CRIOSTATO DE CHÃO SEMI-AUTOMÁTICO CR 16

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "CRIOSTATO DE CHÃO SEMI-AUTOMÁTICO CR 16"

Transcrição

1 CRIOSTATO DE CHÃO SEMI-AUTOMÁTICO CR 16 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1

2 Manual CR 16. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP Fone: (11) CNPJ / vendas@opatologista.com.br Site: MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO CRIOSTATO DE CHÃO SEMI-AUTOMÁTICO CR 16 Direitos reservados. As informações contidas nesse manual tem caráter técnico/informativo e são de propriedade de OPatologista Comercial Ltda. Não podendo ser reproduzida total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito da mesma. OPatologista reserva-se o direito de fazer alterações no manual e no produto sem qualquer aviso prévio. Apresentação: Obrigado pela sua escolha deste criostato de chão semi-automático modelo CR 16 para patologia rápida. Antes de mais nada, após retirar da embalagem, por favor leia este manual atentamente, tanto no uso quanto na manutenção; a fim de usar o aparelho corretamente e evitar acidentes e lesões ao usuário ou danos ao instrumento. O CR 16 pode ser amplamente utilizado para diagnósticos patológicos, analise e pesquisas em hospitais, faculdades médicas, especialistas em medicina legal e institutos de propagação. Usado para seção patológica e estudo histológico de planta, animal ou ser humano. 2

3 ÍNDICE 1 Visão geral do equipamento Transporte, desmontagem e instalação Transporte Desmontagem Instalação Recomendações de segurança Dicas importantes Especificações técnicas... Montagem e ajuste de peças Conjunto orientador Suporte de navalha Troca de navalha Ajustando o ângulo da navalha... Ajustando a placa de anti-roll... Trava do volante... Limpador... Operação... Ligando o instrumento... Painel de operação... Instruções do painel de esquerdo... Painel de controle central... Instruções do painel de controle direito... Painel de operação pequeno... Reservatório de detritos... Solução de problemas... Lubrificando os instrumentos... Segurança e manutenção... Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.)

4 1. Visão geral do equipamento: (img1) 2.Transporte, desmontagem e instalação. 2.1 Transporte O Criostato de chão CR 16 serão embalados em caixas de madeira, com dimensões aproximadas de 660 mm x 640 mm x 1150 mm, devendo ser observadas as placas indicativas de alerta (img 2). Em hipótese alguma deverá ser tombado, ter sua superfície perfurada por qualquer tipo de material. O equipamento deve ser transportada na vertical. Se esta unidade for enviada deitada ou armazenada deitada, ela deverá ficar em pé e desligada por 36 horas antes do seu uso. 4

5 (img 2) 2.2 Desmontagem Abrir a caixa de madeira e observar se o produto está com alguma anomalia, amassado ou deformado, caso isso tenha ocorrido devido ao transporte e/ou armazenamento, a empresa O Patologista Comercial Ltda., deverá ser comunicada imediatamente. O instrumento é movido no piso através de 4 rodas. Duas rodas da frente podem ser ajustadas para cima e para baixo, girando os botões no pé. Estas rodas da frente só funcionam quando o instrumento precisa se movimentar. Após remover o instrumento da caixa, colocar as rodas da frente no chão e mover para a posição de trabalho e então desabilitar as rodas dianteiras. 2.3 Instalação Antes de instalar o equipamento, verifique também o item recomendações de segurança Verifique se a voltagem da rede (110 V / 220 V) coincide com a voltagem da etiqueta do equipamento O instrumento só pode ser usado após 4 horas parado Os equipamentos O Patologista são fornecidos com fio terra em seu cabo de força, o qual deverá ser conectado a uma tomada com ligação a um cabo terra eficiente, evitando riscos para seus usuários A ligação do fio terra não deve ser conectada ao fio neutro da rede, tubulações elétricas, hidráulicas, gás, PVC ou torneiras. Utilizem tomadas exclusivas para a ligação do equipamento. Não usem outros aparelhos ou cabos de extensão conectada à mesma tomada. Em caso de dúvida, contate setor de manutenção predial do local O instrumento trabalha a uma temperatura ambiente de 15ºC ~22ºC. A umidade do ambiente não pode ser mais de 80% O local de instalação do equipamento deve ser bem arejado e fora do alcance de raios solares ou fontes de calor como fogões, fornos, estufas, etc... Assim como locais com muita ventilação, como portas e janelas abertas. 5

6 2.3.7 Recomenda-se que o local de instalado seja nivelado e sem riscos de trepidações e que a distância entre o equipamento e a parede seja de pelo menos 30 cm assim como a distância entre outros equipamentos ou objetos evitando dessa forma algum bloqueio em seu manuseio Assegurar que o fornecimento de energia é estável, constante e adequado. O compressor necessita de uma partida entre 45 e 50 A Antes da instalação do equipamento é necessário já ter um projeto técnico com todas as informações técnicas necessárias para as instalações dos equipamentos; dessa forma evitam-se transtornos desnecessários. 3.Recomendações de segurança Etiqueta de identificação (img 3) 6

