CRIOSTATO DE CHÃO CR 15
|
|
- Maria das Neves Lacerda Wagner
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 CRIOSTATO DE CHÃO CR 15 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1
2 Manual CR 15. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP Fone: (11) CNPJ / vendas@opatologista.com.br Site: MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO CRIOSTATO DE CHÃO CR 15 Direitos reservados. As informações contidas nesse manual tem caráter técnico/informativo e são de propriedade de OPatologista Comercial Ltda. Não podendo ser reproduzida total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito da mesma. OPatologista reserva-se o direito de fazer alterações no manual e no produto sem qualquer aviso prévio. Apresentação: Obrigado pela sua escolha deste criostato de chão modelo CR 15 para laboratório de histologia. Antes de tudo, após retirar da embalagem, por favor, leia este manual atentamente, tanto no uso quanto na manutenção; a fim de usar o aparelho corretamente e evitar acidentes e lesões ao usuário ou danos ao instrumento. O CR 15 pode ser amplamente utilizado para diagnóstico patológico, análise e pesquisa em hospitais, faculdades de medicina, peritos médicos legais e institutos de propagação, podendo ser usado em patologia, histologia, estudo de plantas, animal ou ser humano. 2
3 ÍNDICE 1 Visão geral do equipamento Transporte, desmontagem e instalação Transporte Desmontagem Instalação Recomendações de segurança Dicas importantes Especificações técnicas... Operação /2 Ligar o instrumento Introdução do controle de botões na área esquerda Introdução ao painel central Introdução ao painel direito... O uso do painel de operação (Pequeno)... Lâmpada... Introdução a Mecânica... Posições e ajustes do suporte de navalha... Troca de lâmina... Ajuste de ângulo... Placa anti-roll... Conjunto orientador... Referência a cortes... Trava do volante... Ocorrências de defeitos... Equipamento não funciona... Solução de Problema... Lubrificando os instrumentos... Segurança e manutenção... Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.)
4 1. Visão geral do equipamento: (img1) 2.Transporte, desmontagem e instalação. 2.1 Transporte O Criostato de chão CR 15 serão embalados em caixas de madeira, com dimensões aproximadas de 660 mm x 640 mm x 1150 mm, devendo ser observadas as placas indicativas de alerta (img 2). Em hipótese alguma deverá ser tombado, ter sua superfície perfurada por qualquer tipo de material. O equipamento deve ser transportada na vertical. Se esta unidade for enviada deitada ou armazenada deitada, ela deverá ficar em pé e desligada por 36 horas antes do seu uso. 4
5 (img 2) 2.2 Desmontagem Abrir a caixa de madeira e observar se o produto está com alguma anomalia, amassado ou deformado, caso isso tenha ocorrido devido ao transporte e/ou armazenamento, a empresa O Patologista Comercial Ltda., deverá ser comunicada imediatamente. O instrumento é movido no piso através de 4 rodas. Duas rodas da frente podem ser ajustadas para cima e para baixo, girando os botões no pé. Estas rodas da frente só funcionam quando o instrumento precisa se movimentar. Após remover o instrumento da caixa, colocar as rodas da frente no chão e mover para a posição de trabalho e então desabilitar as rodas dianteiras. 2.3 Instalação Antes de instalar o equipamento, verifique também o item recomendações de segurança Verifique se a voltagem da rede (110 V / 220 V) coincide com a voltagem da etiqueta do equipamento O instrumento só pode ser usado após 4 horas parado Os equipamentos O Patologista são fornecidos com fio terra em seu cabo de força, o qual deverá ser conectado a uma tomada com ligação a um cabo terra eficiente, evitando riscos para seus usuários A ligação do fio terra não deve ser conectada ao fio neutro da rede, tubulações elétricas, hidráulicas, gás, PVC ou torneiras. Utilizem tomadas exclusivas para a ligação do equipamento. Não usem outros aparelhos ou cabos de extensão conectada à mesma tomada. Em caso de dúvida, contate setor de manutenção predial do local O instrumento trabalha a uma temperatura ambiente de 15ºC ~22ºC. A umidade do ambiente não pode ser mais de 80% O local de instalação do equipamento deve ser bem arejado e fora do alcance de raios solares ou fontes de calor como fogões, fornos, estufas, etc... Assim como locais com muita ventilação, como portas e janelas abertas. 5
