Acordo Ortográfico (1990) Construindo no presente um futuro melhor Curso: Ensino Médio Disciplina: Português Mudanças no Português do Brasil O alfabeto O alfabeto era formado por 23 letras. As letras K, W, Y fazem parte do alfabeto. São usadas em siglas, símbolos, nomes próprios estrangeiros e seus derivados, palavras adotadas como unidades de medida de uso internacional e na sequência de uma enumeração. Exemplos: km, watt, Byron, byroniano, TWA, K potássio (de kalium) O trema agüentar, conseqüência, cinqüenta, qüinqüênio, freqüência, eloqüência, tranqüilo, pingüim, lingüiça, argüição O trema é eliminado em palavras portuguesas e aportuguesadas. aguentar, consequência, cinquenta, quinquênio, frequência, eloquência, tranquilo, pinguim, linguiça, argüição Atenção: O trema permanece em nomes próprios estrangeiros e seus derivados: Müller, mülleriano Monossílabos tônicos como oxítonos O Novo Acordo inclui como oxítonos os monossílabos tônicos, com ou sem acento gráfico, como classificavam os gregos. Não confundir Mesmo com a perda do acento gráfico de algumas palavras, elas continuarão a ser pronunciadas como antes. Ditongos abertos tônicos Todos os ditongos abertos tônicos -éi, -ói, -éu (Ei! Ói eu!) eram acentuados. 1/5
Exemplos: assembléia, idéia, réis, coronéis, apóio (verbo), jibóia, hemorróidas, espermatozóide, paranóico, róis, dói, chapéu, réus, mausoléu. Não se acentuam os ditongos abertos tônicos -ei e -oi somente nas palavras paroxítonas. assembleia, ideia, apoio (verbo), jiboia, hemorróida, espermatozoide, paranóico, rois, doi, chapeu, reus, mausoléu Não confundir O acento dos demais ditongos citados permanece. Atenção: Recebe acento gráfico a palavra que, mesmo incluída nesse caso, enquadra-se em regra de acentuação, como ocorre com blêizer, contêiner, destróier, Méier, etc., porque são paroxítonas terminadas em r. Hiato OO enjôo, vôo, abençôo, perdôo, côo, povôo, môo Não se acentua o hiato -oo. enjoo, voo, abençoo, perdoo, coo, povoo, moo Forma verbais paroxítonas terminadas em EEM crêem, dêem, lêem, vêem, descrêem, relêem, revêem Não se acentua o hiato -ee dos verbos crer, dar, ler, ver (CREDELEVE) e seus derivados (3ª. pessoa do plural). creem, deem, leem, veem, descreem, releem, reveem Acento diferencial pára (verbo), péla(subst. e verbo), pêlo (subst.) e pélo (verbo), pêra (fruta) e péra (pedra), pólo (subst.) e pôlo (subst.) 2/5
Não é mais usado o acento diferencial para as paroxítonas homógrafas. para (verbo), pela (subst. e verbo), pelo (subst.) e pelo (verbo ), pera (fruta) e pera (pedra), polo (subst.) e polo (subst.) Atenção: O acento diferencial permanece nos homógrafos: - pode (3ª. pessoa do sing. do presente do indicativo do verbo poder); - pôde (3ª. pessoa do sing. do pretérito perfeito do indicativo do verbo poder). O acento diferencial permanece em: - pôr (verbo) em oposição a por (preposição). Acento opcional: Pode ser ou não acentuada a palavra fôrma (substantivo), distinta de forma (substantivo; 3ª. pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª. pessoa do singular do imperativo do verbo formar). A grafia fôrma (com acento gráfico) deve ser usada apenas nos casos em que houver ambiguidade, como nos versos do poema Os sapos de Manuel Bandeira: Reduzi sem danos / A fôrmas a forma. U tônico nas formas verbais argúi, apazigúe, averigúe, obliqúe Não se acentua o u tônico nas formas verbais rizotônicas (sílaba tônica na raiz), quando precedido de g ou q e seguido de e ou i (grupos que/qui e gue/gui). argui, apazigue, averigue, oblique Vogais i e u precedidas de ditongos das paroxítonas baiúca, boiúna, feiúra, bocaiúva Não se acentuam as palavras paroxítonas com i e u tônicos que vierem depois de ditongo. baiuca, boiuna, feiura, bocaiuva 3/5