7 4.DICAS IMPORTANTES: 4.1 Desconecte o cabo de energia e ou desliga a chave geral do equipamento para realizar a limpeza externa. Evite que a resistência e o controlador de temperatura sejam molhados, pois isto pode causar curto circuito, colocando em risco o usuário do equipamento. 4.2 Se necessário, a superfície pintada externa pode ser limpa com aspirador convencional ou espuma. Utilizar um pano umedecido para acabamento e esfregar até secar. 4.3 Não se devem utilizar os seguintes produtos: XILOL, TOLUOL, TINNER OU QUALQUER SOLVENTE QUE ATAQUE A PINTURA OU A CARENAGEM DO EQUIPAMENTO, BUCHAS ABRASIVAS OU PALHA DE AÇO PRINCIPALMENTE DURANTE A LIMPEZA; pois estes produtos podem se infiltrar no isolamento do equipamento, encurtando sensivelmente seu tempo de vida útil. 4.4 O equipamento deve estar seco durante o uso. 4.5 Após a limpeza, aplicar uma fina camada de lubrificante sobre as peças que foram removidas (internas). 4.6 Evite deixar porta(s) ou janela(s) aberta(s) porque a entrada de ar (vento) provocará um tempo maior de estabilização de temperatura do equipamento, aumentando assim o consumo desnecessário de energia elétrica e desgaste do compressor. 4.7 Em períodos de ausência prolongada, desligue o equipamento da tomada, evitando assim algum acidente. 4.8 Em hipótese alguma tente consertar o equipamento, ou utilizar serviços técnicos de pessoas não autorizadas, pois poderá danificar ainda mais o equipamento. 4.9 Condição de trabalho ideal - Temperatura ambiente entre 5 à 28 ºC. Equipamento instalado em uma rede elétrica independente com disjuntor próprio de fio com 4 mm. 5.Especificações técnicas: Voltagem:AC 220 V ± 22 V Frequência:50 Hz ± 1Hz Potência:600 W Refrigeração:R404a, 300 ± 10g Tipo do compressor:compressor duplo Danfoss Ruído: 52 db (A) Caracteristicas: Faixa de espessura da seção:1-100μm Ajustável 1-20μm, Incremento:1μm 20-40μm,Incremento:2μm μm,Incremento:5μm Faixa de espessura do corte: μm Ajustável 10-50μm, Incremento:5μm μm,Incremento:10μm μm,Incremento:50μm 7

8 Retração do espécime:0-80 μm Ajustável,Incremento:5μm Tamanho máximo do espécime:45 mm 50 mm Curso Horizontal:20 mm Curso Vertical:60 mm Temperatura da câmara: -10 ~-40 Ajustável Temperatura da cabeça da amostra: -10 ~-40 Ajustável Prateleira de congelamento :Temperatura mínima da prateleira: -45 Numero de estação de congelamento: 26 Peltier:Temperatura mínima da prateleira de Peltier:-60 Numero Peltier: 2 Dimensões: Tempo de trabalho para alcançar -60 : 15min Tamanho:660 mm * 640 mm * 1150 mm Peso: 135kgs 6. Montagem e ajuste de peças 6.1 Conjunto orientador Ajuste vertical Ajuste horizontal Fixador de espécime -10 ~ -40 Ajustável (img 4) 8

9 6.2 Suporte de navalha Trava para mover o suporte para frente e para trás Alça para troca rápida Pino de fixação do anti-roll Trava da navalha Ajuste da altura Trava para movimento horizontal Trava para ajuste de ângulo (img 5) (img 6) Use a trava do suporte para mover para frente ou para trás, e trave-o na posição desejada. Quando liberada esta trava, o suporte de lâmina inteiro pode ser retirado e colocado de volta usando o procedimento inverso. Desbloqueie a trava de movimentação horizontal, para ajustar o suporte na posição desejada. Nota: Lembre-se de travar bem o suporte da lâmina na posição correta ao fazer o ajuste da amostra para frente ou para trás. 9

10 6.2.1 Troca de navalha Desbloqueie a trava da navalha para abrir a folga da lâmina; Insira a lâmina da esquerda para a direita; Em seguida, bloqueie bem a trava novamente. Nota: A lâmina é afiada, cuidado quando for manuseá-la Ajustando o ângulo da navalha Caso haja necessidade de alteração do ângulo da navalha para o trabalho com material de diferente dureza. Libere a trava para ajuste de ângulo e ajuste manualmente. Ao lado direito da peça existe uma marcação com os pontos de ângulo mais comuns. Trave novamente quando atingir a posição desejada. 6.3 Ajustando a placa de anti-roll Navalha Alinhado Placa anti-roll Ajuste de fixação da placa anti-rolamento. Pino de ajuste da altura da placa Use a chave hexagonal para deixar a lâmina e a placa alinhada (img 7) (img 8) A placa anti-roll é feita de Plexiglas. 10

