/ /24 MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO. Made in Italy AC 2710/P Rev /12

Documentos relacionados
SERIE 933 MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO. Made in Italy AC 2784/P Rev /13

SERIE 823 MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO. AC 2711 Rev /14. Made in Italy

931R12 931R12. Made in Italy Rev /12

MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

Manual de Instalação e Programação CA60Plus

Manual de Instalação e Operação PS103

ESTADO DO SISTEMA Fogo

Support Informação técnica H

Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

Kit fechadura standalone para vidro com teclado/comandos IR

Modelo EP-02

FICHA TÉCNICA TW2002

Manual do Usuário. Controladora Digital Independente CX-7010

Guia de Instalação. SA33 Dispositivo de Controle de Acesso. Versão 1.0

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Receptor Multifuncional

PT-900. Controle de acesso. Manual de instruções FONTE CHAVEIROS DE ACESSO RECEPTOR CARTÕES DE ACESSO

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

COMPOSIÇÃO DO SISTEMA DE ALARME R15 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

PARABÉNS! Temos procurado aprimorar o produto constantemente, proporcionando maior segurança e confiabilidade ao sistema.

SA-32 Manual de Referência e Instalação

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL

Codificador de fechadura electrónico. SL2000F e SL2000F-VP. v1.0 Rev.C

Fechadura de cacifo com teclado

Modelo: OR-ZS-804 leitor de controlo de acesso com PIN + RFID 125Khz. Instalação e Programação

SISTEMAS DE CONFORTO E CONVENIÊNCIA (Telecomandos/ acionadores de alarme)

Instruções de Utilização. Teclado para código

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

NH INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA ROD. BR 470, ITOUPAVA RIO DO SUL SC CEP: CNPJ: / I.E:

COMPOSIÇÃO DO SISTEMA DE ALARME

Modelo EP-03 i

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CENTRAL DE INCÊNDIO MICROPROCESSADA

Manual do usuário Receptor Wirelles - LVRC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTO-ALARME. Produzido por SMC Produtos Eletrônicos Ltda. PRODUTOS ELETRÔNICOS

Triplo W. FICHA TÉCNICA Controlo de acessos por teclado touch e cartão RFID. Cilindro Electrónico TW-T16. Dimensões. w w w. t r i p l o w.

Fechadura de cacifo com teclado

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

INTRODUÇÃO - CA500 O CA500 é um Controle de Acesso para até 500 Usuários com senhas de 4 dígitos. Fabricado em Alumínio brilhante e teclas de

CENTRAL DE ALARME DE INCÊNDIO Série ACS.

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Triplo W. FICHA TÉCNICA Controlo de acessos sem fios. Cilindro Electrónico TW-S3K II. Dimensões. w w w. t r i p l o w.

Codificador de fechadura eletrónico. SL2000E v1.2

CENTRAL ELECTRÓNICA MC41SP NEW VER.1.04 REV.05/14

DG-700 Controladora de Acesso STAND ALONE

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

CENTRAL DE ALARME AS-322 SINAL

CONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

SRX602. Receptora 6 relés pulso ou retenção. Manual de Instruções

GERENCIE SEUS VEÍCULOS E REDUZA CUSTOS

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

PSW-10 Power Switch Module

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO

Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

FICHA TÉCNICA GSM RM-115 Versão 2.0 Data Emissão:

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Manual de Referência e Instalação

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Introdução... 3 Características... 3 Fios e conectores... 4 Diagramas de Instalação... 6 Controlador + Trava magnética... 6

CONTROLO DE ACESSOS/LEITOR

AZUL - +12V COMANDO AVANÇO. Conector. Led. Botão de programação

CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO ALÍVIO DE PRESSÃO INTERNA

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

Teclado de Acesso SA 521

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

Sistemas de alarme para elevadores ST56 GMV GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR

Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Sistemas de alarme para elevadores GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR HELPY VOX 24V INTL

Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL

CENTRAL DE ALARME ASD-650 SINAL

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

MANUAL DE UTILIZADOR. Central de deteção de monóxido

Fechadura Electrónica de Teclado Numérico e Cartão

STOPSAT 01. Índice. Revisão 01/10/2003

Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE5062

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide

Centronic MemoControl MC441-II

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

CENTRAL DE ALARME DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL Série AIE (Final)

O variador de avanço será acionado. no modo FLEX e no GNV (+12V FLEX). No modo original a saída é desacionada (0V). AZUL - +12V COMANDO AVANÇO

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES PRODUTOS ELETRÔNICOS. Produzido por SMC Produtos Eletrônicos Ltda.

Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T

Importado e distribuído por: NH INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA ROD. BR 470, km ITOUPAVA RIO DO SUL SC CEP: CNPJ: /

SWG24. Quadro Eletrónico para motores de batente de 24VDC com Encoder. PT Rev. 1.1 (Jan_2017)

Transcrição:

CERTIFICADO DE INSTALAÇÃO O abaixo assinado instalador certica que executou pessoalmente a instalação do dispositivo de alarme do veículo descrito a seguir, conforme as instruçoes do fabricante. De : Vendido em : T ipo de dispositivo :... 63 62 61 63-63/24 62-62/24 61 V eículo :... MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO P GEMINI Technologies S.p.A. Via Luigi Galvani 12-21020 Bodio Lomnago (VA) - Italia Tel. +39 0332 943211 - Fax +39 0332 9400 Web site: www.gemini-alarm.com Reg. n.532-a UNI EN ISO 9001:200 Made in Italy AC 2710/P Rev. 01-02/12

P INDICE 1.0 - NOTA DE INTRODUÇÃO... PÁG. 03 MANUAL DO USUÁRIO 2.0 - DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... PÁG. 03 2.1 - ção total do sistema... PÁG. 04 2.2 - ção do sistema com exclusão toque da sirene... PÁG. 04 2.3 - ção do sistema com exclusão sensores e comando conforto... PÁG. 04 2.4 - ção passiva... PÁG. 04 2.5 - Tempo neutro de activação... PÁG. 05 2.6 - Sistema activado... PÁG. 05 2.7 - Alarme, tempo neutro entre os alarmes e ciclos de alarme... PÁG. 05 2. - ção do sistema... PÁG. 05 2.9 - Memória do alarme... PÁG. 06 3.0 - PROGRAMAÇÃO DO NOVO PIN-CODE... PÁG. 07 4.0 - DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA A TRAVÉS DO PIN-CODE... PÁG. 07 5.0 - F UNÇÃO GARAGE.... MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO PÁG. 0 6.0 - TIGAÇÃO PARA A ACTIVAÇÃO DOS INDICADORES DE DIRECÇÃO... PÁG. 0.0 - ESQUEMA ELÉCTRICO COMPLETO... PÁG. 09 9.0 - DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS...... PÁG. 10 9.1 - S inalizações acústicas...... PÁG. 10 9.2 - Alarme pânico com rádio controlo ou car finder... PÁG. 10 9.3 - Sensor de consumo de corrente... PÁG. 10 9.4 - ção anti-distracção e fechamento das fechaduras... PÁG. 10 9.5 - ção passivo... PÁG. 10 9.6 - Selecção dos tempos de fechamentos... PÁG. 10 9.7 - Comando comfort... PÁG. 10 9. - D uplo impulso na abertura... PÁG. 10 9.9 - Saída sirene suplementar ou abertura bagageira... PÁG. 10 9.10 - Selecção do negativo em alarme para a buzina/sirene suplementares... PÁG. 10 9.11 - Selecção do toque da sirene suplementar... PÁG. 10 9.11 - Sinalização de porta aberta na ignição... PÁG. 10 9.12 - Selecção de activação das sinalizações ópticas... PÁG. 11 10.0 - P ROGRAMAÇÃO DO SISTEMA...... PÁG. 11 11.0 - A PRENDIZAGEM DE NOVOS DISPOSITIVOS... PÁG. 12 12.0 - EXCLUSÃO DOS DISPOSITIVOS... PÁG. 13 13.0 - PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA POR ULTRASONS... PÁG. 14 13.1 - Ligações e posicionamento...... PÁG. 14 13.2 - Regulação do sensor...... PÁG. 14 14.0 - DIAGNOSTICO...... PÁG. 14 15.0 - CONDIÇÕES DE GARANTIA... PÁG. 15 16.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... PÁG. 15 17.0 -DIRECTIVA DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE)... PÁG. 15 1.0 - NOTA DE INTRODUÇÃO Prezado Cliente, as indicações descritas neste manual fazem referência ao produto mais completo; algumas funções, ligações eléctricas ou outros não são presentes em todos os modelos. Por este motivo, com a finalidade de não introduzir inúteis repetições no manual, pedimos-lhe de verificar antes da instalação a versão de alarme de sua propriedade e de fazer referência a mesma para as instruções. GEMINI 62: como o 63 sem alimentação automática. GEMINI 61: como o 62 sem chave electrónica e bloqueío motor. Para indicar ao técnico de instalação e ao utente alguns funcionamentos ou ligações especiais, foi introduzida uma simbologia com ícones, brevemente descrita a seguir: Indicações úteis ao utente. Este ícone indica ao utente indicações úteis para um uso diferente do sistema ou fornece simplesmente sugestões para o seu uso. Indicações úteis ao técnico de instalação. Este ícone indica ao técnico de instalação um funcionamento diferente em base a ligação e a programação do sistema ou fornece simplesmente indicações úteis para a instalação. TECLA nr. 1: ACTIVAÇÃO DO SISTEMA. TECLA nr. 3: EXCLUSÃO SENSORES. ALARME PÃNICO OU CAR FINDER. BLOQUEIO SIRENE EM ALARME. MANUAL DO USUÁRIO 2.0 - DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO 1 2 3 TECLA nr. 2: DESACTIVAÇÃO DO SISTEMA. EXCLUSÃO DO TOQUE DA SIRENE. TECLA nr. 4: A B E R T U R A BAGAGEIRA. Em caso de baterias em fase de esgotamento, a cada pressão de uma tecla do rádio controlo (comando a distância), o LED se ilumina de modo intermitente. Para a substituição da bateria, seguir as indicações descritas em seguida. 4 D A Utilizar somente baterias do tipo CR2032; se recomenda também de não deitar as baterias esgotadas no meio ambiente, mas providenciar à eliminação das mesmas utilizando os adequados recipientes. PÁG. 02 MANUAL DO USUÁRIO - PÁG. 03

