Máquina de lavar Lavadora

Documentos relacionados
Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar Lavadora

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY.

Máquina de lavar Lavadora

GETTING STARTED? EASY.

ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES 21

PT ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

EWT 1264TSW PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2

GETTING STARTED? EASY.

EWF 1072EOW EWF 1272EOW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26

GETTING STARTED? EASY.

EWT 1274ELW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 25

GETTING STARTED? EASY.

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 25 Lavadora LAVAMAT 68270FL

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

PT ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

GETTING STARTED? EASY.

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 25 Lavadora LAVAMAT 68276FL

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

ES Manual de instrucciones 2 Lavadora PT Manual de instruções 25 Máquina de lavar LAVAMAT 69480FL

GETTING STARTED? EASY.

EWF 1404RR. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 25

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY.

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 25 Lavadora LAVAMAT 68470FL

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 32

GETTING STARTED? EASY.

Manual de instruções Máquina de lavar L61470WDBI

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD

EDC2086PDW PT SECADOR DE ROUPA MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de instruções. Máquina de lavar e secar ZWT WA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L NWD

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 36 Lavadora-secadora L77685NWD

L6FBI821. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 34 Lavadora USER MANUAL

EWF 1286 GDW2. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 28

L6FBG944. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 38 Lavadora USER MANUAL

EWW1685SWD. PT Máquina de lavar e secar Manual de instruções 2 ES Lavadora-secadora Manual de instrucciones 35

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

EWW 1685 HDW PT MÁQUINA DE LAVAR E SECAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 36 Lavadora-secadora L77685NWD

L6FBI824U. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 34 Lavadora USER MANUAL

EDC2086PDW. PT Secador de roupa Manual de instruções

L6FBG824. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 38 Lavadora USER MANUAL

BeoLab 12. BeoLab 12 1

L6FBI824U. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 34 Lavadora USER MANUAL

L6FBI821U. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 38 Lavadora USER MANUAL

Manual de instruções Máquina de lavar L BI

L6TBG721. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 34 Lavadora USER MANUAL

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

Este folleto incluye información importante. Conserve toda la información para futuras referencias.

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L77685NWD

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

L6FBG944. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 37 Lavadora USER MANUAL

Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1

Instruções de Operação e Instalação NA-F120B5GA NA-F120B5GB. Índice. Lavadora de Roupas (Uso doméstico) Modelo n

Máquina de lavar loiça Lavavajillas

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

Manual de instruções. Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

L7FEE941. Manual de instruções Máquina de lavar USER MANUAL

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

L6FBG944. PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 41 Lavadora USER MANUAL

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

L8FSE842. Manual de instruções Máquina de lavar USER MANUAL

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

Módulos de programas adicionais:

EW6F4923EB. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 37

Transcrição:

PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 18 Máquina de lavar Lavadora ZWG 7120K

Índice Informações de segurança 2 Preocupações ambientais 4 Descrição do produto 4 Painel de controlo 5 Programas de lavagem 6 Valores de consumo _ 7 Opções 7 Antes da primeira utilização _ 9 Utilização diária 9 Sugestões e dicas _ 12 Manutenção e limpeza _ 13 Resolução de problemas 14 Informação técnica _ 16 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. Instalação Retire a embalagem e os parafusos de transporte. Guarde os parafusos de transporte. Quando voltar a transportar o aparelho, terá de bloquear o tambor. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 C. Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo. Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque é pesado. Use sempre luvas de protecção. Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. Ajuste os pés reguláveis de modo a criar espaço suficiente entre o aparelho e uma eventual carpete. Ligação eléctrica Advertência Risco de incêndio e choque eléctrico. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. 2 www.zanussi.com

Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Ligação à rede de abastecimento de água Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água. Utilize apenas mangueiras novas para ligar o aparelho à rede de abastecimento de água. Não reutilize mangueiras usadas. Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo, permita que saia água até sair limpa. Na primeira utilização do aparelho, certifique- -se de que não há fugas de água. Utilização Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: Áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho Turismo rural Utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes hoteleiros Ambientes hoteleiros tipo residencial. Advertência Risco de ferimentos, choque eléctrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente. Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode estar quente. Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa. Manutenção e limpeza Advertência Risco de ferimentos ou danos no aparelho. Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Eliminação Advertência Risco de ferimentos e asfixia. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. www.zanussi.com 3

Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Materiais de embalagem Recicle os materiais que apresentem o símbolo. Descrição do produto Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Sugestões ecológicas Para proteger o ambiente, utilize menos água e energia e cumpra as seguintes instruções: Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal. Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa. Se necessário, utilize um tira-nódoas quando seleccionar um programa de baixa temperatura. Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique a dureza da água do seu sistema doméstico 1 2 3 4 5 1 Tampo 2 Distribuidor de detergente 3 Painel de comandos 4 Pega da porta 5 Placa de características 6 Pés de nivelamento do aparelho 6 Kit de placa de fixação (405517114) Disponível nos agentes autorizados. Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação. Siga as instruções fornecidas com o kit. 4 www.zanussi.com

Painel de controlo 1 2 3 4 90 1200 60 40 900 30 700 10 9 8 7 6 5 1 Selector de programas 2 Display 3 Botão de Início Diferido 4 Indicador de porta bloqueada 5 Botão de Início/Pausa 6 Botão de Enxaguamento Extra 7 Botão da opção Super Rápido 8 Botão da opção Cuba Cheia 9 Botão de Redução da Centrifugação 10 Botão da Temperatura Display O display mostra: B) Símbolo do bloqueio de segurança para crianças. O símbolo aparece no display quando a função correspondente é seleccionada. C) Tempo do programa e códigos de erro. Se o aparelho tiver uma anomalia, o display apresenta códigos de erro. Consulte o capítulo "Resolução de problemas". O display mostra a mensagem Err durante alguns segundos se: Seleccionar uma função incompatível com o programa. Alterar o programa durante o funcionamento. A B C A) Início diferido. Se premir o botão de Início Diferido, o display mostra o tempo do início diferido. www.zanussi.com 5

Programas de lavagem Algodão 90 C Frio Programa Gama de temperaturas + Algodão com pré-lavagem 90 C Frio Eco Algodão económico 1) 60 C 40 C Sintéticos 60 C Frio Tecidos mistos Frio Delicados 40 C Frio Lãs/Lavagem à mão 40 C Frio Enxaguamento Escoamento Centrifugação Engomar fácil 60 C Frio Refrescar 20 30 C Mini 30 30 C Jeans 60 C Frio Tipo de carga e sujidade Carga máxima, Centrifugação máxima Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou ligeira). 6 kg, 1200 rpm Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou intensa). 6 kg, 1200 rpm Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade normal. 6 kg, 1200 rpm Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal. 3 kg, 1200 rpm Programa de lavagem a frio muito eficiente energeticamente. Sujidade ligeira. 3 kg, 1200 rpm Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster. Sujidade normal. 3 kg, 700 rpm Lãs laváveis à máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo "lavagem à mão". 2 kg, 1200 rpm Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos. 6 kg, 1200 rpm 2) Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos. 6 kg Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os tecidos. 6 kg, 1200 rpm Peças de tecido sintético. Sujidade normal. Evita vincos na roupa. 1 kg, 900 rpm Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligeira e peças que só precisam de ser refrescadas. Para 5-6 camisas, 900 rpm Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou peças que só precisam de ser refrescadas. 3 kg, 700 rpm Peças de ganga e malhas. Também para peças de cores escuras. A opção Enxaguamento extra é activada automaticamente. 3 kg, 1200 rpm 1) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas Algodão económico 60 C e Algodão económico 40 C são respectivamente o programa standard para algodão a 60 C e o programa standard para algodão a 40 C. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal. 6 www.zanussi.com