11 6.3.1 Ajustando a borda da placa anti-rolamento paralela à borda da lâmina Inserir a navalha e travar a alavanca. Trave os dois pinos de ajuste da placa Usando a chave hexagonal para deixar a navalha e a placa anti-roll alinhada Parafuso hexagonal de fixação Ajuste o pino de altura para ajustar a altura da placa anti-roll (img 9) Ajustar o ângulo da placa de anti- roll com relação à lâmina O ângulo não deve ser superior a 10 11

12 6.3.3 Nivelando a borda da placa com a borda da lâmina Borda da placa e navalha niveladas Ajuste de altura da placa anti-roll (img 10) 1. A placa do anti-roll deve estar perfeitamente alinhada com a navalha, não podendo haver um contato direto com o material. 2. Quando a qualidade da secção não é boa, deve-se examinar a ponta do anti-roll, caso tenha retido gel, detritos ou outros materiais. 3. Evite trocar placa do anti-roll durante o procedimento. A diferença de temperatura pode prejudicar o material. 6.4 Trava do volante (img 11) 12

13 Para proporcionar maior comodidade e segurança ao operador, aumentamos a posição de bloqueio de 8 para 16. A primeira posição de bloqueio está na parte superior enquanto a alavanca de engrenagem está voltada para o operador. 6.5 Limpador Para manter a câmara de congelamento e o ambiente operacional limpo e arrumado, o criostato vem com um encaixe para tomada em sua lateral. É recomendável o uso de um aspirador prático como o da imagem abaixo. (Limpador não incluso) (img 12) 7. Operação 7.1 Ligando o instrumento Primeiro conecte o cabo de força da parte traseira do criostato, em seguida, ligue o interruptor na parte traseira do criostato. O criostato está em condições de funcionamento. Compressor começa a funcionar depois de ligar o interruptor de alimentação e a câmara de congelamento começa a resfriar. (Isso depende do intervalo que está desligado, se for mais de 3 mim, o instrumento precisa esperar mais 3 minutos, caso contrário poderá danificar o instrumento). Duas luzes vermelhas acenderão acima da área direita, a primeira é para o compressor principal e a segunda é para o compressor pequeno. Quando o compressor começa a trabalhar, a primeira luz acende. Se pressionar o botão de congelação rápida, a segunda luz acende. 7.2 Painel de operação Painel de operação é separado em três área, área esquerda, área central e área direita. A área esquerda é para o interruptor do software e os botões rápidos do degelo; A área do central é para o ajuste da secção / aparamento, o peltier e o controle da posição pela função; A área direita é para o ajuste do tempo e da temperatura. Painel de controle pequeno à esquerda do criostato controla a alimentação da pinça, a iluminação e a esterilização UV. 13

14 Painel esquerdo Painel central Painel direito (img 13) Instruções do painel de esquerdo Interruptor do software Pressione este botão para ligar ou desligar o painel de operação. Se o indicador estiver ligado, o usuário pode ajustar o tempo, o degelo, a temperatura e assim por diante. Caso contrário, o indicador está desligado e o painel bloqueado. O usuário não pode fazer nenhuma operação Descongelamento rápido Este é o botão de descongelamento rápido. Pressione-o para ativar a função de descongelamento rápido (Luz indicadora acende), o sistema entra no modo de degelo rápido. Demora cerca de 6 minutos para descongelar. Pressione o botão novamente para parar o funcionamento rápido do degelo, a luz indicadora apaga-se simultaneamente. O congelamento se recupera após 25 segundos. Se o sistema entrar automaticamente no modo de descongelamento, o indicador acende-se também. Pressione o botão novamente para parar o degelo Painel de controle central Congelamento Peltier (É inválido no modo de stand-by) Este é o botão de peltier. Pressione-o, a luz indicadora acendera e o elemento peltier começa a funcionar e esfria as estações. A quarta linha da tela mostra [015] para indicar o funcionamento peltier (15 minutos). A contagem regressiva do tempo de resfriamento restante é exibida, tal como [014] "," [002],[001] ", até que a placa deixe de congelar e o indicador se desligue. Durante o tempo de trabalho, o usuário pode pressionar este botão para parar o congelamento rápido quando ele está ativado. Além disso, se a temperatura de congelamento da 14

