; remetter en place les brûleurs, les chapeaux de brûleurs et la grille; CHANGEMENT DE L INJECTEUR DU BRÛLEUR DU FOUR (Fig. 5) Desserrer la vis qui fixe la sole du four; enlever la sole (en la tirant vers l avant); enlever le brûleur du four après avoir ôté la vis qui le fi xe; changer l injecteur avec une cleftube de 7 mm. CHANGEMENT DE L INJECTEUR DU BRÛLEUR DU GRILLOIR (Fig. 6) Enlever le brûleur fixé par deux vis; changer l injecteur avec une cleftube de 7 mm. Recommandations importantes: Ne pas trop serrer les injecteurs; contrôler l étanchéité du gaz de tous les injecteurs. REGLAGE DE L'AIR DES BRÛLEURS Régler la cote H (mm) en consultant le tableau suivant (valeurs indicatives) (fig. 6 pour le grilloir): Bruleur Four Grllloir G20 20mbar G25 25mbar 4 G mbar G31 37mbar Vérifier le fonctionnement du brûleur: Allumer le brûleur, la flamme au maximum; La flamme doit être nette et sans pointes jaunes mais bien attachée au brûleur. En cas d excès d air, la flamme se détache et ça peut être dangereux. En cas de manque d air la flamme a les pointes jaunes avec possible formation de suie. REGLAGE DU RALENTI DES BRÛLEURS DE LA TABLE Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide (B/P), le bypass des robinets doit être vissé complètement. L appareil, selon les modèles, peut avoir les robinets du type "A" ou bien du type "B" (voir fig. 7). 8

13 FR Type A: le bypass pour régler le ralenti se trouve à l intérieur du cône et on y accède par la tige avec un petit tournevis. Type B: le bypass est placé à côté du robinet et on y accède directement. Si la cuisinière doit fonctionner avec le gaz naturel, effectuer les opérations suivantes pour les deux types de robinet: allumer le brûleur en plein débit; retirer la manette par simple traction, sans pousser sur le bandeau, qui pourrait s'endommager; dévisser le bypass de trois tours au moins avec un tournevis (vers la gauche); tourner encore la tige du robinet vers la gauche jusqu à l arrêt de sa course: la flamme sera au maximum; revisser très lentement le bypass sans pousser le tournevis jusqu à ce que la fl amme sera réduite de 3/4 par rapport au plein débit. Contrôler que la fl amme soit stable, même en présence de courants d'air modérées. REGLAGE DU RALENTI DU BRÛLEUR DU FOUR Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide (B/P), il suffi t que le bypass soit vissé complètement.au contraire, si la cuisinière doit fonctionner au gaz naturel, il faut procéder de la façon suivante: Enlever la sole du four (après avoir dévissé la vis); allumer le brûleur du four et tourner la manette jusqu à la position de "maximum"; fermer la porte du four; accèder au bypass du thermostat ou du robinet (voir fig. 8); dévisser au moins de trois tours le bypass; attendre 5 ou 6 minutes et tourner la manette jusqu'à la position de "minimum"; revisser très doucement le bypass en contrôlant la fl amme par le hublot de la porte (fermée) jusqu'à ce que la fl amme ait une hauteur de 4 mm environ. Il ne faut pas trop baisser la flamme. La fl amme doit être stable, même en fermant ou ouvrant la porte du four rapidement; éteindre le brûleur, remonter la sole du four. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de procéder au branchement, contrôler que: la tension d alimentation soit la même que celle de la plaquette signalétique; la prise de terre soit correcte. Pour la connexion directe au réseau, il est nécessaire de prévoir un dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d ouverture des contacts qui consente la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d installation. Si l appareil est équipé d un câble sans fi che, la fi che à utiliser est de type "normalisé" en tenant compte que: le câble vertjaune doit être utilisé pour la mise à la terre; le câble bleu doit être utilisé pour le neutre; le câble marron doit être utilisé pour la phase; le câble ne doit pas entrer en contact avec des parties chaudes qui soient supérieures à 75 C; en cas de changement du câble, il doit être du type H05RRF ou H05V2V2F de section correcte (voir schèmes fig. 2); si l'appareil est fourni sans câble, utiliser un câble du type H05RR F ou H05V2V2F de section correcte (voir schèmes fig. 2). IMPORTANT: Le constructeur décline toute responsabilité pour dommages dus à l absence du respect des réglementations et des normes en vigueur et il recommande de contrôler que la mise à la terre de l appareil soit faite de façon correcte (voir schèmes fig. 2 à la fin de la notice). Installation distance électrodebrûleur inexacte; fil conducteur de la bougie cassé ou sans gaine; étincelle qui fait masse (dans d'autres parties de la cuisinière); allumeur ou microinterrupteur endommagés; accumulation d air dans les tuyaux (surtout après une longue période d inactivité de la cuisinière); mauvais mélange airgaz (mauvaise carburation). DISPOSITIF DE SÉCURITÉ La distance exacte entre l extrémité de l'élément sensible du thermocouple et le brûleur est indiquée dans les figures 5, 6. Pour contrôler si le dispositif de sécurité fonctionne, procéder de la façon suivante: allumer le brûleur et le faire fonctionner pendant 3 minutes environ. éteindre le brûleur en ramenant la manette sur la position de fermeture ( ); après 90 secondes pour les brûleurs de la table, 60 secondes pour les brûleurs du four ou grilloir, amener l index de la manette sur la position "ouvert"; laisser la manette en cette position et approcher une allumette au brûleur: LE BRÛLEUR NE DOIT PAS S ALLUMER. Temps nécessaire pour exciter la magnéto pendant l allumage: 10 secondes environ. Temps d intervention automatique, après l extinction de la fl amme: pas plus de 90 secondes pour les brûleurs de la table; pas plus de 60 secondes pour les brûleurs du four ou grilloir. ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quelle intervention à l'intérieur de la cuisinière, il est obligatoire de la débrancher du réseau électrique et de fermer le robinet du gaz. Les essais d'étanchéité du circuit à gaz ne doivent pas être faits en utilisant des flammes. Si l'on n'a pas de dispositif de contrôle spécifi que, on peut utiliser de la mousse ou de l'eau très savonneuse. En refermant la table de cuisson il faut faire attention que les fils électriques des bougies (s'il y en a) ne soient pas près des injecteurs pour éviter qu'ils passent sur les injecteurs. CUISINIERES AVEC ALLUMAGE ELECTRIQUE La distance correcte entre l électrode et le brûleur est indiquée dans les figures 5, 6. Si l étincelle ne jaillit pas il ne faut pas insister: on peut endommager le générateur. Causes possibles de mauvais fonctionnement: bougie humide, encrassée ou cassée; 13