2.1 - ACTIVAÇÃO TOTAL DO SISTEMA Carregar a tecla nr.1 (cadeado fechado) do rádio controlo ou introduzir a chave electrónica na adequada fenda. A confirmação de sistema activado é certificada com duas sinais acústicos da sirene e duas sinalizações ópticas dos indicadores de direcção. O sistema há um tempo neutro de pré-activação de duração de 35 (indicado pelo LED aceso de modo fixo). 2.2 - ACTIVAÇÃO DO SISTEMA COM EXCLUSÃO TOQUE DA SIRENE Esta função permite ao usuário de activar o sistema de alarme excluindo o som da sirene no caso em que exista uma tentativa de efração. Para excluir a sirene, seguir as indicações ilustradas a seguir: Com o sistema desactivado, rode a chave de ignição na posição ON ; o LED se iluminará por um segundo. Durante este período, carregar a tecla nr.2 (cadeado aberto) do rádio controlo. Abandone o veículo e carregar a tecla nr.1 (cadeado fechado) do rádio controlo. O sistema se activará com as habituais sinalizações óptico/acústicas, mesmo se estas últimas não serão activadas no caso em que exista uma tentativa de arrombamento. A exclusão do som da sirene é vinculada a cada ciclo de activação. Esta função encontra aplicação nas proximidades de hospedais. A saída negativa da sirene suplementar (fio AMARELO/PRETO) não é excluída, de modo que, em caso de alarme, se podem pilotar os eventuais módulos adicionais (dispositivos de localização, etc...). 2.3 - ACTIVAÇÃO DO SISTEMA COM EXCLUSÃO DOS SENSORES E COMANDO CONFORTO Esta função permite ao usuário de activar o sistema de alarme excluindo a protecção volumétrica interior, os sensores exteriores (infravermelho via rádio), o positivo com sistema activo (+A) e o comando comfort. Para activar esta função é necessário que o sistema seja desligado e a chave de arranque esteja na posição OFF ; proceda em seguida como descrito. Carregar a tecla nr.1 do rádio controlo; o sistema se activará com as habituais sinalizações ópticas e acústicas Durante os 35 do tempo neutro de activação, carregue a tecla nr.3 do rádio controlo. A exclusão será indicada através de um único lampejo dos indicadores de direcção e pelo apagamento do LED por um segundo. A exclusão dos sensores e do comando comfort é vinculada a cada individual ciclo de activação. 2.4 - ACTIVAÇÃO PASSIVA Após a programação, o alarme é predisposto para se activar de modo passivo 30 aproximadamente depois do desligamento do veículo. Um lampejo dos indicadores de direcção, dois lampejos do LED e dois sinais acústicos indicarão o início do procedimento de activação. Se o alarme se activa em passivo serão exclusos os sensores internos e a saída comfort (fecho automático dos vidros). A abertura de uma porta do veículo durante os 30 que precedem a activação passiva inibe de modo temporário a activação. 2.5 - TEMPO NEUTRO DE ACTIVAÇÃO O tempo neutro de activação tem uma duração de 35 cerca e é indicado pelo acendimento com luz fixa do LED de estado. 2.6 - SITEMA ACTIVADO Após o tempo neutro, o sistema è armado, isto é, está pronto a detectar uma tentativa de roubo. A condição de sistema completamente armado é indicada pelo LED de modo intermitente. 2.7 - ALARME, TEMPO NEUTRO ENTRE OS ALARMES E CICLOS DE ALARME Como descrito anteriormente, as tentativas de roubo são indicadas pelo sistema com sinalizações óptico/acústicas. Após a causa de alarme, antes de uma outra possível sinalização, existe um tempo neutro de 5. Durante este tempo é possível activar o procedimento de desactivação através do pin-code. É aconselhado modificar o pin-code a discrição do cliente. As causas de alarme têm uma limitação de ciclos de 30 cada um, para cada ingresso e para cada ciclo de activação, com excepção da tentativa de arranque e o corte dos cabos de alimentação do sistema. É possível interromper o ciclo de alarme, sem desligar o sistema, carregando a tecla nr.3 do rádio controlo. 2. - DESACTIVAÇÃO DO SISTEMA Carregar a tecla nr.2 (cadeado aberto) do rádio controlo ou introduzir a chave electrónica na adequada fenda. A confirmação de sistema desactivado é certificada com três sinais acústicos da sirene e três sinalizações ópticas dos indicadores de direcção. No caso em que se fosse verificada uma condição de alarme, a sinalização seria composta por cinco lampejos dos indicadores de direcção e cinco sinais acústicos. Para as causas e as relativas sinalizações, ver o parágrafo respectivo (2.9). 2.9 - MEMÓRIA DO ALARME Se na desactivação do sistema se verificam cinco sinais acústicos e cinco lampejos dos indicadores de direcção, graças a memória LED, é possível individuar a causa que gerou a última condição de alarme. Rodar a chave de arranque na posição ON e observar o LED instalado no veículo; este último iniciará a piscar, indicando a última causa de alarme. A sinalização óptica será repetida por 5 vezes e pode ser interrompida simplesmente levando a chave de arranque na posição OFF. As possíveis sinalizações de alarme são indicadas na tabela seguinte. LED OFF (2 segundos) SEGNALAÇÃO LED LED ON (1 segundo) CAUSA DE ALARME Tentativa de arranque (+15/54) Abertura das portas Abertura capot ou sensores exteriores Sensore interior Contacto magnético radio Sensore à infravermelho radio (PIR) Sensore de absorção Corte dos cabos Nr. CICLOS DE ALARME Infinitos Infinitos PÁG. 04 - MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DO USUÁRIO - PÁG. 05

