Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro

Documentos relacionados
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Agosto

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março de 2018

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Janeiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril de 2018

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro de 2018

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Abril 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Janeiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Agosto

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Setembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro de 2018

ポルトガル語 /Português. Mesmo que retorne ao país, não haverá reembolso do seguro.

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Dezembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

As doações financeiras, serão entregues à Cruz Vermelha do Japão, filial de Shiga, 3. Horário de recepção : Das 9:00 ~ 16:00 horas

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho

Maiores informações : Dpto. de pagamento de impostos Tel : Fax :

Sobre o Cartão de Pedido de Socorro para uso de estrangeiros

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro de 2017

Cidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Informações sobre Exames Médicos

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

Declaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE DEZEMBRO

Guia Vivendo em Ageo Português Ano 2016

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

Durante a gravidez poderá realizar 14 exames pré-nataisgratuitos,subsidiados através de encargo público.

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio

Corpo de Bombeiros. São Paulo

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B


( Consulta sobre assuntos jurídicos )

Administração Regional de Saúde de Lisboa e Vale do Tejo, I. P. Departamento de Saúde Pública. Saúde e Segurança no Inverno: O Frio

População de falantes da língua portuguesa: 2,922 / População de Komaki: 153,070 (Atualizado em 01/02/2018)

Informações úteis sobre a gravidez e criação do bebê e sobre o relatório de nascimentos com Baixo Peso.

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 29 de fevereiro de 2008)

Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro

Informe sobre INFLUENZA A / H1N1

13:30~16:30. 13:30~16:00. (30 minutos por pessoa) 13:00~16:00. (dia 25 terá atendimento p/ estrangeiros)

25 de outubro de 2018

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) KALIPTO ÓLEO DE PINHO KALIPTO ÓLEO DE EUCALIPTO

Considerar todo material biológico como potencialmente infectante, independente do conhecimento da sorologia.

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) MON BIJOU CONCENTRADO (Clássico, Noite de Sonhos, Pôr-do-Sol e Dia de Frescor)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) NO AR ODORIZANTE DE AMBIENTES (PINK e LE LIS)

COPEIRO. - Manter o ambiente de trabalho higienizado e organizado, de modo a facilitar a operação e minimizar o risco de contaminação alimentar;

Informativo sobre o requerimento do Auxílio Especial de Apoio à Puericultura


REGULAMENTO INTERNO DO ABAMBRES SPORT CLUB

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) ÓLEO PARA MÓVEIS Q BRILHO

Hospital Israelita Albert Sabin Centro de Estudos Fritz Feigl

ENFERMAGEM IMUNIZAÇÃO. Calendário Vacinal Parte 23. Profª. Tatiane da Silva Campos

MANUAL DE ORIENTAÇÕES AO PACIENTE E ACOMPANHANTE

Reunião nº 03/2017 PMAS CONSUMO CONSCIENTE DE ÁGUA

SÍNTESE Caminhada dos castelos tem um total de 34 km a ser percorridos em dois dias. Ponto de partida Castelo de Palmela, pernoita no Parque de

<< VACINA POLIOMIELITE ポリオ予防接種 >> Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir. algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida

COMO ORGANIZAR A SUA MARMITA. Assessoria de Assuntos Estudantis - Pró-Reitoria de Ensino. Assistência Estudantil. Campus Serra

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) LUSTRA MÓVEIS Q BRILHO

A PARTIR DE ABRIL MUDOU A FORMA DE JOGAR PRODUTOS DE

Transcrição:

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail kouhou@city.takaoka.lg.jp Sobre funcionamento no final e começo de ano, 29 de dezembro a 03 de janeiro de 2017 Os serviços da prefeitura estarão interrompidos Registro civil, para notificações de nascimento, óbito, casamento, divórcio entre outros que constam no registro civil, utilize o balcão de atendimento fora do expediente. (guarita 20-1482) Máquina automática e serviço de emissão de documentos em lojas de conveniência não funcionarão durante o período de 29 de dezembro a 03 de janeiro de 2017. Balcão do cidadão Otaya não funcionará durante os dias 29 de dezembro a 03 de janeiro de 2017. Informações: Shiminka 20-1338 O que fazer quando ocorrer os seguintes: Problemas na agua e esgoto Informações: Jyouguesuidoukyoku Shisetsuijika 22-1086