14 FR UTILISATION DE LA CUISINIERE AERATION DES LOCAUX L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Assurer une bonne aération de la cuisine: laisser les orifices d'aération naturelle ouverts, ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation). Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil demande une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. ALLUMAGE DES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON Appuyer sur la manette et la tourner en sens inverse à la marche des aiguilles d une montre jusque vers le repère marqué sur le bandeau (flamme au "maximum"); entretemps approcher une allumette de la tête du brûleur; si on veut une réduction de fl amme, tourner la manette dans le même sens et amener l index sur le repère (fl amme au "minimum"). BRÛLEURS DE LA TABLE EQUIPES DE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Appuyer sur la manette et la tourner en sens inverse à la marche des aiguilles d une montre jusque vers le répère marqué sur le bandeau (flamme au maximum); approcher une allumette de la tête du brûleur et maintenir la manette appuyée à fond pour 10 secondes environ; lâcher la manette et s assurer que le brûleur reste allumé. Dans le cas contraire, répéter l opération. ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR Ouvrir la porte du four; appuyer sur la manette et la tourner en sens inverse à la marche des aiguilles d une montre jusqu à la position "maximum"; approcher une allumette du trou central de la sole du four et appuyer à fond sur la manette (voir fig. 9); vérifier l'allumage par le trou central de la sole en continuant à appuyer sur la manette; après 10 secondes environs, lâcher la manette et s assurer que le brûleur reste allumé. Dans le cas contraire, répéter l opération. ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE GRILLOIR (GRILLOIR A GAZ) Placer la protection manette selon la figure 12; appuyer sur la manette du four et la tourner vers la droite jusqu'à l'arrêt; approcher une allumette du tuyau perforé du brûleur et appuyer à fond sur la manette (voir fig. 10); vérifi er l'allumage du brûleur en continuant à appuyer sur la manette; après 10 secondes environs, lâcher la manette et s assurer que le brûleur reste allumé. Dans le cas contraire, répéter l opération. Pour l'utilisateur il est conseillé d'effectuer l'opération avec la manette sur position "minimum" (flamme au ralenti). Pour les cuisinières équipées de dispositif d'allumage électrique des brûleurs du four et grilloir, il faut absolument allumer ces brûleurs avec la porte du four complètement ouverte; Pendant l'allumage des brûleurs de four et grilloir qui sont équipés d'un dispositif d'allumage électrique, ce dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de 10 secondes. Si au bout de 10 secondes le brûleur ne s'est pas allumé, cesser d'agir sur le dispositif, laisser la porte ouverte et attendre au moins une minute avant toute nouvelle tentative d'allumage du brûleur. Si le disfonctionnement se répète, il faut allumer le brûleur manuellement et consulter votre service aprèsvente. ATTENTION: Après une certain période d'inactivité de la cuisinière il peut arriver que l'allumage des brûleurs ne soit pas instantané, c'est normal. Quelques secondes sont nécessaires pour que l'air accumulé dans les tubes soit expulsé; en tous cas, il faut éviter une fuite excessive du gaz non brûlé. Si l allumage n'a pas lieu pendant un temps relativement court, il faut positionner de nouveau la manette sur le repère de fermeture ( ) et répéter l'opération; lorsqu'on emploie le four et le grilloir pour la première fois, il peut y avoir dégagement de fumée et une odeur particulière. Cela est dû au traitement des surfaces et aux résidus huileux sur les brûleurs. UTILISATION DES FEUX DE LA TABLE DE CUISSON Utiliser des récipients qui ont un diamètre approprié pour le type du brûleur. En effet les flammes ne doivent pas dépasser le fond des casseroles. On conseille: pour brûleur auxiliaire = récipient de 8 cm au moins pour brûleur semirapide= récipient de 14 cm au moins pour brûleur rapide = récipient de 22 cm au moins NOTE: Il ne faut pas laisser la manette entre les repères et ( ). UTILISATION DES PLAQUES ÉLECTRIQUES Les différentes allures de chauffe s obtiennent de la façon suivante: posit. 1 = intensité minimum pour toutes les plaques; posit. 6 = intensité maximum pour plaques normales et plaques rapides (avec disque rouge); posit. 0 = fermé Les récipients utilisés doivent avoir un diamètre suffi samment grand pour couvrir la surface des plaques et un fond plat (voir fig. 11). ATTENTION: Il ne faut pas faire fonctionner les plaques sans casseroles au dessus, sauf la première fois, pour 10 minutes environ pour faire sécher les résidus d huile ou d humidité; si la plaque doit rester inutilisée pour longtemps, enduire modérément la surface vernie; éviter les encrassements pour ne pas avoir à utiliser d'abrasif. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Les brûleurs qui sont équipés de ce dispositif ont l'avantage d'être protégés en cas d'extinction accidentelle. En effet, dans ce cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz du brûleur, évitant de cette façon une accumulation dangereuse de gaz non brûlé: dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus de 60 secondes pour les brûleurs du four et du grilloir ou 90 secondes pour les brûleurs de la table de cuisson. CUISINIERES AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Se reporter aux instructions cidessus, sauf que l allumette est remplacée par une étincelle qui jaillit en appuyant, même plusieurs fois, sur le bouton sur le bandeau, ou en appuyant la manette du brûleur, qu'on veut allumer. Si l'allumage électrique est difficile pour quelques types de gaz, 14 UTILISATION DU FOUR A GAS Après l allumage du brûleur, préchauffer le four pendant 10 minutes; placer les mets à cuire dans un plat et le mettre sur la grille chromée; introduire le tout dans le four en utilisant le troisième gradin et tourner la manette sur la graduation désirée; on peut contrôler la cuisson à travers le hublot de la porte et avec le four éclairé. Eviter d ouvrir la porte, sauf pour assaisonner les mets. NOTE: Pour cuisinières sans thermostat: manette en position "maximum" = 270 C manette en position "minimum" = 150 C Toutes les autres températures entre 150 C et 270 C sont à rechercher entre les repères de minimum et maximum.

15 FR Il ne faut pas laisser la manette entre les repères et ( ). UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ Placer la protection manettes (voir fi g. 12); allumer le brûleur et attendre quelques minutes afin que le brûleur se réchauffe; poser les mets à cuire sur la grillesupport du four; introduire le tout dans le four en utilisant le gradin le plus haut; placer la lèchefrite sur le gradin le plus bas; fermer doucement la porte en l adossant à la protection manettes; après quelques minutes retourner les mets pour exposer l autre côté aux rayons infrarouges émis par le brûleur. Le temps de cuisson dépend du type de mets et de vos goûts personnel. Le tableau de mets à griller est donné à titre indicatif. Pour l'utilisateur FOUR ÉLECTRIQUE STATIQUE " 4 New" Grâce aux différents éléments chauffants, commandés par un sélecteur et reglés par un thermostat, partant de la position 0 (fermé) et en tournant la manette dans le sens des aiguilles d une montre, on assure successivement les opérations suivantes: symbole :éclairage de la lampe du four (elle restera toujours allumée sur toutes les différentes positions de la manette). symbole :cuisson lente avec résistance sole ; la température du four est réglée par l intermédiaire de la manette du thermostat. symbole :cuisson conventionelle four "statique", les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. symbole :allumage du grilloir. NOTE Le voyant jaune s allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. Mets à griller Temps (minutes) Viande mince Viande modérément épaisse Poisson mince et sans écailles Poisson modérément volumineux Saucisse Toasts Petits oiseaux 1 Côté Côté NOTE: Lorsqu on emploie le grilloir pour la première fois il peut y avoir dégagement de fumée, il faut donc attendre que tous les résidus d huile soient brûlés avant d introduire les mets. Le grilloir doit seulement être utilisé à son débit calorifique nominal. ATTENTION: les parties accessibles peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du grilloir! Eloigner les jeunes enfants. UTILISATION DU GRILLOIR ÉLECTRIQUE AVEC FOUR A GAZ allumer la résistance du grilloir; poser les mets à cuire sur la grille support du four; introduire le tout dans le four en utilisant le gradin le plus haut; placer la lèchefrite sur le gradin le plus bas; fermer doucement la porte ; après quelques minutes retourner les mets pour exposer l autre côté aux rayons infrarouges émis par le brûleur. Le temps de cuisson dépend du type de mets et de vos goûts personnel. Voir le tableau " Mets à griller " ATTENTION: les parties accessibles peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du grilloir! Eloigner les jeunes enfants. En tournant la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère grilloir dur le bandeau, lar ésistance du grilloir, placée en haut dans le four, se met en marche. FOUR ÉLECTRIQUE STATIQUE 4 Grâce aux différents éléments chauffants, commandés par un sélecteur et reglés par un thermostat,en partant de la position 0 (éteint) et en tournant la manette en sens horaire, on a les positions suivantes : symbole :éclairage du four (l ampoule restera toujours allumée même avec l index de la manette sur toutes les autres positions). symbole :allumage du grilloir (sur la voûte du four). symbole :mise en marche du tournebroche avec le grilloir allumé. symbole :allumage de la résistance de la voûte et de celle de la sole (fonction statique). NOTE Le voyant jaune s allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. 15 FOUR ÉLECTRIQUE A CHALEUR TOURNANTE " 4 " Grâce aux différents éléments chauffants, commandés par un sélecteur et reglés par un thermostat, partant de la position 0 (fermé) et en tournant la manette dans le sens des aiguilles d une montre, on assure successivement les opérations suivantes: symbole : éclairage de la lampe du four (elle restera toujours allumée sur toutes les différentes positions de la manette). symbole : mise en marche du ventilateur. symbole : cuisson avec four "ventilé", sur un ou deux niveaux, les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. symbole : allumage du grilloir. NOTE Le voyant jaune s allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. FOUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTION 4 Grâce aux différents éléments chauffants, commandés par un sélecteur et reglés par un thermostat, partant de la position 0 (fermé) et en tournant la manette dans le sens des aiguilles d une montre, on assure successivement les opérations suivantes: symbole :éclairage de la lampe du four (elle restera toujours allumée sur toutes les différentes positions de la manette). symbole :cuisson conventionelle four "statique", les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. symbole :cuisson avec four "ventilé", sur un ou deux niveaux, les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. symbole : allumage du grilloir. NOTE Le voyant jaune s allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. FOUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTION Grâce aux différents éléments chauffants, commandés par un sélecteur et reglés par un thermostat, le four offre différents modes de cuisson, fondés sur 3 sources de chaleur: a) Propagation forcée de la chaleur (ventilation). b) Propagation spontanée de chaleur (convection ou four statique). c) Rayons infrarouges (grilloir). En partant de la position 0 (éteint) et en tournant la manette de sélection en sens horaire, on a les positions suivantes: repère :allumage de la lampe du four et du voyant rouge, mise en marche du ventilateur. repère :cuisson conventionelle four "statique", les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. repère :cuisson avec four "ventilé", sur un ou deux niveaux, les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. repère :allumage du grilloir (sur le plafond du four), la manette du thermostat doit être en position d'aperture maximale. repère :cuisson à rayons infrarouges avec grilloir "renforcé"

