Instruções Operacionais e de Manutenção
|
|
- Sofia Taveira Lancastre
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções Operacionais e de Manutenção AVISOS Antes de utilizar este equipamento leia a norma EN 529 : 2005 e familiarize-se com os requisitos dos dispositivos de protecção respiratória e os respectivos potenciais efeitos no utilizador. Os sistemas de protecção respiratória TORNADO foram concebidos para serem usados por pessoal familiarizado com os perigos do local de trabalho. Este manual deve ser lido juntamente com o manual do utilizador para o capacete TORNADO utilizado com a unidade T/A/LINE. O ar que o sistema de ar comprimido fornece deve estar em conformidade com EN : 1999 no que respeita à composição e ao limite superior admissível dos seguintes contaminantes: Óleo, Dióxido de Carbono, Monóxido de Carbono e humidade. Não fornecer nenhum outro gás como por exemplo, Oxigénio, Azoto, Monóxido de Carbono etc., e assegurar que os pontos de ligação estão devidamente marcados. A utilização de qualquer outro gás que não seja da qualidade de ar respirável pode resultar na morte. Os sistemas de ar comprimido utilizados para a alimentação da unidade T/A/LINE devem possuir uma válvula reguladora de pressão. NÃO utilize quando o teor de oxigénio do ar for inferior a 19,5% ou superior a 23%. À medida que o teor de oxigénio aumenta, aumenta o risco de incêndio. O ar para os dispositivos de protecção respiratória de ar comprimido deve ter um ponto de condensação suficientemente baixo para evitar a condensação e o congelamento. Quando o equipamento for utilizado e armazenado a uma temperatura conhecida, o ponto de condensação, pressão deve ser pelo menos 5ºC abaixo da temperatura mais baixa provável. Quando as condições de utilização e armazenamento da alimentação de ar comprimido não forem conhecidas, o ponto de condensação de pressão não deve ultrapassar -11ºC. NÃO utilize equipamento danificado ou cuja data de manutenção tenha sido ultrapassada. Uma inspecção mensal do aparelho é um requisito obrigatório no Reino Unido de acordo com os regulamentos COSHH e a inspecção numa base regular é vivamente recomendada em todos os outros países. NÃO utilize se o painel de aviso do filtro tiver perdido a cor. O painel de aviso do filtro deve ser branco. NÃO utilize se houver a possibilidade dos níveis de contaminantes serem imediatamente perigosos para a vida ou a saúde. Em certas atmosferas altamente tóxicas, o equipamento pode não fornecer a protecção adequada. NÃO utilize se a temperatura ambiente não estiver compreendida entre -15 C e +60 C. Os níveis de humidade relativa até 95% não apresentam quaisquer problemas de funcionamento. No caso do mesmo tubo de alimentação de ar comprimido accionar outros acessórios (por exemplo uma pistola de pulverização), o UTILIZADOR deve certificar-se de que o equipamento possui as condições de débito mínimo quando o acessório estiver a consumir débito máximo de ar. 41
2 INTRODUÇÃO O dispositivo T/A/LINE é um regulador de pressão montado num cinto para ser utilizado com um sistema de ar comprimido de pressão média juntamente com capacetes específicos da gama TORNADO. Consulte o manual do utilizador do respectivo capacete para obter informação relativa à aplicabilidade. Este produto só deve ser utilizado onde o risco de danificação do tubo flexível de alimentação de ar comprimido é baixo e o movimento do utilizador limitado. O sistema de ar comprimido deve ter capacidade para fornecer um mínimo de 140 litros por minuto e um máximo de 200 litros a uma pressão entre 2,5 e 7,5 bar. O T/A/LINE está aprovado para ser utilizado com a gama de tubos flexíveis de alimentação de ar da SCOTT até 10 metros de comprimento e pressão máxima de trabalho de 15 bar. Os tubos estão disponíveis em PVC e material antiestático. Utilize tubos antiestática em atmosferas inflamáveis ou explosivas. Todos os tubos estão aprovados de acordo com EN AVISO: Certifique-se de que o comprimento do tubo flexível de alimentação de ar seleccionado é suficiente para a tarefa a realizar. NÃO una tubos flexíveis de alimentação de ar uns aos outros para alcançar um determinado comprimento. A unidade T/A/LINE está marcada e aprovada segundo a norma EN As seguintes funções estão incorporadas na unidade T/A/LINE (veja a Fig. 1). Um filtro substituível que remove partículas e vapor de óleo da alimentação de ar. Um conector de encaixe rápido na saída do filtro que facilita a conexão rápida do tubo flexível de alimentação de ar do capacete. Um aviso sonoro de baixa pressão que indica quando a linha de ar não fornece o débito mínimo necessário. Um acoplamento CEJN para o tubo flexível de ar. Uma saída de 1/4 BSP que fornece energia pneumática às ferramentas pneumáticas. Fig Filtro combinado e conector de encaixe rápido para o tubo flexível do capacete. 