6 2.3.7 Recomenda-se que o local de instalado seja nivelado e sem riscos de trepidações e que a distância entre o equipamento e a parede seja de pelo menos 30 cm assim como a distância entre outros equipamentos ou objetos evitando dessa forma algum bloqueio em seu manuseio Assegurar que o fornecimento de energia é estável, constante e adequado. O compressor necessita de uma partida entre 45 e 50 A Antes da instalação do equipamento é necessário já ter um projeto técnico com todas as informações técnicas necessárias para as instalações dos equipamentos; dessa forma evitam-se transtornos desnecessários. 3.Recomendações de segurança Etiqueta de identificação (img 3) 6
7 4.DICAS IMPORTANTES: 4.1 Desconecte o cabo de energia e ou desliga a chave geral do equipamento para realizar a limpeza externa. Evite que a resistência e o controlador de temperatura sejam molhados, pois isto pode causar curto circuito, colocando em risco o usuário do equipamento. 4.2 Se necessário, a superfície pintada externa pode ser limpa com aspirador convencional ou espuma. Utilizar um pano umedecido para acabamento e esfregar até secar. 4.3 Não se devem utilizar os seguintes produtos: XILOL, TOLUOL, TINNER OU QUALQUER SOLVENTE QUE ATAQUE A PINTURA OU A CARENAGEM DO EQUIPAMENTO, BUCHAS ABRASIVAS OU PALHA DE AÇO PRINCIPALMENTE DURANTE A LIMPEZA; pois estes produtos podem se infiltrar no isolamento do equipamento, encurtando sensivelmente seu tempo de vida útil. 4.4 O equipamento deve estar seco durante o uso. 4.5 Após a limpeza, aplicar uma fina camada de lubrificante sobre as peças que foram removidas (internas). 4.6 Evite deixar porta(s) ou janela(s) aberta(s) porque a entrada de ar (vento) provocará um tempo maior de estabilização de temperatura do equipamento, aumentando assim o consumo desnecessário de energia elétrica e desgaste do compressor. 4.7 Em períodos de ausência prolongada, desligue o equipamento da tomada, evitando assim algum acidente. 4.8 Em hipótese alguma tente consertar o equipamento, ou utilizar serviços técnicos de pessoas não autorizadas, pois poderá danificar ainda mais o equipamento. 4.9 Condição de trabalho ideal - Temperatura ambiente entre 15 à 22 ºC. Equipamento instalado em uma rede elétrica independente com disjuntor próprio de fio com 4 mm. 5.Especificações técnicas: Temperatura: 1 C até -30 C de 30 a 60 mim Resfriamento da prateleira de amostras: -40 C Acionamento da Unidade Peltier: -55 C Medida máxima do espécime: 35mm x 35mm Curso vertical do espécime: 70mm Curso horizontal do espécime: 20mm Faixa de corte: 1 à 95 micras Tensão: 220 VAC + ou 22 VAC / 60 Hz Potência: 650 Watts. Dimensão: Comprimento: 660 mm Profundidade: 640 mm Altura: 1130 mm Peso Líquido: 125 Kg 7
8 6.Operação: Painel de controle principal: (img 4) 6.1 Ligar o instrumento Primeiro, ligue o cabo de força, em seguida, ligue o interruptor na parte traseira do criostato. Agora o criostato está em condição de trabalho. O compressor começa a funcionar depois de ligar o interruptor, começando a resfriar a câmara. (Isso depende do intervalo que está desligado, se for mais de 3 mim, o instrumento precisa esperar mais 3 minutos, caso contrário poderá danificar o instrumento). Há duas luzes amarelas, (LEDs) acima da área de trabalho a direita, primeiro LED é para o compressor grande e o segundo LED é para o compressor menor. Quando o compressor começar a funcionar, a primeira luz acende. Se pressionar o botão de congelação rápida, a segunda luz se acenderá. 6.2 A placa de controle é dividida em 3 áreas. Área esquerda, área central e área direita (img 4). Área esquerda é para mudar de software e para botões de congelamento rápido; área central é para a secção, corte peltier, configuração e controle de função; área direita é para o tempo de ajuste de temperatura. O pequeno painel de controle do lado esquerdo serve para controlar a iluminação, alimentação e esterilização UV. 6.3 Introdução do controle de botões na área esquerda: Interruptor do software: Pressione este botão para ligar ou desligar o painel de operação. Se o indicador estiver ligado o usuário poderá ajustar o tempo, degelo, temperatura e assim por diante. Caso contrário, o indicador estará desligado e o painel travado, com isso o usuário não pode fazer qualquer operação Descongelamento rápido: Pressione este botão para ativar a função de degelo rápido. Depois de pressionado, a luz indicadora ficará acesa indicando que o sistema já estará funcionando no modo de degelo rápido. Demora cerca de 6 minutos para descongelar. 8