16 FR pour grillades étendues, la manette du thermostat doit être en position de temperature maximale. repère :cuisson rapide avec four "ventilé", les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. repère :cuisson douce avec four "ventilé", les températures du four se réglent tournant la manette du thermostat. Dans toutes les positions (excepté le 0) le voyant rouge et la lampe du four s'allument. REMARQUE: Le voyant jaune s allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. UTILISATION DU GRILLOIR ÉLECTRIQUE AVEC FOUR ÉLEC TRIQUE Il est possible, uniquement pour les modèles dotés d un «Four Électrique», commandés par deux manettes séparée (sélecteur thermostat) de griller avec la porte fermée, sans devoir utiliser la protection manette.lors d'une grillade à four fermé, la température ne doit jamais excéder 200 C. UTILISATION DU TOURNEBROCHE a) Cuisson (grillade et dorage) porte ouverte. Placer la protection manette selon la fi gure 13; allumer le brûleur de grilloir, ou mettre en marche le grilloir électrique; enfi ler la broche bien au centre du morceau à rôtir en la fi xant par les deux fourchettes mobiles; pousser à fond la broche dans son logement sur le moteur; dévisser la poignée de la broche; placer la lèchefrite sur le gradin inférieur du four; fermer doucement la porte du four en l'adossant à la protection manettes; mettre en marche le moteur à l aide de l interrupteur repéré avec le symbole. arroser la viande de temps en temps. Une fois la cuisson terminée, visser la poignée et enlever la broche. b) Cuisson (grillade et dorage) porte fermée. comme cidessus sans l utilisation de la protection manette (voir fi g. 13) ATTENTION: Les fourchettes de la broche pourraient avoir les pointes acérées. Manier avec précaution. UTILISATION DE LA MINUTERIE (Fig. 14) Programmer la durée de cuisson souhaitée en tournant la manette de la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre. A la fin du temps programmé un signal sonore se met en marche. UTILISATION DU PROGRAMMATEUR DE FIN CUISSON MONOCOMMANDE (SANS HORLOGE) (Fig. 15) Il permet de programmer la durée de cuisson.fonctionnement: Positionner la manette sur le temps de cuisson souhaitée (120 minutes maxi pour four électrique; 100 minutes maxi pour four à gaz). Choisir la température en utilisant la manette du thermostat et positionner la manette du sélecteur sur le type de cuisson choisi. Quand la manette du programmateur se positionnera sur le répère 0 la cuisson sera terminée. L interruption de la cuisson est automatique. Positionner de nouveau la manette du thermostat sur le répèr Positionner aussi la manette du sélecteur sur le répère 0. N.B.: L utilisation du four sans programmation ne peut s effectuer qu en positionnant la manette du programmateur sur le répère (fonctionnement manuel). COFFRE CHAUFFEPLATS Pour ouvrir le coffre chauffeplats, lever l abattant avec une main (voir fig. 16). 16 Pour l'utilisateur Refermer en poussant l abattant dans son logement. COMMENT ENLEVER LA PORTE DU FOUR Pour nettoyer le four plus facilement, la porte peut être retirée comme suit : 1) Ouvrir complètement la porte ; 2) Faire passer les deux leviers «B» de la position 1 à la position 2 (voir fig.17) ; 3) Refermer lentement la porte jusqu à la butée, la prendre des deux mains (l une du côté gauche et l autre du côté droit), puis la fermer et la soulever vers le haut ; 4) Pour remonter la porte, répéter la procédure de décrochage dans le sens inverse. Introduire les deux charnières dans leur logement, puis ouvrir la porte complètement ; 5) Faire passer les deux leviers «B» dans la position 1 ; 6) Fermer normalement la porte. UTILISATION DES ACCESSOIRES DU FOUR La grille du four sert pour supporter les plats ou directement la viande à cuire. La lèchefrite positionnée sous la grille sert pour recueillir les jus de cuisson provenant des aliments. La lèchefrite peut être utilisée aussi pour la cuisson des aliments. Si on cuit simultanément sur deux gradins il faut tenir compte que les temps peuvent être différents. CONSEILS ET AVERTISSEMENTS D ORDRE GENERAL Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) ayant des capacités psychiques ou motrices réduites, ou manquant d expérience et de connaissance, à moins d être sous la supervision ou d obtenir des instructions d utilisation de l appareil de la part d une personne responsable de leur sûreté. Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. avant toute intervention, à l intérieur du four ou sur des pièces sous tension, il faut débrancher la cuisinière; ne pas utiliser le coffre chauffeplats pour y mettre des liquides infl ammables ou objets qui craignent la chaleur, tel que bois, papier, bombes à pression, allumettes, etc.; contrôler souvent le tube de raccordement en caoutchouc pour qu il soit loin de parois chaudes, qu il ne soit pas replié et qu'il soit toujours en bonnes conditions. Le tuyau doit être remplacé au plus tard avant la date indiquée et fixé aux extrémités par des colliers de serrage normalisés; si les robinets deviennent anormalement durs, contacter le S.A.V.; les parties émaillées ou chromées se nettoient avec de l eau savonneuse tiède ou des détersifs non abrasifs. Pour les brûleurs supérieurs et les chapeaux de brûleurs on peut employer une brosse métallique en cas de salissures importantes. Essuyer soigneusement; ne pas utiliser de détersifs abrasifs pour nettoyer les parties émaillées ou chromées; lorsqu on nettoie la table de cuisson, éviter toute inondation. Faire attention pour que l eau ou autre n entrent pas dans les trous de logement des brûleurs, ce qui pourrait être dangereux; les bougies d allumage électrique doivent toujours être propres et sèches; les nettoyer après chaque utilisation et en cas de débordement; couvercles en verre: Ne pas les fermer tant que les brûleurs ou les plaques de la table de cuisson sont chauds, parce qu'ils peuvent s'ébrécher ou se casser; ne pas heurter les parties émaillées ou les bougies d'allumage (si la cuisinière en est équipée); quand la cuisinière est éteinte, le robinet central (ou mural) du gaz doit être fermé. ne pas utiliser la poignée du four pour déplacer la cuisinière. pour le nettoyage, ne pas utiliser de matières rugueuses abrasives ou d ustensiles comme les racloirs métalliques affi lés pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la surface et causer le bris du verre.

17 FR ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l appareil. pour l installation de la cuisinière, un socle n est pas prévu. ATTENTION: l'usage d'un appareil gaz pendant la cuisson génère la production de chaleur, de l'humidité et des produits de combustion dans le lieu d'installation. Il faut s'assurer que la cuisinière soit bien ventilée surtout quand l'appareil est un fonction: maintenir les trous de ventilation naturelle, ouvrir ou installer un dispositif de ventilation méchanique (hotte aspirante). ATTENTION: Cet appareil ne doit etre utiliser que pour la cuisson. Il ne peut pas etre utilisé pour rien d'autres, comme par example le chauffage des locaux. Notre Société ne sera pas responsable pour les dommages causés aux personnes ou aux choses qui sont provoqués par une installation incorrecte ou un mauvaise utilisation de l appareil. En cas d anomalies et surtout s il y a des fuites de gaz ou de courant, consulter immédiatement un technicien. LA DIRECTIVE 2002/96/EC (DEEE): INFORMATIONS POUR L UTILISATEUR Pour l'utilisateur RÈGLEMENT n 1935/2004 DU PARLEMENT EUROPÉEN matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.information aux utilisateurs. Le symbole représenté sur la figure, présent sur l emballage, indique que les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires sont conformes, dans ce produit, à ce qui est prescrit par le règlement européen n 1935/2004. À l intérieur de la cavité du four les aliments pourraient entrer en contact avec : les grilles du four, les lèchefrites, les plaques à pâtisserie, le verre de la porte du four, les joints en catouchouc, les broches des tournebroches, les parois du four. Sur la table de cuisson avec : les grilles, les brûleurs et le plan de cuisson. Dans le tiroir chauffeplats avec : les parois du tiroir. Fig.A Ces informations s adressent exclusivement aux utilisateurs possédant un produit sur lequel fi gure le symbole cidessous (Fig. A). Ce symbole est reporté sur l étichette des caractéristiques techniques de l appareil (plaque ségnalétique) : Ce symbole indique que cet appareil est classé, selon les normes en vigueur, comme un équipement électrique ou électronique et qu il est conforme à la Directive EU 2002/96/EC (DEEE Déchets d Equipements Electriques et Electroniques). Il devra donc, en fi n de vie, être obligatoirement traité séparément des déchets ménagers, et qu il devra être déposé gratuitement dans un centre de ramassage se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique, ou bien être remis à un revendeur, au moment de l achat d un nouvel appareil équivalent. L utilisateur est responsable de la remise de l appareil en fin de vie aux structures de ramassage et points de collectes appropriés. Il s expose sinon aux sanction prévues par la législation en vigueur. La collecte sélective, qui permettra par la suite le recyclage du produit, le traitement de ses déchets et son élimination non polluante, contribue à la prévention de conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine, et favorise la valorisation des DEEE. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité concernant le recyclage des DEEE, le traitement et l élimination compatible avec l environnement, en y participant soit directement, soit à travers un système de collectivité. 17