2. Painel de avisos. 3. Acoplamento CEJN para o tubo flexível de ar. 4. Saída 1/4 BSP para ferramenta pneumática. FUNCIONAMENTO 1. Verifique que a T/A/LINE está limpa, que o indicador do filtro não perdeu a cor (indicando que o filtro não está contaminado) e que a unidade está numa condição completamente operacional. Substitua as peças gastas ou danificadas conforme necessário. 2. Ligue o tubo de ar comprimido ao acoplamento CEJN na T/A/LINE e monte o indicador de teste de débito no conector de encaixe rápido na saída do filtro. Verifique que o flutuador sobe de forma ao traço TM estar visível (veja a Fig. 2). Fig. 2 42
3 3. Retire o indicador de teste de débito e guarde-o em segurança para futura utilização. 4. Coloque o cinto de forma à T/A/LINE ficar na anca e ajuste-o até se sentir confortável. 5. Siga as instruções dadas no manual do utilizador do capacete TORNADO para inspeccionar e colocar o capacete. 6. Ligue o tubo flexível do capacete à T/A/LINE e verifique que existe um débito constante de ar para o capacete. 7. Para ajustar a posição esquerda/ direita de utilização da T/A/LINE (veja a Fig. 3): i) Liberte os parafusos (1), rode o disco (2) e volte a apertar os parafusos. ii) Se necessário troque a localização do acoplamento CEJN e a saída da ferramenta pneumática de forma aos tubos flexíveis ficarem devidamente suspensos. NÃO tente alterar a posição do colector de entrada/saída rodando-o pois irá fazer com que o colector tenha fuga. Fig Certifique-se de que o débito de ar que o utilizador precisa, mais qualquer ferramenta pneumática utilizada com a T/A/LINE, não ultrapassa a capacidade do sistema de ar comprimido. 9. Se aplicável, ligue a ferramenta pneumática à saída da ferramenta pneumática. APÓS UTILIZAÇÃO 1. Desligue qualquer ferramenta pneumática ligada à T/A/LINE. 2. Quando estiver em segurança e fora da zona perigosa, retire o capacete de acordo com as instruções dadas no manual do utilizador do respectivo capacete. 3. Desligue o tubo flexível do capacete da T/A/LINE. 4. Pressione no anel do conector CEJN do tubo flexível para desbloquear e separe os conectores. 5. Utilize um pano que não largue pêlo humedecido em água tépida e sabão para limpar o cinto e a parte exterior da caixa. Certifique-se de que não entra humidade no módulo do cinto da T/A/LINE. 6. Seque muito bem com um pano absorvente e que não largue pêlo e inspeccione quanto a desgaste ou danos. Substitua quaisquer peças gastas ou danificadas. 7. Verifique que o indicador do filtro não perdeu a cor. Se notar alguma descoloração, DEVE substituir o filtro. AVISO: O filtro e o vedante unido DEVEM ser substituídos após seis meses de uso, independentemente da condição. 8. Quando completamente seco, armazene num ambiente limpo, ao abrigo de luz solar directa e fontes de calor. ARMAZENAMIENTO Quando não estiver a ser usado, o equipamento deve ser guardado num ambiente limpo, seco, afastado de fontes directas de calor a uma temperatura compreendida entre -10ºC e +30ºC e humidade relativa inferior a 65%. O filtro tem um prazo de validade de 5 anos. 43
4 MANUTENÇÃO Inspeccione a T/A/LINE antes e depois de cada utilização e verifique que o corpo de plástico e os conectores não estão danificados ou muito gastos. Substitua as peças gastas ou danificadas conforme necessário. Durante as inspecções antes e depois de utilizar, verifique que o indicador do filtro não perdeu a cor e que a unidade está completamente operacional. Se notar alguma descoloração do filtro, DEVE substitui-lo. AVISO: O filtro e o vedante unido DEVEM ser substituídos após seis meses de uso, independentemente da condição. Efectue um teste de débito conforme descrito na secção Funcionamento deste manual. Se a unidade falhar o teste de débito, utilize um manómetro de