9 Pressione o botão novamente para parar o degelo rápido, a luz indicadora se apagará instantaneamente. O congelamento retorna ao normal depois de 25 segundos Depois de ligar o criostato, o primeiro LCD irá exibir os seguintes dados, como mostra a img 5. (img 5) - Sect: Serve para representar a secção e seu valor. - Retr: Serve para representar a retração e seu valor. - No: Serve para representar total de cortes e seu valor. - Tn: Serve para representar o total de espessura e seu valor. Botão M para seleção de Modo. Para selecionar o modo de trabalho pressione secção (Sect) ou corte (Trim). Os botões de + ou de - servem para ajustar o valor de micras para secção ou corte. Os botões ao lado são chaves de combinação. Se o usuário pressioná-los juntos, o sinal * aparecerá na frente de Retr na segunda linha do LCD para indicar que pode ser ajustável. Após visualizar o sinal, o usuário poderá pressionar + ou - para ajustar o valor de retração. 6.4 Introdução ao painel central: Congelamento Peltier (Não é válido em modo stand by) Pressione este botão para começar a trabalhar no modo Peltier e esfriar a prateleira com os pinos. Quando acionado, a luz indicadora ficará acessa. A quarta linha na tela irá exibir [015] para indicar o tempo de trabalho Peltier (15 minutos). A contagem regressiva do tempo de resfriamento é apresentada como: [014], [013]... [001]. Até o termino do congelamento. Durante o tempo de congelamento, o usuário pode pressionar novamente o botão para parar o modo de trabalho. 9
10 Quando a prateleira atinge a temperatura de -30ºC ele automaticamente encerra o trabalho de congelamento. Modo de congelamento peltier não pode ser ativado caso a temperatura da prateleira esteja a -30ºC Stand by: Ativa o modo stand-by, mantendo a câmara de congelamento a uma temperatura de -4ºC a -9ºC. Quando não está em uso, o que alivia o compressor e prolonga seu tempo de vida útil. Quando não for usar o instrumento para cortar, então é recomendado deixa-lo entrar em modo stand-by. Quando acionado, a tela de LCD fica com a intensidade da luz baixa, o que facilita a visualização do modo stand-by. 6.5 Introdução ao painel direito: Ajustando o relógio: (img 6) Depois de ligar o criostato, o usuário deverá ajustar o horário real. No LCD ao lado direito do painel, está mostrando informações como na img 6. Este é o modo inicial, quando o criostato for ligado à rede elétrica e resetar. - Primeira linha: O dia que deverá ser indicado pelos números 1 (Segunda-feira) ao 7 (Domingo). - Segunda linha: Horário a ser atualizado. - Terceira linha: T0 representa a temperatura da câmara em tempo real e a temperatura a ser atingida pela programação. O valor dentro de [ ] é o valor a ser atingido pela programação. - Quarta linha: T1 representa a temperatura da prateleira peltier. O valor [Off] indica que o peltier está desligado. Usuário pode pressionar D para ajustar dia de trabalho. Em seguida, pressione os botões H e M para ajustar as horas e minutos, respectivamente Definição da temperatura: 10
11 Pressione para aumentar a temperatura. Se o LCD mostrar T0, é para ajustar a configuração da câmara de congelamento, caso contrario ele mostrará T2 para ajustar a temperatura da prateleira. Botão para diminuir. Possui função semelhante a do botão acima Programação do tempo de inicio de trabalho: Se a segunda linha do LCD estiver em modo time, pressione o botão até a segunda linha mostrar TON. Pressione o botão D uma vez, para selecionar rotinas de trabalho menores que um dia. Em seguida pressione o botão hora H e o botão minutos M para ajustar as horas e minutos, respectivamente. (Defina intervalos de tempo de 10 minutos para descongelamento automático). Usuário pode pressionar o botão W-dia, para definir o inicio do trabalho somente para aquele dia. Após pressionar o botão W-dia LCD deve mudar para Dwork 1 a 6 (de segunda a sábado). Pressione D para selecionar os dias úteis, em seguida, pressione H e M para ajustar hora e minuto, respectivamente. Ajustando a programação, o sistema fica em modo stand-by até o momento em que foi definido o inicio do trabalho Programação de fim de trabalho: Pressione o botão algumas vezes para que a mensagem Toff seja exibida na segunda linha no LCD, esta função define o termino do trabalho. O método de configuração é o mesmo de início de trabalho. Depois pressione novamente para voltar ao modo de trabalho. Nota: Por favor, faça o LCD voltar ao modo inicial após a definição Programação de descongelamento: LCD exibirá Degelo. Segunda linha exibirá Time. Usuário pode pressionar H e M para ajustar hora e minuto. Pressione o botão novamente para voltar o modo inicial. 11