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado. 2) A velocidade predefinida é 700 rpm. Valores de consumo Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água. Programas Carga (kg) Consumo de energia (KWh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%) 1) Algodões 60 C 6 1.05 60 160 53 Algodões 40 C 6 0.65 60 140 53 Sintéticos 40 C 3 0.47 45 90 35 Delicados 40 C 3 0.50 60 80 35 Lã/Lavagem à mão 30 C 2 0.27 47 55 30 Programas standard para algodão Algodão Standard 60 C 6 0.98 00 185 53 Algodão Standard 60 C 3 0.76 00 173 53 Algodão Standard 40 C 3 0.59 00 169 53 1) No fim do ciclo de centrifugação. Modelo Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) ZWG 7120 K 0.65 0.65 Opções Programa 1) Algodão + Algodão com pré-lavagem Eco Algodão económico Sintéticos Tecidos mistos Delicados www.zanussi.com 7

Lãs/Lavagem à mão Enxaguamento Escoamento Centrifugação Engomar fácil Refrescar 20 Mini 30 Jeans 1) Quando seleccionar a opção Extra Rápido, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode manter a carga completa mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: algodão: 3 kg, sintéticos e delicados: 1,5 kg. Botão da Temperatura Prima este botão para alterar a temperatura predefinida. Símbolo água fria. Botão de Centrifugação Com este botão, pode diminuir a velocidade de centrifugação. O indicador da velocidade seleccionada acende. Botão da opção Cuba Cheia Seleccione esta função para evitar vincos na roupa. Fica água no tambor quando o programa termina. Super rápido Prima este botão para diminuir a duração do programa. Seleccione esta função para peças com sujidade ligeira ou para refrescar peças. Enxaguamento extra Prima este botão para adicionar fases de enxaguamento a um programa. Utilize esta função para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em áreas onde a água é macia. Início diferido Prima este botão para atrasar o início de um programa entre 30 minutos e 20 horas. Função de Enxaguamento Extra Permanente Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa. Para activar esta função, prima o botão e o botão ao mesmo tempo. O indicador do botão acende-se. Para desactivar esta função, volte a premir os mesmos botões até que o indicador do botão se apague. Função de Bloqueio de Segurança para Crianças Esta função impede que as crianças brinquem com o painel de comandos. Para activar a função, prima o botão e o botão em simultâneo até aparecer o símbolo no display. Para desactivar a função, prima os mesmos botões até que o símbolo se apague. Pode activar a função: Antes de premir o botão Início : o aparelho não pode ser colocado em funcionamento. Após premir o botão Início : todos os botões e o selector de programas ficam inoperacionais. Função dos sinais sonoros Os sinais sonoros são emitidos quando: 8 www.zanussi.com

O programa está terminado. O aparelho tem uma anomalia. Para desactivar/activar os sinais sonoros, prima o botão e o botão em simultâneo durante 6 segundos. Antes da primeira utilização Deite uma pequena quantidade de detergente no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente. Seleccione e inicie um Utilização diária 1. Abra a torneira da água. 2. Ligue a ficha à tomada eléctrica. 3. Coloque a roupa no aparelho. 4. Utilize as quantidades correctas de detergente e aditivos. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de roupa e sujidade. Colocar roupa 1. Abra a porta do aparelho. 2. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. 3. Feche a porta. Cuidado Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa. Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia. programa para algodão com temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. Utilização do detergente e aditivos Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque- -o apenas imediatamente antes de iniciar o programa. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma). Coloque o produto no compartimento antes de iniciar o programa. Aba para detergente em pó ou líquido. Quando seleccionar um programa com pré- -lavagem, coloque o detergente directamente no tambor. www.zanussi.com 9