Doenças e ferimentos Utilize Kyuukan Iryou Center (pronto socorro, Honmarumachi 7-1) 25-7110 Atendimento para clinica interna, pediatria e ortopedia Data e horário para consultas 29 de dezembro 07h00 a 23h00, 30 de dezembro a 03 de janeiro de 2017 09h00 a 23h00 Para horários fora dos mencionados acima, utilize os hospitais de emergência secundários. Para Informar-se sobre os hospitais de plantão, verifique no informativo em frente ao pronto socorro ou pelo serviço telefônico 25-7111 Informações: Kenkou Zoushinka 20-1348 Cotidiano Recolhimento de lixo no final e começo de ano Separe o lixo antes de jogar Vide quadro abaixo para recolhimento ou recepção do lixo no final e começo do ano. Coleta do lixo Lixo trazidos diretamente A queimar Não queima Takaoka/ Fukuoka Stock Yard Estação de tratamento de lixo que não queima. 29 de dezembro (5ª) Região de coleta na 5ª feira Fechado Atendimento normal Fechado 30 de dezembro (6ª) Região de coleta na 6ª feira Fechado Atendimento normal Fechado 31 de dez/ a 03 de jan. Fechado Fechado Fechado Fechado Utilize a rota 160 para acessar no deposito de Takaoka O movimento será intenso na estação de lixo. Para acessar, utilize a rota 160. Não poderá entrar pela rua ao lado da piscina Choukeiji. Recolhimento de lixo em períodos de neve Quando neva, os caminhões de coleta de lixo não conseguem transitar em ruas estreitas. Deposite o lixo na rua que não tenha neve acumulada e evite cruzamentos. Retire a neve dos pontos de coleta do lixo. A coleta do lixo pode atrasar em razão da quantidade de neve ou condições do trânsito.

Não deposite o lixo na noite antes do dia da coleta. A coleta do lixo que não queima poderá ser adiada em razão da quantidade de neve acumulada, nestes casos, será informado através da associação de bairro, não leve o lixo ao ponto de coleta. Informações: Kankyou Saabisuka 22-2144 Limpeza de neve na rua Pedido a todos É perigoso aproximar das maquinas durante o trabalho de remoção da neve. A neve que sobrou na entrada da casa após o trabalho de remoção, fica por responsabilidade de cada residência. Não jogue a neve na calçada e rua. Quando limpar a neve do telhado e a mesma cair sobre a rua, retire o quanto antes. Ao jogar a neve nas valas, cuidado para não obstruir a mesma. Não estacione o carro na rua Não jogue neve sobre hidrantes e cisternas. Informações sobre pontos de despejo de neve. Vias municipais... shidouro jyosetsu taisaku honbu 30-7300, Doboku ijika 30-7297 Rota nacional 8 e 156... Kokudou Koutsuusho Takaoka kokudou ijishutyoujyo 64-5731 Rota nacional 160 e Rodovia Nouetsu... Kokudou Koutsuusho Nouetsukokudou Ijishutyoujyo 23-6776 Rota nacional 415 e vias provinciais... Takaoka Doboku center Shisetsu kanrika 26-8428 Preparação da encanação de agua para o inverno Checagem na encanação e torneiras Está do lado de fora e sem proteção Está em local onde venta muito Está no lado norte na sombra Métodos para evitar o congelamento Quando há previsões de forte frio, deixe a torneira um pouco aberta com um pequeno feixe de agua. Para proteger a encanação e torneira, utilize material de isolação térmica ou cubra com cobertor ou pano e envolva com plástico.

Quando congelar e não sair agua Envolva com toalha e jogue agua morna lentamente para descongelar. Se jogar agua quente subitamente, poderá causar rompimento na encanação ou torneira. Quando romper Feche o registro geral que se encontra na caixa do relógio e peça a empresa de encanação mais próxima para efetuar o reparo. Antes de começar a nevar, certifique se do local da caixa Informações: Jyoougesuidoukyoku Shisetsu Ijika 22-1086. Balcão extraordinário para consulta sobre imposto durante feriados e a noite. Quando não pode comparecer na prefeitura durante a semana em horário de atendimento, utilize o serviço para consultas sobre impostos. Atendimento noturno: dias 16 e 19 a 22 de dezembro até 19h30 Atendimento no domingo: 18 de dezembro de 9h00 a 17h00 Informações: Nouzeika 20-1277 Consulta sobre leis com advogado Data e Local: 08, 15 e 22 de dezembro (toda 5ª) de 13h30 a 16h30 / 7º andar da prefeitura. Capacidade: Seis pessoas (Por ordem de inscrição via telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez). Inscrições ou maiores informações: Shimin Kyodoka consulta 20-1327 Inscrições no dia que antecede a data da Consulta sobre leis com advogadas Data/ local: 16 de dezembro (Sexta) de 14h00 a 16h00/ Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka). Capacidade: quatro pessoas (por ordem de inscrição via telefone) Local, reservas e informações: 20-1811. (Reservas dia 06 (3ª) a partir de 12h30).