3.0 - PROGRAMAÇÃO DO NOVO PIN-CODE A seguir é descrito o procedimento para personalizar o PIN-CODE que, como descrito anteriormente, é útil personalizar a descrição do cliente. No exemplo indicado se quis introduzir um código com os dígitos 5-4-6-7. Para que a operação haja êxito positivo, é necessário que tenham sido efectuadas as conexões eléctricas pedidas (botão das portas e positivo fechado a chave). Durante a fase de programação do PIN-CODE, se deixa que o número dos lampejos supere o dígito de 9, esta fase será invalidada e o sistema abandonará o procedimento. Com o sistema desactivado, abrir a porta do lado condutor do veículo e mantê-la aberta. Rodar a chave de ignição na posição ON. O LED se iluminará por um segundo; durante este tempo, carregar ao mesmo tempo os dois botões do rádio controlo com o cadeado imprimido. Após esta operação, se haverão duas sinalizações acústicas, uma com tonalidade aguda e uma com tonalidade grave, e o acendimento do LED. Carregar ao mesmo tempo os dois botões do rádio controlo com o cadeado imprimido; o LED de estado deverá apagar-se. Rodar a chave de ignição na posição OFF. O LED permanecerá apagado por cerca 4 segundos para depois iniciar a primeira série de 9 Quando o LED terá lampejado pela quinta vez (correspondente ao nr.5, primeiro dígito do PIN- Quando o LED terá lampejado pela quarta vez (correspondente ao nr.4, segundo dígito do PIN- Quando o LED terá lampejado pela sexta vez (correspondente ao nr.6, terceiro dígito do PIN- Quando o LED terá lampejado pela sétima vez (correspondente ao nr.7, quarto e último dígito do PIN- O fim do procedimento será indicado mediante duas sinalizações acústicas com tonalidade grave e uma com tonalidade aguda. 4.0 - DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA A TRAVÉS DO PIN-CODE A seguir é descrito o procedimento para efectuar um desbloqueio de emergência do alarme através do PIN-CODE. Lembramos que, o PIN-CODE original definido pela Gemini é com os quatro dígitos 1-1-1-1. No exemplo ilustrado se quis desbloquear o alarme com os mesmos dígitos indicados no exemplo de programação do PIN-CODE (5-4-6-7). Durante a fase de desbloqueio do sistema através do PIN-CODE, quando se deixa que o número dos lampejos ultrapasse o dígito de número 9, o procedimento será interpretado como uma tentativa de roubo Provoque uma condição de alarme. Lembramos que o alarme toque pelo período canónico (30 segundos cerca) e aguarde o tempo neutro entre as duas sinalizações de alarme (LED apagado por 5 ). Durante este tempo carregar e soltar o botão situado no LED de estado. A partir deste momento se entra em procedimento de desbloqueio de emergência. Depois de 4 segundos aproximadamente, tem início a primeira sequência de 9 Quando o LED terá lampejado pela quinta vez (correspondente ao nr.5, primeiro dígito do PIN- Quando o LED terá lampejado pela quarta vez (correspondente ao nr.4, segundo dígito do PIN- Quando o LED terá lampejado pela sexta vez (correspondente ao nr.6, terceiro dígito do PIN- Quando o LED terá lampejado pela sétima vez (correspondente ao nr.7, quarto e último dígito do PIN- Se os dígitos introduzidos resultam exactas, o fim do procedimento de desbloqueio será indicado pela desactivação do alarme e das canónicas sinalizações óptico/acústicas. Vice-versa, se os dígitos introduzidos resultam errados, se terá novamente uma condição de alarme; neste caso, repetir desde o início o procedimento acima descrito. 5.0 - FUNÇÃO GARAGE Esta função encontra a aplicação SOMENTE se foram programadas as funções anti distracção ou activação passiva. Esta função encontra uso no caso em que seja presente a necessidade de desactivar o alarme, por exemplo, para a manutenção, sem intervir na programação efectuada. Para activar o procedimento, seguir as indicações ilustradas em seguida: Ligar o sistema e aguardar o fim do tempo neutro de activação I ntroduzir a chave electrónica no adequado receptáculo. Três sinais acústicos da sirene e três sinalizações ópticas dos indicadores de direcção indicarão a desactivação do sistema e a desactivação das funções acima citadas. Para restabelecer as normais funções programadas, activar o sistema através do rádio controlo. PÁG. 06 - MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DO USUÁRIO - PÁG. 07

MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO.0 - ESQUEMA ELÉCTRICO COMPLETO 6.0 - TABELA DO CONECTOR FUNÇÃO DO FIO Entrada negativa do botão capot Entrada negativa dos sensores exteriores Entrada do botão porta Positivo fechado a chave Saída sirene Massa alimentação Saída negativa sirene suplementar/corneta acústica do veículo ou abertura bagageira Saída positiva com sistema activado (+A) Saída negativa LED e da sede para a chave electrónica Saída positiva LED Positivo alimentação Antena Entrada na sede para a chave electrónica Bloqueio do motor Bloqueio do motor Saída positiva/negativa dos indicadores de direcção Saída positiva/negativa dos indicadores de direcção Comum positivo/negativo dos indicadores de direcção CORDOFIO VERDE VERDE-PRETO VERDE-MARROM PRETO marcado G ------- PRETO marcado M AMARELO-PRETO COR DE ROSA PRETO e MARROM VERMELHO PRETO marcado R PRETO VERDE PRETO marcado H PRETO marcado H COR-DE- COR-DE- BRANCO-VERMELHO VERMELHO-CINZA VERMELHO-MARROM VERMELHO-AZUL AMARELO-AZUL AMARELO-MARROM AMARELO-CINZA 7.0 - LIGAÇÃO PARA A ACTIVAÇÃO DOS INDICADORES DE DIRECÇÃO A ligação e a programação devem ser efectuadas em base ao modo de ligação dos indicadores de direcção (standard ou hazard), indicados nas fichas de instalação. O módulo em configuração standard é definido para efectuar as ligações como indicado no primeiro quadro; para modificar a configuração de standard para impulsos seguir as indicações ilustradas no parágrafo respectivo para a programação e efectuar as ligações dos fios como indicado no segundo quadro. POSIÇÃO -1- -1- -2- -3- - 4/5 - -6- -7- -- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -1- -19- -20- -21- -22- -23- -24- LIGAÇÕES AOS INDICADORES LIGAÇÃO AO BOTÃO HAZARD DE DIRECÇÃO (onde possível, ver as fichas) BRANCO- BRANCO- VERMELHO VERMELHO Ligar a um Ligar a um positivo fixo Ligar aos fios dos positivo ou a um Ligar somente um (+30) indicadores de direcção negativo em base ao fio cor-de-laranja ao sinal hazard do veículo fio do sinal hazard NOTA: deixar desabilitada a função NOTA: habilitar a função SINALIZAÇÕES ÓPTICAS A IMPULSO SINALIZAÇÕES ÓPTICAS A IMPULSO Antes de efectuar todas as ligações eléctricas, remover o pólo negativo da bateria e conectá-lo novamente somente após o fim da montagem. CHAVE ELECTRÓNICA Vide o esquemas fechamentos centralizados Botão capot VERDE-PRETO Entrada negativa dos sensores exteriores VERDE-MARROM Entrada do botão porta ROSA Saída positiva com sistema activado (+A) OPCIONAL PRETO marcado V Cm.300 VERDE +30 PRETO marcado G Positivo fechado a chave 15A PRETO Antena, não violar PRETO marcado R + POSITIVO PRETO marcado M MASSA AMARELO-PRETO Sirena suplementar/corneta acústica do veículo (saída negativa em alarme) ou abertura bagageira 10A Aconselha-se o uso de fusiveis de 10A. Bateria BRANCO-VERMELHO Comun relé dos indicadores de direcção Saída dos indicadores de direcção PRETO marcado H PRETO marcado H Bloqueio motor Ligação central 63 com a unidade sonora fornecida pela fábrica PÁG. 0 - MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO - PÁG. 09 Verde Marrom Vermelho Preto VERMELHO-CINZA VERMELHO-MARROM VERMELHO-AZUL AMARELO-AZUL AMARELO-MARROM AMARELO-CINZA 24 12 23 22 11 10 17 20 7 7 5 4 14 13 A MAX 1