12 6.6- O uso do painel de operação (Pequeno) (img 7) UV esterilizar: Botão de esterilização UV. Pressione-o para ativar a lâmpada UV e a luz indicadora ficará acesa, a lâmpada UV na câmara de congelamento está ligada e começa a esterilizar. O tempo é automaticamente ativado, e encerra-se em 35 minutos. O usuário pode pressionar o botão mais uma vez para parar a qualquer momento. Indicador será desligado assim que a função desligar. Nota: Manter a limpeza do tubo de quartzo é o ponto chave para a esterilização. Nós sugerimos ao usuário limpar regularmente para manter a capacidade de esterilização. Porque esterilização UV é impróprio para baixa temperatura. Nota: Ao fazer a esterilização UV, por favor fechar a tampa de vidro para não deixar que a luz UV saia da câmara Lâmpada: Botão liga/desliga da lâmpada Movimento lento do porta espécime: A posição do porta espécime é ajustável, podendo se mover para frente ou para trás. Pressione o botão com a seta para baixo e a amostra se moverá para frente, pressione o botão com a seta para cima e a amostra se move para trás Movimento rápido: Pressione os botão de seta dupla para movimento rápido para frente ou para trás. Caso precisar parar no meio do percurso, por favor, toque levemente a frente do botão da seta 12
13 dupla, então o porta espécime vai parar de se mover, o alarme avisará quando o espécime estiver se movimentando para frente ou chegando ao fim. Nota: Quando ajustar o movimento do espécime para frente ou para trás, o volante deverá estar na posição correta (em cima) Reservatório de detritos: Use o reservatório para recolher o líquido desperdiçado do descongelamento, solução de descongelamento do tecido ou lavagem de objetos. A fim de impedir qualquer contaminação com os resíduos. Colocar 200ml de formalina a 10% ou outra solução estéril no reservatório com antecedência. A eliminação dos resíduos deve seguir os regulamentos relacionados a vigilância sanitária. Desconecte o tubo que se liga a câmara de congelamento, em seguida retire o reservatório. Nota: Utilize o método correto e eficaz para tratar os resíduos. 7- Introdução a Mecânica: 7.1- Posições e ajustes do suporte de navalha. (img 8) 13
14 (img 9) Use as travas de movimento horizontal e frente e trás, para ajustar manualmente o suporte de lâmina na posição desejada para o trabalho. Nota: Lembre-se de travar bem a lâmina na posição ao movimentar o suporte Troca de lâmina: Mova o anti-roll da frente da lâmina e desbloqueie a trava da navalha. A navalha deve ser colocada da esquerda para a direita. Bloqueie a trava da navalha. Nota: A lâmina é afiada, cuidado quando for troca-la Ajuste de ângulo: Desbloqueie a trava de ajuste de ângulo (img 8) e ajuste manualmente no ângulo desejado. Existe uma marcação de ângulos do lado direito do suporte. Bloqueie a trava do ajuste de ângulo. 14
15 7.4- Placa anti-roll: (img 10) Manter paralelo o fio da lâmina e a borda da placa do anti-roll. (img 11) Nota: O ângulo não pode ser inferior a 10º. Posicionar a borda da placa e o fio da lâmina como na imagem abaixo (img 12). 15
16 (img 12) 1. A placa do anti-roll deve estar perfeitamente alinhada com a navalha, não podendo haver um contato direto com o material. 2. Quando a qualidade da secção não é boa, deve-se examinar a ponta do anti-roll, caso tenha retido gel, detritos ou outros materiais. 3. Evite trocar placa do anti-roll durante o procedimento. A diferença de temperatura pode prejudicar o material Conjunto orientador: Quando o espécime no disco estiver bem congelado, coloque-o no porta espécimes e ajuste-o. Em seguida gire a alavanca de travamento ao lado direito. Orientação do canhão: -Gire a alavanca de travamento para liberação o ajuste de orientação. -Gire os ajustes (Y,Z) do orientador para definir a posição desejada do canhão. -Bloqueie novamente a alavanca de travamento. (img 13) 16