Utilizar o compartimento de detergente em pó e líquido A B A posição predefinida da aba é a posição A (detergente em pó). Para utilizar detergente líquido: 1. Retire a gaveta. Pressione a extremidade da gaveta na área indicada pela seta (PUSH) para que seja mais fácil removê-la. 2. Coloque a aba na posição B. 3. Volte a colocar a gaveta na cavidade. Quando utilizar detergente líquido: Não use detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. Não coloque mais do que 120 ml de líquido. Não seleccione uma fase de pré-lavagem. Não defina um início diferido. Quando a aba estiver na posição B e pretender utilizar deter- A gente em pó: 1. Retire a gaveta. 2. Coloque a aba na posição A. 3. Volte a colocar a gaveta na cavidade. Meça a quantidade de detergente e amaciador. Coloque o detergente e o amaciador nos respectivos compartimentos. Feche a gaveta do detergente com suavidade. Definir um programa 1. Rode o selector de programas e seleccione o programa: O indicador do botão Início fica intermitente. O display mostra a duração do programa. 2. Se necessário, altere a temperatura e a velocidade de centrifugação ou acrescente funções aplicáveis. Quando premir um botão, o indicador da função seleccionada acende. Iniciar um programa de lavagem sem início diferido Prima o botão Início : o indicador do botão Início pára de piscar e o indicador acende. o programa inicia e a porta é bloqueada Iniciar um programa de lavagem com início diferido Prima o botão de Início Diferido repetidamente até que o display mostre o atraso que pretende definir. O símbolo correspondente acende-se. Prima o botão Iniciar: O aparelho inicia a contagem decrescente. 10 www.zanussi.com

Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia automaticamente. Pode alterar ou cancelar o tempo de atraso a qualquer momento antes de premir o botão Iniciar. Após premir o botão Iniciar, pode apenas cancelar o atraso. Para cancelar o início diferido: 1. Prima o botão Iniciar para colocar o aparelho em PAUSA. 2. Prima o botão de Início Diferido. O display mostra. 3. Prima novamente o botão Iniciar para iniciar o programa imediatamente. Interrupção de um programa 1. Prima o botão. O indicador pisca. 2. Prima o botão novamente. O programa de lavagem continua. Cancelar um programa 1. Rode o selector de programas para para cancelar o programa e desactivar o aparelho. 2. Rode o selector de programas novamente para activar o aparelho. Em seguida, pode definir um novo programa de lavagem. O aparelho não escoa a água. Alterar as opções Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento. 1. Prima o botão. O indicador pisca. 2. Altere as opções. 3. Prima o botão novamente. O programa continua. Abra a porta Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. O indicador está aceso. Cuidado Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado elevados, não é possível abrir a porta. Para abrir a porta do aparelho com o início diferido activo: 1. Prima o botão para colocar o aparelho em PAUSA. 2. Aguarde até que o indicador se apague. 3. Pode abrir a porta. 4. Feche a porta e prima novamente o botão. O início diferido prossegue. Para abrir a porta do aparelho com um programa em funcionamento: 1. Rode o selector de programas para para desactivar o aparelho. 2. Aguarde alguns minutos e abra a porta do aparelho. 3. Feche a porta do aparelho. 4. Defina novamente o programa. No fim do programa O aparelho pára automaticamente. São emitidos sinais sonoros. O símbolo acende-se no display. O indicador do botão Início/Pausa apaga-se. O indicador de bloqueio da porta apaga- -se. 1. Rode o selector de programas para. 2. Retire a roupa do aparelho. Certifique-se de que o tambor fica vazio. 3. Mantenha a porta entreaberta para evitar bolores e odores. 4. Feche a torneira da água. O programa de lavagem terminou mas há água no tambor: O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. O indicador de bloqueio da porta está aceso. A porta permanece bloqueada. Deve escoar a água para poder abrir a porta. Para escoar a água: 1. Seleccione o programa Escoar ou Centrifugação. www.zanussi.com 11