15 prateleira ultrapassa os -60, o peltier desliga automaticamente. No mesmo princípio, se a temperatura de congelamento da prateleira supera os -60, o peltier não pode ser ativado Modo Stand-by Quando ativamos o modo "Stand-by" o equipamento mantem a câmara de congelação a uma temperatura de -4 a -9. Desta vez, o tempo de funcionamento do compressor é menor do que o tempo de paragem com o consumo médio diminuído, prolongando a vida útil do compressor. Quando não usar o instrumento para fatiar, deixe-o entrar no modo "Stand-by". Este é o botão de Stand-by. Pressione uma vez, o sistema entra no modo de espera ou transfere para o estado de trabalho. A luz de fundo da tela do LCD nos diz como diferenciar do modo de espera e do funcionamento normal. Se a luz de fundo estiver com intensidade reduzida, ela está no modo de espera, caso esteja com intensidade normal, o equipamento está fora do modo Stand-by Valores de ajuste Sect 6 Retr 15 No 0 Depois de ligar o criostato, o primeiro LCD exibirá os dados como Imagem ao lado. Primeira linha Sect representa seção e seu valor; Segunda linha Retr representa a retração e seu valor; Terceira linha No representa peças totais e seu valor; A linha Tn representa a espessura total e seu valor Figura 1 Este é o botão de seleção de modo. Pressione para selecionar o modo de trabalho Secção (Sect) ou Aparar (Trim). Pressione-o para limpar peças totais e espessura em "0". Além disso, estes dois botões são teclas de combinação. Se o usuário presiona-los juntos, há um sinal "*" que aparece na frente de Rect na segunda linha de LCD para mostrá-lo sob condição ajustável. O usuário pode pressionar "+" ou "-" para alterar o valor de retração. 15

16 Botão + serve para aumentar o valor. Pressione-o para adicionar o valor de secção (aparar). Se o sinal "*" aparecer na frente de Rect, é para ajustar o valor de retração. Botão - para diminuir o valor. A função é igual à acima Instruções do painel de controle direito Ajuste do relógio Depois de ligar o criostato, é auto executado em estado de tempo atual, LCD direito no painel de controle está mostrando informações e dados como a imagem abaixo. Chamamos de modo inicial, quando o criostato é ligado pela primeira vez à fonte e reinicia. Primeira linha representa o Dia é para apresentar o presente dia de operação, os números 1 até 7 separadamente para mostrar os dias de segunda à domingo. Day 1 Segunda linha Time apresenta o tempo operacional atual. A terceira linha T0 apresenta a temperatura da câmara. O valor a frente (16) Time 12:00 mostra a temperatura real da câmara, enquanto o valor entre [ ] (-18) T0 16 [-18] mostra a temperatura a ser atingida de acordo com a programação. A linha T1 representa a temperatura da prateleira peltier. O valor em [off] indica que o peltier está desativado. O usuário pode pressionar "D" para ajustar o dia de trabalho. Em seguida, pressione a tecla de hora "H" e o botão de minutos "M" para ajustar as horas e os minutos, respectivamente. Este botão permite selecionar a temperatura. Pressione o botão, e na terceira linha no LCD deslocará entre T0 (temperatura da câmara) e T2 (temperatura do conjunto orientador) Ajuste de temperatura Pressione este botão para aumentar o valor da temperatura. Valor em [ ] na terceira 16

17 linha no LCD irá incrementar. Se o LCD mostrar T0, é para ajustar a temperatura da câmara de congelamento. Caso contrário, mostra T2 para ajustar a temperatura do conjunto orientador. Este é o botão diminui. A função é igual à acima Congelamento rápido (É inválido no modo de espera) Este criostato tem duplo compressor. Compressor grande congela para câmara e prateleira. Compressor pequeno não funciona se o sistema está em modo espera, quando o sistema volta ao modo de trabalho, o congelamento rápido é ativado. Compressor pequeno vai começar em 3 minutos e congelar o conjunto orientador. Operador pode cancelar congelamento rápido a qualquer momento pressionando novamente o botão. Pressione o botão de congelamento rápido, a luz indicadora estara acesa e com o som da inicialização do compressor. Ao mesmo tempo, o LED vermelho no painel para indicar que o compressor pequeno deve estar ligado. A temperatura do conjunto orientador diminui gradualmente com o funcionamento do compressor pequeno. Pressione novamente este botão para desligar o compressor pequeno Programação do horário de início de trabalho Modo tempo Trabalho diário Ajuste do dia Ajuste da hora Ajuste do minuto 17