9.0-DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS Em seguida são brevemente descritas as várias funções do sistema; para a programação seguir as indicações ilustradas no parágrafo PROGRAMAÇÃO DO SISTEMA. 9.1-SINALIZAÇÕES ACÚSTICAS Função que activa os sinais acústicos na activação (2) e a desactivação (3) do sistema. 9.2 - ALARME PÂNICO COM RÁDIO CONTROLO OU CAR FINDER A segunda da programação, esta função permite de: Pressionar a tecla pânico do rádio controlo e activar a sirene por 30 (pânico rádio controlo). Após a activação do sistema, pressione a tecla pânico do rádio controlo e activar brevemente a sirene e os indicadores de direcção (car finder). 9.3 - SENSOR DE CONSUMO DE CORRENTE Função que activa o sistema sempre que existe uma queda de tensão no circuito eléctrico do veículo. Antes de habilitar o sensor de consumo se aconselha de verificar as normas vigentes que concernem a poluição acústica. 9.4 - ACTIVAÇÃO ANTI-DISTRACÇÃO E FECHAMENTO DAS FECHADURAS Função que permite de proteger o veículo no caso em que o sistema seja desactivado pelo utente sem que o mesmo o perceba. De facto, quando não se intervém no veículo (por ex.: abertura das portas ou tentativa de arranque) depois que o sistema foi desactivado, após 35 o sistema se activa novamente. Junto à função anti distracção, é activo o fecho automático das fechaduras do veículo em ordem de marcha. Depois do fecho de todas as portas do veículo, rodar a chave de ignição na posição ON ; após 20 aproximadamente se haverá o fecho das fechaduras do veículo. Ao rodar a chave de ignição na posição OFF se haverá a abertura automática das fechaduras. 9.5 - ACTIVAÇÃO PASSIVO Função que activa o sistema 35 depois do desligamento do veículo. Ao abrir uma porta durante este tempo, se interrompe o procedimento, o qual recomeçará ao fecho da porta. 9.6-SELECÇÃO DOS TEMPOS DE FECHAMENTOS Função que permite de seleccionar os tempos dos fechos centralizados. 9.7 - COMANDO COMFORT Função que permite de activar o comando comfort (fecho dos vidros) na activação do sistema. 9.-DUPLO IMPULSO NA ABERTURA Função que activa por duas vezes o comando de abertura e encontra utilização nos veículos com aberturas diversificadas. 9.9 - SAÍDA SIRENE SUPLEMENTAR OU ABERTURA BAGAGEIRA Função quem após a ligação, pode activar a sirene ou abrir a bagageira do veículo (botão do rádio controlo com a bagageira imprimida). 9.10 - SELECÇÃO DO NEGATIVO EM ALARME PARA A BUZINA/SIRENE SUPLEMENTARES Função quem após a ligação, pode activar a saída para o som de uma sirene (sinal contínuo) ou para as trombas do veículo (sinal intermitente). 9.11 - SINALIZAÇÃO DE PORTA ABERTA NA IGNIÇÃO Função que activa brevemente a sirene no momento em que, depois de ter activado o sistema, uma das portas resulta aberta. 9.12 - SELECÇÃO DE ACTIVAÇÃO DAS SINALIZAÇÕES ÓPTICAS Função que activa as sinalizações ópticas em base a ligação. Para activar em veículos especiais, nos quais se efectuam as ligações directamente no fio procedente da tecla hazard. Ao activar as sinalizações ópticas com a ligação ao fio procedente da tecla hazard se têm sinalizações ópticas SOMENTE durante o período de alarme. 9.13 - SELECÇÃO DE POLARIDADE DOS BOTÕES DAS PORTAS Função que modifica o sinal de entrada alarme (positivo ou negativo) em base ao sinal procedente do botão porta do veículo. 10.0 - PROGRAMAÇÃO DO SISTEMA Preste atenção em não variar as eventuais programações efectuadas durante a instalação. O sistema tem uma configuração padrão memorizada pela Gemini em fase de produção. Para a modificação da programação, proceda como descrito em seguida: Com o sistema desligado, coloque a chave de ignição do veículo na posição ON. O LED de estado se ilumina por un segundo; durante este período, prima ao mesmo tempo as duas teclas do rádio controlo com o cadeado imprimido (teclas 1e 2). A confirmação do ingresso em programação será indicada por duas sinalizações acústicas, uma com tonalidade aguda e uma com tonalidade grave, além do acendimento do LED com luz fixa. Fazer referência a tabela abaixo indicada para activar/desactivar as funções, tomando em consideração que, a cada pressão de uma tecla do rádio controlo, o sistema passa para a função seguinte. Além disso, a segunda da tecla que é pressionada (1 ou 2) se obtém dois diferentes sinais acústicos. Ao rodar a chave na posição OFF em qualquer momento do procedimento de programação, a mesma tem fim, deixando as funções seguintes sem variações. FUNÇÃO ESTADO TECLA 1 TECLA 2 Sinalizações acústicas activação/desactivação Alarme pãnico ou car finder Sensor de consumo de corrente ção anti-distracção ção pasivo do sistema Selecção tempos de abertura/fecho 1 ou 6 Fecho comfort 25 Duplo impulso na abertura fechaduras das do do do do Seleccionado 1 do do pãnico 6 car finder 1 Selecção saída sirene suplementar ou abertura bagageira pelo rádio controlo Selecção de toque contínuo (sirene suplementar) ou alternado (cornetas acústicas do veículo) Sinalização de portas abertas na activação do sistema ção sinalizações ópticas padrão ou por impulso Selecção da polaridade de entrada das portas PÁG. 10 - MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO - PÁG. 11 Sirene suplementar activada Toque contínuo activado das das padrão Polaridade negativa activada abertura bagageira Toque alternado (cornetas acústicas do veículo) por impulso polaridade positiva sirene suplementar Toque contínuo (sirena) padrão polaridade negativa Após ter programado a última função, o sistema indicará o fim do procedimento com dois sinais acústicos com tonalidade grave e um sinal acústico com tonalidade aguda (além do apagamento do LED). Coloque a chave de ignição do veículo na posição OFF.