pressão média para verificar que a pressão existente na linha de ar na extremidade do utilizador está compreendida entre 2,5 e 7,0 bar. A manutenção e a limpeza do capacete devem ser conforme o descrito no manual do utilizador do capacete pertinente. REGISTO DA INSPECÇÃO E DOS DETALHES DA MANUTENÇÃO Registe as informações relativas aos testes e trabalhos de manutenção na Folha de registo dos trabalhos de manutenção fornecida no fim deste manual. A informação registada normalmente inclui: O nome do empregador responsável pelo equipamento. A marca, o número do modelo ou a marca de identificação do equipamento, bem como uma descrição das características que o distinguem, em número suficiente para permitir uma identificação clara. A data da inspecção/ manutenção, bem como o nome, assinatura ou marca de autenticação específica do inspector. O estado em que se encontra o equipamento, pormenores sobre todos os defeitos identificados e todas as medidas correctivas tomadas. 44
5 PEÇAS SOBRESSELENTES Item Descrição N.º da Peça 1 Corpo do filtro e vedante unido T/AL/FILTER 2 Vedante unido (Embalagem de 5) Conjunto do aviso sonoro Conector em Y - 5 Acoplamento CEJN para tubo Bujão e 'O Ring - 7 Cinto ECWB 8 Conjunto da placa de apoio - 9 Parafuso 10 Conjunto do regulador - 11 Tampa traseira - 12 Parafuso 13 Tampa frontal - 14 Tampa superior - 15 Tubo flexível de ar (PVC) - acoplamentos CEJN (3 metros de comprimento) HOSE PVC 3M 15 Tubo flexível de ar (PVC) - acoplamentos CEJN (10 metros de comprimento) HOSE PVC 10M 15 Tubo flexível de ar (antiestática) - acoplamentos CEJN (3 metros de comprimento) HOSE-AS-3M 15 Tubo flexível de ar (antiestática) - acoplamentos CEJN (10 metros de comprimento) HOSE-AS-10M - Vedante hidráulico Loctite 542 (50 cc) Adesivo Loctite 403 (50 g) Fita PTFE (Rolo de 12 metros) Indicador de teste de débito PPFI92/ASSY/TOR - Manómetro de pressão média
6 INSTALAÇÃO DAS PEÇAS SOBRESSELENTES Para Substituir o Filtro: 1. Prima a patilha de libertação (indicada pela seta na Fig. 4) para desbloquear o filtro. Coloque o anel de retenção de lado para utilizar mais tarde. NÃO utilize uma Chave ajustável, uma chave do tipo Dullan ou ferramentas semelhantes para retirar o anel. Fig Desatarraxe o corpo plástico do filtro e rejeite-o. 3. Atarraxe à mão o novo filtro no corpo da unidade T/A/LINE certificandose de que o indicador de aviso do filtro fica visível. 4. Volte a apertar a patilha solta. Para Substituir o Aviso Sonoro: 1. Retire o filtro conforme descrito acima. Coloque-o a um lado ou rejeite-o. 2. Afaste o cinto da placa de apoio e utilizando uma chave de fendas retire os dois parafusos que seguram a placa de apoio à tampa traseira. Coloque os parafusos de lado para utilizar mais tarde. 3. Alinhe as extremidades alargadas das ranhuras na placa de apoio e na placa metálica de apoio com os espigões de posicionamento na tampa traseira e retire o conjunto da placa de apoio. 4. Utilizando uma chave de fendas Torx retire os seis parafusos que seguram a tampa traseira à tampa frontal. Coloque os parafusos de lado para utilizar mais tarde. 5. Retire a tampa superior e a tampa frontal da unidade e coloque a um lado para utilizar mais tarde. 6. Desaperte o anel de retenção que segura a unidade reguladora à tampa traseira utilizando APENAS a mão. 7. Retire a unidade reguladora da tampa traseira. Coloque a tampa traseira de lado para utilizar mais tarde. 8. Retire a anilha de fixação da unidade reguladora e coloque-a de lado para utilizar mais tarde. 9. Num torno segure a unidade reguladora (pelas duas superfícies planas que se encontram abaixo do alojamento do aviso sonoro). NÃO aplique demasiada força de aperto ao torno. 10. Utilizando uma chave-inglesa de 18 mm, retire o conjunto do aviso sonoro do respectivo alojamento. Rejeite o conjunto do aviso sonoro. 46