18 Se a segunda linha no LCD estiver no modo Hora, pressione o botão do modo de tempo até a segunda linha aparecer "TON". Então o usuário pode pressionar "D" para ajustar o dia de trabalho. Em seguida, pressione o botão de hora "H" e o botão de minutos "M" para ajustar a hora e minuto respectivamente. (O intervalo de tempo definido é de 10 minutos, o degelo automático é o mesmo) O usuário pode pressionar o botão "W-DAY" para definir um único dia de início de trabalho também. Depois de pressionar "W-DAY", a primeira linha no LCD deve mudar para "Dwork 1 & 6". "1 & 6" representa de segunda a sábado. Pressione o botão "D" para selecionar o dia de trabalho e, em seguida, pressione os botões "H" e "M" para ajustar as horas e os minutos respectivamente. O sistema automático ajusta 24 horas para o não-trabalho e entra no modo de espera para reduzir o consumo de eletricidade enquanto não atinge e tempo de inicio de trabalho Programação do tempo de fim de trabalho Pressione o botão do modo de tempo até que apareça "TOff" na segunda linha do LCD, isto significa que o sistema entrará na programação do fim do horário de trabalho. É o mesmo que a programação de início de trabalho. Após a operação pressione o botão do modo de tempo novamente para retornar ao modo de trabalho. Nota: Faça o LCD voltar ao modo de condição inicial após a configuração Programação para descongelar Este é o botão de tempo definido para descongelar. No modo inicial após pressiona-lo, a primeira linha no LCD exibe "Unfreeze". A segunda linha exibe "Hora". O usuário pode pressionar os botões "H" e "M" para ajustar as horas e os minutos. Se não for necessário, ajuste as horas para 24. Pressione o botão novamente para voltar ao modo inicial e travar o tempo definido para o degelo Painel de operação pequeno 18

19 Esterilização UV Este é o botão de esterilização UV. Pressione-o para ativar a lâmpada UV e a luz indicadora ficara acesa, a lâmpada UV na câmara de congelamento está acesa e começa a esterilizar. Ela fica acessa por um tempo pré-definido após a ativação, e ele vai autodeligar em 35 minutos. O usuário pode pressionar o botão mais uma vez para pará-lo a qualquer momento. O indicador ficará desligado correspondentemente. Nota: Mantenha a limpeza do tubo de quartzo é o ponto chave para a esterilização, sugerimos que o usuário regularmente limpe-o para manter a capacidade de esterilização. Porque a esterilização UV é imprópria para baixa temperatura, é melhor começar a esterilizar em situação de modo Stand-by. Nota: Ao fazer a esterilização UV, feche a janela de vidro e não deixe a luz UV sair da câmara Lâmpada Este é um botão de liga/desliga para acionar a lâmpada Movimento lento do porta espécime A posição da amostra é ajustável movendo-se para frente ou para trás. Pressione o botão " ", a amostra está se movendo para o usuário; Pressione o botão " ", para mover na outra direção Movimento rápido Pressione os botões de seta dupla para mover rápido o canhão para frente ou para trás. Quando o usuário pressionar o botão para trás, o canhão voltará para a limitação para 19

20 trás, se precisar parar no meio, por favor toque levemente o botão de seta para frente duplo, então o canhão pare de se mover. Alarme avisará enquanto o espécime está se movendo para a limitação frontal ou final. Nota: Quando ajustar a amostra para frente ou para trás, o volante deve estar travado na posição correta Reservatório de detritos: Use o reservatório de detritos para coletar líquido de degelo, solução de descongelação de tecidos ou lavagem de objetos. A fim de evitar o perigo humano e ambiental dos resíduos. Colocar 200ml 10% de formalina ou outra solução estéril no barril antecipadamente. A eliminação dos resíduos deve obedecer aos regulamentos do hospital. Desligue o tubo que liga com a câmara de congelação, em seguida, retire o reservatório. Nota: Use o método certo e eficaz para tratar os resíduos. 8. Solução de problemas Problema Rachadura de tecido Solução Diminua a micra O tempo de congelamento não é suficientemente rápido Espécime de tecido solta Tecido se movimenta mas não corta Aplicar mais material de encaixe O tecido de corte é macio A temperatura do disco é insuficiente Assegurar a fixação da navalha Fixar o prendedor do espécime Travar o prendedor de espécime e aumentar o ângulo de corte 20

21 Rolagem de tecidos O tecido fica macio ao cortar Pedaço de seção de tecido gruda na placa anti-rolamento Sobreposição de seção de tecido Rachadura vertical durante a secção de tecido Seção de tecido estreitada Verificar se a placa anti-roll e a lâmina estão perfeitamente alinhados Aumentar a altura da placa do anti-roll Verificar o ângulo da placa anti-roll e o fio da lâmina Prolongar o tempo de refrigeração Aumentar a refrigeração Use escova de cerdas curtas para limpar a placa anti-roll Prolonga o tempo de refrigeração Limpe a navalha com escova de cabelo O ângulo de folga entre a navalha e a placa anti-rolamento esta muito estreito Borda da lâmina tem defeito Matérias estranhas na navalha Ajuste o ângulo de folga da placa anti-roll e da navalha uniformemente Seção do tecido quebrada O tecido foi afetado por uma temperatura muito baixa, congelando por muito tempo. Vibração ao cortar Espessura irregular da secção de tecido Lâmina não fixada corretamente O ângulo da lâmina está muito pequeno ou muito grande O porta espécime não foi fixado corretamente Velocidade de corte muito alta Lâmina cega O ângulo está muito pequeno O porta espécime não foi fixado corretamente Nota :Referência Nota 1: Quando usar o micrótomo do criostato, é melhor controlar a velocidade da lâmina e ajustar corretamente a placa anti-roll. Isso é um fator importante para cortar seções de alta qualidade. A velocidade adequada da lâmina só pode ser adquirida pela experiência prática, e o controle do volante. Muita atenção na hora de ajustar a placa anti-roll para não interferir durante o corte. 21