18 GB Index Technical data and specifications Installation Ventilation Positioning Fitting the feet Gas connection Adapting to different types of gas Replacing the injectors Regulating the air Minimum setting Electrical connection Electric ignition Safety device For the user Ventilation Igniting the burners Igniting the gas oven Igniting the gas grill Safety device Electrical switchon Using the gas hob Using the electric hotplates Using the gas oven Using the gas or electric grill Using the static electric oven Using the static electric oven 4 "new" Using the electric fan oven Using the multifunction electric oven Using the multifunction electric oven Using the rotisserie Using the minute minder Using the singlecontrol cooking timer Warming compartment Removing the oven door Using oven accessories Advice and precautions European Directive 2002/96/EC (WEEE) European Regulation 1935/ Figures Introduction Thank you for choosing one of our quality products, capable of giving you the very best service. To make full use of its performance features, read the parts of this manual which refer to your appliance carefully. The Manufacturer declines all responsibility for injury or damage caused by poor installation or improper use of the appliance. To ensure its appliances are always at the state of the art, and/or to allow constant improvement in quality, the manufacturer reserves the right to make modifi cations without notice, although without creating difficulties for users. When ordering spare parts, inform your dealer of the model number and serial number punched on your appliance s nameplate, visible inside the warming compartment or on the back of the cooker. APPLIANCE COMPLYING WITH THE FOLLOWING DIRECTI VES: EEC 2009/142/CE ( ex 90/396 ) 2006/95/EC Low Voltage (replaces 73/23/EEC and subsquent amendments) EEC 2004/108 (radiofrequency interference) European Regulation 1935/2004 (materials in contact with food) European Regulation 1275/2008 EEC 40/2002 EEC 92/ /96/EC (WEEE) 2005/32/CE ( Energyusing Products ) FOREWORD Refer only to the headings and sections covering accessories actually installed on your cooker. 18

19 GB Nominal external dimensions Height at hob Height with lid raised Height w. glass lid raised Depth with door closed Depth with door open Width ELECTRIC HOTPLATES ø 145 1,0 kw Normal hotplate 1,5 kw Rapid hotplate ø 180 Cookers 50x50 cm 85,0 cm 133,0 cm 133,3 cm 50,0 cm 96,0 cm 50,0 1,5 kw Normal hotplate 2,0 kw Rapid hotplate Cookers 54x54 cm 85,0 cm 137,0 cm 137,3 cm 54,0 cm 100,0 cm 54,0 Cookers 50x60 cm 85,0 cm 141,5 cm 142,3 cm 63,5 cm 106,0 cm 50,0 Usable dimensions Oven Fan oven Width Depth Height Volume GAS BURNERS (injectors and flowrates) cm 39,5 cm 42,0 cm 31,5 l. 52,0 Gas Burner Injector Low flowrate (kw) G20 20 mbar G mbar G31 37 mbar G mbar auxiliary semirapid rapid oven grill auxiliary semirapid rapid oven grill auxiliary semirapid rapid oven grill ,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 0,40 0,58 0,80 cm 39,5 cm 40,0 cm 31,5 l. 50,0 Nominal flowrate (kw) 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 1,65 2,80 3,00 2,00 Technical data and specifications EQUIPMENT All models are equipped with safety device for oven and grill burners. Depending on the models, cooker may also have: Safety device for one or more hob burners Electric ignition on top burners Electric ignition on oven and grill burners Oven thermostat (or tap) Electric oven lighting Rotisserie Grill burner Mechanical timer Singlecontrol end of cooking timer One or more electric hotplates For the LAYOUT OF HOB BURNERS and ELECTRIC PLATES see the models illustrated in figure 1 at the back of this manual. For the ELECTRIC WIRING DIAGRAM see figure 2 at the back of this manual. The electrical power is stated on the nameplate visible inside the warming compartment (if present) or on the back of the cooker. A copy of the nameplate is glued to the cover of this manual (for gas or gaselectric products only). Useful information concerning the energy consumption of electric ovens. This information completes and expands on the figures provided on the technical data sticker supplied with the instruction manual. Oven Static Oven Fan Oven Multifunction EU environmental quality mark. No No No Time required to cook a normal load in conventional mode in minutes. Time required to cook a normal load in fan modein minutes. Power consumption in standby setting in Watts. 53, , ,8 55, Usable area of the dripping pan in cm 2 HEATING ELEMENT POWERS bottom element top element oven circular element grill fan oven light 1.5 kw 0.7 kw 2.0 kw 2.0 kw 25 W 15 W TOTAL ELECTRIC OVEN POWER static oven 2.21 kw fan oven 2.0 kw multifunction oven 2.7 kw Cat.: see nameplate on cover; Class 1 or 2.1 Type X cookers 19

20 GB INSTALLATION The appliance must be installed by qualified staff working in accordance with the regulations in force. Before installing, ensure that the appliance is correctly preset for the local distribution conditions (gas type and pressure). The presettings of this appliance are indicated on the nameplate shown on the cover. This appliance is not connected to a fl ue gas extractor device. It must be installed and connected in accordance with the regulations in force. This appliance may only be installed and may only operate in rooms permanently ventilated in accordance with national regulations in force. VENTILATION The rooms in which gas appliances are installed must be well ventilated in order to allow correct gas combustion and ventilation. The air fl ow necessary for combustion is at least 2 m 3 /h for each kw of rated power. POSITIONING Remove the packaging accessories, including the films covering the chromeplated and stainless steel parts, from the cooker. Position the cooker in a dry, convenient and draftfree place. Keep at an appropriate distance from walls which may be damaged by heat (wood, linoleum, paper, etc.). The cooker may be freestanding (class 1) or between two units (in class 2 st 21) the sides of which must withstand a temperature of 100 C and which must not be higher than the working table, in the event of different installation arrangements with a side wall above the working table, the wall must be at least 20 cm from the top of the appliance. FITTING THE FEET (present only in a few models) Cookers are equipped with adjustable feet to be screwed into their front and rear corners respectively. The feet allow the height of the appliance to be adjusted, in order to set it fl ush with the adjoining unit, to level it with other worktops and to ensure even distribution of the liquids in pans. See fig. 18 CONNECTING TO THE GAS SUPPLY Before connecting the cooker, check that it is preset for the gas to be used. Otherwise, make the conversion as described in the section headed Adapting to different gas types. The connection is on the right; if the pipe has to pass behind the cooker, it must be kept low down where the temperature is about 50 C. Rigid connection (see fi g. 3 A + B) The connection to the mains gas supply may be made using a rigid metal pipe or with a metal hose. Remove the hose connector (if already fi tted) and screw the rigid union onto the threaded connection of the gas train (see fi g. 3A). The union for rigid connection may already be fi tted on the gas train, or may be amongst the cooker accessories. Otherwise, it can be obtained from your dealer. If national regulations permit, a metal hose complying with the national standards can be screwed directly onto the threaded connection of the gas train, fi tting a seal (see fi g. 3B). However, users are strongly recommended always to fit the rigid union. Connection using a rubber hose (see fig. 3C). (For butane/propane gas only). Connect a rubber hose carrying the conformity mark currently in force to the hose connector. The hose must be replaced at the date indicated at the latest, and must be secured at both ends using standard hose clamps. It must be absolutely accessible to allow its condition to be checked along its entire length. CAUTION: Use of the hose connector is only permitted for freestanding installation. If the appliance is installed between two class 2 st. 21 unions, the rigid union is the only form of connection permitted. 20 IMPORTANT: After installation, check that the connections are airtight. For operation with butane/propane, check that the gas pressure is as indicated on the nameplate. Use only standard rubber hoses. For LPG, use a hose which complies with the national regulations in force. Avoid sharp bends in the pipe and keep it well way from hot surfaces. References to the regulations covering the gas connection to the appliance: ISO 71. ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS Remove the grid, the burner caps (A), and the burners (B); Unscrew and remove the injector in the bottom of each injector holder (C); replace the injector in accordance with the table in page 19 using a 7 mm socket wrench, tighten and screw right down; check that the system is gastight; replace the burners, the burner caps and the grid. IMPORTANT: Never overtighten the injectors; after replacing, check that all the injectors are airtight. REPLACING THE HOB BURNER INJECTORS (Fig. 4) Remove the lid of the cooker by lifting it off its supports; remove the grids, burner caps and burners, lifting them off; unscrew the 2 screws (above) or nuts (below) at the back which secure the work top, and pull it out forward. remove the mixer pipes and replace the injectors using a 7 mm socket wrench. REPLACING THE OVEN BURNER INJECTOR (Fig. 5) Loosen the screw which secures the bottom of the oven; remove the oven bottom (pulling it forward); remove the oven burner, after taking out the screw which secures it; replace the injector using a 7 mm socket wrench. REPLACING THE GRILL BURNER INJECTOR (Fig. 6) Remove the burner after taking out the two screws which secure it; replace the injector using a 7 mm socket wrench. IMPORTANT: Never overtighten the injectors; after replacing, check that all the injectors are airtight. REGULATING THE BURNER AIR Refer to the table below (indicative values) for regulation of the gap H in mm (fig. 6 for the grill). Burner Oven Grlll G20 20mbar G25 25mbar 4 Installation G mbar G31 37mbar Check operation of the burner: Ignite the burner at maximum flame; the tongue of the flame must be clear and with no yellow tip, and must adhere closely to the burner. If too much air is supplied, the flame detaches from the burner and may be dangerous. If the air supply is insuffi cient, the flame has a yellow tip and soot may form. SETTING HOB BURNER MINIMUM LEVELS If the cooker is to work on bottled gas (butane/propane), the tap bypass must be screwed right down. The cooker may be equipped with type A taps, with bypass inside (accessed by inserting a small screwdriver into the rod) or type B 8

ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : ES N

ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : ES N IT FR GB RU PT GR ES Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries:

Leia mais

ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : ES 96 PB

ËÁ Â ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ ÁÚ Ú Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï : ES 96 PB IT FR GB RU PT GR ES Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries:

Leia mais

 ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ GR ÁÚ ÂÚ Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï

 ÁÈ ÙË Ú ÛË Î È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÎÔ ÈÓÒÓ GR ÁÚ ÂÚ Ô, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓÙ Ï IT FR GB RU PT GR ES Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries:

Leia mais

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE CON FORNO A GAS E CON FORNO ELETTRICO

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE CON FORNO A GAS E CON FORNO ELETTRICO ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE CON FORNO A GAS E CON FORNO ELETTRICO Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di

Leia mais

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina

Leia mais

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina

Leia mais

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE Lucio Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla

Leia mais

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE MISTE ED ELETTRICHE CON FORNO ELETTRICO

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE MISTE ED ELETTRICHE CON FORNO ELETTRICO ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE MISTE ED ELETTRICHE CON FORNO ELETTRICO Lucio Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli

Leia mais

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE CON FORNO ELETTRICO DOPPIA CAVITA

ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE CON FORNO ELETTRICO DOPPIA CAVITA ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE CON FORNO ELETTRICO DOPPIA CAVITA Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione

Leia mais

Codifica dell Informazione

Codifica dell Informazione Francesco Folino CODIFICA DI DATI E ISTRUZIONI Algoritmi Istruzioni che operano su dati Per scrivere un programma è necessario rappresentare dati e istruzioni in un formato tale che l esecutore automatico

Leia mais

CP 857 GT CP 859 MT.2 CP 057 GT CP 058 MT.2 CP 059 MT.2 CP 059 MD.2 CP 058 GT (X) F CP 059 MD.3 (X) F

CP 857 GT CP 859 MT.2 CP 057 GT CP 058 MT.2 CP 059 MT.2 CP 059 MD.2 CP 058 GT (X) F CP 059 MD.3 (X) F CP 857 GT CP 859 MT. CP 057 GT CP 058 MT. CP 059 MT. CP 059 MD. CP 058 GT (X) F CP 059 MD.3 (X) F Cucina mista Istruzioni per l'uso e l'installazione Mixed cooker Instructions for use and installation

Leia mais

Il funzionamento di un cerniera a molla dipende dal montaggio

Il funzionamento di un cerniera a molla dipende dal montaggio ERNIERE MOLL Il funzionamento di un cerniera a molla dipende dal montaggio 0 Telaio Porta 180 Molla a chiudere ad Molla aprire 90 683 la coppia di chiusura o apertura della molla dipende dalla posizione

Leia mais

HG795440XB IT Istruzioni per l uso 2 PT Manual de instruções 17

HG795440XB IT Istruzioni per l uso 2 PT Manual de instruções 17 HG795440XB IT Istruzioni per l uso 2 PT Manual de instruções 17 2 www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA............................................ 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................

Leia mais

UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA. Analisi Matematica II per Ingegneria Prof. C. Sinestrari

UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA. Analisi Matematica II per Ingegneria Prof. C. Sinestrari UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA Analisi Matematica II per Ingegneria Prof. C. Sinestrari Risposte (sintetiche) agli esercizi dell.xii.8. Il tetraedro può essere descritto come insieme normale rispetto all

Leia mais

Spine RJ e Prese Keystone

Spine RJ e Prese Keystone Spine RJ e Prese Keystone RoHS 118 CARATTERISTICHE Le spine e le prese sono progettate secondo le caratteristiche richieste dalle Norme TIA 568A/B e ISO/IEC 11801, EN 50173-2 Sono disponibili i seguenti

Leia mais

Introduzione a Matlab

Introduzione a Matlab Introduzione a Matlab Ana Alonso Dipartimento di Matematica - Università di Trento 19-26 settembre 2013 Matlab Calcolatrice. 3+4 2 (3+1) 9 4 3 1 cos ( π 4 ) e 2 Variabili who, whos a = 3 b = 4 c = a +

Leia mais

QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE DATI GENERALI. NUCLEO DI APPARTENENZA DEL SUO CONGIUNTO: Dati personali Nome Cognome Residenza

QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE DATI GENERALI. NUCLEO DI APPARTENENZA DEL SUO CONGIUNTO: Dati personali Nome Cognome Residenza ALLEGATO 1 Cooperativa Sociale Auxilium Vi.Pa.Vi. rev.0.1 del 07/11/2017 QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE La preghiamo di rispondere alle seguenti domande per aiutarci a migliorare i nostri

Leia mais

heading quick guide 1

heading quick guide 1 heading quick guide 1 contenuti Grazie per aver acquistato la Drift HD SERVIZIO CLIENTI Controllate il nostro sito ufficiale per aggiornamenti firmware, servizio clienti, novità sui prodotti e video inviati

Leia mais

ECO NEXT EVO X SFT SCALDABAGNO A GAS ISTANTANEO CALENTADORES A GAS INSTANTÁNEO INSTANT AQUECEDORES GAS

ECO NEXT EVO X SFT SCALDABAGNO A GAS ISTANTANEO CALENTADORES A GAS INSTANTÁNEO INSTANT AQUECEDORES GAS ECO NEXT EVO X SFT MANUALE D USO PER L UTENTE ISTRUZIONI TECNICHE PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Leia mais

DOMIcompact F 24 ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE + CERTIFICATO DI GARANZIA

DOMIcompact F 24 ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE + CERTIFICATO DI GARANZIA caldaia murale a gas camera stagna per sanitario e riscaldamento caldera mural de gas con cámara estanca para agua sanitaria y calefacción caldeira mural a gás, câmara estanque, para produção de água quente

Leia mais

Carrozzina Polifunzionale Elettronica. Cadeira de rodas Polifuncional Eletrónica

Carrozzina Polifunzionale Elettronica. Cadeira de rodas Polifuncional Eletrónica Carrozzina Polifunzionale Elettronica Cadeira de rodas Polifuncional Eletrónica La carrozzina elettronica con seggiolone polifunzionale che consente la mobilità del paziente sia nell uso domestico che

Leia mais

KN1G21S/I S KN1G2S/I S. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo

KN1G21S/I S KN1G2S/I S. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo KN1G21S/I S KN1G2S/I S IT Italiano Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l uso,1 AVVERTENZA,2 Descrizione dell apparecchio- Pannello di controllo,1 Descrizione dell apparecchio- Vista