2. Prima o botão de Início/Pausa. O aparelho faz a centrifugação e escoa a água. 3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta 4. Rode o selector de programas para para desactivar o aparelho. Standby Alguns minutos após o fim do programa de lavagem, se não desactivar o aparelho, este entra no estado de poupança de energia. Sugestões e dicas Carregar a roupa Divida a roupa em: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada e lãs. Cumpra as instruções de lavagem afixadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. Não lave peças brancas e de cor em conjunto. Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes. Abotoe as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos. Esvazie os bolsos e desdobre as peças. Vire do avesso tecidos com várias camadas, peças de lã e com estampagens. Remova as nódoas difíceis. Lave as nódoas de sujidade intensa com um detergente especial. Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. Não lave no aparelho: Roupa sem bainhas ou com cortes Soutiens com armação. Utilize um saco de lavagem quando lavar pequenas peças. Uma carga muito pequena pode causar problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume manualmente as O estado de poupança de energia diminui o consumo de energia quando o aparelho está em espera (standby). Todos os indicadores e o display são apagados. O indicador do botão Início pisca lentamente. Prima um dos botões para sair do estado de poupança de energia. peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Nódoas difíceis Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que remova estas nódoas antes de colocar as peças no aparelho. Estão disponíveis tira-nódoas especiais. Utilize o tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e tecido. Detergentes e aditivos Utilize apenas detergentes e aditivos especialmente concebidos para máquinas de lavar. Não misture diferentes tipos de detergentes. Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta de detergente. Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos. Utilize os produtos correctos para o tipo e cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade. Se utilizar detergentes líquidos, não regule a fase de pré-lavagem. Se o seu aparelho não tiver distribuidor de detergente com o dispositivo de aba, adicione os detergentes líquidos com uma bola de dosagem. 12 www.zanussi.com

Dureza da água Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a dureza da água for macia, não é necessário usar um amaciador de água. Manutenção e limpeza Limpeza externa Limpe o aparelho apenas com sabão e água quente. Seque totalmente todas as superfícies. Cuidado Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos. Descalcificação A água que usamos contém calcário. Se necessário, utilize um amaciador de água para remover o calcário. Utilize um produto especial próprio para máquinas de lavar. Cumpra as instruções indicadas na embalagem do fabricante. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa. Lavagem de manutenção Nos programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue regularmente uma lavagem de manutenção. Para o fazer: Retire a roupa do tambor. Seleccione o programa de lavagem mais quente para algodão Utilize uma quantidade correcta de detergente em pó com propriedades biológicas. Após cada lavagem, mantenha a porta aberta durante algum tempo para impedir a formação de bolor e maus odores. Tambor Examine regularmente o tambor para evitar a formação de calcário e ferrugem. Utilize apenas produtos especiais para remover ferrugem do tambor. Para isso: Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Siga as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. Inicie um programa curto para algodão à temperatura máxima com uma pequena quantidade de detergente. Vedante da porta Distribuidor de detergente Para limpar o distribuidor: 1. 2. 3. 4. Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos da parte interior. www.zanussi.com 13

5. 6. C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de drenagem. 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. 2. Feche a torneira da água. 3. Retire a mangueira de entrada de água 4. Retire a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás e remova-o da tubagem de saneamento Filtro da mangueira de entrada e filtro da válvula Para limpar os filtros da entrada de água: 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20 45 5. Coloque as extremidades da mangueira de escoamento e da mangueira de entrada num recipiente. Deixe a água escorrer para fora das mangueiras. 6. Quando já não sair mais água, volte a instalar a mangueira de entrada e a mangueira de escoamento. Advertência Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 C. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. Precauções contra a formação de gelo Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa atingir um valor inferior a 0 Resolução de problemas O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte o Centro de Assistência. Com alguns problemas, são emitidos sinais sonoros e o visor apresenta um código de alarme: - O aparelho não se enche com água. - O aparelho não escoa a água. - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. 14 www.zanussi.com

Advertência Desactive o aparelho antes de realizar as verificações. Problema O aparelho não inicia o funcionamento. O aparelho não se enche com água. O aparelho não escoa a água. A fase de centrifugação não funciona ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal. Solução possível Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico. Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa. Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. Certifique-se de que o selector de programas está na posição correcta. Desactive a função de Bloqueio de Segurança para Crianças se estiver activa. Verifique se a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte "Manutenção e limpeza". Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos. Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta. Certifique-se de que o sifão não está obstruído. Certifique-se de que a mangueira de escoamento da água não tem dobras ou vincos. Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento da água está correcta. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água no tambor. Se as soluções indicadas acima não ajudarem, contacte a Assistência Técnica (é possível que o filtro da bomba de escoamento esteja obstruído). Equilibre manualmente as peças no tambor e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio. Seleccione o programa de centrifugação. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água no tambor. www.zanussi.com 15