7 11. Limpe muito bem as roscas dentro do alojamento do aviso sonoro para remover quaisquer vestígios de vedante hidráulico, detritos ou sujidade que possam estar presentes. 12. Aplique UMA gota de vedante hidráulico Loctite 542 nas roscas do conjunto do aviso sonoro de substituição. 13. Atarraxe à mão o conjunto do aviso sonoro de substituição no alojamento do aviso sonoro. Segure bem utilizando uma chave-inglesa de 18 mm. NÃO aperte demasiado. Nota: O aviso sonoro de substituição está ajustado para a pressão correcta de operação e, por conseguinte, não precisa de ajuste adicional. 14. Certificando-se de que a anilha de fixação está posicionada correctamente no regulador, posicione a unidade reguladora na tampa traseira. 15. Aplique DUAS gotas de adesivo Loctite 403 (afastadas 180º) nas roscas do regulador. 16. Segure a unidade reguladora em posição com o anel de retenção utilizando APENAS a mão. NÃO aperte demasiado. NÃO utilize uma Chave ajustável, uma chave do tipo Dullan ou ferramentas semelhantes para montar o anel. Antes de continuar, certifique-se de que a unidade está correctamente instalada na tampa traseira. 17. Monte a tampa frontal e a tampa superior na tampa traseira e segure em posição com os seis parafusos. Aperte uniformemente os parafusos à mão. NÃO aperte demasiado. 18. Alinhe as extremidades alargadas das ranhuras na placa de apoio e na placa metálica de apoio com os espigões de posicionamento na tampa traseira e posicione o conjunto da placa de apoio na tampa traseira. 19. Alinhe os dois furos de fixação na placa de apoio e na placa metálica de apoio com os furos roscados na tampa traseira e segure em posição com os dois parafusos. 20. Aperte uniformemente os parafusos à mão. NÃO aperte demasiado. 21. Volte a posicionar o cinto através das alças para cinto na placa de apoio e volte a montar ou substitua o filtro conforme descrito acima. Nota: Antes de se voltar a introduzir a unidade T/A/LINE ao serviço pode ser necessário ajustar a posição de utilização conforme descrito na secção Funcionamento deste manual. Para Substituir o Acoplamento de Tubo: 1. Retire a unidade reguladora da tampa traseira conforme descrito nos pontos 1 a 8 em Para substituir o aviso sonoro. 2. Num torno segure a unidade reguladora (pelo conector em Y). NÃO aplique demasiada força de aperto ao torno. 3. Utilize uma chave-inglesa de 14 mm para retirar o acoplamento de tubo do conector em Y. Rejeite o acoplamento de tubo. 4. Limpe muito bem as roscas dentro do conector em Y para remover quaisquer vestígios de fita PTFE, detritos ou sujidade que possam estar presentes. 5. Envolva as roscas do acoplamento de tubo de substituição com aproximadamente 100 mm de fita PTFE. 6. Atarraxe à mão o acoplamento de tubo de substituição no conector em Y. Aperte bem utilizando uma chave dinamométrica e um binário de 20 Nm. 7. Retire a unidade reguladora do torno e volte a montar a unidade T/A/LINE conforme descrito nos pontos 14 a 21 em Para substituir o aviso sonoro. 47
8 Para Substituir o Cinto: 1. Desaperte a fivela do cinto e deslize a extremidade livre do cinto através da parte macho da fivela. 2. Deslize todo o cinto através das ranhuras da placa de apoio. Rejeite o cinto. 3. Monte o novo cinto através das ranhuras da placa de apoio e prenda-o através da parte macho da fivela. GARANTIA Os produtos fabricados nas nossas fábricas em Skelmersdale e Vaasa possuem uma garantia de 12 meses (a não ser que seja especificado em contrário) de peças, mão-de-obra e devolução à fábrica. O período de garantia tem início a partir da data de compra pelo utilizador final. Garantimos que estes produtos estão isentos de defeitos de material e mão-deobra aquando da entrega. A SCOTT não aceita qualquer responsabilidade por defeitos resultantes de danos intencionais, negligência, condições anormais de trabalho, incumprimento das instruções do fabricante original, utilização incorrecta, alterações ou reparações não autorizadas. Quaisquer reclamações que surjam durante o período de garantia deverão ser acompanhadas de uma prova de compra datada. Todas as reclamações dentro do período de garantia deverão ser encaminhadas para o Serviço de Apoio ao Cliente da SCOTT de acordo com o procedimento de devolução de produtos. ORGANISMOS NOTIFICADOS Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. British Standards Institute (0086) 389 Chiswick High Road, London, W4 4AL, England. 48
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisTAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM
TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
Leia maisConselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO
Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita
Leia maisKEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair.