Leia mais

Controllo dei componenti

Controllo dei componenti IT IT ontrollo dei componenti Lock Waterblock PU x Mantenere il dispositivo di blocco della clip LG775 (D)/LG55/LG56/la clip LG66 (F) in posizione di preinstallazione. pplicare uno strato sottile di Grasso

Leia mais

ATC ROC G100/CXIE. Kondensat-Gasheizkessel Betriebs-, Reinigungsund Wartungsanleitung für den BENUTZER

ATC ROC G100/CXIE. Kondensat-Gasheizkessel Betriebs-, Reinigungsund Wartungsanleitung für den BENUTZER G100/CXIE E Calderas de gas de condensación Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO GB Gas-fired Condensing Boilers Operating, Cleaning and Maintenance Instructions for

Leia mais

02/2015. Mod: HL20/A1. Production code: HH200

02/2015. Mod: HL20/A1. Production code: HH200 02/2015 Mod: HL20/A1 Production code: HH200 A B C D G H2O E F H I L M a b c d N O IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII I 1) MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Allo scopo di evitare eventuali

Leia mais

PIANI COTTURA DOMINO DOMINO COOKING HOBS TABLES DE CUISSON DOMINO PLACAS DOMINO PLACAS DOMINO KOOKPLAAT

PIANI COTTURA DOMINO DOMINO COOKING HOBS TABLES DE CUISSON DOMINO PLACAS DOMINO PLACAS DOMINO KOOKPLAAT PINI COTTUR DOMINO DOMINO COOKING HOBS TBLES DE CUISSON DOMINO PLCS DOMINO PLCS DOMINO KOOKPLT ITLINO Istruzioni per l uso Pagina ENGLISH Instructions for use Page FRNÇIS Note d emploi Page ESPÑOL Instrucciones

Leia mais

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi VENTILATORI INDUSTRIALI mapi mod.vge. 090605 ma.pi s.a.s. Via F.lli di Dio, 12-20037 PADERNO DUGNANO (Mi) - Tel. 02.9106940 - Fax 02.91084136 email: mail@ma-pi.it www.ma-pi.it VENTILATORI INDUSTRIALI VCN

Leia mais

LIBRETTO ISTRUZIONI PIANI COTTURA INCASSO INSTRUCTION MANUAL MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS MANUEL D INSTRUCTIONS TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES

LIBRETTO ISTRUZIONI PIANI COTTURA INCASSO INSTRUCTION MANUAL MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS MANUEL D INSTRUCTIONS TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES LIBRETTO ISTRUZIONI PIANI COTTURA INCASSO INSTRUCTION MANUAL MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS MANUEL D INSTRUCTIONS TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES GEBRAUCHSANLEITUNG EINBAUKOCHMULDEN MANUAL DE INSTRUCCIONES

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

IT MATMÄSSIG PT ES IT PT ES

IT MATMÄSSIG PT ES IT PT ES IT MATMÄSSIG PT ES IT PT ES ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. PORTUGUÊS Consulte

Leia mais

*Necessità di collegamento corretto per il funzionamento ottimale della commutazione

*Necessità di collegamento corretto per il funzionamento ottimale della commutazione 0 7 0 LUNA LUNA 09 09 0 00, 09 0 00 0 0 00, 0 0 00 struzioni per il montaggio e per l uso nterruttore crepuscolare Test 000 LUNA 09 :-5 : 5-00 : 00-000 max V:-5klx V: 5-50klx D GB F E P NL PL 0,5mm -,5mm

Leia mais

balcony/incasso Istruzioni di installazione e manutenzione GVM 24/28-1/3 H NBI / GVM 24/28-1/3 H NEI Caldaia murale a gas a camera stagna

balcony/incasso Istruzioni di installazione e manutenzione GVM 24/28-1/3 H NBI / GVM 24/28-1/3 H NEI Caldaia murale a gas a camera stagna balcony/incasso GVM 24/28 -/3 H NBI / GVM 24/28 -/3 H NEI x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 6 720 6 347-00.O Istruzioni di installazione e manutenzione

Leia mais

Istruzioni per l uso CUCINA. Sommario

Istruzioni per l uso CUCINA. Sommario Istruzioni per l uso CUCINA IT GB ES Italiano, 1 English,14 Espanol, 26 PT Português,38 K6G20S/I K6G21S/I AR Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento

Leia mais

Notice d'installation et d'utilisation de TABLES DE CUISSON AVEC DEUX FEUX (à gaz ou électriques)

Notice d'installation et d'utilisation de TABLES DE CUISSON AVEC DEUX FEUX (à gaz ou électriques) IT FR GB ES PT GR RU NL Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di PIANI DI COTTURA A DUE FUOCHI (a gas o elettrici) Notice d'installation et d'utilisation de TABLES DE CUISSON AVEC DEUX FEUX (à

Leia mais

CUCINA a LEGNA WOOD COOKING STOVE. CUISINèRE à BOIS

CUCINA a LEGNA WOOD COOKING STOVE. CUISINèRE à BOIS it en fr es nl pt CUCINA a LEGNA manuale di installazione, uso e manutenzione WOOD COOKING STOVE installation, use and maintenance manual CUISINèRE à BOIS manuel d installation, utilisation et entretien

Leia mais

ATC ROC. G 100 IE-XIE Confort & G 100 IE-XIE/GTA Confort. D Gasheizkessel Betriebs-, Reinigungs- und Wartungsanleitung für den BENUTZER Seite...

ATC ROC. G 100 IE-XIE Confort & G 100 IE-XIE/GTA Confort. D Gasheizkessel Betriebs-, Reinigungs- und Wartungsanleitung für den BENUTZER Seite... G 00 IE-XIE Confort & G 00 IE-XIE/GTA Confort E Calderas de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO Página... 5 GB Gas Boilers Operating, Cleaning, and Maintenance

Leia mais

K6G20S/I K6G21S/I KN6G21S/I KN6G210S/I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Manual de instrucciones COCINA Y HORNO

K6G20S/I K6G21S/I KN6G21S/I KN6G210S/I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Manual de instrucciones COCINA Y HORNO K6G20S/I K6G21S/I KN6G21S/I KN6G210S/I IT Italiano ES Español Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l uso,1 Descrizione dell apparecchio Vista d insieme,2 Descrizione dell apparecchio

Leia mais

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT IT GB ES PT Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel Suo acquisto

Leia mais

INDICE ITALIANO. La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti Milano - Cod. Fiscale P.

INDICE ITALIANO. La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti Milano - Cod. Fiscale P. PELLKAMIN 8-10 Inserto a pellet - Wood pellet insert Insert à pellet - Insertable de pellet Pellets-Einsatz - Pellet-inbouwhaard Indsats til pillebrændeovne - Inserível a pellet I Installazione, uso e

Leia mais

ELDSLÅGA GB IT PT ES IE

ELDSLÅGA GB IT PT ES IE ELDSLÅGA GB IT PT ES GB IT PT ES IE GB IT PT ES IE ENGLISH 4 ITALIANO 20 PORTUGUÊS 37 ESPAÑOL 53 Language, Lingua, Idioma, Idioma Country, Paese, País, País ENGLISH 4 Table of contents Safety information

Leia mais

LIVSLÅGA GB IT PT ES GR IE

LIVSLÅGA GB IT PT ES GR IE LIVSLÅGA GB IT PT ES GR GB IT PT ES GR IE GB IT PT ES GR IE ENGLISH 4 ITALIANO 20 PORTUGUÊS 37 ESPAÑOL 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69 Language, Lingua, Idioma, Idioma, Γλώσσα Country, Paese, País, País, Χώρα ENGLISH

Leia mais

PELLQUADRO DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.