Problema Há água no chão. Não consegue abrir a porta do aparelho. O aparelho emite um ruído anormal. O aparelho enche-se com água e escoa de imediato. Os resultados de lavagem não são satisfatórios. Solução possível Se as soluções indicadas acima não ajudarem, contacte a Assistência Técnica (é possível que o filtro da bomba de escoamento esteja obstruído). Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento de água não estão danificadas. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta. Certifique-se de que o programa de lavagem terminou. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor. Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de instalação". Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação". Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente. Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correcta. A extremidade da mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte "Instruções de instalação". Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente. Utilize produtos adequados para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a quantidade de roupa. Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a Assistência Técnica. Se o display mostrar outros códigos de erro, active e desactive o aparelho. Se o problema continuar, contacte a Assistência Técnica. Assistência Técnica Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Informação técnica Quando contactar a Assistência Técnica, tenha os seguintes dados disponíveis. Pode encontrar a informação na placa de características: modelo (Mod.), PNC (Prod.No.), Número de série (Ser.No.). Dimensões Largura / Altura / Profundidade 600 / 850 / 452 mm Profundidade total 502 mm 16 www.zanussi.com

Ligação eléctrica: Voltagem Potência total Fusível Frequência Nível de protecção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha protecção contra humidade 230 V 2100 W 10 A 50 Hz IPX4 Pressão do fornecimento de água Mínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa) Fornecimento de água 1) Água fria Carga máxima Algodões 6 kg Velocidade de centrifugação Máxima 1200 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4". www.zanussi.com 17

Índice de materias Información sobre seguridad 18 Aspectos medioambientales 20 Descripción del producto 20 Panel de mandos 21 Programas de lavado 22 Valores de consumo 23 Opciones 23 Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. Instalación Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. Antes del primer uso 25 Uso diario 25 Consejos 28 Mantenimiento y limpieza 28 Solución de problemas _ 30 Información técnica _ 32 Salvo modificaciones. Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. Conexión eléctrica Advertencia Riesgo de incendios y descargas eléctricas. El aparato debe quedar conectado a tierra. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. 18 www.zanussi.com

Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. Conexión de agua Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. Utilice únicamente mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. Uso Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: Cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo Granjas Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial Entornos tipo hostales o pensiones. Advertencia Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. Mantenimiento y limpieza Advertencia Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Eliminación Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. www.zanussi.com 19

Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Descripción del producto Materiales de embalaje Recicle los materiales con el símbolo. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Consejos ecológicos Para contribuir con el medio ambiente, use menos agua y energía y siga estas instrucciones: Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 1 2 3 4 5 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 3 Panel de control 4 Tirador de la puerta 5 Placa de características 6 Pata para nivelación del aparato 6 Kit de la placa de fijación (405517114) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Siga las instrucciones que se suministran con el kit. 20 www.zanussi.com

Panel de mandos 1 2 3 4 90 1200 60 40 900 30 700 10 9 8 7 6 5 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Botón de inicio diferido 4 Indicador de bloqueo de la puerta 5 Botón de inicio/pausa 6 Botón de aclarado extra 7 Botón de Super rápido 8 Botón de AquaCare 9 Botón de reducción del centrifugado 10 Botón de temperatura Pantalla La pantalla muestra: B) El símbolo de bloqueo para niños. El símbolo aparece en la pantalla cuando se ajusta la función correspondiente. C) La duración del programa y los códigos de alarma. Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de alarma. Consulte el capítulo "Solución de problemas". La pantalla muestra el mensaje Err durante unos segundos si: Se ajusta una función que no es aplicable al programa. Se cambia el programa mientras está en curso. A B C A) El inicio diferido. Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora del mismo. www.zanussi.com 21