KEYSTONE As válvulas de borboleta HiSeal, de elevada perfomance e de dupla excentricidade, estão totalmente de acordo com as classes ANSI 0 e ANSI 300. Índice 1 Armazenagem / Selecção / Protecção 1 2 Instalação
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia maisPORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Leia maisManual de Instruções SATA 67595
1. Conheça o produto...2 2. Âmbito do fornecimento...5 3. Dados técnicos...6 4. Modo de atuação da unidade de limpeza de ar com adsorvente de carvão ativo e do cinto sem adsorvente de carvão ativo...7
Leia maisCâmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação
Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisSIGMA ACSm/ ACSi Equipamento Respiratório Autónomo
SIGMA ACSm/ ACSi Equipamento Respiratório Autónomo Instruções do utilizador Artigo nº. 2023415 Edição A 09. 2010 AS/NZS1716 : 2003 - Respiratory Protective Devices Lic. 5021 BSI Benchmark Equipamento Respiratório
Leia maisSÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia maisA unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Leia maisEW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0
EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 2 PORTUGUÊS EW7033 Caixa para discos rígidos SATA de 2,5" USB 3.0 Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...
Leia maisReparação e Manutenção de Tubos
Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores
Leia maisBK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212
BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisBanco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisManual de Operação e Manutenção
Manual de Operação e Manutenção Rebitador Pneumático para Rebites de Repuxo SRC-3 1 Características Gerais: Leve; Alta velocidade de operação, grande potência; Baixo ruído; Baixo impacto; Curso longo;
Leia maisSEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12
Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia mais1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
Leia maisGARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções
GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisManual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
Leia maisInstruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
Leia maisFITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO
FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina
Leia maisPurgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s
Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...
Leia maisInstruções para utilização
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções
Leia maisManual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Leia maisArmário Outdoor com. Free Cooling ou Ar Condicionado. www.facemate.net
Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado NOTAS Os armários outdoor estão desenhados para instalação em ambientes de exterior sujeitos a condições de chuva, vento, calor ou radiação solar. O
Leia maisManual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Leia maisNEBULIZADOR COMPRESSOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U
Leia maisControlador de Garra Pneumática MTS Fundamental
Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011
Leia maisANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS
Leia maisLâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.
Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo. Operação A lâmpada UV-C de imersão gera radiação UV-C com comprimento de onda de 253,7
Leia maisINSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisPurificador de ar AIRPUR-35
Purificador de ar AIRPUR-35 Instruções de uso 1 PORTUGUÊS Descrição do aparelho Saída de ar Painel de comandos Asa de transporte Patilha de retenção Grelha de entrada de ar Cabo de ligação Fig. 1 Pode
Leia maisIntrodução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...
Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
Leia maisInstruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta
Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou
Leia maisReferência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7
Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisCN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA
CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA, ESTUDE ESTE MANUAL PARA CONHECER AS INSTRUÇÕES E OS S DE SEGURANÇA. GUARDE
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate
Leia maisQUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Regras de segurança...01 3.
Leia maisManual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45
Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes
Leia maisServoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.