17 7.6- Referência a cortes: 1. Para melhor uso do criostato, controlar a velocidade de corte e ajustar corretamente a placa anti-roll é um fator importante para cortar secções de alta qualidade. A velocidade adequada do corte, só pode ser adquirida pela experiência na prática. Ajustar a posição da placa anti-roll é muito importante. Ás vezes eles interferem uns com os outros, por isso o instrumento necessita de um ajuste preciso e não coloca-los aleatoriamente no fio da lâmina. 2. Quando congelar o tecido vivo, deverá ser com o gel de congelamento o que deixará o tecido mais duro. A dureza do tecido muda com a temperatura. Quanto menor a temperatura, mais difícil se torna para cortar o tecido. Cortar tecidos diferentes, em diferentes temperaturas e ainda obter secções de alta qualidade, está habilidade só pode ser obtida através da prática. 3. A fim de obter secções de alta qualidade, preste atenção ao seguinte: a) Seleção adequada da temperatura de trabalho na câmara. b) Corrigir posicionamento do fio da lâmina. c) Ajuste fino da placa de anti-roll. d) Lâmina afiada e ângulo de corte correto Trava do volante: (img 14) Para dar mais comodidade e segurança ao operador, aumentamos a posição de travamento de 3 para 8. A primeira posição de travamento está no topo, enquanto os demais dentes da engrenagem são voltados para o operador. As outras sete posições estão indicadas na img
18 8 Ocorrências de defeitos: 8.1 Equipamento não funciona Verifique as instalações elétricas do local onde o(s) equipamento(s) está instalado(s) Verifique se a chave geral do equipamento On/Off está ligada Verifique se o painel digital está aceso Verifique se todas as instruções deste manual foram seguidas, caso persista o defeito entre em contato com o nosso S.A.C. (11) , tendo em mãos o número de série do equipamento contido na etiqueta de nº de série e a nota fiscal. 8.2 Solução de Problema: Problema Rachaduras no tecido Amostra de tecido insuficiente O tecido se movimenta, mas não corta Passagem do corte de tecido sob o anti-roll O tecido fica mole durante o corte Prendedor da secção de tecidos da placa anti-roll Sobreposição de tecidos durante a secção Rachadura vertical durante a secção de tecido Secção do tecido estreitou Tecido quebradiço durante a secção Solução *Diminuir a micra. *O tempo de congelamento do porta espécime é insuficiente *Colocar mais material para o corte *O tecido para o corte é muito macio *O tempo de congelamento do porta espécime é insuficiente *Verificar a fixação da lâmina *Fixar o prendedor do espécime *Travar o prendedor de espécime e aumentar o ângulo de corte *Verificar se a placa anti-roll e a lâmina estão perfeitamente alinhados *Aumentar a altura da placa do antiroll *Verificar o ângulo da placa anti-roll e o fio da lâmina *Prolongar o tempo de refrigeração *Aumentar a refrigeração *Usar o pincel de cerdas curtas para limpar a placa de anti-roll *Aumentar a refrigeração *Limpar a lâmina com um pincel *O ângulo de folga entre a placa de anti-roll e a lâmina está muito estreito. *Fio da lâmina com defeito *Detritos na lâmina *Ajustar o ângulo de corte. *O tecido foi afetado por uma 18
19 temperatura muito baixa, congelando por muito tempo. *Lâmina não fixada corretamente Vibração durante o corte *O ângulo da lâmina está muito pequeno ou muito grande *O porta espécime não foi fixado corretamente *Velocidade de corte muito alta *Lâmina cega Espessura irregular da secção de tecido *O ângulo está muito pequeno *O porta espécime não foi fixado corretamente 8.3 Lubrificando os instrumentos: Fazer a lubrificação com óleo anti-congelante das seguintes partes mensalmente (1 ou 2 gotas são suficientes): -Partes móveis do mordente da lâmina. -Área de deslizamento do mordente da lâmina. -Suporte da lâmina -Manípulos e ajustes do suporte de lâmina e conjunto orientador. 8.4 Segurança e manutenção: Deixar o volante na posição travada enquanto o equipamento estiver parado Abrir a porta de vidro quando o equipamento estiver parado. Para deixar o vapor sair e manter a área de trabalho seca Trocar a lâmpada quebrada conforme a especificação (220V/15W) e sempre manter a atenção com os procedimentos de segurança Recorrer somente a um técnico especializado para realizar a manutenção do equipamento O sistema de refrigeração é composto principalmente por - compressor, condensador, filtro e evaporador. O condensador (com ventilador) pode acumular poeira após um tempo longo de uso, isso pode afetar a função de congelamento. Nesse caso é necessário abrir a porta lateral de ventilação e usar um pincel para limpar a poeira ou utilizar ar comprimido para soprá-la Limpar frequentemente a câmara de congelação. Manter atenção para não se ferir com a lâmina. 19
