AGRONATUR. - Máquinas e Equipamentos Apícolas SUMÁRIO

Documentos relacionados
SUMÁRIO. 1. Introdução Linhas e Capacidades Características Técnicas Partes da Máquina... 4

SUMÁRIO. 1. Introdução Linhas e Capacidades Características Técnicas Partes da Máquina... 4

SUMÁRIO. 1. Introdução Linhas e Capacidades Características Técnicas Partes da Máquina... 4

SUMÁRIO. 1. Introdução Linhas e Capacidades Características Técnicas Partes do Equipamento... 4

SUMÁRIO. 1. Introdução Linhas e Capacidades Acessórios Características Técnicas Partes do Equipamento...

SUMÁRIO. 1. Introdução Capacidades Características Técnicas Partes do Equipamento... 3

SUMÁRIO. 1. Introdução Capacidades Características Técnicas Partes do Equipamento... 3

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.

Manual de Instruções e Certificado de Garantia CORTADOR DE FRIOS 200 MM

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

Manual de Instruções Exaustor EXA-400

Balanceadora. Manual de Operação. Portátil de rodas. w w w. a u t e n t i c. c o m. b r e - m a i l : v e n d a a u t e n t i c. c o m.

Minimax. Manual de Instruções

Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200

Manual de Instruções Destopadeira DST-350

MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Descrição Funcional:

Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890

RALADOR DE COCO E QUEIJO

LIQUIDIFICADOR INDUSTRIAL

Manual de Instruções Serra Circular SCI-350

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Manual do Proprietário CILINDRO CS-60

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DE OPERAÇÃO CENTRÍFUGA PARA LABORATÓRIO MODELOS - CE01 - A1/B1

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

TERMO DE HOMOLOGAÇÃO. Item 0002

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Características: 100 fotos meramente ilustrativas. Conserve este Manual - Fev/2016. AAS quinta-feira, 17 de agosto de :23:56

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Manual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V.

MANUAL DE OPERAÇÃO HOMOGENEIZADOR DE SOLUÇÕES MODELO HM01

Manual de Instruções Esquadrejadeira SCI-1900

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MISTURADOR DE RAÇÃO CREMASCO MRC-500 / MRC-1000

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200. Manual de Instruções

A SSISTÊNCIAST ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: ou ligue: +55 (16) / Moto Esmeril de Coluna

CLIMATIZADOR EVAPORATIVO

MANUAL TÉCNICO CANCELA

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

CATÁLOGO CAIXA VENTILAÇÃO - SCV. Caixa de ventilação Seimmei Modelo SCV

MANUAL DE INSTALAÇÃO. RS 485 / I.R. para RF (R433)

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

ELEVADORES MECAN PARA MATERIAIS OU PASSAGEIROS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA SERRAS DE CORTAR FERRO SC-90 SC-100 SERRAS DE CORTAR ALUMÍNIO SCA-100 SCAP-120

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

TRITURADORES. Manual de Instrução M

Manual de instruções. FURADEIRA COM IMPACTO 1/2-13 mm MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ANTES DE USAR REV. 001/14

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

REPUXADEIRA ELÉTRICA DIGITAL SPOTCAR Manual de Operação.

Guia do instalador e do usuário. Kit Porteiro 1.1

AF-60 Afiador de facas

Manual Técnico Climatizadores - LFT

Manual de instruções. FURADEIRA SEM IMPACTO 1/2-13 mm MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ANTES DE USAR REV. 001/14

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

INVERSOR DE FREQUÊNCIA CDF - 2CV. Guia simplificado de Operação

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

3.ª Prática Inversor de Frequência Escalar da WEG CFW 07 com velocidade ANALÓGICA

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES. GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+ GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+

Manual do usuário. Misturador Elétrico

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Máquina Universal de Ensaios mod. CME. rev. maio/11

ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A 60 KVA

Lixadeira File Belt PN28366

BOMBA CENTRÍFUGA AUTO ASPIRANTE MULTI USO SÉRIE JCP

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Interface para motor AC (através de I.R. ou contato seco)

Manual de Instruções

EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006P

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ / LIXADEIRA. Manual de Instrução

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

IMAGENS DE EQUIPAMENTOS

Manual de Instruções Furadeira Horizontal FHO-16

Manual de Instalação e Operação

Manual do Usuário Motor Elétrico Protético Modelo MC101

REPUDAXEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000A

ESTEIRA ODONTOLÓGICA AOYAMA

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Testador de rotação de fases sem contato