Leia maisBOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR
ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos
Leia maisManual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina
Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555
WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS
Leia maisNo sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos
No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisHPP09 GERADOR HIDRÁULICO
HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA
INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis
Leia maisBastidores para fibra óptica
Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou
Leia maisE7 Bike de Spinning Manual do Proprietário
E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35
Leia maisAVANTI ANCHOR PONTO DE SEGURANÇA Manual do Utilizador e Instruções de instalação
AVANTI ANCHOR PONTO DE SEGURANÇA Manual do Utilizador e Instruções de instalação AVANTI ANCHOR PONTO DE SEGURANÇA Manual do Utilizador e Instruções de instalação Data da publicação: 1ªt Edição - Junho
Leia maisEW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"
EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" 2 PORTUGUÊS Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7011 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções
Leia maisInstruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43
Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisTécnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06
Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J.
INSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J. Nebulizador Traquéia Corrugada Ø= 22,0 mm. Máscara Anatômica (Adulto) Máscara Anatômica (Infantil) Traquéia Corrugada Ø= 15,0 mm. Descrição do conjunto nebulizador
Leia maisDesmontagem e Montagem de um Rolamento do Cubo da Roda Compacto
Desmontagem e Montagem de um Rolamento do Cubo da Roda Compacto Página 1 / 6 A desmontagem e montagem de um cubo de roda podem ser diferentes em função do fabricante dos veículos. Recomendamos que a substituição
Leia maisVerificar o conteúdo da embalagem
Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do guia do Utilizador e do software da impressora pacote de tinteiros (contém tinteiros a cores e preto.) Utilização diária Instalação cabo de
Leia maisManual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica
Manual do Usuário Serra Sagital Ortopédica Prezado Dr(a). Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler A Serra Sagital Ortopédica foi desenvolvida para proporcionar maior conforto e segurança durante
Leia maisCapacetes de Segurança H-700
Dados Técnicos Página 1 de 8 Capacetes de Segurança H-700 DESCRIÇÃO GERAL: O capacete de segurança H-700 é composto de: Casco ventilado (com ou sem tira refletiva) ou sem ventilação (com ou sem tira refletiva),
Leia maisManualdeInstruções. www.odontomega.com.br
ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de
Leia maisUnidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções
Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisManual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.
Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
Leia maisManual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento
Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção
Leia maisManual de Instruções e Termo de Garantia
Manual de Instruções e Termo de Garantia 1.Identificação dos itens. 2.Marque na porta a altura do centro da maçaneta (sugestão: 1,10m em relação ao piso). 4.Com auxílio de ferramentas (formão, furadeira,
Leia maisParte 2: Instruçes de montagem classe 806
Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600
Leia mais12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.
MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO
Leia maisBOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.
BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura
Leia maisSPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisSOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Leia maisCDP. Desumidificação de ar para piscinas
CDP Desumidificação de ar para piscinas Desumidificação eficiente para ambientes agressivos Em piscinas, spas, zonas de chuveiros a ginásios onde a humidade relativa é elevada e as condensações podem reduzir
Leia maisA manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:
Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem
Leia maisManual de Instruções Carrinho - Twin
Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de
Leia maisPV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO
Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio
Leia maisRetificador No Break duo
Retificador No Break duo Manual do Usuário ccntelecom.com.br O Retificador No Break duo O Retificador No Break duo é um equipamento desenvolvido para facilitar a alimentação e organização de redes de dados
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisIntrodução... 2. Identificação do aparelho...3. Fixação do aparelho no box...3. Instalação elétrica...4. Acionamento do aparelho...
Introdução... 2 Identificação do aparelho...3 Fixação do aparelho no box...3 Instalação elétrica...4 Acionamento do aparelho...4 Dados técnicos...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO O gerador
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisO kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda
Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática
Leia maisManual do Proprietário Carrinho Naruh - J30
Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30 SAC: (11) 4072 4000 - www.infanti.com.br Manual de Instruções do Carrinho J30 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. As imagens con das
Leia maisBarreto. Certificado de garantia
Barreto Certificado de garantia Certificamos que o equipamento (macaco hidráulico BNB de 30 ou 60 tons); passaram pelos testes característicos de construção conforme modelo e capacidade, em nossa fábrica,
Leia mais