20 9 Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.): Caro cliente; No caso de dúvidas, sugestões, reclamações ou solicitações de assistência técnica, favor entrar em contato com o nosso S.A.C. para que possamos com todo o prazer, auxiliá-los. S.A.C. (11) Assistência Técnica Autorizada: (11) / assistenciatecnica@opatologista.com.br Caro cliente, Obrigado mais uma vez por confiar em nosso trabalho. 20
PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 16
PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 1 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual PR 1. O Patologista Comercial Ltda.
Leia maisDispensador de Parafina DP-16 DP-16
Dispensador de Parafina DP-16 DP-16 w w w. o p a t o l o g i s t a. c o m. b r Revisão 1 - Agosto 2015 O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP
Leia maisMESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16
MESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 201 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual MD 16. O Patologista Comercial Ltda. Rua
Leia maisPLACA AQUECIDA PA 14
PLACA AQUECIDA PA 14 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual PA 14. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro
Leia maisMD -16. Mesa de Documentação MD 16
MD -16 Mesa de Documentação MD 16 w w w. o p a t o l o g i s t a. c o m. b r Revisão 1 - Agosto 2015 O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP 07054-010
Leia maisBANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R
BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual BH 16R. O Patologista Comercial
Leia maisBANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R
BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual BH 16R. O Patologista Comercial
Leia maisCRIOSTATO DE CHÃO SEMI-AUTOMÁTICO CR 16
CRIOSTATO DE CHÃO SEMI-AUTOMÁTICO CR 16 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CR 16. O Patologista Comercial
Leia maisDISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL
DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL Manual de instrução e operação Revisão 3 Janeiro 2019 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. 1 Manual DP 18. Tecnolab tecnologia para laboratórios
Leia maisCENTRAL DE INCLUSÃO CI 15
CENTRAL DE INCLUSÃO CI 15 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CI 15. O Patologista Comercial Ltda. Rua
Leia maisCENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L
CENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L Manual de instrução e operação Revisão 3 Janeiro 2019 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. Manual CI-18/YD-6L. 1 Tecnolab tecnologia para laboratórios Ltda.
Leia maisCENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV
CENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CI 15. O Patologista Comercial Ltda.
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO ABC
MANUAL DO USUÁRIO Criostato Leica CM1860 O Criostato Leica CM1860 é seu assistente perfeito para um seccionamento rápido com resolução de 1 µm a 60 µm, seguro e de alta precisão. Este criostato de alto
Leia mais1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
Leia maisMICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014
MICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2018 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. 1 Manual MR 2014. Tecnolab tecnologia para laboratórios Ltda. Rua Brigadeiro
Leia maisw w w. p h i l c o. c o m. b r MANUAL DE INSTRUÇÃO 04/ REV.0 ADEGA PH16E
w w w. p h i l c o. c o m. b r 04/13 1011-09-05 789789 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO ADEGA PH16E www.philco.com.br/faleconosco.aspx INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Adega Philco. Para garantir o melhor
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)
MANUAL DE INSTRUÇÕES S3 Micromotor Elétrico (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br * Ler todas as instruções antes de utilizar o equipamento. Obrigado por comprar nossos produtos.