Programas de lavado Programa Margen de temperatura Algodón 90 C Frío + Algodón con prelavado 90 C Frío Eco Algodón Eco 1) 60 C 40 C Sintéticos 60 C Frío Prendas mixtas Frío Delicados 40 C - Frío Lana / Lavado a mano 40 C Frío Aclarado Desagüe Centrifugado Planchado fácil 60 C - Frío express-siempre fresco 20 30 C Mini 30 30 C Tejido vaquero 60 C - Frío Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera). 6 kg, 1200 rpm Algodón blanco y de color (suciedad normal y extrema). 6 kg, 1200 rpm Algodón blanco y de colores resistentes Suciedad normal. 6 kg, 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 3 kg, 1200 rpm Programa de lavado en frío de alta eficacia energética. Suciedad ligera. 3 kg, 1200 rpm Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. 3 kg, 700 rpm Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 2 kg, 1200 rpm Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. 6 kg, 1200 rpm 2) Para drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 6 kg Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 6 kg, 1200 rpm Tejidos sintéticos. Suciedad normal. Evita las arrugas en la colada. 1 kg, 900 rpm Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y prendas para airear. Para 5-6 camisetas, 900 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera o prendas para airear. 3 kg, 700 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. La opción Aclarado extra se activa automáticamente. 3 kg, 1200 rpm 1) Programas estándar para los valores de consumo de etiqueta energética Según la norma 1061/2010, Algodón Eco 60 C y Algodón Eco 40 C son respectivamente el programa estándar de algodón a 60 C y el programa estándar de algodón a 40 C. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. 22 www.zanussi.com

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la declarada para el programa seleccionado. 2) La velocidad predeterminada es de 700 rpm. Valores de consumo Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Programas red. (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%) 1) Algodón 60 C 6 1.05 60 160 53 Algodón 40 C 6 0.65 60 140 53 Sintéticos 40 C 3 0.47 45 90 35 Delicados 40 C 3 0.50 60 80 35 Lana/Lavado a mano 30 C 2 0.27 47 55 30 Programa de algodón estándar Algodón estándar 60 C 6 0.98 00 185 53 Algodón estándar 60 C 3 0.76 00 173 53 Algodón estándar 40 C 3 0.59 00 169 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modelo Modo apagado (W) Modo encendido izquierdo (W) ZWG 7120 K 0.65 0.65 Opciones Programa 1) Algodón + Algodón con prelavado Eco Algodón + ECO Sintéticos Prendas mixtas Delicados www.zanussi.com 23

20 Lana / Lavado a mano Aclarado Desagüe Centrifugado Planchado fácil express-siempre fresco Mini 30 Tejido vaquero 1) Si selecciona la opción Super Rápido, se recomienda reducir la cantidad de la colada. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3 kg, sintéticos y delicados: 1,5 kg Botón de temperatura Pulse este botón para cambiar la temperatura predeterminada. Símbolo agua fría. Botón de centrifugado Con este botón puede reducir la velocidad de centrifugado. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Tecla de agua en la cuba Ajuste esta función para evitar arrugas en los tejidos. Queda agua en el tambor cuando termina el programa. Súper rápido Pulse este botón para reducir la duración del programa. Ajuste esta función para las prendas con suciedad ligera o para airear. AquaCare Pulse este botón para añadir fases de lavado a un programa. Utilice esta función para las personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Inicio diferido Pulse este botón para retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. Función de aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. Para activar esta función, pulse el botón y el botón al mismo tiempo. Se ilumina el indicador del botón. Para desactivar esta función, pulse otra vez los mismos botones hasta que el indicador del botón se apague. Función de bloqueo contra la manipulación por niños Esta función impide que los niños jueguen con el panel de control. Para activar la función, pulse el botón y el botón al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el símbolo. Para desactivar la función, pulse los mismos botones hasta que se apague el símbolo. Puede activar la función: Antes de pulsar el botón de Inicio : el aparato no se puede iniciar. Después de pulsar el botón de Inicio, todos los botones y el selector de programas están desactivados. Función de señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: El programa se termina. 24 www.zanussi.com

Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse el botón y el botón al mismo tiempo durante 6 segundos. Antes del primer uso Uso diario 1. Abra el grifo. 2. Conecte el enchufe a la toma de red. 3. Introduzca la colada en el aparato. 4. Utilice la cantidad correcta de detergente y aditivos. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de colada y suciedad. Carga de la colada 1. Abra la puerta del aparato. 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 3. Cierre la puerta del aparato. Precaución Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. Coloque una pequeña cantidad en el compartimento de lavado principal del dosificador. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. Utilización del detergente y los aditivos El compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Ponga el producto en el compartimento antes de iniciar el programa. Tapa para detergente líquido o en polvo. Cuando ajuste un programa con prelavado, coloque el detergente directamente en el tambor. Uso de detergente líquido y en polvo A La posición predeterminada de la tapa es A (detergente en polvo). www.zanussi.com 25

B Para usar detergente líquido: 1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin de facilitar la extracción. 2. Ajuste la tapa en la posición B. 3. Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. Cuando use detergente líquido: No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. No cargue más de 120 ml de líquido. No ajuste la fase de prelavado. No ajuste el inicio diferido. Cuando la tapa está en posición B y desea usar detergente A en polvo: 1. Extraiga el cajetín. 2. Ajuste la tapa en la posición A. 3. Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. Dosifique el detergente y el suavizante. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: El indicador del botón de Inicio parpadea. En la pantalla se muestra la duración del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado o añada funciones disponibles. Cuando se pulsa el botón correspondiente, el indicador de la función ajustada se enciende. Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse el botón Inicio : El indicador del botón Inicio deja de parpadear y se activa el indicador. El programa se inicia y la puerta se bloquea. Inicio de un programa con el inicio diferido Pulse el botón de Inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. El símbolo correspondiente se enciende. Pulse el botón de Inicio: El aparato inicia la cuenta atrás. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cambiar o cancelar el inicio diferido antes de pulsar el botón Inicio. Después de pulsar el botón Inicio sólo se puede cancelar el retardo. Cancelación del inicio diferido: 1. Pulse la tecla Inicio para poner el aparato en PAUSA. 2. Pulse la tecla Inicio diferido. La pantalla muestra '. 3. Vuelva a pulsar la tecla Inicio para iniciar el programa inmediatamente. Interrupción de un programa 1. Pulse la tecla. El indicador parpadea. 2. Pulse la tecla de nuevo. El programa de lavado continúa. 26 www.zanussi.com

Cancelación de un programa 1. Gire el selector de programas hasta para cancelar el programa y desactivar el aparato. 2. Gire de nuevo el selector de programas para activar el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. El aparato no desagua. Modificar las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla. El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Pulse la tecla de nuevo. El programa continúa. Abra la puerta Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. Se enciende el indicador. Precaución Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. Para abrir la puerta del aparato cuando está funcionando el inicio diferido: 1. Pulse la tecla para poner el aparato en PAUSA. 2. Espere hasta que el indicador se apague. 3. Puede abrir la puerta. 4. Cierre la puerta y vuelva a pulsar la tecla. El inicio diferido continúa funcionando. Para abrir la puerta del aparato cuando está funcionando el programa: 1. Gire el selector de programas hasta para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra la puerta del aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Vuelva a poner el programa. Al final del programa El aparato se para automáticamente. Se activan las señales acústicas. www.zanussi.com En la pantalla se enciende. El indicador del botón de Inicio/Pausa se apaga. El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. 1. Gire el selector de programas hasta. 2. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 3. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. 4. Cierre el grifo. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Seleccione el programa Descarga o Centrifugado. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa. El aparato vacía el agua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Gire el selector de programas hasta para desactivar el aparato. Espera Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. El estado de ahorro de energía reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera. Se apagan todos los demás indicadores y la pantalla. El indicador del botón de Inicio parpadea lentamente. Pulse uno de los botones para desactivar el estado de ahorro de energía. 27

Consejos Cargar la colada Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Retire las manchas difíciles. Lave con detergente especial las manchas difíciles. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave en el aparato: Prendas sin dobladillos o desgarradas Sujetadores con aros. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas. Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Mantenimiento y limpieza Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. Detergentes y aditivos Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras. No mezcle diferentes tipos de detergentes. Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. Si utiliza detergente líquido, no ajuste la fase de prelavado. Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora. Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos. Precaución No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 28 www.zanussi.com