22 Nota 2 :Quando for trabalhar o corte em tecido vivo, dependendo da temperatura que se encontra o tecido, aumenta a sua dificuldade de corte. A maioria das temperaturas de corte do tecido do espécime sem gordura e formalina, para melhor selecionar entre -13 ~ -23. Nota 3 :Para obter pedaços de tecido de alta qualidade, preste atenção às seguintes: Seleção adequada da temperatura de trabalho na câmara Operação correta de corte Ajuste fino da placa anti-rolamento Navalha afiada, ângulo de corte ajustado. Nota 4 : A seção de congelamento é exatamente o oposto ao corte de parafina, a seção de congelamento não é cortar a borda longa, melhor cortar o bordo mais curto, o que significa que a linha de contato é menor. 8.1 Lubrificando os instrumentos: Fazer a lubrificação com óleo anti-congelante das seguintes partes mensalmente (1 ou 2 gotas são suficientes): -Partes móveis do mordente da lâmina. -Área de deslizamento do mordente da lâmina. -Suporte da lâmina -Manípulos e ajustes do suporte de lâmina e conjunto orientador. 8.2 Segurança e manutenção: Deixar o volante na posição travada enquanto o equipamento estiver parado Abrir a porta de vidro quando o equipamento estiver parado. Para deixar o vapor sair e manter a área de trabalho seca Trocar a lâmpada quebrada conforme a especificação (220V/15W) e sempre manter a atenção com os procedimentos de segurança Recorrer somente a um técnico especializado para realizar a manutenção do equipamento O sistema de refrigeração é composto principalmente por - compressor, condensador, filtro e evaporador. O condensador (com ventilador) pode acumular poeira após um tempo longo de uso, isso pode afetar a função de congelamento. Nesse caso é necessário abrir a porta lateral de ventilação e usar um pincel para limpar a poeira ou utilizar ar comprimido para soprá-la Limpar frequentemente a câmara de congelação. Manter atenção para não se ferir com a lâmina. 22

23 9 Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.): Caro cliente; No caso de dúvidas, sugestões, reclamações ou solicitações de assistência técnica, favor entrar em contato com o nosso S.A.C. para que possamos com todo o prazer, auxiliá-los. S.A.C. (11) Assistência Técnica Autorizada: (11) / assistenciatecnica@opatologista.com.br Caro cliente, Obrigado mais uma vez por confiar em nosso trabalho. 23

PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 16

PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 16 PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 1 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual PR 1. O Patologista Comercial Ltda.

Leia mais

Dispensador de Parafina DP-16 DP-16

Dispensador de Parafina DP-16 DP-16 Dispensador de Parafina DP-16 DP-16 w w w. o p a t o l o g i s t a. c o m. b r Revisão 1 - Agosto 2015 O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP

Leia mais

CRIOSTATO DE CHÃO CR 15

CRIOSTATO DE CHÃO CR 15 CRIOSTATO DE CHÃO CR 15 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CR 15. O Patologista Comercial Ltda. Rua

Leia mais

MESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16

MESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16 MESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 201 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual MD 16. O Patologista Comercial Ltda. Rua

Leia mais

MD -16. Mesa de Documentação MD 16

MD -16. Mesa de Documentação MD 16 MD -16 Mesa de Documentação MD 16 w w w. o p a t o l o g i s t a. c o m. b r Revisão 1 - Agosto 2015 O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP 07054-010

Leia mais

BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R

BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual BH 16R. O Patologista Comercial

Leia mais

PLACA AQUECIDA PA 14

PLACA AQUECIDA PA 14 PLACA AQUECIDA PA 14 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual PA 14. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro

Leia mais

BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R

BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual BH 16R. O Patologista Comercial

Leia mais

DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL

DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL Manual de instrução e operação Revisão 3 Janeiro 2019 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. 1 Manual DP 18. Tecnolab tecnologia para laboratórios

Leia mais

CENTRAL DE INCLUSÃO CI 15

CENTRAL DE INCLUSÃO CI 15 CENTRAL DE INCLUSÃO CI 15 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CI 15. O Patologista Comercial Ltda. Rua

Leia mais

CENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L

CENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L CENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L Manual de instrução e operação Revisão 3 Janeiro 2019 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. Manual CI-18/YD-6L. 1 Tecnolab tecnologia para laboratórios Ltda.

Leia mais

CENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV

CENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV CENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CI 15. O Patologista Comercial Ltda.