Leia maisRefrigerador BRM38/BRM39/BRM42
GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42 Frost Free Seu refrigerador usa o sistema
Leia maisMESA DE MACROSCOPIA MM 16130
MESA DE MACROSCOPIA MM 16130 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual MM 16130. O Patologista Comercial Ltda.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC
MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e
Leia maisADEGA DE VINHOS VCL-720
Manual de Instruções ADEGA DE VINHOS VCL-720 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar a adega, leia atentamente às instruções
Leia maisMonitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA MODELO PR 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza
Leia maisRefrigerador CRM54. Como funciona seu produto
Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM54 Frost Free Seu refrigerador usa
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)
MANUAL DE INSTRUÇÕES S2 Micromotor Elétrico (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br * Ler todas as instruções antes de utilizar o equipamento. Obrigado por comprar nossos produtos.
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maisManual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190
Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca
Leia maisSérie 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno
Série 568 BOREMATIC Micrômetro Interno PRECAUÇÕES Para garantir a segurança do operador, use este instrumento conforme as diretrizes especificadas nesse manual do usuário. A bateria de oxido de prata utilizada
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisCHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisPara evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA DIGITAL MODELO PR 2010 D MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
Leia maisDourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia maisRefrigerador CRM33. Como funciona seu produto
Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM33 1 2 3 11 Frost Free Seu refrigerador
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maisINÍCIO Instruções para a Aplicação
INÍCIO Instruções para a Aplicação As advertências devem ser seguidas cuidadosamente para evitar lesões corporais DESEMBALANDO 1 Remover as lâmpadas da embalagem cuidadosamente 1. A máquina deve ser utilizada
Leia maisDescrição Funcional:
1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600
MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600 Obrigado por adquirir a Maquina de cortar Cabelos CAB600, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este
Leia maisMANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777
MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:
Leia maisManual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901
Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas de segurança 3 Especificações
Leia maisManual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
Leia maisManual de Instrucoes. Modulo de Pastel. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Modulo de Pastel o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que entregamos
Leia maisManual do Proprietário. Forno Elétrico Multi.
Manual do Proprietário. Forno Elétrico Multi. Índice 1- Apresentação. 2- Instalação e Instruções. 2.1- Local de instalação. 2.2- Instalação Hidráulica. 2.3-Instalação Elétrica. 3- Operação. 3.1-Programação.
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o Ventilador de Coluna Cadence Ventilar Eros 2, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas
Leia maisITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital
Leia maisML-1800 LIQUIDIFICADOR
ML-1800 LIQUIDIFICADOR INTRODUÇÃO O Liquidificador ML-1800 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente
Leia maisREPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830
*Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Manual de Operação www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Modelo Repuxadeira Elétrica Spotcar 830 Voltagem
Leia maisData Logger. MODELO Log10 ( ) d l
Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: D400 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois guarde em
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. BEBEDOURO ET41004 Por favor atualize seus manuais em nosso site: www.eterny.com.br PARABÉNS
Leia maisAGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações
Leia maisREPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830
*Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Modelo Repuxadeira Elétrica Spotcar 830 Voltagem
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não
Leia maisCUIDADOS E DICAS DE USO
Parabéns pela escolha dos Produtos da MQ Professional. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se guardar este Manual de Instruções para eventuais
Leia maisCAPI. Procedimento Operacional Padrão Criostato Leica CM3050S. Coordenação da área: Centro de Aquisição e Processamento de Imagens
CAPI Centro de Aquisição e Processamento de Imagens ICB-UFMG - Bloco O 2, sala 299 31270-901, Belo Horizonte, MG Coordenação da área: Hélio Chiarini Garcia +55 (31) 3409-2807 capi@icb.ufmg.br http://www.icb.ufmg.br/capi
Leia maisFAET. Manual de instruções FAET. Este aparelho é para uso exclusivamente doméstico. FERRO DE PASSAR ROUPAS A VAPOR Mod Rev.
FAET Manual de instruções FERRO DE PASSAR ROUPAS A VAPOR Mod. 495 FAET Este aparelho é para uso exclusivamente doméstico Características 1. Jato pulverizador de água 2.Orifício para colocação de água /
Leia maisLeitura do Manual: Uma atitude natural do consumidor consciente.
Manual DPSIN Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão da Dippo Ltda. As informações e especificações técnicas podem mudar a qualquer momento sem aviso prévio. Leitura do Manual:
Leia maisREPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000
*Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000 Voltagem Frequência Potência Peso Modelo Repuxadeira
Leia maisPISTA REFRIGERADA. manual do usuário
PISTA REFRIGERADA manual do usuário As pistas refrigeradas Glasart foram desenvolvidas especialmente para atender o mercado de distribuição de alimentos frios em hotéis, restaurantes e buffes em geral.