11.0 - APRENDIZAGEM DE NOVOS DISPOSITIVOS 12.0 - EXCLUSÃO DOS DISPOSITIVOS Para que a operação haja êxito positivo, é necessário que tenham sido efectuadas as conexões eléctricas pedidas (botão das portas, botão do capot e positivo fechado a chave). Para que a operação haja êxito positivo, é necessário que tenham sido efectuadas as conexões eléctricas pedidas (botão das portas, botão do capot e positivo fechado a chave). O sistema pode memorizar um número máximo de 50 dispositivos. A memorização do 51º dispositivo implica na exclusão do primeiro dispositivo introduzido no lugar um da memória do alarme. Para activar o procedimento, seguir as indicações ilustradas a seguir: Com o sistema desligado, abrir e manter abertos o capot e a porta do lado de condução do veículo. As operações de ON e OFF devem ser efectuadas num tempo máximo de quatro segundos. Caso isto não acontecer, o procedimento será invalidado. Coloque a chave de ignição do veículo na posição ON-OFF - ON-OFF - ON-OFF - ON. Na quarta comutação em ON, deixe a chave nesta posição. O sistema indicará o ingresso no procedimento de aprendizagem de novos dispositivos de comando, contactos magnéticos, detectores de abertura ou sensores à infravermelho mediante dois sinais acústicos, um com tonalidade aguda e um com tonalidade grave. O sistema foi equipado de procedimento de exclusão dos dispositivos, sejam estes rádio controlos, chaves electrónicas, contactos magnéticos, detectores de abertura ou sensores à infravermelho. P ara activar o procedimento, seguir as indicações ilustradas a seguir: Com o sistema desligado, abrir e manter abertos o capot e a porta do lado de condução do veículo. As operações de ON e OFF devem ser efectuadas num tempo máximo de quatro segundos. Caso isto não acontecer, o procedimento será invalidado. Coloque a chave de ignição do veículo na posição ON-OFF - ON-OFF - ON-OFF - ON. Na quarta comutação em ON, deixe a chave nesta posição. O sistema indicará o ingresso no procedimento de exclusão dos dispositivos mediante dois sinais acústicos, um com tonalidade aguda e um com tonalidade grave. Fechar o capot; o LED de estado se iluminará com luz fixa. Deixe o capot fechado até ao momento no qual, depois de oito segundos aproximadamente, se haverá a exclusão completa dos dispositivos. Não modifique a posição do capot em caso contrário, se haverá a exclusão dos dispositivos anteriormente memorizados, assim como descrito no parágrafo seguinte. Ao deixar o capot fechado por menos de oito segundos não se obtém a exclusão dos dispositivos. O sistema está agora em espera, pronto a receber o código dos dispositivos. A segunda do dispositivo a memorizar, carregar a tecla nr.1 do rádio controlo, introduzir a chave electrónica na adequada fenda, fazer transmitir o contacto magnético (aproximar e afastar o contacto e o magneto), pressione o botão situado no detector de abertura ou fazer transmitir o sensor a infravermelho (ver as instruções anexadas ao sensor). Em todos os casos, o sistema indicará a aprendizagem do novo dispositivo mediante um sinal acústico com tonalidade aguda e um lampejo do LED de estado. Repetir a mesma operação para memorizar outros dispositivos. Coloque a chave de ignição do veículo na posição OFF. O fim do procedimento será indicado por um sinal acústico com tonalidade grave. A exclusão será indicada pelo apagamento do LED de estado e por um sinal acústico com tonalidade grave. Coloque a chave de ignição do veículo na posição OFF. PÁG. 12 - MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO - PÁG. 13