PELLQUADRO DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. PELLQUADRO Inserto a pellet - Wood pellet insert Insert à pellet - Insertable de pellet Pellets-Einsatz - Pellet-inbouwhaard Indsats til pillebrændeovne - Inserível a pellet I Installazione, uso e manutenzione

Leia mais

KN6T62SA/I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN

KN6T62SA/I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN KN6T6SA/I IT Italiano Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l uso, Descrizione dell apparecchio- Pannello di controllo, Descrizione dell apparecchio- Vista d insieme, Installazione,

Leia mais

CG64SG1 I /HA CG64SG1 X I /HA CG64SG1 AG /HA CG64SG1 X AG /HA. Manual de instrucciones COCINA Y HORNO. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO

CG64SG1 I /HA CG64SG1 X I /HA CG64SG1 AG /HA CG64SG1 X AG /HA. Manual de instrucciones COCINA Y HORNO. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO CG64SG I /HA CG64SG X I /HA CG64SG AG /HA CG64SG X AG /HA ES Español Manual de instrucciones COCINA Y HORNO Sumario Manual de instrucciones, Descripción del aparato-vista de conjunto,2 Descripción del

Leia mais

Istruzioni per l uso 2 Manual de instruções 27 Manual de instrucciones 52 IT PT ES. Forno Forno Horno ZOP37902

Istruzioni per l uso 2 Manual de instruções 27 Manual de instrucciones 52 IT PT ES. Forno Forno Horno ZOP37902 IT PT ES Istruzioni per l uso 2 Manual de instruções 27 Manual de instrucciones 52 Forno Forno Horno ZOP37902 Indice Informazioni per la sicurezza 2 Istruzioni di sicurezza 3 Descrizione del prodotto 6

Leia mais

Wireless Stereo Headset

Wireless Stereo Headset 3-280-325-42 (1) Wireless Stereo Headset Istruzioni per l uso Manual de Instruções IT PT DR-BT21iK 2007 Sony Corporation AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo

Leia mais

Varese, Lunedì 21 Gennaio 2013

Varese, Lunedì 21 Gennaio 2013 Varese, Lunedì 21 Gennaio 2013 PRINCIPI DI GIOCO SVILUPPI DI GIOCO REGOLE COMUNI CONCETTI DI GIOCO Smarcamento Passaggio Controllo e difesa della palla Finta e/o dribbling Tiro in porta Scaglionamento

Leia mais

Per loro è Meglio. Para o bebê é melhor. Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente

Per loro è Meglio. Para o bebê é melhor. Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente Per loro è Meglio Para o bebê é melhor Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente Dormir de costas Não sentir muito calor Ser amamentado ao seio

Leia mais

It-Pt-Ru-Es (ELECTROLUX) 17/10/14 09:35 Página 1 PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES 80

It-Pt-Ru-Es (ELECTROLUX) 17/10/14 09:35 Página 1 PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES 80 3172775-001 It-Pt-Ru-Es (ELECTROLUX) 17/10/14 09:35 Página 1 EOM5420AAX IT FORNO ISTRUZIONI PER L USO 2 PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 53 ES HORNO MANUAL DE

Leia mais

Istruzioni per l uso CUCINA E ORNO. Sommario

Istruzioni per l uso CUCINA E ORNO. Sommario Istruzioni per l uso CUCINA E ORNO IT Italiano, PT GB English,5 GR Português,4 ÅëëçíéêÜ,57 ES Español,9 Sommario Installazione, 5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento

Leia mais

LIVSGNISTA GB IT ES PT GR IE

LIVSGNISTA GB IT ES PT GR IE LIVSGNISTA GB ES IT PT GR GB IT ES PT GR IE GB IT ES PT GR IE ENGLISH 4 ITALIANO 19 ESPAÑOL 35 PORTUGUÊS 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 Language, Lingua, Idioma, Idioma, Γλώσσα Country, Paese, País, País, Χώρα ENGLISH

Leia mais

Ewpe Smart App Operation Manual

Ewpe Smart App Operation Manual Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:

Leia mais

MasterIN System. Relé modular de interface com tecnologia Push-in

MasterIN System. Relé modular de interface com tecnologia Push-in MasterIN System Relé modular de interface com tecnologia Push-in Dal 1954 ci mettiamo passione PRODUZIONE E CONTROLLO QUALITÀ REALIZZAZIONE ATTREZZATURE E AUTOMAZIONI VENDITE, DISTRIBUZIONE E ASSISTENZA

Leia mais

INDICE ITALIANO. La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti Milano - Cod. Fiscale P.

INDICE ITALIANO. La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti Milano - Cod. Fiscale P. PELLKAMIN 10 Inserto a pellet - Wood pellet insert Insert à pellet - Insertable de pellet Pellets-Einsatz - Pellet-inbouwhaard Indsats til pillebrændeovne - Inserível a pellet I Installazione, uso e manutenzione

Leia mais

Nuovi orientamenti. 06 novembre 2017

Nuovi orientamenti. 06 novembre 2017 EMPRESA INDIVIDUAL DE RESPONSABILIDADE LIMITADA SOCIETA INDIVIDUALE A RESPONSABILITÀ LIMITATA Nuovi orientamenti. 06 novembre 2017 2017, BC Consultoria e Auditoria Ltda. ESTRATTO DEL CODICE CIVILE DELLA

Leia mais

ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE

ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE IT ES PT GB ITALIANO ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INDICE 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO.................................................................... pag. 1 2 INSTALLAZIONE.....................................................................................

Leia mais

Istruzioni per l uso CONGELATORE. Sommario. Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porta

Istruzioni per l uso CONGELATORE. Sommario. Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porta Istruzioni per l uso CONGELATORE I P Italiano, 1 Portuges, 9 UP 1511 Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porta Descrizione dell apparecchio, 3 Vista d insieme

Leia mais

Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. - Estufa a pellets mod..

Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. - Estufa a pellets mod.. Manuale d installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance manual Manuel d installation, d'utilisation et d'entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Manual de instalación,

Leia mais

Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese)

Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese) 1 Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese) Requerimento/Pedido Ι - TIPO DE PEDIDO/REQUERIMENTO (Tipo di applicazione) Por favor indique o tipo de requerimento que pretende fazer colocando

Leia mais

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT IT GB ES PT Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel Suo acquisto

Leia mais

Køleskab Jääkaappi Frigorifero Frigorífico FSE 1073 FSE 1073 X FSE 1073 X FSE 1000 FSE 1070 FSE 1072 FSE 1074 FSE 1072 X

Køleskab Jääkaappi Frigorifero Frigorífico FSE 1073 FSE 1073 X FSE 1073 X FSE 1000 FSE 1070 FSE 1072 FSE 1074 FSE 1072 X Køleskab Jääkaappi Frigorifero Frigorífico FSE 1073 FSE 1073 X FSE 1073 X FSE 1000 FSE 1070 FSE 1072 FSE 1074 FSE 1072 X Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che

Leia mais

Istruzioni per l uso PIANO. Sommario

Istruzioni per l uso PIANO. Sommario Istruzioni per l uso PIANO IT GB FR Italiano, 1 English,12 Français, 23 ES PT Espanol, 35 Portuges, 46 PI 631 PI 631 A PI 631 IB PI 640 IB PI 640 PI 640 A PI 640 AS PI 640 AST PI 640 A R Sommario Installazione,

Leia mais

NUTID HGA4K GB IT PT ES

NUTID HGA4K GB IT PT ES NUTID GB IT PT ES HGA4K GR ES GB IT PT ES GB IT PT ES ENGLISH 4 ITALIANO 17 PORTUGUÊS 31 ESPAÑOL 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59 Language, Lingua, Idioma, Idioma, Γλώσσα Country, Paese, País, País, Χώρα ENGLISH 4 Table

Leia mais

IDROPOLIS. DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A

IDROPOLIS. DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A IDROPOLIS Termostufa a pellet - Pellet Boiler-stove Thermopoêle à pellets - Termoestufa de pellet Wassergeführte Pellets-Heizofen - Thermokachel met pellet Pelletvarmeovnene - Caldeiras térmicas a pellet

Leia mais

KN6T62SA/I S. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN

KN6T62SA/I S. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN KN6T6SA/I S IT Italiano Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l uso, AVVERTENZA, Descrizione dell apparecchio- Pannello di controllo, Descrizione dell apparecchio- Vista d insieme,

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

PHAROS Zelios 12-18 - 25-35. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia

PHAROS Zelios 12-18 - 25-35. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Manual de Usuario El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Manual de utilização para

Leia mais

PELLGREEN DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.