Leia maisCS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas
Manual de Instrução Contadora de Moedas CS - 200 VIP Este manual se refere a Contadora de Moedas modelo CS - 200 VIP. Favor lêr o mesmo antes de utilizar o equipamento e siga as orientações para sua segurança.
Leia maisMÁQUINA DE CORTAR CABELO
www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.
Leia maisManual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0
Manual de Operações Linha Home CARD Rev1.0 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente
Leia maisLCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez
LCD DIGITAL de," com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez Obs: Para evitar qualquer dano ao equipamento leia atentamente este manual. MONITOR PAINEL EXTERNO VOLTAGEM Bivolt automático Vdc pelo monitor
Leia maisMANUAL MODELO JN-2000/2500
MANUAL MODELO JN-2000/00 Prefácio Índice Agradecemos sua confiança e apoio ao escolher nosso Climatizador Evaporativo JUNO. Para que você possa usuflui-lo de forma eficiente, leia este manual com cuidado
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO
MÁQUINA DE GRANIZADOS SBL-120 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Motor do compressor 24 Evaporador 1.1 Proteção térmica 25 Agitador principal 2 Capacitador 26 Agitador Vertical 3 Fusível do motor do compressor 27
Leia maisSumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...
Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento
Leia maisManual de Instruções Máquina de Gelo Super Ice Benmax Mod BMGX-15
Manual de Instruções Máquina de Gelo Super Ice Benmax Mod BMGX-15 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. ESPECIFICAÇÕES 3. PAINEL DE CONTROLE 4. INSTRUÇÕES DE USO 5. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
Leia maisDATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisMANUAL ULTRA-SOM W3. Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR
MANUAL ULTRA-SOM W3 Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR CARACTERÍSTICAS Processo de tecnologia Ultra-sônica Minúsculas bolhas de ar são geradas pela ação ultra-sônica. As bolhas de ar implodem
Leia maisManual Técnico Climatizadores - LFT
- 1 - Manual Técnico Climatizadores - LFT - 2 - Luftmáxi Climatização de Ambientes Instruções de Segurança 1 Riscos de choques mecânicos: - Nunca tente parar o disco nebulizador ou a hélice do ventilador,
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação Verifique
Leia maisBem Vindo INSTRUÇÃO DE MONTAGEM. Home Alessio
Bem Vindo Home Alessio www.pollodecor.com.br comercial@pollodecor.com.br 55 32 3532 8842 Ubá/G - Brasil INSTRUÇÃO DE ONTAGE Trazemos até você soluções práticas de montagem com manuais de instalação detalhada
Leia maisSérie 7. Guía del Usuario
Série 7 Guía del Usuario CONTROLADORES PARA AJUSTE DE ALTURA Botões de Ativação de Montagem Embutida OPERANDO O CONTROLADOR A ativação embutida tem dois botões para controle do usuário. Pressione e mantenha
Leia maisExaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora
Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto
Leia maisTabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação
Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para
Leia maisManual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho
Leia maisMASTER GRILL. Manual de Instruções
MASTER GRILL Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisVENTILADOR TURBO ACTION 45 CM
V-91 VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM Parabéns, agora você possui um VENTILADOR TURBO ACTION 5000 com alto padrão de eficiência e qualidade. Antes da utilização, leia atentamente as instruções de uso, pois
Leia maisBeauty. Secador de cabelo Bivolt EB01
Beauty Secador de cabelo Bivolt EB01 Parabéns, agora você possui um SECADOR DE CABELO MULTILASER BEAUTY com alta performance, garantindo ótimos resultados na secagem de seu cabelo. Antes da utilização,
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]
MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M00 20102011] Obrigado por adquirir a Adega Cadence Gourmet, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este
Leia maisGourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V)
Gourmet Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V) Parabéns, agora você possui uma SANDUICHEIRA MULTILASER GOURMET com alto desempenho, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. RECOMENDAÇÕES
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
Leia maisTestador de rotação de fases sem contato
Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM
ATENÇÃO Antes de retirar o cortador da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. INSTRUÇÕES
Leia maisbambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
Leia maisManual do Operador Armadilha para Insetos
Manual do Operador Armadilha para Insetos MT 120 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente
Leia maisDYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy
DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir a Aquecedor Ceramic Cadence, Modelo AQC415, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as
Leia mais