13.0 - PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA POR ULTRA SONS 13.1 - LIGAÇÕES E POSICIONAMENTO I ntroduzir o conector BRANCO em correspondência da escrita W na unidade central. Introduzir o conector VERMELHO em correspondência da escrita R na unidade central. Istale os transdutores dos sensores ultra-sons no ponto mais alto dos montantes interiores do párabrisas dianteiro, longe dos ingressos da ventilação. 13.2 - REGULAÇÃO DO SENSOR N o caso em cujo não se desejasse activar o diagnóstico, para verificar a eficiência do sensor, proceda como descrito a seguir: Com o sistema desactivado, abaixe de 20 cm aproximadamente o vidro dianteiro do veículo. Regule numa posição intermédia o trimmer situado na unidade central. Feche as portas, capot e bagageira, e ligue o sistema. Durante o tempo neutro de activação introduzir um corpo estranho no habitáculo do veículo e agite-o; a detecção da presença será sinalizada pelo apagamento do LED de estado. Se, a sensibilidade não tivesse de resultar correcta, agir novamente no trimmer e repetir as operações desde o início. REGULAÇÃO DA SENSIBILIDADE 14.0 - DIAGNÓSTICO LIGAÇÃO DAS CÉLULAS A ULTRA SONS 15.0 - CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido contra qualquer defeito de fabricação por um período de 24 meses a partir da data de instalação indicada no documento de venda levando em conta 1999/44/CE. Portanto, pede-se de preencher completamente o certificado de garantia contido no presente manual de instrução e de NÃO REMOVER a etiqueta de garantia colada no aparelho. A falta ou a ruptura desta etiqueta ou de somente uma das peças no preenchimento do certificado ou a falta do documento de venda em anexo invalida a garantia. A garantia tem validade exclusivamente nos centros autorizados pela Gemini Technologies S.p.A.. A empresa de fabricação declina qualquer responsabilidade por eventuais anomalias ou desgastes ao aparelho e ao sistema eléctrico do veículo devidos a uma péssima instalação, violação ou uso impróprio. O alarme há exclusivamente uma função dissuasiva contra eventuais roubos. 16.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal 63-62 - 61 Tensão nominal 63/24-62/24 Absorção de corrente @ 12Vdc com o sistema ligado e LED intermitente Range temperatura de trabalho Capacidade dos contactos do relé dos indicadores de direcção Capacidade dos contactos do relé de travamento do motor Duração de um ciclo de alarme Corrente máxima - positivo com alarme activado (+A) Capacidade em corrente na saída da sirene 12 Vdc 24 Vdc 15 ma De -30 C a +70 C A a 20 C A a 20 C 30 seg. 10 ma 5A 17.0 - DIRECTIVA DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE) O dispositivo não faz parte do campo de aplicação da Directiva 2002/96CE (DIRECTIVA RAEE) como indicado no artigo 2.1 do Decreto Legislativo 25/07/2005 N.151. Ao activar o procedimento de diagnóstico, se repõem o sistema de alarme ao estado inicial, assim como programado pela Gemini. Portanto, pede-se de efectuar um eventual teste de diagnóstico antes de realizar a programação ou de variar o pin-code. P ara activar o procedimento, seguir as indicações ilustradas a seguir: Desligue a alimentação do sistema. Carregue e mantenha carregada a tecla posicionada no LED de estado ou crie um curto-circuito nos fios VERMELHO e PRETO do conector de duas vias para a ligação do LED. Alimentar o sistema; após ter alimentado o sistema, serão emitidos 4 toques e 4 lampejos dos indicadores de direcção, índice que se está em diagnóstico. Ao abrir uma porta do veículo, se activará a sirene por 2, enquanto, ao activar qualquer outro dispositivo, a cada recepção de alarme ou de sinais procedentes de ligações eléctricas (por ex.: botão do capot), se haverá um lampejo dos indicadores de direcção e um sinal acústico. Soltar o botão do LED de estado ou remover o curto-circuito feito anteriormente. O fim do procedimento de diagnóstico será indicado pelo alarme através de uma sinalização acústica e por um lampejo dos indicadores de direcção. PÁG. 14 - MAANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MAANUAL DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO - PÁG. 15