Imposto a ser pago em dezembro Imposto sobre imóveis (3ª parcela) Seguro nacional de saúde (6ª parcela) Até 26 de dezembro (2ª feira). Informações: Nouzeika 20-1276 Recrutamento Recrutamento para bolsistas Oguino Público-alvo: aqueles que satisfazem as duas condições a seguir 1 Alunos que irão ou estão cursando o colegial ou escolas profissionalizantes, que mantem boas notas e por motivos financeiros não podem estudar. 2A família ou o próprio reside na cidade Não pode ser utilizada em combinação com outras bolsas Valor da bolsa 8,000 (mensal) Inscrições/ informações até o dia 20 de dezembro, através da escola que frequenta para Kyouiku Iinkai Soumuka 20-1443 Eventos Turismo verde/ aprender a fazer Mini Kadomatsu (arranjo de bambu) e Zenzai (sopa doce de feijão azuki) Quando: 17 de dezembro de 10h00 a 12h00 Público-alvo: pessoa acima de 20 anos Capacidade: 20 pessoas Taxa material: 500 Trazer: avental, toalha e saco para levar o arranjo Local, inscrições e informações: a partir de 09h00 do dia 04 de dezembro ligue para Oota Shizen Kyuusonmura 44-6800

Maratona saudável de ano novo de Fukuoka Quando: 1º de janeiro de 2017, partida 07h00 Recepção: U Hall (de 06h15 a 06h40) Percurso: 4 quilômetros Taxa de participação 200 (no dia 300) Alunos abaixo do 2º ano do shougakou, devem correr acompanhados dos pais. Inscrições e informações: até o dia 14 de dezembro, traga a taxa de participação no Fukuoka Kyouiku Gyousei Center 64-1437 Saúde Neste ano houve surtos de sarampo, vacine-se O surto se agravara, não deixe de efetuar a imunização (necessita reserva) Público-alvo 1ª dose... Crianças de um ano 2ª dose... Crianças mais velhas (nascidas entre 02 de abril de 2010 a 1º de abril de 2011) Local da vacinação: Instituições médicas da cidade Aos que não possuem o questionário pré consulta ou vale vacina informe-se Informações: Kenkou Zoushinka 20-1349 Consultas sobre saúde para idosos Quando Onde 18 de dezembro Sports Kenkou Center 14 de dezembro Man-yo Shakai Fukushi Center 20 de dezembro Seibu Roujin Fukushi Center 21 de dezembro Makino Roujin Fukushi Center 21 de dezembro Toubu Roujin Fukushi Center 05 de janeiro Fushiki Roujin Fukushi Center Conteúdo das consultas: Prevenção de cuidados especiais, promoção da saúde entre outras. Atendimento: Entre 9h30 a 11h00 Informações: Kourei Kaigoka 20-1165

Os cupons para exame de câncer deste ano, são validos até o dia 26 de dezembro. Pessoas que não efetuaram o exame de câncer de pulmão, estomago, colón, útero e mamas, devem efetuar até o dia 26 de dezembro em instituições médicas designadas. Efetue reserva e compareça munido dos cupons de exame de câncer enviado no final de março anexo na notificação de exame de câncer. Informações: Kenkou Zoushinka 20-1345 Cuidado com intoxicação alimentar causadas pelo Norovírus. As intoxicações alimentares causadas pelo Norovírus ocorrem durante o inverno. São altamente contagiosos e a contaminação ocorre em grupos, evite para que ocorra surtos. Para prevenir e controlar surtos 1Lavar bem as mãos com sabonete após voltar para a casa, sair do banheiro, antes de preparar ou ingerir alimentos. 2Cozinhar bem as conchas bivalves (conchas de duas partes) antes de comer. Caso intoxicar-se 1Ingerir bastante líquidos 2Para limpar vômitos ou excrementos utilize luvas de borracha e máscara, retire os mesmos com papel toalha e isole bem antes de jogar. Desinfete o local com pano umedecido de agua sanitária. Informações: Kenkou Zoushinka 20-1345 Akachan Nikoniko Kyoushitsu (sala alegre para bebês) (Conversa livre sobre criação de filhos, brincadeiras com as mãos, fazer brinquedos, conversa sobre prevenção de acidentes. Não necessita reservas) Quando Horário Local 12 de dezembro (2ª) 10h00 as 11h00 Hoken Center 13 de dezembro (3ª) 10h30 as 12h00 Kawara Koouminkan Público alvo: bebês, seus responsáveis e gestantes Trazer: Boshi Kenkou Techo e toalha de banho Informações: Kenkou Zouoshinka 20-1344

Promoção da saúde de pais e filhos. Exame de saúde de Bebês de 3 meses. Quando e Quem: Dia 08 de dezembro (5ª), nascidos entre 04 a 19 de abril de 2016. Dia 22 de dezembro (5ª), nascidos entre 20 de agosto a 01 de setembro de 2016. Recepção: 13h00 as 14h00 Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário. Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem: Dia 06 de dezembro (3ª), nascidos entre 06 a 18 de maio de 2015. Dia 13 de dezembro (3ª), nascidos entre 19 a 31 de maio de 2015. Dia 20 de dezembro (3ª), nascidos entre 01 a 09 de junho de 2015 Recepção: Entre 13h00 as 14h00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e 200 para aplicação de flúor Exame de saúde para crianças de 3 anos e seis meses. Quando e quem: Dia 07 de dezembro (4ª), nascidos entre 24 de abril a 05 de maio de 2013. Dia 14 de dezembro (4ª), nascidos entre 06 a 21 de maio de 2013. Dia 21 de dezembro (4ª), nascidos entre 22 de maio a 06 de junho de 2013. Recepção: Entre 13h00 as 14h00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário, formulário de saúde e valor de 200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka 20-1345