VIBRADOR PORTÁTIL DE ALTA FREQUÊNCIA CR AF

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM

Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500

Manual do Operador Armadilha para Insetos

MANUAL. Instalação Operação Manutenção de Produtos Artek

MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250. *Imagens meramente ilustrativas. Manual de Instruções

MANUAL DE OPERAÇÃO GERADOR OZONIC C-200

Transcrição:

SUMÁRIO 1. Introdução... 2 1.1. Linhas e Capacidades... 2 1.2. Características Técnicas... 3 1.3. Partes da Máquina... 4 2. Instalação... 5 3. Operação... 5 4. SoftPLC do inversor de frequência... 8 5. Segurança... 9 6. Manutenção... 10 6.1. Limpeza... 10 6.2. Troca de Peças... 10 6.3. Lubrificação... 14 7. Solução de Problemas... 15 ANEXO A: Diagrama Elétrico... 17 ANEXO B: Parâmetros do Inversor... 18 Termo de Garantia... 24 1

1. Introdução As centrífugas extratoras de mel com inversor de frequência da Agronatur são simples e práticas de operar. O acionamento do extrator é realizado pelo uso de um motor elétrico, que varia a sua velocidade de rotação através de um inversor de frequência. A vantagem que este equipamento apresenta, é a possibilidade do operador determinar a velocidade de centrifugação. O benefício está relacionado aos favos novos, por serem mais frágeis. 1.1. Linhas e Capacidades A Agronatur apresenta duas linhas principais para este produto: - Linha FLEX: Para o Apicultor profissional e casa do mel com inspeção. O tambor, estrutura interna, saídas e tampas são fabricadas em aço inox AISI 304 padrão alimentício, solda TIG e acabamento sanitário para alimentos; estrutura externa em aço carbono com pintura PU. Apresenta dobradiça na tampa (opcional). - Linha SIF: Para o Apicultor profissional e casa do mel com inspeção nos mais altos padrões de qualidade, top de linha. Equipamento totalmente fabricado em aço inox AISI 304 (inclusive estrutura externa), padrão alimentício, solda TIG e acabamento sanitário para alimentos. Apresenta dobradiça na tampa. Os modelos das máquinas dependem da linha em que ela está: Linha 160 200 320 FLEX FEIF-160 FEIF-200 FEIF-320 SIF SEIF-160 SEIF-200 SEIF-320 2

Capacidades: AGRONATUR Capacidade Langstroth ABNT* Universal com separador* sem separador com separador 160 Melgueira 28 36 20 Ninho 8 12 12 200 Melgueira 36 44 28 Ninho 20 20 28 320 Melgueira 60 68 44 Ninho 32 52 44 - quadros; *padrão de fábrica. 1.2. Características Técnicas - Sistema eletrônico para controle de velocidade; - Sistema de centrifugação radial; - Motor trifásico 220/380V de 1,0 CV (0,5 CV para 160); - Polias em Alumínio em V perfil A; - Estrutura Interna rolamentada; - Saída em curva com Torneira de Corte Rápido em Inox AISI 304; - Altura da base do tambor ao piso: 0,5 m. - Dimensões (mm): FEIF-160/SEIF-160 630x1100 (Ø extxa) FEIF-200/SEIF-200 800x1100 (Ø extxa) FEIF-320/SEIF-320 1000x1100 (Ø extxa) 3

1.3. Partes da Máquina 1 2 4 3 6 5 7 8 10 9 11 1 - Barra Superior 2 - Tampa 3 - Painel de controle 4 - Tambor da máquina 5 - Motor trifásico 6 - Torneira de corte rápido 7 - Pés para fixação 8 - Botão Girar (com LED) 9 - Botão Parar 10 - Controle de velocidade 11 - Parada de emergência 4