Emprego do hífen ante-sala, auto-retrato, anti-social, arqui-rivalidade, auto-regulamentação, contra-regra, extra-regimento, infra-som, ultra-sonografia, semi-real, supra-renal Não se emprega o hífen nos compostos em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo essas consoantes duplicarem-se. antessala, autorretrato, antissocial, arquirrivalidade, autorregulamentação, contrarregra, extrarregimento, infrassom, ultrassonografia,semirreal, suprarrenal Atenção: O uso do hífen permanece nos compostos em que os prefixos super, hiper, inter, terminados em r, aparecem combinados com elementos também iniciados por r: hiper-rancoroso, super-resistente, inter-racial auto-afirmação, contra-indicação, extra-escolar, infra-estrutura, -imperialista, semi-árido, supra-ocular, ultra-elevado intra-uterino, neo- Não se emprega o hífen nos compostos em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por vogal diferente. autoafirmação, contraindicação, extraescolar, infraestrutura, intrauterino, neoimperialista, semiárido, supraocular, ultraelevado, extraoficial Atenção: O uso do hífen permanece nos compostos com prefixo em que o segundo elemento começa por h: ante-hipófise, anti-herói, super-homem, extra-humano, neo-helênico antiinflamatório, arquiinimigo, microondas, microônibus Emprega-se o hífen nos compostos em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por vogal igual. anti-inflamatório, arqui-inimigo, micro-ondas, micro-ônibus Atenção: Com o passar do tempo, alguns compostos perderam, em certa medida, a noção de composição e passaram a se escrever aglutinadamente, como foi o caso de girassol, madressilva, pontapé e outros. Vão passar, também, a se escrever sem hífen: paraquedas, paraquedistas (e afins como paraquedismo, paraquedístico ) e mandachuva. 4/5
Não mudam Os outros compostos com a forma verbal para- seguem sendo separados por hífen conforme a tradição lexicográfica: para-brisa(s), para-choque, para-lama(s) Os outros compostos com a forma verbal manda- seguem sendo separados por hífen conforme a tradição lexicográfica: manda-lua, manda-tudo Emprega-se o hífen nos compostos sem elemento de ligação quando o 1º. termo, por extenso ou reduzido, está representado por forma substantiva, adjetiva, numeral ou verbal: má- -fé, médico-cirurgião, sul-africano, vaga-lume, decreto-lei, primeiro-ministro, azul-escuro, joãoninguém, porta-retrato Atenção: As formas empregadas adjetivamente do tipo afro-, anglo-, euro-, franco-, indo-, luso-, sino- e assemelhadas continuarão a ser grafadas sem hífen em empregos como: afrodescendente, eurodeputado, lusofonia, francolatria Porém escreve-se com hífen: anglo-saxão, afro-brasileiro Emprega-se o hífen nos compostos sem elemento de ligação quando o 1º. elemento está representado pelas formas além, aquém, recém, bem e sem: além-fronteiras, a- quém-mar, recém-casado, bem-estar, bem-vindo, sem-vergonha, bem-humorado Em muitos compostos, o advérbio bem aparece aglutinado ao segundo elemento, quer este tenha ou não vida à parte: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerença e afins como benfazer, benfeitoria, benquisto. Emprega-se o hífen nos compostos sem elemento de ligação quando o 1º. elemento está representado pela forma mal e o 2º. elemento começa por vogal, h ou l : mal-estar, mal-humorado, mal-limpo, mal-informado entre outros. Porém: malcriado, malnascido, malvisto, malpesado e outros. Nas locuções Não se emprega o hífen nas locuções, sejam elas substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, salvo algumas exceções já consagradas pelo uso (como é o caso de água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de- rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa). Locuções Locuções substantivas: cão de guarda, fim de semana, fim de século, sala de jantar. Locuções adjetivas: cor de vinho, cor de café com leite. Locuções pronominais: cada um, nós mesmos. Locuções adverbiais: à parte( diferentemente do substantivo aparte), à vontade,em cima. Locuções prepositivas: abaixo de, a fim de, apesar de. Locuções conjuncionais: a fim de que, logo que, visto que. 5/5