PELLGREEN DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. PELLGREEN 12-15-18 I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation, use and maintenance pag. 22 F Installation, usage et maintenance pag. 42 E Instalación, uso y mantenimiento pag. 62 D Installations-,

Leia mais

MACCHINA DUPLICATRICE ALASKA Manuale d istruzione. MÁQUINA DUPLICADORA ALASKA Manual de instrucciones. KEY CUTTING MACHINE ALASKA Instruction manual

MACCHINA DUPLICATRICE ALASKA Manuale d istruzione. MÁQUINA DUPLICADORA ALASKA Manual de instrucciones. KEY CUTTING MACHINE ALASKA Instruction manual MACCHINA DUPLICATRICE ALASKA Manuale d istruzione MÁQUINA DUPLICADORA ALASKA Manual de instrucciones KEY CUTTING MACHINE ALASKA Instruction manual KOPIERMASCHINE ALASKA Anweisungshandbuch MACHINE A TAILLER

Leia mais

Istruzioni per l uso CUCINA E ORNO. Sommario

Istruzioni per l uso CUCINA E ORNO. Sommario Istruzioni per l uso CUCINA E ORNO IT GB Italiano, English, PT GR Português,7 ÅëëçíéêÜ,9 ES Español,5 Sommario Installazione, 5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento

Leia mais

ITALIANO 7 ENGLISH 23 FRANÇAIS 39 DEUTSCH 55 ESPAÑOL 71 PORTUGUÊS

ITALIANO 7 ENGLISH 23 FRANÇAIS 39 DEUTSCH 55 ESPAÑOL 71 PORTUGUÊS IDROPULITRICI ELETTRICHE ELECTRIC HIGH-PRESSURE WATER CLEANERS NETTOYEURS HAUTE PRESSION ELECTRIQUES ELEKTRISCHE WASSER-HOCHDRUCKREINIGER HIDROLAVADORA ELÉCTRICAS HIDROLIMPADORAS ELÉCTRICAS (I) MANUALE

Leia mais

Hahn KT-R. Bisagra de forma de rodillo para puertas de PVC. n Instrucciones de montaje n Istruzioni per il montaggio n Instruções de montagem

Hahn KT-R. Bisagra de forma de rodillo para puertas de PVC. n Instrucciones de montaje n Istruzioni per il montaggio n Instruções de montagem Hahn KT-R Bisagra de forma de rodillo para puertas de PVC I P Cerniera cilindrica per porte PVC Dobradiça em forma de palmela para portas de PVC n Instrucciones de montaje n Istruzioni per il montaggio

Leia mais

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura

Leia mais

CLASSICA PLUS DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.

CLASSICA PLUS DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. CLASSICA PLUS I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation, use and maintenance pag. 22 F Installation, usage et maintenance pag. 42 E Instalación, uso y mantenimiento pag. 62 D Installations-,

Leia mais

PIXA DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.

PIXA DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. PIXA I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 F Installation, usage et maintenance pag. 21 E Instalación, uso y mantenimiento pag. 40 P Instalação, uso e manutenção pag. 59 D Installations-, Betriebs-

Leia mais

ITALIANO. Presso il rivenditore, sul sito o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino.

ITALIANO. Presso il rivenditore, sul sito  o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. MEG I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation, use and maintenance pag. 24 F Installation, usage et maintenance pag. 46 E Instalación, uso y mantenimiento pag. 68 D Installations-, Betriebs-

Leia mais

GRATTUGIA RICARICABILE

GRATTUGIA RICARICABILE MI001990 Istruzioni per l uso Instruções para o uso GRATTUGIA RICARICABILE GRATTUGIA RICARICABILE RALADOR RECARREGÁVEL pagina 1 Página 8 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano

Leia mais

NELLY PIU DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.

NELLY PIU DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. NELLY PIU I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation, use and maintenance pag. 24 F Installation, usage et maintenance pag. 46 E Instalación, uso y mantenimiento pag. 68 D Installations-,

Leia mais

LIBRETTO ISTRUZIONI piani cottura ad incasso. INSTRUCTIONS BOOKLET built-in cooktops. NOTICE D'INSTRUCTIONS plans de cuisson à encastrer

LIBRETTO ISTRUZIONI piani cottura ad incasso. INSTRUCTIONS BOOKLET built-in cooktops. NOTICE D'INSTRUCTIONS plans de cuisson à encastrer LIBRETTO ISTRUZIONI piani cottura ad incasso INSTRUCTIONS BOOKLET built-in cooktops NOTICE D'INSTRUCTIONS plans de cuisson à encastrer GEBRAUCHSANWEISUNGEN Kochmulden MANUAL DE INSTRUCCIONES planos de

Leia mais

DOCUMENTAZIONE. +39/

DOCUMENTAZIONE. +39/ DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com

Leia mais

Fonte AE MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Fonte AE MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Fonte 11-14 AE IT EN FR ES PT NO SV MANUALE PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE INSTANT GAS WATER HEATER INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL CHAUFFE-BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR

Leia mais

TERMIKA

TERMIKA TERMIKA 12-15-18-24-28 Caldaia a pellet - Pellet boiler Chaudière à granulés - Caldera de pellet Pellet-Heizkessel - Pelletketel Caldeira a pellets I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation,

Leia mais

ITALIANO. La scrivente EDILKAMIN S.p.A. con sede legale in Via Vincenzo Monti Milano - Cod. Fiscale P.IVA

ITALIANO. La scrivente EDILKAMIN S.p.A. con sede legale in Via Vincenzo Monti Milano - Cod. Fiscale P.IVA LAGUNA M 25-33 Caldaia multicombustibile - Multi-fuel boiler Chaudière multi-combustible - Caldera multicombustible Mehrstoffkessel - Multibrandstof ketel I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK

Leia mais

MANUALE PER L INSTALLAZIONE

MANUALE PER L INSTALLAZIONE Fonte 11-14 AP IT EN FR ES PT NO SV MANUALE PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE INSTANT GAS WATER HEATER INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL CHAUFFE-BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR

Leia mais

TKI2 145 D. PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών PL- AR-

TKI2 145 D. PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών PL- AR- TKI2 145 D PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών PL- AR- Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de usar! Caro cliente, Queremos que o seu produto, produzido em

Leia mais

PP 455 E IT PT NL GR. Istruzioni per l uso. Instruções para o uso. Gebruiksaanwijzing ËÁ Â Ú Ûˆ

PP 455 E IT PT NL GR. Istruzioni per l uso. Instruções para o uso. Gebruiksaanwijzing ËÁ Â Ú Ûˆ IT PT NL GR Istruzioni per l uso Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Instruções para o uso Leia as instruções para o uso

Leia mais

KIKKA PLUS. Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets

KIKKA PLUS. Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets KIKKA PLUS Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation,

Leia mais

FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L USO OVENS USER INSTRUCTIONS HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO OVEN GEBRUIKSAANWIJZING

FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L USO OVENS USER INSTRUCTIONS HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO OVEN GEBRUIKSAANWIJZING IT GB ES NL DE FR PT FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L USO OVENS USER INSTRUCTIONS HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO OVEN GEBRUIKSAANWIJZING EINBAUBACKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG FOURS ENCASTRABLES

Leia mais

1 3Vicino a te non ho paura

1 3Vicino a te non ho paura 1 3Vicino a te non ho paura romanzo 1 3Quando hai un segreto che ti costringe ad andare via. Quando il tuo passato entra con violenza nel presente. Quanto tutto sembra perduto l unico posto dove puoi andare

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

BREIL riafferma a gran voce il suo ruolo primario nel mondo del design da vivere e indossare. E lo fa a suon di colore e passione.

BREIL riafferma a gran voce il suo ruolo primario nel mondo del design da vivere e indossare. E lo fa a suon di colore e passione. Gioielli BREIL riafferma a gran voce il suo ruolo primario nel mondo del design da vivere e indossare. E lo fa a suon di colore e passione. Red è una collezione di gioielli che racchiude in sé tutti i

Leia mais

IAN MOLATRICE DA BANCO PNTS 250 A1. MOLATRICE DA BANCO Traduzione delle istruzioni d uso originali

IAN MOLATRICE DA BANCO PNTS 250 A1. MOLATRICE DA BANCO Traduzione delle istruzioni d uso originali MOLATRICE DA BANCO PNTS 250 A1 MOLATRICE DA BANCO Traduzione delle istruzioni d uso originali LIXADORA A SECO/MOLHADO Tradução do manual de instruções original WET/DRY GRINDER Translation of the original

Leia mais

PIXA PIÚ DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.

PIXA PIÚ DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. PIXA PIÚ I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 F Installation, usage et maintenance pag. 24 E Instalación, uso y mantenimiento pag. 46 P Instalação, uso e manutenção pag. 68 DIVISIONE di EDILKAMIN

Leia mais

POLIS - POLIS PLUS. Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets

POLIS - POLIS PLUS. Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets POLIS - POLIS PLUS Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets I Installazione, uso e manutenzione pag. 2 UK Installation,

Leia mais

Scaldacqua elettrici. Electric water heaters. Chauffe-eau électriques. Calentadores eléctricos. Termoacumulador eléctrico. Elektromos vízmelegítők

Scaldacqua elettrici. Electric water heaters. Chauffe-eau électriques. Calentadores eléctricos. Termoacumulador eléctrico. Elektromos vízmelegítők IT Scaldacqua elettrici EN Electric water heaters FR Chauffe-eau électriques ES Calentadores eléctricos PT Termoacumulador eléctrico HU Elektromos vízmelegítők CS Elektrický ohřívač vody DE Elektrischer

Leia mais