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO ABC

UNIVERSIDADE FEDERAL DO ABC MANUAL DO USUÁRIO Criostato Leica CM1860 O Criostato Leica CM1860 é seu assistente perfeito para um seccionamento rápido com resolução de 1 µm a 60 µm, seguro e de alta precisão. Este criostato de alto

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

MICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014

MICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014 MICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2018 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. 1 Manual MR 2014. Tecnolab tecnologia para laboratórios Ltda. Rua Brigadeiro

Leia mais

w w w. p h i l c o. c o m. b r MANUAL DE INSTRUÇÃO 04/ REV.0 ADEGA PH16E

w w w. p h i l c o. c o m. b r MANUAL DE INSTRUÇÃO 04/ REV.0 ADEGA PH16E w w w. p h i l c o. c o m. b r 04/13 1011-09-05 789789 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO ADEGA PH16E www.philco.com.br/faleconosco.aspx INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Adega Philco. Para garantir o melhor

Leia mais

CAPI. Procedimento Operacional Padrão Criostato Leica CM3050S. Coordenação da área: Centro de Aquisição e Processamento de Imagens

CAPI. Procedimento Operacional Padrão Criostato Leica CM3050S. Coordenação da área: Centro de Aquisição e Processamento de Imagens CAPI Centro de Aquisição e Processamento de Imagens ICB-UFMG - Bloco O 2, sala 299 31270-901, Belo Horizonte, MG Coordenação da área: Hélio Chiarini Garcia +55 (31) 3409-2807 capi@icb.ufmg.br http://www.icb.ufmg.br/capi

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTO

MANUAL DE PROCEDIMENTO CENTRAL DE INCLUSÃO MODELO CI 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 Parabéns! Você acaba de adquirir um Equipamento com Tecnologia

Leia mais

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MÁQUINA DE CORTAR CABELO www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.

Leia mais

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno Série 568 BOREMATIC Micrômetro Interno PRECAUÇÕES Para garantir a segurança do operador, use este instrumento conforme as diretrizes especificadas nesse manual do usuário. A bateria de oxido de prata utilizada

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16) MANUAL DE INSTRUÇÕES S2 Micromotor Elétrico (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br * Ler todas as instruções antes de utilizar o equipamento. Obrigado por comprar nossos produtos.

Leia mais

INÍCIO Instruções para a Aplicação

INÍCIO Instruções para a Aplicação INÍCIO Instruções para a Aplicação As advertências devem ser seguidas cuidadosamente para evitar lesões corporais DESEMBALANDO 1 Remover as lâmpadas da embalagem cuidadosamente 1. A máquina deve ser utilizada

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: D400 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois guarde em

Leia mais

Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42

Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42 GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42 Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto

Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM54 Frost Free Seu refrigerador usa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções

Leia mais

MESA DE MACROSCOPIA MM 16130

MESA DE MACROSCOPIA MM 16130 MESA DE MACROSCOPIA MM 16130 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual MM 16130. O Patologista Comercial Ltda.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16) MANUAL DE INSTRUÇÕES S3 Micromotor Elétrico (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br * Ler todas as instruções antes de utilizar o equipamento. Obrigado por comprar nossos produtos.

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: D150 e D300 Obrigado por escolher os desumidificadores Desidrat da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

Refrigerador CRM33. Como funciona seu produto

Refrigerador CRM33. Como funciona seu produto Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM33 1 2 3 11 Frost Free Seu refrigerador

Leia mais

ML-1049 MIXER DE MÃO

ML-1049 MIXER DE MÃO ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as

Leia mais

Gourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V)

Gourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V) Gourmet Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V) Parabéns, agora você possui uma SANDUICHEIRA MULTILASER GOURMET com alto desempenho, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. RECOMENDAÇÕES

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização

Leia mais

ADEGA DE VINHOS VCL-720

ADEGA DE VINHOS VCL-720 Manual de Instruções ADEGA DE VINHOS VCL-720 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar a adega, leia atentamente às instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

Beauty. Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V)

Beauty. Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V) Beauty Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V) Parabéns, agora você possui um SECADOR MULTILASER BEAUTY com alta performance e qualidade, garantindo ótimos resultados na secagem de seu cabelo. Antes

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. MANUAL DE INSTRUÇÃO DESIDRAT PLUS Principais funções: 1. Retira até 10 litros/dias de água. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. Capacidade máxima de acúmulo

Leia mais

MASTER GRILL. Manual de Instruções

MASTER GRILL. Manual de Instruções MASTER GRILL Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTO

MANUAL DE PROCEDIMENTO PLACA REFRIGERADA MODELO PR 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza

Leia mais

MANUAL MODELO JN-2000/2500

MANUAL MODELO JN-2000/2500 MANUAL MODELO JN-2000/00 Prefácio Índice Agradecemos sua confiança e apoio ao escolher nosso Climatizador Evaporativo JUNO. Para que você possa usuflui-lo de forma eficiente, leia este manual com cuidado

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.