2. Instalação A centrífuga necessita ser fixada no piso da sala de extração, pois é praticamente impossível balancear totalmente os quadros na estrutura interna, sendo que cada quadro possui um peso diferente. Fixe o extrator utilizando os furos na base da extremidade de cada perna. Os furos para fixação são de 8,5 mm, para fixar no piso são necessários 3 parafusos M8 ou 5/16 com respectivas buchas (não incluso). Outras formas de fixação são aceitáveis, desde que a máquina permaneça firme no piso. - Verifique se a correia está totalmente tencionada. A instalação elétrica depende da região, exige-se uma rede monofásica de: - 200~240VAC, 50/60 Hz, 9 A (0,5 CV) / 13,5 A (1,0 CV). - 100~120VAC, 50/60 Hz, *necessário transformador (não incluso). O aterramento elétrico é essencial para um bom funcionamento da máquina e para atender os fatores de segurança. Mantenha sua máquina em uma rede com aterramento! 3. Operação Para utilizar a centrífuga realize os seguintes passos: 5

1 - Verifique se a máquina está devidamente instalada (item 2 do manual); 2 - Realize a completa desoperculação dos favos dos quadros (foto ao lado). 3 - Introduza os quadros com os favos desoperculados no extrator de mel, procurando sempre o balanceamento de peso. Observe na figura abaixo, de uma estrutura interna com separadores, um exemplo de ordem para colocação dos quadros quando há menos quadros que a capacidade da máquina. 1 5.. 2 3 4 No caso da estrutura interna não possuir separadores recomenda-se utilizar o método acima preenchendo os espaços finais com quadros vazios. 4 - Ligue a máquina apertando a chave geral lateral; 5 - Clique o botão verde para ligar o motor da máquina. 6

Gire o potenciômetro permanecendo com velocidade baixa por um período de aproximadamente três minutos para retirar o peso excessivo do mel dos favos. Após, aumente lentamente a velocidade de extração para retirada total do mel dos favos; Confira a tabela abaixo. Modelo Variação de Recomendada velocidade Vel. mínima Vel. máxima FEIF-160/ SEIF-160 0-420 rpm 84 rpm 300 rpm FEIF-200/ SEIF-200 0-350 rpm 70 rpm 270 rpm FEIF-320/SEIF-320 0-350 rpm 70 rpm 210 rpm - Nunca utilize o equipamento com velocidades inferiores a velocidade mínima recomendada por período de tempo superior a 5 minutos, pois pode causar sobreaquecimento no motor. Não é necessário utilizar a capacidade máxima de rotação do equipamento. 6 - Durante o processo de extração mantenha a torneira de corte rápido sempre aberta, pois o acúmulo excessivo de mel no interior pode fazê-lo transbordar, podendo danificar o equipamento, especialmente o rolamento inferior; 7 - Após o término da extração desligue o motor clicando o botão vermelho do painel e/ou posicione o potenciômetro na posição 0 (zero). painel. Quando não for mais trabalhar com a máquina, desligue a chave geral do 7

4. SoftPLC do inversor de frequência O inversor de frequência foi programado com vários recursos inteligentes adicionais como: reversão de giro, desligamento automático do motor após determinado tempo, funcionamento automático configurável mesmo sem módulo CFW100-IOAR (para acionamento do potenciômetro e LED), frenagem CC do motor configurável e reset automático em caso de falha. Para ler ou alterar configurações dos parâmetros P910 em diante ou saber mais sobre eles vide Anexo B deste manual. ** Não altere os parâmetros do inversor sem ter conhecimento absoluto sobre o que estas mudanças podem ocasionar! Para maiores informações sobre o inversor de frequência vide o seu manual. Reversão de giro: - Segure o botão Girar (verde) por 2 segundos, o LED irá piscar uma vez informando que a configuração foi feita. - Ao soltar o botão Girar o motor irá ligar se o potenciômetro não estiver em 0 (zero) e o botão de emergência não estiver acionado. Toda vez que este atributo for alterado o motor irá girar na direção contrária de sua última configuração. Pode ser configurado também no parâmetro P919. Desligamento automático do motor: - Segure o botão Parar (vermelho) por 5 segundos, o LED irá piscar: * Uma vez informando que a função foi ativada; * Duas vezes informando que a função foi desativada. - Por padrão ele desligará em 5 minutos após o motor ligar. Pode ser configurado também nos parâmetros P911 e P912. 8