Leia mais

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas Manual de Instrução Contadora de Moedas CS - 200 VIP Este manual se refere a Contadora de Moedas modelo CS - 200 VIP. Favor lêr o mesmo antes de utilizar o equipamento e siga as orientações para sua segurança.

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L

Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600

MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600 MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600 Obrigado por adquirir a Maquina de cortar Cabelos CAB600, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir o Ventilador de Coluna Cadence Ventilar Eros 2, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Beauty. Secador de cabelo Bivolt EB01

Beauty. Secador de cabelo Bivolt EB01 Beauty Secador de cabelo Bivolt EB01 Parabéns, agora você possui um SECADOR DE CABELO MULTILASER BEAUTY com alta performance, garantindo ótimos resultados na secagem de seu cabelo. Antes da utilização,

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0

Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0 Manual de Operações Linha Home CARD Rev1.0 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente

Leia mais

Descrição Funcional:

Descrição Funcional: 1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO

Leia mais

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr. N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. 20-06-2011 1 Alterada imagem dos componentes Kaue 21-07-2011 2 Retirada informações sobre Hélice Vibrando Kaue 14-10-2011 3 Inclusão de informação para substituição

Leia mais

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Leia mais

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5 Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho

Leia mais

Outdoor Searchlight Leia esta manual antes de usar o aparelho.

Outdoor Searchlight Leia esta manual antes de usar o aparelho. Manual Outdoor Searchlight Leia esta manual antes de usar o aparelho. Tabela: Voltagem: 110 v / 220V / 380V 50Hz / 60 Hz Item No Power Consumo Corrente Começo da corrente Voltagem e corrente da lâmpada

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777 MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:

Leia mais

Bem Vindo INSTRUÇÃO DE MONTAGEM. Home Alessio

Bem Vindo INSTRUÇÃO DE MONTAGEM. Home Alessio Bem Vindo Home Alessio www.pollodecor.com.br comercial@pollodecor.com.br 55 32 3532 8842 Ubá/G - Brasil INSTRUÇÃO DE ONTAGE Trazemos até você soluções práticas de montagem com manuais de instalação detalhada

Leia mais

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para

Leia mais

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES

Leia mais

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais. MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente

Leia mais

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax 0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere

Leia mais

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ III

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ III *Imagens meramente ilustrativas PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ III Manual de Instruções 1. TÉCNICA ATUAL Acelerar a secagem de componentes da pintura em veículos, como: massa, fundo, tinta, poliéster, verniz,

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Plus 150 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

Série 7. Guía del Usuario

Série 7. Guía del Usuario Série 7 Guía del Usuario CONTROLADORES PARA AJUSTE DE ALTURA Botões de Ativação de Montagem Embutida OPERANDO O CONTROLADOR A ativação embutida tem dois botões para controle do usuário. Pressione e mantenha

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AMACIADOR DE CARNE. Modelo: 403 (JULHO. 2010)

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AMACIADOR DE CARNE. Modelo: 403 (JULHO. 2010) INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AMACIADOR DE CARNE Modelo: 403 (JULHO. 2010) Índice Página 1. GERAIS 3 2. INSTALAÇÃO 3 3. SEGURANÇA 4 4. OPERAÇÃO 4 5. MANUTENÇÃO 4 6. LIMPEZA 4 7. LUBRIFICAÇÃO 6 8. LÂMINAS 6 9.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA INOX CLASIC Obrigado por escolher uma de nossas lareiras de combustível. Estas lareiras de combustível são uma solução respeituosa com o meio ambiente conseguindo um fogo

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 *Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Manual de Operação www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Modelo Repuxadeira Elétrica Spotcar 830 Voltagem

Leia mais

ML-1800 LIQUIDIFICADOR

ML-1800 LIQUIDIFICADOR ML-1800 LIQUIDIFICADOR INTRODUÇÃO O Liquidificador ML-1800 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente

Leia mais

VU6550_NC _ARNO_NC /03 07/07/10 09:01 Page1.

VU6550_NC _ARNO_NC /03 07/07/10 09:01 Page1. VU6550_NC00015043-03_ARNO_NC0001504303 070710 09:01 Page1 EOLE Ventilador de Torre NC0001504303-2710 www.arno.com.br VU6550_NC00015043-03_ARNO_NC0001504303 070710 09:01 Page2 A B C E D 2 1 3 4 VU6550_NC00015043-03_ARNO_NC0001504303

Leia mais

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

Manual de Instrucoes. Modulo de Pastel. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Modulo de Pastel. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Modulo de Pastel o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que entregamos

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14

Leia mais

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas de segurança 3 Especificações

Leia mais

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 *Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Modelo Repuxadeira Elétrica Spotcar 830 Voltagem

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as intruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação Verifique

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071 MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade.

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTO

MANUAL DE PROCEDIMENTO MICRÓTOMO ROTATIVO DE PARAFINA MODELO MRP 09 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 APRESENTAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um

Leia mais