5. Segurança Cuidados necessários para manusear a máquina com segurança: - O botão de emergência, como o próprio nome diz, somente deve ser acionado em caso de emergência ou para colocar a máquina em segurança quando o motor não está girando, pois ele força uma parada rápida na máquina que coloca o sistema a operar em uma condição anormal, o uso irracional do mesmo pode danificar os componentes elétricos; - Ao término da extração, após desligar o motor da máquina, sempre aguarde até a estrutura interna parar de girar completamente antes de remover os quadros, não tente parar o rotor com a mão; - Sempre utilize a máquina eletricamente aterrada; - Sempre ao operar, certifique-se que a máquina está firmemente fixada no piso; - Nunca utilize a máquina acima da capacidade especificada; - Nunca opere no interior do painel elétrico com as mãos sujas, principalmente no inversor de frequência; - Remova o equipamento da tomada após realizar o trabalho e sempre antes de realizar qualquer manutenção; - Evite manusear com as mãos molhadas. 9

6. Manutenção Mantenha a máquina sempre limpa e livre de impurezas. A vida útil do equipamento depende diretamente de sua manutenção e do cuidado de seu operador. 6.1. Limpeza Ao realizar a limpeza do equipamento sempre proteja as partes elétricas e o mancal inferior da máquina. entre estrutura interna e o tubo do tanque Ao limpar lembre-se de proteger a abertura da figura acima, pois pode entrar água no rolamento, causando desgaste prematuro do mesmo. Cubra a máquina quando não for utiliza-la por muito tempo. 6.2. Troca de Peças A troca de peças é realizada principalmente em dois casos: substituição da correia ou dos rolamentos. Substituição da correia: É realizada quando a mesma não desempenha mais corretamente a sua função e atingiu um determinado desgaste. 10

Para realizar a troca é necessário identificar qual o código da correia que está descrito no corpo da mesma para comprar uma substituta. Na foto de exemplo ao lado o código da correia é A-31. Caso contrário leve a antiga junto no momento de comprar. Afloxe as 4 porcas que prendem o motor, foto abaixo, até conseguir remover a correia antiga com facilidade. Instale a correia nova, apertando novamente as 4 porcas. Caso necessário reposicione o motor pelas outras 4 porcas de encosto até a correia ficar bem tensionada. Substituição do rolamento inferior: Identifica-se a necessidade de substituição do rolamento inferior pela produção de um barulho característico que o mesmo faz quando apresenta desgaste. Para substituir o rolamento inferior necessita-se de uma chave 1/2" ou 13 e uma chave allen 5/32" ou 4. Realize os seguintes procedimentos para a troca deste rolamento: 11

1 - Realize a remoção da correia, passo explicado anteriormente; 2 - Remova a polia maior do eixo da estrutura interna afrouxando (não é necessário remover) o parafuso que a prende (fig. ao lado) com a chave allen 4. Também solte o pequeno parafuso que fixa o rolamento no eixo. 3 - Remova as duas porcas que seguram o mancal no lugar (figura ao lado) com a chave 1/2". A remoção delas pode fazer com que a estrutura interna caia, por isto ela deve ser efetuada com cuidado. 4 - Remova o mancal com o rolamento do eixo. 5 - Remova o rolamento do mancal. Para remover é necessário enviesar o rolamento (utilize um eixo ou cabo para ajudar) até ele ficar perpendicular com o mancal (conforme foto abaixo) pressione o interior do rolamento como indicado na figura abaixo e retirá-lo entre os vãos do mancal. 6 - Realize a ordem inversa (5-4-3-2-1) para montar o rolamento novo na máquina, atentando-se ao passo 3, onde deve-se encaixar a estrutura interna novamente no rolamento superior caso ela tenha desconectado. DICA: Leve o rolamento usado junto na hora de comprar um novo para ter certeza de adquirir o modelo correto. 12

Substituição do rolamento superior ou estrutura interna: A necessidade de troca do rolamento superior é muito rara e sua detecção pode se dar da mesma forma que no rolamento inferior. Para substituir o rolamento superior é necessário duas chaves 1/2" ou 13. Realize os seguintes procedimentos para a troca deste rolamento: 1 - Remova os 4 parafusos que prendem o mancal e a barra superior à máquina utilizando uma chave 1/2" para segurar as porcas e outra para desapertar os parafusos. 1 2 3 4 2 - Remova barra superior com as tampas, como na figura abaixo, cuidando para que a estrutura interna não bata no tambor da máquina. 3 - Remova o mancal com o rolamento do eixo. 4 - Remova o rolamento do mancal, caso for substituir o rolamento ou a estrutura interna da máquina, caso for substituir a mesma. Para remover o rolamento do mancal veja o exemplo do passo 5 da substituição do rolamento inferior. 5 - Realize a ordem inversa (4-3-2-1) para montar o rolamento novo na máquina. 13

Tabela de relação bitola do anel o ring e torneira de corte rápido: Bitola da torneira Dimensões do anel* 1.1/4 BSP Nylon 47,22 x 3,53 1.1/4 BSP Inox 304 47,29 x 2,62 1.1/2 BSP Inox 304 55,00 x 2,62 2 BSP Inox 304 67,95 x 2,62 * diâmetro interno do anel x diâmetro da seção do anel em milímetros. 6.3. Lubrificação Atente-se ao adesivo ao lado da perna da máquina com as indicações de lubrificação. 14

7. Solução de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O disjuntor está Abra a caixa de comando e O painel não liga desarmado rearme o disjuntor (chave geral não acende) O cabo está danificado Trocar o cabo Gire o botão de O botão de emergência emergência para destravar está acionado a máquina O motor não liga O cabo do motor está Trocar o cabo danificado O motor está danificado Trocar o motor O motor não gira na velocidade certa A máquina trepida Os quadros estão quebrando A máquina não está extraindo todo o mel Problema no potenciômetro A máquina não está instalada de forma adequada O rolamento está com problema A velocidade está muito alta A correia está com desgaste A velocidade está muito baixa Mal contato ou problema no potenciômetro, trocar Fixar a máquina no piso, ver item 2 do manual Substituir rolamento, item 5.2 do manual Reduza a velocidade de extração no potenciômetro Realize a substituição da correia, item 5.2 do manual Aumente a velocidade de extração no potenciômetro 15

AS IMAGENS PRESENTES NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS PODENDO TER DIFERENÇA AO PRODUTO EM SI. Assistência Técnica: Rua 25 de Julho, 112 - Ijuí/RS - Brasil (55)3332.1438 / (55)9128.6838 (Vivo) agronatur@agronatur.com.br Visite o nosso site: www.agronatur.com.br Razão Social: Agronatur Apicultura, Indústria e Comércio de Produtos e Equipamentos Ltda CNPJ: 02.994.747/0001-38 16

ANEXO A: Diagrama Elétrico 17

Parâm. ½ CV 1 CV P100 10 10 P101 15 15 P102 10 10 P103 1 1 P104 1 1 P105 6 6 P107 3 3 P120 0 0 P121 60 60 P133 0 0 P134 60 60 AGRONATUR ANEXO B: Parâmetros do Inversor P135 3,9 6,3 P150 2 2 P151 390 390 P156 3,2 5,2 P202 5 5 P207 1 1 P208 4200 3460 P209 7 7 P213 4200 3460 P221 12 12 P223 12 12 P224 5 5 * - podem variar de acordo com o painel; P225 6 6 P231 7 7 P232 1* 1* P233 0 0 P234 0* 0* P235 0,25 0,25 P251 12 12 P263 6 6 P264 7 7 P265 3 3 P266 8 8 P275 28 28 P290 2,6 4,2 P399 72 80,5 P400 220 220 P401 1,9 3,1 P402 1680 1730 P403 60 60 P404 3 5 P407 0,72 0,81 P409 7,37 4,13 P901 1 1 Parâmetros não mencionados são somente leitura, não foram alterados ou são padrões de fábrica (WEG); Parâmetros SoftPLC são listados abaixo: P910 - Versão do Software SoftPLC - Somente Leitura Indica a versão do software SoftPLC gravado no inversor de frequência. P911 - Desligamento automático do motor [0-1] {0} Define a operação de desligamento automático. 0 = Inativo; 1 = Ativo P912 - Tempo de desligamento automático do motor [0-1800s] {300s} Define o tempo em segundos que o motor irá desligar após ser ligado caso P911 = 1. P913 - Tempo até desligar automaticamente - Somente Leitura Informa o tempo em segundos que ainda falta para desligar o motor automaticamente. Caso P911 = 0 e P920 = 0, P913 também será 0. P914 - Velocidade máxima sem CFW100-IOAR [0-420rpm] {300 ou 210rpm} Velocidade máxima em rpm caso ocorrer falha na comunicação ou ausência do módulo CFW100-IOAR. Com isso mesmo não tendo potenciômetro instalado há como trabalhar com a máquina até ser providenciada a troca do mesmo. 18

O valor padrão pode variar de acordo com o modelo de máquina. Veja a velocidade máxima recomendada no capítulo 3. Obs.: Na ausência do CFW100-IOAR o LED não irá ligar. P915 - Tempo de aceleração sem CFW100-IOAR [0-999,9s] {60s} Tempo de aceleração de zero até a velocidade máxima do equipamento em segundos caso ocorrer falha na comunicação ou ausência do módulo CFW100-IOAR. Substitui o parâmetro P100. P916 - Tempo de desaceleração sem CFW100-IOAR [0-999,9s] {20s} Tempo de desaceleração da velocidade máxima do equipamento até zero em segundos caso ocorrer falha na comunicação ou ausência do módulo CFW100-IOAR. Substitui o parâmetro P101. P917 - Tempo de aceleração [0-999,9s] {10s} Tempo de aceleração de zero até a velocidade máxima do equipamento em segundos. Substitui o parâmetro P100. P918 - Tempo de desaceleração [0-999,9s] {15s} Tempo de desaceleração da velocidade máxima do equipamento até zero em segundos. Substitui o parâmetro P101. P919 - Sentido de giro [0-1] {0} Define o sentido de giro do motor. 0 = Horário; 1 = Anti-Horário. Pode variar de acordo com a ligação elétrica efetuada no motor. P920 - Tempo Auto-reset [0-600s] {30s} Define o intervalo em segundos após uma falha para reiniciar o inversor. Se o valor for zero a função é desabilitada. Substitui o parâmetro P340. P921 - Tempo de Frenagem CC na Parada [0-15s] {2s} Substitui o parâmetro P300. P922 - Frequência para Início da Frenagem CC na Parada [0-300Hz] {3Hz} Substitui o parâmetro P301. P923 - Tensão Aplicada na Frenagem CC [0-100%] {20%} Substitui o parâmetro P302. 19

P924 - Tempo de Frenagem CC na Parada de Emergência [0-15s] {5s} Substitui o parâmetro P300 no acionamento do Botão de Emergência. P925 - Freq. para Início da Fren. CC na Parada de Emerg. [0-300Hz] {5Hz} Substitui o parâmetro P301 no acionamento do Botão de Emergência. P926 - Tensão Aplicada na Frenagem CC [0-100%] {70%} Substitui o parâmetro P302 no acionamento do Botão de Emergência. P927 - Setup inicial - Invisível P928 - Debug [0-1] {0} Serve para a fábrica realizar testes no SoftPLC instalado. P929 - Informações de debug [0-8191] - Somente leitura Informações dos estados internos de execução do SoftPLC instalado. P930-P959 - Reservados para implementações futuras - Invisível [ ] - faixa de valores; { } - valor padrão de fábrica; - protegido por senha Para ler e alterar algum dos parâmetros acima leia o manual do Inversor de Frequência. ** Não altere os parâmetros do inversor sem ter conhecimento absoluto sobre o que estas mudanças podem ocasionar! Principalmente parâmetros abaixo do P910 (protegidos por senha) Alarmes adicionais: A750 - CFW100-IOAR ausente. A751 - Acionamento incompatível (botões Girar e Parar acionados ao mesmo tempo). O software SoftPLC gravado no inversor é projetado pela engenharia da Agronatur e protegido contra cópia. 20

21

NOTAS: 22

23

Termo de Garantia A Agronatur garante sua Centrífuga Extratora de Mel, contra defeitos de fabricação e material, pelo período de 12 meses a partir da emissão da Nota Fiscal Agronatur. A Garantia será valida sob as seguintes condições: 1 - Apresentação da Nota Fiscal de compra e deste Termo de Garantia assinado; 2 - Uso adequado da centrífuga, conforme consta no manual; 3 - Esta garantia está automaticamente cancelada se a inspeção feita pela Agronatur apontar problemas causados por: - Uso indevido fora dos padrões do manual; - Desgaste natural dos componentes; - Substituição por peças não originais; - Serviços executados por oficinas sem autorização prévia; - Acidentes de qualquer natureza; - Em casos fortuitos ou força maior. 4 - Esta garantia não abrange: - Desgaste de componentes como: rolamentos, borrachas e correias; - Despesas de deslocamento e estadia do técnico Agronatur; - Despesas de frete de máquinas ou componentes, se for constado uso indevido. SN: Ano de Fabricação: Assinatura do Cliente 24